1 00:00:19,000 --> 00:00:21,440 Doron and Sagi went inside. Kryju is outside. 2 00:00:32,600 --> 00:00:33,960 Leave me alone! 3 00:00:35,160 --> 00:00:38,200 Steve, can you hear me? 4 00:00:38,760 --> 00:00:40,480 - Steve, are you there? - Doron! 5 00:00:40,560 --> 00:00:44,280 - Steve ... me? - Doron, can you hear me? 6 00:00:44,760 --> 00:00:46,520 Doron ... me? 7 00:00:53,200 --> 00:00:54,520 Shit... 8 00:00:56,680 --> 00:00:59,240 Seru na to! 9 00:01:02,120 --> 00:01:03,440 Help! 10 00:01:03,880 --> 00:01:04,840 Help! 11 00:01:19,320 --> 00:01:22,000 ARABIAN You won't kill them! We want them alive. 12 00:01:32,120 --> 00:01:33,400 Let's go. 13 00:01:42,600 --> 00:01:45,360 - Charge! - Shit! 14 00:01:58,360 --> 00:02:01,160 ORIGINAL NETFLIX SERIAL 15 00:02:42,640 --> 00:02:45,360 They're gone, Eli. We were so close. 16 00:02:45,560 --> 00:02:47,080 Especially that you escaped. 17 00:02:47,720 --> 00:02:50,920 I heard it on the radio. I thought it was you. 18 00:02:52,640 --> 00:02:55,160 I'm fine, too. Thanks for asking. 19 00:02:55,680 --> 00:03:00,040 I'm not worried about you, buddy. Nothing will kill you. 20 00:03:00,120 --> 00:03:03,160 - So don't shout it. - You can't even shout. 21 00:03:03,240 --> 00:03:05,280 Go see Doron. 22 00:03:05,600 --> 00:03:07,640 - Let me in! - You can't! 23 00:03:07,720 --> 00:03:11,840 I have to go inside! Don't touch me! 24 00:03:11,920 --> 00:03:14,200 - Don't touch me! - Doron! 25 00:03:14,280 --> 00:03:15,560 - Come on! - You're hurt! 26 00:03:15,640 --> 00:03:17,880 - Why are we waiting here? - The tunnel is blocked! 27 00:03:17,960 --> 00:03:19,440 - Let me go! - Enough! 28 00:03:19,520 --> 00:03:22,880 - Let me in! - Enough! It's over. 29 00:03:25,200 --> 00:03:28,640 If they need us, they'll call us. End. 30 00:03:31,560 --> 00:03:32,720 Let's go. 31 00:03:37,320 --> 00:03:38,960 GAZA 32 00:04:15,480 --> 00:04:16,839 Great boys. 33 00:04:19,240 --> 00:04:22,960 Know this is a big day, a big day, 34 00:04:25,720 --> 00:04:28,040 which will be written into history. 35 00:04:29,520 --> 00:04:31,720 - God is great! - God is great! 36 00:04:31,800 --> 00:04:33,320 - God is great! - God is great! 37 00:04:33,400 --> 00:04:36,120 Abu Bashar, you are a blessing. 38 00:04:37,840 --> 00:04:40,920 You and your son are heroes. 39 00:04:42,120 --> 00:04:44,760 On behalf of the movement, thank you very much. 40 00:04:47,480 --> 00:04:51,560 Bashar, my son. 41 00:04:53,720 --> 00:04:55,360 What was, was. 42 00:04:57,200 --> 00:05:02,440 We'll throw it behind us and move on. 43 00:05:07,360 --> 00:05:11,080 Thanks to Abu Mohammed. God bless you, thank you so much. 44 00:05:11,160 --> 00:05:16,960 No. I thank you. From now on, we'll take care of everything you need. 45 00:05:18,400 --> 00:05:20,080 You are my guests. 46 00:05:20,160 --> 00:05:24,400 Not only guests, you are guests of honor. 47 00:05:32,080 --> 00:05:33,080 Take her away. 48 00:05:42,400 --> 00:05:43,720 After you. 49 00:05:49,280 --> 00:05:52,240 Hello? Is anybody home? 50 00:05:53,240 --> 00:05:54,600 Anat? 51 00:05:58,840 --> 00:06:00,760 Hi cricket ... 52 00:06:02,160 --> 00:06:04,120 Hi, my friend ... 53 00:06:04,360 --> 00:06:06,360 Hi. 54 00:06:06,440 --> 00:06:08,120 Anati? 55 00:06:09,960 --> 00:06:13,640 What? 56 00:06:15,360 --> 00:06:16,840 Anat? 57 00:06:18,600 --> 00:06:20,200 We'll find Mom. 58 00:06:20,600 --> 00:06:21,920 Where is Mom? 59 00:06:23,480 --> 00:06:24,920 Anat? 60 00:06:29,520 --> 00:06:30,960 Anat? 61 00:06:31,520 --> 00:06:32,760 Shit. 62 00:06:34,000 --> 00:06:34,840 Shit. 63 00:06:35,680 --> 00:06:38,080 I'll be a little back. 64 00:06:38,720 --> 00:06:39,760 Wait a minute. 65 00:06:43,400 --> 00:06:45,040 Hi, Mom, what's up? 66 00:06:45,520 --> 00:06:47,120 Have you seen ...? 67 00:06:49,280 --> 00:06:50,720 It's okay, I'll call you then. 68 00:06:50,800 --> 00:06:53,320 No, everything's fine. Hi Mom. 69 00:06:56,080 --> 00:06:58,680 - What's gold? - Hello. 70 00:06:59,000 --> 00:07:00,880 Are everyone all right? 71 00:07:02,760 --> 00:07:04,000 Already. 72 00:07:07,200 --> 00:07:08,840 You left him here. 73 00:07:10,360 --> 00:07:12,600 Just a moment. I was for cigarettes. 74 00:07:14,520 --> 00:07:18,160 Not honey. You can tell my mom or neighbor to look after him. 75 00:07:18,240 --> 00:07:22,160 - You can't leave him, that's the basis. - Steve, what do you want from me? 76 00:07:25,560 --> 00:07:29,600 Look, honey, we need to talk. It can't go on like this. 77 00:07:29,680 --> 00:07:31,920 Steve, please leave me alone. 78 00:07:38,960 --> 00:07:42,640 You don't understand that I'm alone with him all day, 79 00:07:42,720 --> 00:07:45,200 when he screams for seven hours without ceasing. 80 00:07:45,680 --> 00:07:50,200 I forgot how to talk, how to say anything other than "don't cry anymore". 81 00:07:50,280 --> 00:07:52,240 How do I talk to you? 82 00:07:52,800 --> 00:07:57,320 Your mom came yesterday, he kept crying and she said, 83 00:07:57,400 --> 00:08:00,160 “Why are they crying? Let me see. ” 84 00:08:01,440 --> 00:08:05,720 Because I have no idea what I'm doing. 85 00:08:07,640 --> 00:08:09,840 And he really stopped crying. 86 00:08:16,800 --> 00:08:19,920 I just don't get it. 87 00:08:20,120 --> 00:08:25,240 It's not that I hold him upside down or by the neck, I hold him well, 88 00:08:25,320 --> 00:08:29,360 hugging and kissing, but he just didn't stop. 89 00:08:29,440 --> 00:08:32,320 I know baby, you're a wonderful mother. 90 00:08:32,400 --> 00:08:35,559 I can't, I can't. 91 00:08:35,640 --> 00:08:39,720 Maybe he's right. I don't want it, it's not in me. 92 00:08:39,799 --> 00:08:43,760 I don't want it, neither with you nor without you, I just can't ... 93 00:08:43,840 --> 00:08:46,800 I do not want to... 94 00:08:47,640 --> 00:08:49,720 - I do not want to. - Honey, I'm here. 95 00:08:50,280 --> 00:08:53,040 I'm not going anywhere, everything's fine. 96 00:08:59,480 --> 00:09:00,560 I'm here, okay? 97 00:09:02,520 --> 00:09:04,720 I'm tired. 98 00:09:16,880 --> 00:09:21,720 Why buy cheap biscuits when they're kosher, nasty and nobody wants them? 99 00:09:21,800 --> 00:09:26,040 - You keep saying that. - They're even unfinished. 100 00:09:28,080 --> 00:09:29,360 Hi... 101 00:09:30,520 --> 00:09:34,600 - What are you doing here? - Wow, I'm sorry. 102 00:09:35,520 --> 00:09:36,920 I'll come some other time. 103 00:09:37,000 --> 00:09:40,320 - Don't go crazy, come in. - Come on. 104 00:09:49,880 --> 00:09:51,440 Great tension in Gaza ... 105 00:09:51,520 --> 00:09:53,600 Did you hear about it? 106 00:09:53,680 --> 00:09:57,400 Israeli forces were watching the Hamas unit, 107 00:09:57,480 --> 00:10:00,520 that kidnapped two Israelis to Gaza. 108 00:10:00,600 --> 00:10:05,200 Our correspondent Ariel Ben Simon is here with us. 109 00:10:05,280 --> 00:10:08,400 Yes, Vered, an IDF spokesman said an hour ago 110 00:10:08,480 --> 00:10:11,360 that the Hamas unit kidnapped two young Israelis 111 00:10:11,440 --> 00:10:17,400 and smuggled them into the Gaza Strip through a war tunnel ... 112 00:10:17,840 --> 00:10:20,840 You want a shower? You can take something from Yoava. 113 00:10:25,800 --> 00:10:28,200 What happened there? 114 00:10:31,160 --> 00:10:32,800 It was crazy. 115 00:10:34,640 --> 00:10:36,920 We were so close. 116 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 We heard them calling for help. 117 00:10:42,880 --> 00:10:46,120 - Well, I don't want to be intruding. - You don't have to go anywhere. 118 00:10:49,240 --> 00:10:50,360 Thanks for lunch. 119 00:10:51,120 --> 00:10:54,040 Did you cook ... or the cook? 120 00:10:55,080 --> 00:10:56,320 Saga ... 121 00:11:06,120 --> 00:11:07,760 Yeah, he's talking to his mom. 122 00:11:10,240 --> 00:11:11,920 - All right? - Yeah. 123 00:11:12,320 --> 00:11:14,640 Anything else you want? Coffee? 124 00:11:15,480 --> 00:11:18,640 At least none of our troops were hurt, right? 125 00:11:20,360 --> 00:11:21,480 Let's have a look. 126 00:11:27,320 --> 00:11:28,440 Hi bro. 127 00:11:32,160 --> 00:11:35,960 He was there, wasn't he? He seems to be in total shock. 128 00:11:36,120 --> 00:11:39,000 He'll be fine, he's a strong man. 129 00:11:44,080 --> 00:11:45,960 Well, you're not there. 130 00:11:51,680 --> 00:11:54,240 I can't believe this nightmare is here again. 131 00:11:54,320 --> 00:11:58,080 I don't understand Gabi, do we have any traces? 132 00:11:58,640 --> 00:12:00,560 Let's do something, get them back. 133 00:12:00,640 --> 00:12:03,680 This is no longer the West Bank. This is Gaza. 134 00:12:04,360 --> 00:12:09,360 Do you know what it means to be “fearless”? Ask Eli, he'll tell you. 135 00:12:09,520 --> 00:12:13,680 Gabi, let the Gaza Strip do something before they bury them somewhere. 136 00:12:13,760 --> 00:12:18,840 The two are now in the hands of Hamas, which means they are heavily guarded. 137 00:12:18,920 --> 00:12:23,080 Until we have reports of where they are and with whom, we can do nothing. 138 00:12:25,200 --> 00:12:27,160 - So far Gabi. - Dorone ... 139 00:12:28,840 --> 00:12:30,680 See you soon, okay? 140 00:12:41,360 --> 00:12:43,480 - Hello. - Hello. 141 00:12:43,560 --> 00:12:47,280 - Any news from Gaza? - Nothing, total silence. 142 00:12:47,360 --> 00:12:51,680 No one speaks over the radio, the internet, nor the mobile, nothing. 143 00:12:51,760 --> 00:12:55,040 This is how it will be for a while, but we stay alert 144 00:12:55,120 --> 00:12:57,520 until one of them makes a mistake. 145 00:12:57,600 --> 00:13:01,240 We are the ones who made a mistake. We've driven Bashar to that. 146 00:13:01,320 --> 00:13:04,320 - Stop, Dorone. - This is for me and you. 147 00:13:04,400 --> 00:13:06,240 Let's do something. 148 00:13:15,520 --> 00:13:19,280 I'll do what I can, if it's in my power, trust me. 149 00:13:19,360 --> 00:13:24,520 Maybe I feel guilty, maybe I regret it, 150 00:13:24,600 --> 00:13:29,560 but I will not waste time or money on something that is irreparable. 151 00:13:31,320 --> 00:13:35,320 Self-flagging is not the same as taking responsibility. The exact opposite. 152 00:13:36,320 --> 00:13:38,560 Excuse me, I have to work. 153 00:13:48,000 --> 00:13:51,720 What about your man you activated in Gaza in 2014? 154 00:13:51,800 --> 00:13:56,240 You tried to use it and kill Hani in Operation Blade. 155 00:13:56,320 --> 00:14:01,000 - Let's reactivate it. - He cut off contact more than a year ago. 156 00:14:01,080 --> 00:14:03,360 I can't just send someone to him. 157 00:14:03,440 --> 00:14:05,040 This is Gaza, not the West Bank. 158 00:14:06,720 --> 00:14:10,120 Are you telling me that the head of the Gaza department in Shin Bet 159 00:14:10,200 --> 00:14:13,720 can't activate a man he has in Gaza? 160 00:14:54,600 --> 00:14:56,120 Dad. 161 00:14:59,840 --> 00:15:00,800 That's beauty. 162 00:15:09,080 --> 00:15:10,880 What happens to us now? 163 00:15:10,960 --> 00:15:13,520 You heard Abu Mohammed. We are guests. 164 00:15:15,160 --> 00:15:18,520 Yeah? Like the two Israelis are his "guests"? 165 00:15:20,440 --> 00:15:24,000 Dad, let's get out of here, 166 00:15:25,920 --> 00:15:30,600 via Sinai to Cairo and then to Amman. 167 00:15:31,360 --> 00:15:34,480 He said everything was forgiven, that it was dad's past. 168 00:15:34,560 --> 00:15:39,720 - Why are we still here? - Dear son, we are both wanted. 169 00:15:40,640 --> 00:15:44,240 Any country that has an extradition agreement with Israel 170 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 like Egypt or Jordan, 171 00:15:46,240 --> 00:15:49,680 closes you as soon as you enter and go to jail. 172 00:15:51,280 --> 00:15:54,080 You'll be better off in Israeli jail. 173 00:16:42,040 --> 00:16:43,560 Yaara, come eat. 174 00:16:46,760 --> 00:16:48,800 How long will we be here? 175 00:16:49,400 --> 00:16:51,040 There will certainly be a prisoner exchange. 176 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 As with Gilad Shalit. 177 00:17:02,120 --> 00:17:06,520 Come on, it won't be. This time they won't wait that many years. 178 00:17:07,800 --> 00:17:10,040 Besides, my mom won't let that happen. 179 00:17:11,079 --> 00:17:13,880 You don't know her, the whole world turns upside down. 180 00:17:13,960 --> 00:17:15,400 I need to pee. 181 00:17:16,800 --> 00:17:18,160 No... 182 00:17:20,560 --> 00:17:22,480 I think this is a bucket. 183 00:17:23,680 --> 00:17:27,000 It's like peeing outside. Or on our tracks. 184 00:17:27,079 --> 00:17:29,360 It seems even cleaner to me. 185 00:17:31,560 --> 00:17:35,480 I bet the world knows about us and everyone is looking for us. 186 00:17:37,880 --> 00:17:39,560 We're celebrities. 187 00:17:43,680 --> 00:17:44,880 Born? 188 00:17:56,400 --> 00:17:57,560 Yaaro. 189 00:18:01,320 --> 00:18:04,480 - We'll get out of here, I swear. - Elade enough, enough. 190 00:18:15,560 --> 00:18:18,000 I promise to get out of here. 191 00:18:40,320 --> 00:18:44,320 GAZA, HAMAS MANAGEMENT OFFICE 192 00:18:52,000 --> 00:18:54,440 Peace be with you, my friends. 193 00:18:54,520 --> 00:18:56,520 - Even with you Abu Iyad. - How is it? 194 00:19:00,440 --> 00:19:03,280 - Where's the device? - Come on, I'll prepare it. 195 00:19:03,360 --> 00:19:06,680 - Need leads? Cables? - No, thanks, we got everything. 196 00:19:07,960 --> 00:19:09,720 - How is it? - Praise God. 197 00:19:09,800 --> 00:19:13,920 - Is your family okay? - Thank God, yes. After you. 198 00:19:15,720 --> 00:19:20,960 To sum up, we demand that the Zionist government 199 00:19:21,240 --> 00:19:24,200 reduced restrictions on border crossing. 200 00:19:24,280 --> 00:19:27,360 We've been living under siege for years. 201 00:19:28,960 --> 00:19:32,440 We don't want war, but we're not afraid to fight. 202 00:19:32,520 --> 00:19:35,040 What do you say about your life confirmation request? 203 00:19:35,120 --> 00:19:38,200 - to start negotiations? - Will receive it soon. 204 00:19:38,760 --> 00:19:40,400 We are people 205 00:19:40,600 --> 00:19:45,280 and the world must know that we treat them as ordinary hostages 206 00:19:45,360 --> 00:19:47,160 and that we care for them. 207 00:19:47,680 --> 00:19:49,680 Islam commands us 208 00:19:49,760 --> 00:19:52,120 to take care of them. 209 00:19:52,680 --> 00:19:54,920 - Thank you, Honored Sheikh. - You're welcome. 210 00:19:55,120 --> 00:19:57,240 Great Sheikh, nicely said. 211 00:20:08,440 --> 00:20:10,280 Come here, Abu Iyad. 212 00:20:13,600 --> 00:20:16,280 Amar Subhi greets you. 213 00:20:19,280 --> 00:20:21,960 He says you lost contact. 214 00:20:23,280 --> 00:20:26,720 Yes, that's right, it's been a long time since I've talked to him. 215 00:20:26,800 --> 00:20:30,160 He greets you and says he misses you. 216 00:20:37,040 --> 00:20:38,760 You, come here. 217 00:20:38,840 --> 00:20:41,760 - Where? - Come on! 218 00:20:43,040 --> 00:20:45,800 - Let me bitch! - No! Elade! 219 00:20:46,320 --> 00:20:47,440 Back! 220 00:21:17,520 --> 00:21:20,440 - Who did it to him? - Me. 221 00:21:34,880 --> 00:21:38,240 - In the face? - Abu Mohammed, attacked us. 222 00:21:39,560 --> 00:21:40,480 Are you a little child? 223 00:21:43,120 --> 00:21:44,440 Aren't you a guy? 224 00:21:47,120 --> 00:21:50,800 What is it for us now? What? 225 00:21:52,760 --> 00:21:55,240 Take him back and bring the girl. 226 00:21:56,400 --> 00:21:57,640 Movement. 227 00:21:59,160 --> 00:22:00,360 Movement! 228 00:22:11,720 --> 00:22:14,640 My name is Yaara Zarhi, I am from Jerusalem. 229 00:22:16,840 --> 00:22:21,440 I hold a newspaper with today's date printed in Gaza 230 00:22:21,520 --> 00:22:24,000 March 15, 2019. 231 00:22:29,120 --> 00:22:31,960 I want to tell the Israeli government 232 00:22:32,040 --> 00:22:34,560 that our release is in your hands. 233 00:22:34,640 --> 00:22:39,600 “We ask you to act in accordance with the requirements of the Islamic Resistance Movement 234 00:22:39,680 --> 00:22:44,560 on the release of Palestinian freedom fighters imprisoned in Israel. " 235 00:22:44,840 --> 00:22:46,240 Swine... 236 00:22:46,520 --> 00:22:51,160 I would like to add that we are very well cared for. 237 00:22:51,240 --> 00:22:53,880 - We have food and we are healthy ... - This is the first time. 238 00:22:54,440 --> 00:22:58,480 - Posting a video without bargaining? - Where's the boy? 239 00:22:58,560 --> 00:23:01,880 At least some progress. They want an agreement as soon as possible. 240 00:23:01,960 --> 00:23:04,920 - Elad wants her mother ... - She must be pushing the sheik. 241 00:23:05,000 --> 00:23:09,600 We really want to go home and we miss our families. 242 00:23:10,160 --> 00:23:14,000 - It's a nightmare. - Tell Idan and Yotam that I like them 243 00:23:14,120 --> 00:23:20,280 and tell the government whatever they do to get us home safely. 244 00:23:21,880 --> 00:23:23,400 Thank you. 245 00:23:46,160 --> 00:23:47,280 Hello? 246 00:23:47,360 --> 00:23:48,440 -Dorone?-Ano. 247 00:23:48,520 --> 00:23:52,440 - We have news, can you stop? - Headquarters? 248 00:23:52,520 --> 00:23:55,320 No, I'm home, I had to take a shower, 249 00:23:55,400 --> 00:23:58,600 before they quarantine me. I sent you my address. 250 00:23:59,280 --> 00:24:02,720 - I'll take a shower and come. - Just come. Hi. 251 00:24:16,480 --> 00:24:20,760 - Can we trust him? - One hundred percent. Or at least ninety. 252 00:24:20,840 --> 00:24:24,560 He would do anything to get his family out of the Gaza Strip. 253 00:24:24,680 --> 00:24:26,560 He's waiting for our instructions. 254 00:24:27,120 --> 00:24:30,400 That's great. This and the video they posted. 255 00:24:30,480 --> 00:24:34,480 The Cabinet has been convened, they will certainly give us the green light today. 256 00:24:34,960 --> 00:24:37,840 Do your man know where they are? 257 00:24:37,920 --> 00:24:40,680 He doesn't know, only Hani's circle of the closest knows. 258 00:24:40,760 --> 00:24:43,960 But he says Hani's clutch goes every few days. 259 00:24:44,040 --> 00:24:46,800 Our man will lead us to the clutch and the one to Hani. 260 00:24:46,880 --> 00:24:49,440 Gabi is trying to get the government to take action, 261 00:24:49,520 --> 00:24:53,400 which is a great apron for us. While they're negotiating, we'll be there. 262 00:24:54,600 --> 00:24:56,520 The question is, 263 00:24:57,720 --> 00:24:59,200 is your team for? 264 00:25:00,480 --> 00:25:02,560 You make it green and I'll set up a team. 265 00:25:03,560 --> 00:25:04,840 Eli's approval is all it takes. 266 00:25:06,200 --> 00:25:09,960 - You're not normal. - You won't find anything normal here. 267 00:26:29,360 --> 00:26:32,600 For God's sake, I'm going crazy! 268 00:26:33,120 --> 00:26:38,880 Last offer: first mothers, plus 20 prisoners. That is all! 269 00:26:40,080 --> 00:26:44,240 There's no chance of Kamal and Bayan. They rot in prison. 270 00:26:45,080 --> 00:26:47,440 Why Captain? They are not so watched. 271 00:26:49,120 --> 00:26:51,600 Friends, why do you insist? 272 00:26:51,840 --> 00:26:57,240 You, your representative, and the woman's will be released. 273 00:26:57,320 --> 00:26:59,440 This is the best thing you'll hear. 274 00:27:00,400 --> 00:27:02,520 You don't know, it's not up to me. 275 00:27:05,440 --> 00:27:07,600 Aren't you entitled to be flexible? 276 00:27:07,680 --> 00:27:11,160 Captain Ayube, we won't give up. 277 00:27:12,080 --> 00:27:14,760 Sheik thinks he's in charge here, 278 00:27:14,840 --> 00:27:18,360 but you and I know who's the boss here. 279 00:27:19,280 --> 00:27:20,720 - Abu Mohammed. - Enough! 280 00:27:22,360 --> 00:27:25,400 You want war! You got it! 281 00:27:25,480 --> 00:27:29,600 But know that you will be responsible for the bomb, 282 00:27:29,680 --> 00:27:33,880 which will be dropped to the people of Gaza. You and Abu Mohammed! 283 00:27:36,840 --> 00:27:39,480 Captain, shouldn't you be in rehabilitation? 284 00:27:39,840 --> 00:27:42,520 Go home, relax, 285 00:27:43,640 --> 00:27:48,320 calm down, and then we can talk. I have a lot of time. 286 00:27:49,200 --> 00:27:51,400 All the time in the world! 287 00:28:27,960 --> 00:28:29,800 HILA - NEW REPORT 288 00:28:29,880 --> 00:28:31,480 WE HAVE GREEN! 289 00:28:37,640 --> 00:28:40,440 Nir, I need new aerial photographs of Khan Juni. 290 00:28:42,560 --> 00:28:43,480 Are you serious? 291 00:28:45,680 --> 00:28:47,640 Good morning. Coffee? 292 00:28:48,880 --> 00:28:52,240 - Have you ever been there? - It's my sector, every inch ... 293 00:28:52,320 --> 00:28:56,480 I ask if you were there, not if you saw pictures and videos. 294 00:28:57,080 --> 00:29:01,080 Were you in the streets? Did she feel the channels? Did she talk to the locals? 295 00:29:01,640 --> 00:29:05,080 - We should get to work. - Because I do. 296 00:29:05,880 --> 00:29:08,200 It was also my sector 297 00:29:09,920 --> 00:29:13,280 and I can tell you it's a completely different game. 298 00:29:13,360 --> 00:29:17,040 - That's why we work together Eli. - Listen to me, Gaza department. 299 00:29:17,760 --> 00:29:20,520 What you prepared here is a suicide mission. 300 00:29:21,080 --> 00:29:24,200 A man who broke contact and we can't trust him 301 00:29:24,280 --> 00:29:26,680 to lead us to the clutch, 302 00:29:26,760 --> 00:29:29,000 to lead us to the head of Hamas, 303 00:29:29,080 --> 00:29:31,000 to take us hostage ?! 304 00:29:31,920 --> 00:29:33,840 - That's crap! - Enough, Eli. 305 00:29:33,920 --> 00:29:38,120 If you think I will expose my team to such hell based on this, 306 00:29:38,200 --> 00:29:41,760 - So don't drink. - Doron agrees 307 00:29:41,840 --> 00:29:44,480 - Talk to Steve and Sogi. - Doron approved it! 308 00:29:44,560 --> 00:29:48,280 Doron approved the activation of the team behind my back ?! 309 00:29:48,360 --> 00:29:49,800 Are you crazy ?! 310 00:29:50,800 --> 00:29:54,800 Show me a practical plan, not the one you have, 311 00:29:54,880 --> 00:29:57,840 otherwise the team will not join. And you go on your own. 312 00:29:57,920 --> 00:30:02,360 Eli, we're working hard to improve the plan. 313 00:30:02,440 --> 00:30:05,160 Yes, we're talking about collecting field information. 314 00:30:05,240 --> 00:30:10,280 It was approved by the Cabinet, but if you don't like it, 315 00:30:10,360 --> 00:30:13,200 there are other teams that will bring the hostages back. 316 00:30:13,280 --> 00:30:15,560 Your team is the best, I don't have to tell you! 317 00:30:15,640 --> 00:30:18,760 - No, you don't. - Eli, we won't take it here. 318 00:30:27,000 --> 00:30:29,760 Keep going. 319 00:30:34,120 --> 00:30:36,120 Do you think she prepared it with Doron? 320 00:30:37,680 --> 00:30:40,760 No, just her. Not Doron. 321 00:30:41,800 --> 00:30:45,840 I told you. Hila is like a guided missile. 322 00:30:45,920 --> 00:30:49,640 She focuses on something and doesn't stop until it's hers. 323 00:30:49,720 --> 00:30:51,880 I hope you mean surgery, not Dorona. 324 00:30:54,640 --> 00:30:59,800 You know I'm against this operation, but she may be right. 325 00:31:01,320 --> 00:31:06,040 The liberation of those children would be monumental, historic. 326 00:31:06,120 --> 00:31:08,840 A step against Hamas turns the cards completely. 327 00:31:10,040 --> 00:31:11,720 They're children, Eli. 328 00:31:13,200 --> 00:31:15,400 They can't make it themselves. 329 00:31:17,160 --> 00:31:18,960 You're trained. 330 00:31:25,240 --> 00:31:26,960 I thought I'd never go back there. 331 00:31:28,680 --> 00:31:29,800 Nobody. 332 00:31:31,680 --> 00:31:34,160 - I'll go with them. - What?! 333 00:31:38,240 --> 00:31:41,160 I can't tell 'Go'. 334 00:31:41,280 --> 00:31:43,320 “Let's go” is something completely different. 335 00:31:46,120 --> 00:31:47,040 Bravo, man. 336 00:31:48,640 --> 00:31:50,320 The problem is, he's not Avihai. 337 00:31:52,000 --> 00:31:54,840 - Will be. - How? He's already in court. 338 00:31:56,120 --> 00:31:58,480 I'll have it canceled. 339 00:32:00,160 --> 00:32:03,920 They have so much, they do not notice that they have lost a few documents. 340 00:32:07,480 --> 00:32:08,800 Clearly. 341 00:32:27,160 --> 00:32:28,360 What you want? 342 00:32:28,440 --> 00:32:31,720 Sagi, we need you. Everyone is on their way. 343 00:32:32,160 --> 00:32:34,960 - I'm going. - Don't go to bed again. 344 00:32:35,040 --> 00:32:36,440 I'm going! 345 00:33:38,880 --> 00:33:40,880 Hey, listen, 346 00:33:41,960 --> 00:33:46,960 We have a state of emergency, but I have to ask you something first. 347 00:33:48,800 --> 00:33:49,920 Good. 348 00:33:53,320 --> 00:33:56,960 Are you with him or me? It's up to you, but I need to know. 349 00:34:02,680 --> 00:34:05,360 You don't have to answer me now. 350 00:34:05,440 --> 00:34:10,199 You have time to think, we'll be back in a week. 351 00:34:10,880 --> 00:34:13,320 - Or can you tell me now ... - A week ?! 352 00:34:14,199 --> 00:34:15,320 Came? 353 00:34:18,280 --> 00:34:19,280 It doesn't. 354 00:34:25,440 --> 00:34:26,360 Do you love me? 355 00:34:27,679 --> 00:34:30,920 Very much, but I'm engaged, Sagi. 356 00:34:32,040 --> 00:34:35,440 I'm with him, you know that. I'm really glad with you, 357 00:34:36,000 --> 00:34:38,400 We laugh, sex is great, but it's not ... 358 00:34:40,360 --> 00:34:41,520 It is not. 359 00:34:45,719 --> 00:34:50,080 Come back to me and talk about it, okay? 360 00:34:50,760 --> 00:34:52,159 Promise me. 361 00:35:25,320 --> 00:35:27,920 Well, here it is: we're going to Gaza. 362 00:35:28,920 --> 00:35:30,760 I'll go with you. 363 00:35:30,840 --> 00:35:35,160 First we join our man who will provide us with housing and a car 364 00:35:35,240 --> 00:35:39,280 and then we start to follow that link, Yusuf Al Masri. 365 00:35:41,160 --> 00:35:45,880 He visits the shelter once or twice a week with food and equipment. 366 00:35:46,800 --> 00:35:49,640 We will stay behind and lead us to Hani. 367 00:35:49,840 --> 00:35:52,840 We'll find Hani and wait for him to take us hostage. 368 00:35:53,800 --> 00:35:57,480 We assume you keep them close. They are now a national treasure 369 00:35:58,040 --> 00:36:02,720 and will be heavily guarded, so this operation is hellishly complicated. 370 00:36:03,160 --> 00:36:06,080 - When are we going there? - Tonight. 371 00:36:06,720 --> 00:36:11,000 - He's good tonight. - Remember, this is not Hebron or Nablus. 372 00:36:12,120 --> 00:36:15,920 We will be there alone indefinitely, 373 00:36:16,000 --> 00:36:18,640 collect information on enemy territory without reinforcements. 374 00:36:19,200 --> 00:36:21,720 As for the evacuation, if they expose us, we're done. 375 00:36:21,800 --> 00:36:25,880 - It will mean war. - Forgive the drama, okay? 376 00:36:27,240 --> 00:36:29,960 Gaza is a place where bad things happen. 377 00:36:31,080 --> 00:36:32,360 Poorly. 378 00:36:35,600 --> 00:36:39,440 This time, it's not a direct order. 379 00:36:39,800 --> 00:36:42,360 Everyone think if you want to go. 380 00:36:49,040 --> 00:36:51,440 - What about the sniper? - We'll have him. 381 00:36:52,800 --> 00:36:56,360 Well, I'll be in my office if you want to talk. 382 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 You were there? 383 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 A few years ago. 384 00:37:24,840 --> 00:37:28,160 What is bro? Speak with me. 385 00:37:31,360 --> 00:37:33,080 It's just a baby. 386 00:37:34,680 --> 00:37:36,680 She doesn't speak yet, she barely turns. 387 00:37:36,760 --> 00:37:40,080 They say that children have no memory three years ago. 388 00:37:40,160 --> 00:37:42,800 If I die now, he won't remember me. 389 00:37:43,600 --> 00:37:45,160 I know. 390 00:37:46,720 --> 00:37:49,040 A k tomu Anat ... 391 00:37:51,080 --> 00:37:53,880 I didn't tell anyone, but she's not ... 392 00:37:53,960 --> 00:37:55,200 Something's wrong with her. 393 00:37:58,080 --> 00:38:03,880 It has completely changed, is out. And I can't leave them, you know? 394 00:38:05,600 --> 00:38:07,600 Neither him nor her. 395 00:38:08,440 --> 00:38:11,000 I don't know what to do, bro. 396 00:38:13,560 --> 00:38:17,720 I would follow you wherever you go, but ... 397 00:38:21,160 --> 00:38:22,360 Steve, 398 00:38:22,960 --> 00:38:26,240 go home, be with your family. 399 00:38:26,600 --> 00:38:29,280 It is good. Take care of them .. 400 00:38:30,880 --> 00:38:33,720 - You sure? - Yeah, bro. 401 00:38:34,080 --> 00:38:37,880 I'll bring you the spice from Grayjay, they have a great cumin. 402 00:38:39,320 --> 00:38:40,760 Thanks bro. 403 00:38:44,200 --> 00:38:46,240 - It does not work. - Give it to me. 404 00:38:46,320 --> 00:38:48,200 No, wait, wait! 405 00:38:48,280 --> 00:38:51,520 Don't take it! I want to play too! Doron gave it to me! 406 00:38:51,600 --> 00:38:54,440 Hi Gabi. Yes, what's new? 407 00:38:54,520 --> 00:38:57,760 - Give it back. Doron gave it to me. - Yes, he's here. 408 00:38:57,840 --> 00:39:00,480 - First, it's mine. - It's Gabi. 409 00:39:04,560 --> 00:39:08,080 - Hey Gabi, what's going on? - I got an official announcement. 410 00:39:08,640 --> 00:39:11,160 Your case has been closed. 411 00:39:13,680 --> 00:39:18,200 - What do you mean, closed? - Clean shield. You've been reactivated. 412 00:39:19,000 --> 00:39:20,880 Go play Libby. 413 00:39:20,960 --> 00:39:25,520 Clean shield Gabi? What about the hearing and the trial? 414 00:39:25,600 --> 00:39:27,480 - I killed a soldier. - Avihai! 415 00:39:27,560 --> 00:39:30,200 Let it be Avihai. You are free. 416 00:39:30,280 --> 00:39:34,080 Wait Gabi, I'm not so sure. 417 00:39:34,160 --> 00:39:37,520 Your unit needs you. 418 00:39:37,600 --> 00:39:41,760 - Is it? Where? - Eli will tell you along the way. Get ready. 419 00:39:47,160 --> 00:39:49,800 HANDS ARE WAITING FOR DIPLOMAT CONTACTS 420 00:39:53,440 --> 00:39:55,440 A few last tips: 421 00:39:55,520 --> 00:39:58,880 Hamas has new technological possibilities. 422 00:39:58,960 --> 00:40:02,120 Hani has great computer and telecom units. 423 00:40:02,200 --> 00:40:05,480 We will not be in touch, as you are used to, only once a day, 424 00:40:05,560 --> 00:40:08,040 - via satellite. - How do we communicate? 425 00:40:08,120 --> 00:40:11,280 On a secure channel. If there is no choice, we will use it too 426 00:40:11,360 --> 00:40:13,640 You bastards, did you start without me? 427 00:40:15,160 --> 00:40:18,000 - Come to Daddy! - What's happening? 428 00:40:19,160 --> 00:40:20,320 I missed you. 429 00:40:20,400 --> 00:40:22,960 - So you join us? - That's what they say. 430 00:40:23,040 --> 00:40:25,800 - It's good to have you back. - God bless you. 431 00:40:27,320 --> 00:40:28,520 Thanks bro. 432 00:40:29,720 --> 00:40:32,680 - Did I say that or not? - Yeah, man. 433 00:40:32,920 --> 00:40:34,880 Good to be home. 434 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 - Let's have a drink. - Again? 435 00:40:37,040 --> 00:40:39,200 - To refresh. - Drink, refresh. 436 00:40:39,280 --> 00:40:43,560 - You want to drink the bottle? - After you. 437 00:40:52,400 --> 00:40:53,480 Hi. 438 00:40:54,760 --> 00:40:57,680 - All right? - I don't know. 439 00:40:58,560 --> 00:41:00,800 When I see you like this together ... 440 00:41:01,280 --> 00:41:05,320 - with this operation ... - That's what you wanted, what we wanted. 441 00:41:07,880 --> 00:41:12,480 I won't regret anything, will I? I'm serious, no kidding. 442 00:41:12,560 --> 00:41:14,800 - I heard what you can do. - Do not worry. 443 00:41:15,800 --> 00:41:19,200 We'll return from there as heroes and bring the children. 444 00:41:19,360 --> 00:41:21,800 If you are nice, I will bring you and Hani. 445 00:41:23,440 --> 00:41:26,200 - But alive. - We'll see. 446 00:42:27,800 --> 00:42:29,520 It will be done. 447 00:42:53,400 --> 00:42:54,640 Do you like what? 448 00:42:59,800 --> 00:43:01,520 You like fire, don't you? 449 00:43:06,120 --> 00:43:08,280 Damn, you're all dad .. 450 00:43:10,960 --> 00:43:13,640 Don't worry, baby, we'll just stand here. 451 00:43:43,560 --> 00:43:47,120 Khaled 2, this is Saed, we're on our way. 452 00:43:47,360 --> 00:43:50,560 Saed, this is Khaled 2, I understand. We're breaking contact. 453 00:43:50,640 --> 00:43:55,360 We're turning off the radio. You're alone now. Good luck. 454 00:45:04,160 --> 00:45:07,040 Synced and corrected by: The Magnificant big man Keesje ! The Hobot master. Do not doubt that.