1 00:01:10,240 --> 00:01:12,960 ARABIC: Good morning. To Shejaiya. 2 00:01:16,600 --> 00:01:18,520 Your ID cards. 3 00:01:32,680 --> 00:01:34,440 Get in, get in. 4 00:01:36,800 --> 00:01:37,880 Let's roll. 5 00:04:03,120 --> 00:04:06,200 Peace be upon you. Turn off the engine. 6 00:04:07,520 --> 00:04:08,800 Where from? 7 00:04:08,880 --> 00:04:12,080 I went to get the fishermen and we're headed home. 8 00:04:12,160 --> 00:04:13,280 Fine. 9 00:04:28,400 --> 00:04:30,760 -Peace be upon you. -Upon you be peace. 10 00:04:37,760 --> 00:04:40,360 What, no fish today? 11 00:04:41,560 --> 00:04:43,840 We didn't have God's blessing at sea today. 12 00:04:48,800 --> 00:04:49,960 Okay. Go. 13 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 Come on. 14 00:06:19,760 --> 00:06:25,160 I'll go get you food and water. The power comes up only at ten. 15 00:06:25,240 --> 00:06:27,960 Outside you have two unregistered vehicles. 16 00:06:28,040 --> 00:06:29,800 Local phones with new SIM cards. 17 00:06:31,400 --> 00:06:36,240 Please don't come near my home. I have a family and children. 18 00:06:36,320 --> 00:06:39,360 -Don't even talk to them. -Don't worry. 19 00:06:39,720 --> 00:06:43,000 -You speak fluent Hebrew. -"Know your enemy," right? 20 00:06:43,960 --> 00:06:46,560 You guys know that better than me. 21 00:06:49,480 --> 00:06:52,920 This is the gofer's address and his plate number. 22 00:06:53,000 --> 00:06:55,080 He's unguarded, but he's very cautious. 23 00:06:55,640 --> 00:07:01,280 Hamas operatives are always on alert. If they pick up on anything, 24 00:07:01,360 --> 00:07:03,600 even just one word out of place, 25 00:07:03,680 --> 00:07:07,280 you won't be returning here. If there's the slightest suspicion, 26 00:07:07,840 --> 00:07:11,800 they'll ruthlessly slaughter you, me, my wife and my kids. 27 00:07:11,880 --> 00:07:14,400 We fully understand, my friend. 28 00:07:14,600 --> 00:07:17,480 Gaza is awaiting Israel's response, 29 00:07:18,120 --> 00:07:22,880 but nobody thought you're this crazy. Sending only four soldiers? 30 00:08:07,440 --> 00:08:10,240 These are the hostages. Don't talk with them too much. 31 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 Fine. I'll do my job and you do yours, thanks. 32 00:08:57,720 --> 00:08:59,800 Neither am I. 33 00:09:03,240 --> 00:09:06,640 Hamas has prisoners in Israel 34 00:09:06,720 --> 00:09:09,680 and now you're prisoners of Hamas. 35 00:09:09,760 --> 00:09:13,800 They'll have a prisoner swap and release you. 36 00:09:15,200 --> 00:09:17,920 But it might take time. 37 00:09:20,840 --> 00:09:24,680 Just do as you're told, everything will be fine and you'll go home. 38 00:09:25,920 --> 00:09:27,280 Okay, Yaara? 39 00:09:29,320 --> 00:09:30,360 But how long? 40 00:09:31,360 --> 00:09:34,000 Five years, like Gilad Shalit? 41 00:09:37,440 --> 00:09:38,760 Depends on your government. 42 00:09:46,680 --> 00:09:49,680 There. You have power for a few hours. 43 00:09:54,280 --> 00:09:57,120 Can you maybe just call our parents? 44 00:09:58,080 --> 00:10:00,320 To tell them we're okay? 45 00:10:01,160 --> 00:10:02,200 Please? 46 00:10:19,440 --> 00:10:23,800 -We're never getting outta here, Elad. -Don't say that. 47 00:10:28,280 --> 00:10:31,440 Wanna see something? Look. 48 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 What...? 49 00:10:38,600 --> 00:10:40,800 You idiot! He'll notice, 50 00:10:40,880 --> 00:10:42,760 -and they'll come back here! -Hush, Yaara! 51 00:10:42,840 --> 00:10:45,320 You heard him, he said we should do as we're told. 52 00:10:48,360 --> 00:10:49,200 Why...? 53 00:11:21,680 --> 00:11:23,320 God damn this place. 54 00:11:29,520 --> 00:11:31,760 Has Eli ever told you his story about Gaza? 55 00:11:31,840 --> 00:11:34,840 I heard it from someone who served with him in active duty. 56 00:11:35,960 --> 00:11:38,400 They were after someone in Deir al-Balah 57 00:11:39,360 --> 00:11:41,280 and foolishly got exposed. 58 00:11:42,080 --> 00:11:44,920 A teammate didn't notice an armed man approaching 59 00:11:45,560 --> 00:11:49,440 and got shot in the head point-blank, right in front of Eli. 60 00:11:52,480 --> 00:11:54,720 That shit sticks with you for life. 61 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 It does. 62 00:12:00,200 --> 00:12:02,280 Prepare, we're approaching the square. 63 00:12:38,000 --> 00:12:39,960 I don't see anything. 64 00:13:02,360 --> 00:13:03,480 There he is. 65 00:13:57,240 --> 00:14:00,600 The Zionist Occupation's forces are threatening an all-out war 66 00:14:00,680 --> 00:14:05,600 against Hamas and the Gaza Strip. A Hamas official responded 67 00:14:05,680 --> 00:14:09,280 that the Movement has no wish to engage in war, 68 00:14:09,360 --> 00:14:13,680 but will not hesitate to resist the Zionist enemy. 69 00:14:16,560 --> 00:14:17,440 Who is it? 70 00:14:22,280 --> 00:14:23,160 Who is it? 71 00:14:24,880 --> 00:14:27,440 Delivery from Kentucky Fried Chicken. 72 00:14:34,160 --> 00:14:35,160 Abu Ibrahim! 73 00:14:36,840 --> 00:14:40,040 Oh, man, look where life takes you. 74 00:14:40,760 --> 00:14:42,960 Abu Bashar, here in Gaza. 75 00:14:44,480 --> 00:14:47,320 Please, come on in. 76 00:14:49,120 --> 00:14:53,600 Bashar, my son, come meet the head of the largest clan in Rafah. 77 00:14:53,960 --> 00:14:57,040 -The most feared man here in Gaza. -Hello. 78 00:14:57,680 --> 00:15:00,920 Samir Abu Samahadana, Abu Ibrahim, 79 00:15:01,000 --> 00:15:03,760 the Nafkha Prison's most revered inmate. 80 00:15:03,840 --> 00:15:09,640 It's best if you didn't know about the things we did together in prison. 81 00:15:11,560 --> 00:15:13,520 -My good man. -Have a seat. 82 00:15:13,640 --> 00:15:15,160 Bashar, go make coffee. 83 00:15:16,320 --> 00:15:21,320 So this is the "Boxer from Hebron"? 84 00:15:22,240 --> 00:15:23,760 See that? 85 00:15:25,480 --> 00:15:27,760 So how old is Ibrahim? 19? 86 00:15:27,840 --> 00:15:31,080 20. He's getting married in Belgium next month. 87 00:15:31,160 --> 00:15:34,840 300 people will be there while I'm stuck here. 88 00:15:35,920 --> 00:15:37,880 Congratulations and all the best. 89 00:15:37,960 --> 00:15:43,080 Look, I gather Abu Mohammed is counting on you within the Movement, 90 00:15:44,240 --> 00:15:49,520 but if you'd like a break from all the fighting, come join me. 91 00:15:49,640 --> 00:15:52,920 Bashar could work at the club and you could work with me. 92 00:15:53,000 --> 00:15:57,240 I own garages in Rafah, I've got men on the border and everywhere. 93 00:15:59,320 --> 00:16:04,120 It's true that life in Gaza is shit, but you could live here like a king. 94 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 -May God keep you safe. -Bless you. 95 00:16:59,080 --> 00:17:00,200 He's entered a store. 96 00:17:12,640 --> 00:17:15,240 -I'm going in. -Okay. 97 00:17:19,720 --> 00:17:21,840 -Peace be upon you. -Upon you be peace. 98 00:17:42,360 --> 00:17:44,080 Come on already, damn it. 99 00:17:52,640 --> 00:17:54,480 -Peace be upon you. -Upon you be peace. 100 00:17:56,960 --> 00:18:00,600 Doron, a cop approached Arab 2. We should get outta here fast. 101 00:18:01,520 --> 00:18:05,680 You have a flat tire. It's either punctured or needs more air. 102 00:18:05,760 --> 00:18:07,000 Oh, thanks. 103 00:18:08,520 --> 00:18:10,600 Where are you both from? 104 00:18:11,520 --> 00:18:13,440 We're traders from the West Bank. 105 00:18:16,800 --> 00:18:20,160 -Where in the West Bank? -Hebron. 106 00:18:23,400 --> 00:18:24,640 Show me your trade license. 107 00:18:26,160 --> 00:18:28,800 My friend here is getting married today. 108 00:18:28,880 --> 00:18:32,400 He's not focused. We're here to get him a suit. 109 00:18:32,960 --> 00:18:37,440 He forgot his trade license. With all the excitement, he can't function. 110 00:18:45,680 --> 00:18:47,080 Wait here. 111 00:18:54,440 --> 00:18:57,280 Doron, the cop is searching the vehicle. Get outta there, fast! 112 00:18:57,360 --> 00:18:58,440 Can I help you? 113 00:19:01,800 --> 00:19:04,200 No, thanks. Goodbye. 114 00:19:31,800 --> 00:19:37,040 -Eli, I'm losing eye contact with you. -Stay put so I can see you both. 115 00:19:45,080 --> 00:19:46,680 Getting married at this age? 116 00:19:47,600 --> 00:19:50,440 Second round. God willing, this time it'll stick. 117 00:19:52,160 --> 00:19:57,360 His bride is Gazan. It's like a clan feud, they're all crazy. 118 00:19:58,920 --> 00:20:02,240 You got that right. Well, have a good day 119 00:20:02,320 --> 00:20:04,400 -and get some air in that tire, okay? -Thanks. 120 00:20:04,480 --> 00:20:06,880 You don't want a flat tire, especially today. 121 00:20:06,960 --> 00:20:08,640 Peace be upon you. 122 00:21:14,040 --> 00:21:17,160 Yes, of course. Sure thing, buddy. 123 00:21:17,960 --> 00:21:20,320 Yeah, I'll think about it. 124 00:21:20,400 --> 00:21:21,560 Yes. 125 00:21:22,040 --> 00:21:22,880 Yes, buddy. 126 00:21:25,200 --> 00:21:26,360 All right, buddy. 127 00:21:28,400 --> 00:21:33,000 -He's heading to the car with a woman. -Okay. 128 00:21:33,600 --> 00:21:36,800 -Everything okay on your end? -Everything's fine. 129 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 Need anything? 130 00:22:19,720 --> 00:22:23,480 -Can I take a walk around the hotel? -No. Go back inside. 131 00:22:23,560 --> 00:22:27,960 But I'm stuck in this room. Can't I just go for a walk around the hotel? 132 00:22:28,040 --> 00:22:30,320 You can't. Please go back inside. 133 00:22:31,440 --> 00:22:35,840 Look, there's a gym downstairs. I'm a boxer. 134 00:22:36,040 --> 00:22:38,960 Let me go downstairs, just to see it and come back. 135 00:22:39,040 --> 00:22:40,880 -Can't. -Come with me! 136 00:22:40,960 --> 00:22:42,160 Bashar! 137 00:22:44,480 --> 00:22:45,840 Bashar, come here. 138 00:22:50,480 --> 00:22:53,680 My name is Yaara Zarhi, from Jerusalem. 139 00:22:55,080 --> 00:22:59,440 I'm holding a newspaper printed in Gaza with today's date. 140 00:22:59,520 --> 00:23:02,360 I want to inform the Israeli government 141 00:23:03,240 --> 00:23:05,440 that our release is in your hands. 142 00:23:05,680 --> 00:23:08,560 -Why didn't they film the boy? -We ask that you comply... 143 00:23:08,680 --> 00:23:11,040 I don't know, but it's wrong. 144 00:23:12,600 --> 00:23:15,400 It makes it look like we strong-arm young girls. 145 00:23:17,680 --> 00:23:21,760 I'd like to add that we're being treated really well. 146 00:23:22,920 --> 00:23:24,840 Dad, do you think they'll kill them? 147 00:23:26,480 --> 00:23:27,880 No. 148 00:23:28,440 --> 00:23:34,880 They're needed alive so they can barter for as many prisoners as possible. 149 00:23:37,840 --> 00:23:40,480 But why are we here, Dad? 150 00:23:41,720 --> 00:23:45,880 Abu Mohammed said we've done our share, so why can't we go? 151 00:23:48,360 --> 00:23:50,120 Go where? 152 00:23:50,360 --> 00:23:54,320 I don't know, Dad, but at least we'd be outta here. 153 00:23:54,400 --> 00:23:58,600 Don't you get where you are? You're in prison! 154 00:23:59,800 --> 00:24:03,480 Easy to get in, hard to get out! Not just hard, impossible! 155 00:24:18,200 --> 00:24:19,720 Don't tailgate, bro. 156 00:24:27,680 --> 00:24:29,400 Where is he taking her? 157 00:24:37,160 --> 00:24:41,640 -Looks like he's headed to the hospital. -You think? 158 00:24:46,600 --> 00:24:47,840 He's stopping. 159 00:24:49,120 --> 00:24:49,920 Pull over. 160 00:25:05,960 --> 00:25:08,040 Eli, he dropped her off at a hospital. 161 00:25:09,240 --> 00:25:12,320 -They've split up. -Copy that. 162 00:25:13,000 --> 00:25:14,040 Follow him. 163 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 -Well? -We're screwed. 164 00:26:31,080 --> 00:26:33,760 The hospital is heavily guarded. 165 00:26:34,760 --> 00:26:36,200 Return to the vehicle. 166 00:27:33,440 --> 00:27:38,000 The hospital is crawling with commandos. Either some VIP is hospitalized there 167 00:27:38,080 --> 00:27:42,960 -or it's Hani Al Jabari's hideout. -We're checking with Intelligence. 168 00:27:43,040 --> 00:27:45,960 -Any ID on the woman he picked up? -None yet. 169 00:27:46,640 --> 00:27:48,040 Michal? 170 00:27:49,120 --> 00:27:50,000 How are you? 171 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 I'm fine. 172 00:27:54,760 --> 00:27:58,080 -And you? You miss me? -Maybe. 173 00:27:59,000 --> 00:27:59,840 A little. 174 00:28:01,720 --> 00:28:02,840 We had fun, huh? 175 00:28:05,120 --> 00:28:06,360 You bet. 176 00:28:06,840 --> 00:28:09,280 Anyway, take care, don't catch a cold from the AC. 177 00:28:10,880 --> 00:28:13,400 You, too. Watch out for E. coli in the hummus. 178 00:28:14,120 --> 00:28:17,240 We eat that stuff every day and have to spend the night together. 179 00:28:20,160 --> 00:28:21,080 Gotta go. Bye. 180 00:28:22,960 --> 00:28:24,760 Abu Iyad, get the door. 181 00:28:37,920 --> 00:28:39,240 Peace be upon you. 182 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 -Thank you. -God bless you. 183 00:28:46,240 --> 00:28:47,720 Thank you. 184 00:28:49,600 --> 00:28:52,920 -I hope things are coming along. -Everything's fine, Abu Iyad. 185 00:28:53,040 --> 00:28:55,960 We're working on it. It won't happen overnight. 186 00:28:57,160 --> 00:28:59,160 You don't know Abu Mohammed. 187 00:29:00,240 --> 00:29:04,760 The guy can smell a collaborator a mile away. He goes ballistic. 188 00:29:05,640 --> 00:29:07,640 You remember how 2014 ended up for him. 189 00:29:10,840 --> 00:29:12,240 Cheerful guy. 190 00:29:20,520 --> 00:29:24,280 Familiar with the Amjad Al Faras affair? 191 00:29:24,840 --> 00:29:27,280 He was a brigade commander in Khan Yunis. 192 00:29:28,280 --> 00:29:31,680 Abu Mohammed merely suspected him of collaborating with Israel, 193 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 arrived at his home, 194 00:29:33,680 --> 00:29:35,600 dragged him outside 195 00:29:35,880 --> 00:29:37,920 and shot him in both knees. 196 00:29:38,000 --> 00:29:40,520 And that's just the beginning. 197 00:29:41,640 --> 00:29:45,680 He tortured Amjad for six months, but he had nothing to tell. 198 00:29:45,880 --> 00:29:47,880 In the end, they killed him. 199 00:29:48,200 --> 00:29:51,760 He was hung on a street pole where his kids could see him. 200 00:29:53,760 --> 00:29:57,200 We're getting there, Abu Iyad. It'll be okay. 201 00:29:57,280 --> 00:29:59,560 Just be ready, you and your family. 202 00:30:00,600 --> 00:30:05,040 I've been ready for years. 203 00:30:27,280 --> 00:30:29,560 Elad, get up. 204 00:30:36,120 --> 00:30:37,760 Get up, Elad, our food is here. 205 00:30:41,280 --> 00:30:42,120 Hey. 206 00:30:43,480 --> 00:30:44,800 Hey! 207 00:30:53,640 --> 00:30:54,840 Yaara, come! 208 00:30:55,800 --> 00:30:56,880 Come, Yaara! 209 00:30:58,600 --> 00:30:59,520 They're coming! 210 00:31:00,280 --> 00:31:01,080 We have to go! 211 00:31:03,360 --> 00:31:05,560 -Come on! -I can't! 212 00:31:06,560 --> 00:31:08,000 I'll call for help. 213 00:31:08,440 --> 00:31:10,080 They'll get you out, don't worry. 214 00:31:28,240 --> 00:31:31,960 Where is he? Where'd he go? I'll call for backup! 215 00:32:23,520 --> 00:32:28,480 Attention: the Jewish boy has escaped. Do not shoot without permission. 216 00:32:33,520 --> 00:32:36,240 Fatkhiya, are you there? 217 00:33:01,640 --> 00:33:04,320 Search over there, search over there. 218 00:33:04,720 --> 00:33:06,560 Hurry up! 219 00:33:17,280 --> 00:33:19,760 -Yes? -Mom, it's me! 220 00:33:19,880 --> 00:33:23,480 -Oh, my God, Eladi?! It's him! -Elad?! Come! 221 00:33:23,600 --> 00:33:24,680 Subhi! 222 00:33:29,720 --> 00:33:30,920 Gabi? 223 00:33:32,120 --> 00:33:33,240 Gabi? 224 00:33:34,240 --> 00:33:35,920 -What is it? -The boy. 225 00:33:36,000 --> 00:33:38,720 -What about him? -He managed to escape. 226 00:33:45,320 --> 00:33:48,400 How? How did he get away?! 227 00:33:48,480 --> 00:33:51,800 You let a child make fools of you! 228 00:33:52,280 --> 00:33:54,920 Leave everything and get him back! Move it! 229 00:33:55,000 --> 00:33:56,600 Let's go! 230 00:34:07,880 --> 00:34:11,160 -Hila, why is he on his own? -He stabbed the guard and ran. 231 00:34:11,240 --> 00:34:14,440 -She must've been too scared. -He's a champ! 232 00:34:14,520 --> 00:34:17,760 We'll find her. Doron, let's focus. Do you have his GPS location? 233 00:34:17,840 --> 00:34:19,000 Hold on. 234 00:34:20,200 --> 00:34:21,640 Yep, got it. 235 00:34:21,760 --> 00:34:23,720 Drive straight ahead. 236 00:34:31,800 --> 00:34:32,600 Eli, Eli! 237 00:34:34,080 --> 00:34:37,040 Roadblocks everywhere, Hila. I doubt we'll manage to reach him. 238 00:34:37,120 --> 00:34:37,920 Turn right. 239 00:34:38,840 --> 00:34:41,360 I'll try connecting him to you via the local grid. 240 00:34:41,440 --> 00:34:42,320 Patch him in. 241 00:34:42,400 --> 00:34:44,800 -How far away are they? -20 minutes. 242 00:34:46,120 --> 00:34:50,360 Subhi, turn off the power throughout Gaza. I want complete darkness. 243 00:34:56,520 --> 00:34:58,520 Okay, he's patched in. 244 00:35:01,280 --> 00:35:02,160 Hello? 245 00:35:03,800 --> 00:35:06,080 -Hello? -Elad, hi, my name is Doron. 246 00:35:06,640 --> 00:35:11,280 We're coming to get you. We know exactly where you are. We're really close by. 247 00:35:11,360 --> 00:35:14,280 -Are you really here? -Yes. 248 00:35:18,440 --> 00:35:22,040 -What the...? -Relax, Elad, we cut off the power. 249 00:35:22,120 --> 00:35:25,160 I'll guide you to us. We'll be there shortly, okay? 250 00:35:25,240 --> 00:35:27,480 If at any point you feel in danger, 251 00:35:27,560 --> 00:35:30,600 stop at a safe place and call me from there, okay? 252 00:35:30,720 --> 00:35:32,560 Yes, okay. 253 00:35:32,640 --> 00:35:37,400 -I'll give you directions, okay? Avihai. -Walk 50 meters to the tall building. 254 00:35:37,480 --> 00:35:40,000 -Walk 50 meters to the tall building. -And turn right. 255 00:35:40,080 --> 00:35:43,120 And turn right. Repeat what I said. 256 00:35:43,200 --> 00:35:46,800 I walk 50 meters to the tall building and turn right. 257 00:35:46,880 --> 00:35:49,800 -After 20 meters, there's an alley. -After 20 meters, there's an alley. 258 00:35:49,880 --> 00:35:52,480 -Turn left. -Turn left 259 00:35:52,560 --> 00:35:54,840 and stop at the entrance to Salah ad-Din Street. 260 00:35:54,920 --> 00:35:56,880 I stop at the entrance to Salah ad-Din Street. 261 00:35:56,960 --> 00:36:00,360 Call me when you get there. My number is on the screen. 262 00:36:00,440 --> 00:36:03,520 From this point on, no Hebrew, only Arabic. 263 00:36:04,080 --> 00:36:06,520 If you don't speak Arabic, say only yes or no. 264 00:36:06,600 --> 00:36:09,640 -Yes. -Attaboy. Good luck. 265 00:36:10,280 --> 00:36:11,680 Take care. 266 00:37:17,840 --> 00:37:20,040 -Hey. -Listen, the road is blocked. 267 00:37:21,480 --> 00:37:23,240 Hold on. He says the road is blocked. 268 00:37:26,640 --> 00:37:30,480 Elad, do you see a mosque with green lights? 269 00:37:33,360 --> 00:37:34,240 Yes. 270 00:37:34,400 --> 00:37:37,760 Go there and hide in a dark spot. I'll reach you on foot, okay? 271 00:37:37,840 --> 00:37:39,720 I'm wearing a black shirt and a leather jacket. 272 00:37:39,800 --> 00:37:43,560 -I'll text you the exact meeting point. -Yes. 273 00:37:43,760 --> 00:37:47,200 Elad, you're going home today. 274 00:37:55,920 --> 00:37:58,120 -Fuck. -It's chaos, Doron. 275 00:37:59,960 --> 00:38:01,040 Do we have smoke grenades? 276 00:38:26,320 --> 00:38:29,120 WHEN SMOKE GRENADES FLARE UP, GET TO MOSQUE DOOR. 277 00:38:40,240 --> 00:38:43,920 They've exited the vehicle. No contact. 278 00:39:25,440 --> 00:39:26,480 Hey. 279 00:39:28,560 --> 00:39:29,640 Hey! 280 00:39:36,560 --> 00:39:37,640 Hey! 281 00:39:37,760 --> 00:39:39,080 Kid! Kid! 282 00:39:44,120 --> 00:39:47,280 I hear shooting from the mosque area! 283 00:40:09,720 --> 00:40:12,040 Elad is dead. We've lost him. 284 00:40:25,880 --> 00:40:26,960 God damn it! 285 00:40:45,320 --> 00:40:47,560 Who shot him? 286 00:40:49,320 --> 00:40:51,520 Which of you animals shot him?! 287 00:40:52,920 --> 00:40:55,040 You're all idiots! 288 00:40:57,480 --> 00:40:59,880 -Abu Mohammed. -What do you want? 289 00:41:00,000 --> 00:41:01,680 We found these. 290 00:41:03,480 --> 00:41:07,200 -What are those? -Smoke grenades. Not ours. 291 00:41:19,800 --> 00:41:20,800 They're here. 292 00:41:26,920 --> 00:41:29,560 The Zionists are here.