1 00:00:20,400 --> 00:00:21,800 ‫‫Good morning. 2 00:00:21,880 --> 00:00:23,400 ‫‫Good morning. 3 00:00:25,040 --> 00:00:26,720 ‫‫Wonderful morning. 4 00:00:28,520 --> 00:00:30,040 ‫‫Sleep well? 5 00:00:30,560 --> 00:00:32,200 ‫‫Very well. 6 00:00:35,360 --> 00:00:36,840 ‫‫Want some coffee? 7 00:00:37,320 --> 00:00:38,840 ‫‫Yes, thanks. 8 00:00:46,040 --> 00:00:47,160 ‫‫Let's go. 9 00:01:55,720 --> 00:01:57,000 ‫‫You're welcome, buddy. 10 00:02:14,480 --> 00:02:16,520 ‫‫-Good morning. ‫‫-Good morning. 11 00:02:18,720 --> 00:02:19,560 ‫‫What's that? 12 00:02:20,120 --> 00:02:21,560 ‫‫Breakfast. Want some? 13 00:02:22,280 --> 00:02:23,840 ‫‫Hard to resist the aroma. 14 00:02:25,320 --> 00:02:28,440 ‫‫-Can I make you some coffee? ‫‫-Your son made me some and went out. 15 00:02:28,520 --> 00:02:30,640 ‫‫-Have you seen him? ‫‫-He's on the phone. 16 00:02:41,600 --> 00:02:42,760 ‫‫It was in the drawer. 17 00:02:45,480 --> 00:02:47,440 ‫‫It's been years since we used it last... 18 00:02:51,880 --> 00:02:52,960 ‫‫Thank you. 19 00:02:53,680 --> 00:02:55,000 ‫‫Enjoy. 20 00:02:56,720 --> 00:02:59,520 ‫‫That's not right... You are my guest. 21 00:02:59,600 --> 00:03:02,840 ‫‫They say guests are like fish-- 22 00:03:02,920 --> 00:03:06,080 ‫‫fresh for only the first day or two. ‫‫After that, they get old. 23 00:03:08,600 --> 00:03:09,960 ‫‫There you are. 24 00:03:15,480 --> 00:03:16,640 ‫‫Well... 25 00:03:32,280 --> 00:03:33,600 ‫‫You're leaving today. 26 00:03:36,680 --> 00:03:38,720 ‫‫A go-between will handle your transfer. 27 00:03:41,160 --> 00:03:44,360 ‫‫-I thought we had a few more days. ‫‫-So did I. 28 00:03:46,040 --> 00:03:46,880 ‫‫Too bad. 29 00:03:47,840 --> 00:03:49,560 ‫‫Yeah. 30 00:03:50,720 --> 00:03:51,800 ‫‫I'll take you there. 31 00:03:53,800 --> 00:03:55,120 ‫‫Thank you. 32 00:03:57,200 --> 00:04:00,120 ‫‫-Look, I didn't want this to-- ‫‫-I know. 33 00:04:04,920 --> 00:04:06,360 ‫‫Neither did I. 34 00:04:06,680 --> 00:04:08,200 ‫‫I don't want you to go. 35 00:04:09,800 --> 00:04:11,680 ‫‫I want to stay with you. 36 00:05:23,960 --> 00:05:25,680 ‫‫You never finished your story-- 37 00:05:25,760 --> 00:05:28,840 ‫‫they carried out an entire operation ‫‫to enter Gaza just to arrest you? 38 00:05:29,480 --> 00:05:32,000 ‫‫No. Not in Gaza. 39 00:05:32,080 --> 00:05:33,240 ‫‫Where, then? 40 00:05:34,120 --> 00:05:35,840 ‫‫It's a bit complicated. 41 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 ‫‫Remember I told you 42 00:05:39,120 --> 00:05:41,040 ‫‫about the woman who got me in trouble? 43 00:05:42,480 --> 00:05:43,560 ‫‫My "chick"? 44 00:05:47,200 --> 00:05:48,080 ‫‫What is it? 45 00:05:49,560 --> 00:05:51,840 ‫‫Nothing. Go on. 46 00:05:52,800 --> 00:05:55,880 ‫‫She's the widow of someone from ‫‫the military wing. I won't name names. 47 00:05:56,880 --> 00:06:00,680 ‫‫She has Israeli citizenship. ‫‫She's a Bedouin, from the Negev. 48 00:06:01,840 --> 00:06:05,240 ‫‫We hooked up after her husband died. 49 00:06:05,600 --> 00:06:08,880 ‫‫I met her and wanted to help her. 50 00:06:10,200 --> 00:06:13,920 ‫‫We fell in love, I loved her very much. 51 00:06:14,000 --> 00:06:18,720 ‫‫I was prepared to marry her, ‫‫though she already had children. 52 00:06:19,160 --> 00:06:20,240 ‫‫And? 53 00:06:22,040 --> 00:06:25,200 ‫‫But then she decided ‫‫she wanted to live in Israel 54 00:06:25,880 --> 00:06:29,400 ‫‫and told me she wanted me ‫‫to come live with her in the Negev, 55 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 ‫‫that she wanted a normal life. 56 00:06:35,600 --> 00:06:36,560 ‫‫So what did you do? 57 00:06:37,680 --> 00:06:40,360 ‫‫I decided I'd sneak in ‫‫through the West Bank barrier. 58 00:06:40,960 --> 00:06:43,760 ‫‫She was supposed to pick me up ‫‫on the other side. 59 00:06:43,840 --> 00:06:47,480 ‫‫-You mean, to enter Israel? ‫‫-Yes. 60 00:06:47,560 --> 00:06:49,640 ‫‫Are you crazy? 61 00:06:49,720 --> 00:06:50,640 ‫‫Not crazy. 62 00:06:51,840 --> 00:06:52,800 ‫‫In love. 63 00:06:53,600 --> 00:06:55,440 ‫‫-In love. ‫‫-Yeah. 64 00:06:57,000 --> 00:06:57,920 ‫‫And...? 65 00:06:59,840 --> 00:07:01,360 ‫‫I got in trouble with the Jews. 66 00:07:01,920 --> 00:07:03,560 ‫‫-She told them? ‫‫-Yes. 67 00:07:04,120 --> 00:07:06,640 ‫‫The bitch sold me out. 68 00:07:07,200 --> 00:07:08,960 ‫‫-What a bitch. ‫‫-Yep. 69 00:07:10,840 --> 00:07:12,800 ‫‫What a bitch... 70 00:07:12,880 --> 00:07:15,560 ‫‫-You must never believe women. ‫‫-True. 71 00:07:16,240 --> 00:07:19,120 ‫‫-They can't be trusted. ‫‫-Nope. 72 00:07:19,560 --> 00:07:20,800 ‫‫Nope. 73 00:07:28,520 --> 00:07:30,840 ‫‫I swear to never object to his rule 74 00:07:30,920 --> 00:07:35,920 ‫‫as long as it does not constitute ‫‫direct heresy towards God. 75 00:07:36,000 --> 00:07:38,520 ‫‫And as God is my witness... 76 00:10:08,760 --> 00:10:10,960 ‫‫Can I ask you a personal question? 77 00:10:14,600 --> 00:10:18,360 ‫‫Off the record. Just between us. 78 00:10:22,080 --> 00:10:24,600 ‫‫Your wife Shirin, ‫‫what's the deal with her? 79 00:10:25,920 --> 00:10:28,000 ‫‫She's older than you, right? 80 00:10:29,120 --> 00:10:31,920 ‫‫You fell in love with her 81 00:10:32,320 --> 00:10:34,680 ‫‫and she ran off ‫‫with some counterterrorist operative. 82 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 ‫‫Did I get the story right? 83 00:10:40,040 --> 00:10:42,520 ‫‫Because I keep hearing rumors. 84 00:10:46,480 --> 00:10:49,840 ‫‫Shut up. Your tactics won't work. 85 00:10:51,800 --> 00:10:53,560 ‫‫I don't get you. 86 00:10:53,640 --> 00:10:55,360 ‫‫What kind of a man are you? 87 00:10:57,240 --> 00:10:59,160 ‫‫You call yourself a man? 88 00:11:02,120 --> 00:11:05,920 ‫‫You married her after she'd slept ‫‫with a Jew, and a soldier no less? 89 00:11:07,440 --> 00:11:11,200 ‫‫I told you to shut up. 90 00:11:11,280 --> 00:11:13,880 ‫‫Take it easy. Calm down. 91 00:11:17,040 --> 00:11:21,120 ‫‫You knew she was seeing a Jewish soldier, ‫‫a counterterrorist operative 92 00:11:21,200 --> 00:11:24,080 ‫‫-who blew up the Sheikh-- ‫‫-Shut your mouth! 93 00:11:24,720 --> 00:11:26,240 ‫‫Shut your mouth! 94 00:11:29,520 --> 00:11:30,720 ‫‫Amira... 95 00:11:43,240 --> 00:11:44,880 ‫‫Settle down, buddy. 96 00:11:45,280 --> 00:11:46,720 ‫‫Calm down. 97 00:11:47,720 --> 00:11:49,280 ‫‫Drink up, buddy. 98 00:11:52,640 --> 00:11:56,880 ‫‫Had I known, ‫‫I wouldn't have let Doron follow Shirin. 99 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 ‫‫I think they're sleeping together. 100 00:12:03,280 --> 00:12:06,520 ‫‫Love can be fatal. 101 00:12:07,680 --> 00:12:11,160 ‫‫You're a piece of shit, you're scum. 102 00:12:13,080 --> 00:12:14,760 ‫‫That's the way of the world-- 103 00:12:14,840 --> 00:12:18,280 ‫‫when the cat's away, the mice will play. 104 00:12:21,320 --> 00:12:22,800 ‫‫Drink up. 105 00:12:32,520 --> 00:12:34,480 ‫‫Did you know she's pregnant? 106 00:12:39,000 --> 00:12:40,080 ‫‫That's not true. 107 00:12:41,600 --> 00:12:43,960 ‫‫Want to see the test results? 108 00:12:54,520 --> 00:12:57,120 ‫‫Who will raise your kid now? 109 00:12:59,040 --> 00:13:03,400 ‫‫If you help me out, it could be you. ‫‫It's your call. 110 00:13:03,480 --> 00:13:05,160 ‫‫Shut up! 111 00:13:05,240 --> 00:13:07,000 ‫‫Shut up, you liar! 112 00:13:08,200 --> 00:13:12,200 ‫‫You decide. It's in your hands now. 113 00:13:12,280 --> 00:13:13,360 ‫‫It's all up to you. 114 00:13:14,880 --> 00:13:17,760 ‫‫Gabi, what do you want? 115 00:13:17,840 --> 00:13:19,680 ‫‫For the last time, 116 00:13:20,320 --> 00:13:22,560 ‫‫I want to know where Al Makdasi is. 117 00:13:25,800 --> 00:13:27,760 ‫‫I'll think about it. 118 00:13:29,640 --> 00:13:31,120 ‫‫Fine. 119 00:13:40,360 --> 00:13:43,560 ‫‫We can treat you like a king in prison. 120 00:13:43,640 --> 00:13:46,680 ‫‫Even God won't know you helped us. 121 00:14:09,200 --> 00:14:13,160 ‫‫I swear to never object to his rule 122 00:14:13,240 --> 00:14:18,360 ‫‫as long as it does not constitute ‫‫direct heresy towards God. 123 00:14:19,520 --> 00:14:22,160 ‫‫And as God is my witness, 124 00:14:22,240 --> 00:14:26,560 ‫‫I hereby declare the establishment ‫‫of a state within Palestine... 125 00:14:27,400 --> 00:14:29,840 ‫‫We know he's in the Nablus area 126 00:14:29,920 --> 00:14:33,880 ‫‫and that he's armed and being aided. ‫‫He's planning something big. 127 00:14:34,880 --> 00:14:37,080 ‫‫He could cause us serious problems. 128 00:14:37,960 --> 00:14:40,160 ‫‫Abu Al-Abed, have your men ‫‫found anything on Nidal? 129 00:14:40,240 --> 00:14:43,920 ‫‫We're focusing on his family, ‫‫but unfortunately no results yet. 130 00:14:44,480 --> 00:14:46,600 ‫‫This is a Palestinian national interest, 131 00:14:46,680 --> 00:14:49,640 ‫‫we must prevent ISIS ‫‫from rearing its head in the region. 132 00:14:49,720 --> 00:14:51,480 ‫‫It could cause us big problems. 133 00:14:53,160 --> 00:14:55,200 ‫‫-More coffee, Dad? ‫‫-No, we're good. 134 00:14:55,280 --> 00:14:57,640 ‫‫-Maher, how are you doing? ‫‫-I'm well, praise God. 135 00:14:57,720 --> 00:15:00,880 ‫‫-We hear you're going to study abroad. ‫‫-To study engineering, correct? 136 00:15:01,600 --> 00:15:03,560 ‫‫-It's not final yet. ‫‫-Good luck. 137 00:15:03,640 --> 00:15:05,480 ‫‫My father talks too much. 138 00:15:07,000 --> 00:15:08,880 ‫‫That's how it is with old folks. 139 00:15:14,400 --> 00:15:17,800 ‫‫ISIS wants to destroy ‫‫the Palestinian Authority. 140 00:15:19,840 --> 00:15:22,240 ‫‫They want to turn the region into Syria. 141 00:15:23,040 --> 00:15:26,520 ‫‫But I don't want any chaos ‫‫here in the West Bank. 142 00:15:26,600 --> 00:15:29,280 ‫‫Find him, leave no stone unturned. 143 00:15:30,880 --> 00:15:35,120 ‫‫-We'll tighten the surveillance... ‫‫-We'll give out phone numbers... 144 00:15:35,200 --> 00:15:38,120 ‫‫Prepare the committees' ‫‫Command Center, immediately. 145 00:15:38,200 --> 00:15:40,000 ‫‫Don't forget any details. 146 00:15:40,360 --> 00:15:41,920 ‫‫Bye. 147 00:15:42,000 --> 00:15:44,320 ‫‫Bye, Maher. God willing, ‫‫we'll see you become a great engineer. 148 00:15:44,400 --> 00:15:45,680 ‫‫Thank you. 149 00:15:45,760 --> 00:15:48,400 ‫‫Give me any information you find. 150 00:16:32,360 --> 00:16:33,360 ‫‫What are you looking for? 151 00:16:34,720 --> 00:16:36,360 ‫‫AAA batteries. 152 00:16:39,000 --> 00:16:40,240 ‫‫In there. 153 00:16:45,640 --> 00:16:46,800 ‫‫Maher, are you alright? 154 00:16:49,560 --> 00:16:51,280 ‫‫Now you're worried about me? 155 00:16:51,360 --> 00:16:53,120 ‫‫Are you upset? 156 00:16:55,440 --> 00:16:59,040 ‫‫No. But you sure know how ‫‫to brag about me to your friends. 157 00:17:01,840 --> 00:17:05,400 ‫‫You're my son, the apple of my eye. 158 00:17:05,720 --> 00:17:07,680 ‫‫I'm proud of you. 159 00:17:07,760 --> 00:17:10,839 ‫‫Everything I do is for you ‫‫and for your future, 160 00:17:11,359 --> 00:17:12,839 ‫‫even if I'm busy. 161 00:17:13,440 --> 00:17:14,920 ‫‫Dad, why do you need me here? 162 00:17:15,000 --> 00:17:17,119 ‫‫-To make coffee? ‫‫-No. 163 00:17:18,920 --> 00:17:21,359 ‫‫You know what? ‫‫I'll make time for you today. 164 00:17:21,920 --> 00:17:23,160 ‫‫Want to come with me? 165 00:17:23,880 --> 00:17:25,040 ‫‫You won't regret it. 166 00:17:26,880 --> 00:17:28,280 ‫‫Come on. 167 00:17:28,359 --> 00:17:29,320 ‫‫Let's go. 168 00:18:30,160 --> 00:18:33,000 ‫‫Shirin, hurry up, we gotta go. 169 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 ‫‫Here. 170 00:18:40,960 --> 00:18:45,440 ‫‫Your passport and plane tickets, ‫‫for you and your mom, like you asked. 171 00:18:48,560 --> 00:18:50,640 ‫‫-Thank you. ‫‫-You're welcome. 172 00:18:52,360 --> 00:18:56,400 ‫‫-Come with me. ‫‫-I'd love to, but you know... 173 00:18:56,960 --> 00:18:58,320 ‫‫Why not, then? 174 00:18:59,480 --> 00:19:01,120 ‫‫My kids are here. 175 00:19:03,440 --> 00:19:06,000 ‫‫But I will come visit you, I promise. 176 00:19:06,080 --> 00:19:09,320 ‫‫It'll be fun. We'll have croissants ‫‫in the morning and café au lait. 177 00:19:09,880 --> 00:19:10,880 ‫‫Sounds good. 178 00:19:11,600 --> 00:19:13,080 ‫‫I mean it. 179 00:19:14,720 --> 00:19:16,240 ‫‫I know. 180 00:19:19,280 --> 00:19:20,880 ‫‫Let's go. 181 00:19:22,280 --> 00:19:24,520 ‫‫Goodbye, dear. 182 00:19:26,040 --> 00:19:27,400 ‫‫Thank you. 183 00:20:17,520 --> 00:20:19,200 ‫‫Where are you taking us? 184 00:20:20,320 --> 00:20:22,680 ‫‫-Where to? ‫‫-The infirmary. 185 00:20:23,520 --> 00:20:25,840 ‫‫For fuck's sake... 186 00:20:44,040 --> 00:20:46,200 ‫‫-Hey, kid. ‫‫-What did you call me? 187 00:20:46,760 --> 00:20:48,640 ‫‫You're a disgrace to Hamas ‫‫for marrying a whore! 188 00:20:48,720 --> 00:20:51,840 ‫‫I'm married to a whore? You filthy dog! 189 00:20:51,920 --> 00:20:54,240 ‫‫You animal! You piece of shit! 190 00:20:54,440 --> 00:20:56,440 ‫‫Do you even know who I am?! 191 00:20:58,560 --> 00:20:59,880 ‫‫You motherfucker! 192 00:21:10,200 --> 00:21:15,120 ‫‫NABLUS 193 00:21:47,200 --> 00:21:48,040 ‫‫Marwa... 194 00:21:50,800 --> 00:21:51,720 ‫‫Samir, my love! 195 00:21:52,680 --> 00:21:54,240 ‫‫How are you? 196 00:21:54,320 --> 00:21:56,280 ‫‫Praise God, and you? 197 00:21:57,360 --> 00:21:58,880 ‫‫I'm worried about you. 198 00:22:00,640 --> 00:22:05,120 ‫‫Don't worry, I'm fine. 199 00:22:05,200 --> 00:22:06,240 ‫‫How's the pregnancy? 200 00:22:07,160 --> 00:22:08,840 ‫‫Going well, praise God. 201 00:22:09,880 --> 00:22:11,040 ‫‫How are things at home? 202 00:22:12,480 --> 00:22:14,040 ‫‫Everything's fine. 203 00:22:17,600 --> 00:22:19,320 ‫‫Samir, I miss you. 204 00:22:23,200 --> 00:22:24,720 ‫‫Isn't it risky for you to be here? 205 00:22:25,520 --> 00:22:26,920 ‫‫Don't worry. 206 00:22:27,720 --> 00:22:29,160 ‫‫Is my mom driving you crazy? 207 00:22:30,960 --> 00:22:32,360 ‫‫Not at all. 208 00:22:35,840 --> 00:22:37,920 ‫‫I'm trying to raise money ‫‫to get us out of here. 209 00:22:38,920 --> 00:22:39,840 ‫‫Where to? 210 00:22:41,160 --> 00:22:44,520 ‫‫Amman. And from there to Doha. 211 00:22:45,560 --> 00:22:47,600 ‫‫-Really? ‫‫-Really, my darling. 212 00:22:50,720 --> 00:22:53,400 ‫‫How's your brother doing? ‫‫I hear everyone's looking for him. 213 00:22:54,200 --> 00:22:56,920 ‫‫-I don't live with him anymore. ‫‫-Peace be upon you. 214 00:24:02,160 --> 00:24:04,600 ‫‫What's it gonna be, you piece of shit? 215 00:24:06,120 --> 00:24:07,440 ‫‫What is it? 216 00:24:09,000 --> 00:24:12,080 ‫‫-It's too dangerous here. ‫‫-At the marketplace? 217 00:24:12,160 --> 00:24:15,160 ‫‫-You know you're being followed? ‫‫-Who? Me?! 218 00:24:15,240 --> 00:24:18,920 ‫‫By Abu Maher's men, ‫‫may God curse them. 219 00:24:22,080 --> 00:24:24,480 ‫‫I can't bear not seeing you. 220 00:24:29,400 --> 00:24:33,400 ‫‫Don't worry, ‫‫I'll find a way to get us out of here. 221 00:24:36,440 --> 00:24:38,440 ‫‫Send my love to my mom. 222 00:24:44,880 --> 00:24:47,240 ‫‫How are you? Are you okay? 223 00:24:50,720 --> 00:24:52,880 ‫‫You shouldn't have attacked him. 224 00:24:56,840 --> 00:24:59,440 ‫‫If we were in prison, I'd fuck him up. 225 00:25:00,360 --> 00:25:03,640 ‫‫-He shouldn't have disrespected you. ‫‫-It's not important. 226 00:25:03,720 --> 00:25:05,360 ‫‫You're the Military Wing Commander. 227 00:25:07,040 --> 00:25:08,040 ‫‫Maybe he's right. 228 00:25:09,440 --> 00:25:12,480 ‫‫-How so? ‫‫-Why am I here? 229 00:25:13,840 --> 00:25:15,200 ‫‫Why? 230 00:25:16,200 --> 00:25:19,000 ‫‫This is what happens ‫‫when a man trusts a woman. 231 00:25:23,040 --> 00:25:24,400 ‫‫That's true. 232 00:25:25,960 --> 00:25:30,160 ‫‫I saved her and she cheated on me. 233 00:25:31,800 --> 00:25:33,760 ‫‫They were going to punish her family, 234 00:25:33,840 --> 00:25:36,240 ‫‫so I intervened ‫‫because she's my relative. 235 00:25:37,320 --> 00:25:39,000 ‫‫I married her. 236 00:25:39,080 --> 00:25:42,440 ‫‫I thought it would do her good, ‫‫set her straight, 237 00:25:42,520 --> 00:25:44,160 ‫‫but, well... 238 00:25:46,960 --> 00:25:49,520 ‫‫Where is she now? 239 00:25:52,800 --> 00:25:54,280 ‫‫God knows... 240 00:25:54,760 --> 00:25:56,760 ‫‫She ran away with another man. 241 00:25:58,200 --> 00:26:00,960 ‫‫That son of a bitch deserves to die. 242 00:26:04,080 --> 00:26:05,280 ‫‫What? 243 00:26:08,480 --> 00:26:09,720 ‫‫He's not in the West Bank. 244 00:26:12,440 --> 00:26:14,200 ‫‫Can't your men get to him? 245 00:26:17,160 --> 00:26:20,120 ‫‫He's in Israel. It's a long story. 246 00:26:21,600 --> 00:26:23,320 ‫‫All women are whores. 247 00:26:23,960 --> 00:26:25,400 ‫‫By God, you're right. 248 00:26:25,960 --> 00:26:27,560 ‫‫All women are whores. 249 00:26:30,200 --> 00:26:31,560 ‫‫Except for our mothers. 250 00:26:33,200 --> 00:26:34,760 ‫‫Except for our mothers. 251 00:26:38,840 --> 00:26:41,840 ‫‫Man, would I go for a plate of akkoub. 252 00:26:42,360 --> 00:26:45,760 ‫‫My mother used to make ‫‫the best akkoub in Gaza. 253 00:26:46,520 --> 00:26:48,280 ‫‫You like akkoub? 254 00:26:51,080 --> 00:26:52,480 ‫‫Yeah. 255 00:27:06,440 --> 00:27:09,160 ‫‫-Where are we going, Dad? ‫‫-To Jaffa, to grab a bite to eat. 256 00:27:09,240 --> 00:27:10,800 ‫‫Hope you're hungry. 257 00:27:11,560 --> 00:27:12,680 ‫‫You know I don't like these outings. 258 00:27:37,120 --> 00:27:40,360 ‫‫-What's going on? ‫‫-Don't worry, everything's fine. 259 00:27:42,200 --> 00:27:44,920 ‫‫-Nervous? ‫‫-No, I'm fine. 260 00:27:45,000 --> 00:27:47,840 ‫‫You're with your dad now, remember? 261 00:28:18,920 --> 00:28:20,600 ‫‫It's beautiful here, isn't it? 262 00:28:21,160 --> 00:28:23,960 ‫‫Very beautiful, but it's not ours. 263 00:28:24,040 --> 00:28:25,920 ‫‫It used to be. 264 00:28:26,680 --> 00:28:30,920 ‫‫Did you honestly think ‫‫you could destroy all those structures? 265 00:28:31,640 --> 00:28:35,000 ‫‫Annihilate all of Israel? ‫‫Bring down all those buildings? 266 00:28:38,720 --> 00:28:40,800 ‫‫Dad, they're just buildings. 267 00:28:41,640 --> 00:28:43,840 ‫‫No, son, those aren't just buildings. 268 00:28:44,400 --> 00:28:46,600 ‫‫Do you realize ‫‫what kind of industries exist here? 269 00:28:47,520 --> 00:28:50,600 ‫‫That the economy here ‫‫is just like America? 270 00:28:50,680 --> 00:28:52,400 ‫‫It's not like the rest ‫‫of the Middle East. 271 00:28:53,320 --> 00:28:57,560 ‫‫There are start-ups here ‫‫like in Silicon Valley in America. 272 00:28:58,200 --> 00:29:03,760 ‫‫And most importantly, people here ‫‫want to live, they don't want to die. 273 00:29:05,800 --> 00:29:07,440 ‫‫Wake up. 274 00:29:07,520 --> 00:29:10,920 ‫‫Wake up. ‫‫They're not going to simply vanish. 275 00:29:12,640 --> 00:29:14,120 ‫‫-Hi there. ‫‫-Hope you're enjoying yourselves. 276 00:29:14,200 --> 00:29:17,880 ‫‫Praise God. Everything's fine, thanks. 277 00:29:22,080 --> 00:29:23,520 ‫‫Dad, 278 00:29:24,240 --> 00:29:26,120 ‫‫I came to spend time with you, 279 00:29:26,200 --> 00:29:28,000 ‫‫not discuss politics. 280 00:29:28,560 --> 00:29:31,200 ‫‫We must take care ‫‫of the interests of our people, 281 00:29:32,200 --> 00:29:34,480 ‫‫take care of you, my son, 282 00:29:35,040 --> 00:29:38,520 ‫‫and not care for organizations ‫‫which are based a thousand miles away. 283 00:29:39,400 --> 00:29:42,120 ‫‫Why would I mind them? ‫‫Why should I waste my efforts on them? 284 00:29:42,760 --> 00:29:43,920 ‫‫What organizations? 285 00:29:49,120 --> 00:29:50,440 ‫‫What do you know about Al Makdasi? 286 00:29:53,160 --> 00:29:54,280 ‫‫Who? 287 00:29:55,640 --> 00:29:58,440 ‫‫Nidal Awdallah, Abu Seif Al Makdasi. 288 00:30:01,640 --> 00:30:02,600 ‫‫I don't know him. 289 00:30:03,440 --> 00:30:07,280 ‫‫He'll sell out everyone who works for him ‫‫just to promote his own agenda. 290 00:30:07,360 --> 00:30:09,080 ‫‫He won't risk his life for you. 291 00:30:10,440 --> 00:30:13,440 ‫‫Some would say you also sold everyone out ‫‫for a life of comfort 292 00:30:13,520 --> 00:30:16,080 ‫‫and that you could've kept working ‫‫for the Resistance. 293 00:30:16,160 --> 00:30:20,920 ‫‫Are you one of them? ‫‫I never thought you could think that. 294 00:30:22,080 --> 00:30:23,840 ‫‫I feel sorry for you, son. 295 00:30:24,480 --> 00:30:27,360 ‫‫I'm doing everything for you, ‫‫for your future. 296 00:30:30,400 --> 00:30:32,000 ‫‫Fine, Dad. 297 00:30:32,640 --> 00:30:34,000 ‫‫Let's just drop it. 298 00:31:18,960 --> 00:31:21,440 ‫‫We've been here before, haven't we? 299 00:31:21,520 --> 00:31:23,720 ‫‫Yes, when I brought you in. 300 00:31:25,360 --> 00:31:28,000 ‫‫I feel like it was ages ago. 301 00:31:29,240 --> 00:31:30,880 ‫‫So do I. 302 00:31:32,600 --> 00:31:34,320 ‫‫Those were good times. 303 00:31:38,160 --> 00:31:40,480 ‫‫I'm not used to feeling this way. 304 00:31:41,720 --> 00:31:43,960 ‫‫I don't know what to do. 305 00:31:45,040 --> 00:31:47,120 ‫‫I feel good when I'm with you. 306 00:31:51,000 --> 00:31:52,160 ‫‫So do I. 307 00:31:53,680 --> 00:31:58,360 ‫‫I haven't stopped thinking about you ‫‫since the day you were in my house. 308 00:32:02,440 --> 00:32:04,360 ‫‫It'll be alright. 309 00:32:05,600 --> 00:32:07,360 ‫‫I know. 310 00:32:07,440 --> 00:32:08,760 ‫‫Doron? 311 00:32:10,680 --> 00:32:13,960 ‫‫-What? ‫‫-I can't get used to that name, "Doron." 312 00:32:14,040 --> 00:32:16,680 ‫‫Beautiful pronunciation. "Doron." 313 00:32:31,840 --> 00:32:34,880 ‫‫The way you like it, ‫‫with a touch of milk. 314 00:32:34,960 --> 00:32:36,200 ‫‫Thanks. 315 00:32:36,280 --> 00:32:39,440 ‫‫-Listen, I got you something. ‫‫-What? 316 00:32:39,520 --> 00:32:42,280 ‫‫Something small. A souvenir. 317 00:32:42,360 --> 00:32:43,440 ‫‫What? 318 00:32:46,680 --> 00:32:49,440 ‫‫-Relax, it's just a necklace. ‫‫-When did you have time? 319 00:32:49,520 --> 00:32:50,840 ‫‫It's to ward off the evil eye. 320 00:32:50,920 --> 00:32:52,800 ‫‫-Pretty? ‫‫-Very pretty. 321 00:33:03,120 --> 00:33:04,520 ‫‫Is it difficult? 322 00:33:05,200 --> 00:33:06,360 ‫‫Nope. 323 00:33:13,440 --> 00:33:14,880 ‫‫Thank you. 324 00:33:25,160 --> 00:33:28,200 ‫‫If my wife ever cheated on me, ‫‫I'd kill her. 325 00:33:34,400 --> 00:33:36,600 ‫‫If you need any help, let me know. 326 00:33:37,280 --> 00:33:39,000 ‫‫We're at your command. 327 00:33:42,280 --> 00:33:45,040 ‫‫Do I look like I need help, moron? 328 00:33:49,080 --> 00:33:51,720 ‫‫I'm the Military Wing Commander, 329 00:33:52,040 --> 00:33:55,640 ‫‫the successor of Abu Ahmad, the Panther. 330 00:33:55,960 --> 00:33:57,000 ‫‫Sorry. 331 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 ‫‫I didn't mean to offend you. 332 00:34:00,280 --> 00:34:02,240 ‫‫You know what we did together? 333 00:34:04,680 --> 00:34:07,400 ‫‫We kidnapped an Israeli soldier. 334 00:34:07,480 --> 00:34:09,840 ‫‫The Israelis left him behind. 335 00:34:10,920 --> 00:34:12,920 ‫‫Way to go! 336 00:34:14,360 --> 00:34:15,960 ‫‫That soldier... 337 00:34:17,080 --> 00:34:20,280 ‫‫we took him down in a sec, ‫‫that frightened little wimp. 338 00:34:20,920 --> 00:34:23,880 ‫‫He was crying and shaking like a kid. 339 00:34:23,960 --> 00:34:25,639 ‫‫Stop talking, Walid. 340 00:34:25,719 --> 00:34:28,440 ‫‫They're listening in on you. ‫‫They'll use it against you. 341 00:34:29,520 --> 00:34:31,320 ‫‫I don't mind. 342 00:34:31,400 --> 00:34:34,120 ‫‫In a few weeks, they'll get sick of me 343 00:34:35,560 --> 00:34:38,080 ‫‫and put me in prison, ‫‫where I'll be treated like a king. 344 00:34:38,639 --> 00:34:40,840 ‫‫Perhaps I'll study for a degree 345 00:34:40,920 --> 00:34:44,159 ‫‫and in a few years’ time, ‫‫I'll be released as a hero 346 00:34:44,639 --> 00:34:46,600 ‫‫in the next prisoner swap. 347 00:34:47,760 --> 00:34:49,800 ‫‫You have nothing to worry about. 348 00:34:50,719 --> 00:34:54,560 ‫‫Besides, the Jews know ‫‫a soldier was kidnapped. 349 00:34:55,679 --> 00:34:57,280 ‫‫It's no secret. 350 00:34:59,680 --> 00:35:01,560 ‫‫I remember that ‫‫whenever they torture me. 351 00:35:04,240 --> 00:35:06,880 ‫‫You should've seen how we planned it, 352 00:35:08,440 --> 00:35:13,240 ‫‫how we cut him open ‫‫and planted a bomb inside his stomach. 353 00:35:14,360 --> 00:35:15,800 ‫‫It was an ingenious idea. 354 00:35:18,920 --> 00:35:20,640 ‫‫Genius, isn't it? 355 00:35:21,800 --> 00:35:23,520 ‫‫Sure is. 356 00:35:24,320 --> 00:35:26,400 ‫‫And it was me, 357 00:35:26,480 --> 00:35:28,680 ‫‫I held the detonator. 358 00:35:28,760 --> 00:35:31,120 ‫‫Abu Ahmad told me, "Press it!" 359 00:35:32,840 --> 00:35:34,320 ‫‫Boom. 360 00:35:37,560 --> 00:35:41,360 ‫‫You should've seen how the soldier ‫‫exploded, like a firecracker. 361 00:35:47,640 --> 00:35:48,760 ‫‫What's wrong? 362 00:35:49,520 --> 00:35:50,640 ‫‫Are you alright? 363 00:35:53,120 --> 00:35:54,440 ‫‫Of course. 364 00:35:57,000 --> 00:36:01,600 ‫‫You should've seen how bits of his flesh ‫‫got splattered all over me. 365 00:36:01,920 --> 00:36:03,400 ‫‫His blood splashed on my face. 366 00:36:08,240 --> 00:36:09,960 ‫‫Don't worry. 367 00:36:12,120 --> 00:36:14,280 ‫‫Tonight when you're asleep... 368 00:36:16,120 --> 00:36:17,640 ‫‫I'll kill you, too. 369 00:36:18,760 --> 00:36:20,880 ‫‫-What? ‫‫-You're a spy. 370 00:36:21,440 --> 00:36:22,320 ‫‫Traitor! 371 00:36:30,520 --> 00:36:32,720 ‫‫You jackass, there's no akkoub in Gaza! 372 00:36:34,880 --> 00:36:37,080 ‫‫And they don't say "chick," you spy! 373 00:37:05,240 --> 00:37:09,240 ‫‫You're a bit old-fashioned, ‫‫like your father. 374 00:37:09,320 --> 00:37:11,280 ‫‫I'm nothing like my father. 375 00:37:11,360 --> 00:37:13,320 ‫‫Your father is actually pretty sweet. 376 00:37:14,120 --> 00:37:16,720 ‫‫You have no idea how much he loves you. 377 00:37:17,320 --> 00:37:19,200 ‫‫Don't take this the wrong way... 378 00:37:22,160 --> 00:37:26,160 ‫‫but it's nice that you two ‫‫resemble each other. 379 00:37:26,240 --> 00:37:28,080 ‫‫If you say so... 380 00:37:32,920 --> 00:37:34,120 ‫‫It's my father. 381 00:37:39,240 --> 00:37:41,040 ‫‫The Sheikh's son. 382 00:37:41,360 --> 00:37:43,040 ‫‫Who is this? 383 00:37:43,360 --> 00:37:46,880 ‫‫The son of Sheikh Abu Nidal Awdallah, ‫‫whom you and your dogs blew up. 384 00:37:46,960 --> 00:37:49,360 ‫‫Now I'm at your dad's house, ‫‫paying him a visit. 385 00:37:57,720 --> 00:37:58,600 ‫‫Where's my father? 386 00:37:59,400 --> 00:38:00,880 ‫‫Where's my father?! 387 00:38:19,040 --> 00:38:22,400 ‫‫You sons of bitches! ‫‫You motherfuckers, I'm on my way... 388 00:38:25,160 --> 00:38:26,280 ‫‫What happened? 389 00:38:44,240 --> 00:38:45,640 ‫‫Start recording. 390 00:38:57,440 --> 00:38:59,680 ‫‫You're not a Muslim. You're not an Arab. 391 00:39:04,920 --> 00:39:06,720 ‫‫He will kill you. 392 00:39:13,840 --> 00:39:16,000 ‫‫My son will kill you, boy. 393 00:41:25,600 --> 00:41:27,640 ‫‫Translation: Hagit Harel