1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:04,170 --> 00:01:05,970
Try to sit up.
3
00:01:06,690 --> 00:01:08,770
That's it. God will help you.
4
00:01:10,170 --> 00:01:11,210
Is that better?
5
00:01:11,290 --> 00:01:13,170
It's good.
6
00:01:16,210 --> 00:01:18,050
When can we execute a bomb attack?
7
00:01:18,130 --> 00:01:21,650
- A bomb attack?
- Of course.
8
00:01:22,330 --> 00:01:25,410
In a few days, a week...
Whenever we find a volunteer.
9
00:01:25,490 --> 00:01:28,330
Listen to me. Jews came
into my mother's house
10
00:01:28,410 --> 00:01:30,410
and killed my brother
on his wedding day.
11
00:01:32,330 --> 00:01:34,010
I want you to execute
an attack tomorrow.
12
00:01:34,090 --> 00:01:35,130
But who do I send?
13
00:01:35,210 --> 00:01:36,570
Find someone,
14
00:01:36,650 --> 00:01:39,650
and if you can't, I'll find
someone who can find someone.
15
00:01:41,330 --> 00:01:42,330
Okay.
16
00:01:42,410 --> 00:01:46,370
Look, there's one girl, but I
don't think it's a good idea.
17
00:01:46,450 --> 00:01:48,130
Who is she?
18
00:01:48,210 --> 00:01:49,770
Amal.
19
00:01:49,850 --> 00:01:51,490
Bashir's widow.
20
00:01:51,570 --> 00:01:53,570
She wants to be a Shahid,
21
00:01:53,650 --> 00:01:55,530
but she's family.
22
00:01:58,930 --> 00:02:00,370
She's not family.
23
00:02:00,450 --> 00:02:02,770
She was supposed to be family.
24
00:02:02,850 --> 00:02:06,570
Prepare her for a bomb attack
today, Walid, not tomorrow,
25
00:02:06,650 --> 00:02:09,610
and make sure she stays alive
and doesn't die as a Shahid.
26
00:02:09,730 --> 00:02:12,170
Arm her with a detonation
system that she can put in a bag
27
00:02:12,250 --> 00:02:13,850
and flee the site.
28
00:02:16,890 --> 00:02:19,410
I have an idea for the attack location.
29
00:02:20,490 --> 00:02:21,970
Look.
30
00:02:22,410 --> 00:02:25,370
- What's this?
- I found it in your mother's house.
31
00:02:25,450 --> 00:02:27,810
One of the Jews dropped it.
32
00:02:27,930 --> 00:02:31,570
I searched the logo,
here's what I found.
33
00:02:36,050 --> 00:02:37,770
Send her there.
34
00:02:48,450 --> 00:02:49,970
Hey.
35
00:02:56,770 --> 00:03:00,185
I'm... I'm sorry about the...
36
00:03:02,786 --> 00:03:06,700
- It's all right.
- I didn't...
37
00:03:09,530 --> 00:03:11,330
It's your idiot brother.
38
00:03:16,090 --> 00:03:18,050
- Who's he with?
- Beats me.
39
00:03:18,130 --> 00:03:19,810
- Hi there.
- Hey.
40
00:03:19,890 --> 00:03:21,770
- I'm Gali.
- Daria.
41
00:03:21,850 --> 00:03:23,690
I'm Boaz, nice to meet you.
42
00:03:23,850 --> 00:03:25,890
Hi, I'm Doron.
43
00:03:25,970 --> 00:03:28,610
- What's up?
- How are you?
44
00:03:30,650 --> 00:03:33,490
- Well?
- I'm off to the vineyard.
45
00:03:35,370 --> 00:03:37,330
- Bye.
- Where are you going?
46
00:03:38,810 --> 00:03:43,610
- Well, how about some tea?
- Want some tea? Tea.
47
00:03:44,130 --> 00:03:45,130
Coffee?
48
00:03:45,210 --> 00:03:47,850
Nope, we just had coffee by
a campfire in the vineyard.
49
00:03:47,930 --> 00:03:51,530
- In the vineyard?! Doron will kill you.
- Then don't tell him.
50
00:03:52,010 --> 00:03:54,610
Want me to keep secrets from my husband?
51
00:03:54,930 --> 00:03:56,690
Can't I get you anything?
52
00:03:56,770 --> 00:03:59,050
- No, we're good, thanks.
- You make wine here, don't you?
53
00:03:59,130 --> 00:04:04,210
Yes, but it'll only be good
at around the end of 2020.
54
00:04:04,290 --> 00:04:06,090
So you've got nothing here?
55
00:04:16,050 --> 00:04:17,370
Want some?
56
00:04:18,370 --> 00:04:19,930
Pass it to me.
57
00:04:22,570 --> 00:04:24,250
Don't you know he's never smoked?
58
00:04:24,330 --> 00:04:26,050
Sure I have.
59
00:04:30,570 --> 00:04:34,370
He's worried that if he's caught
smoking, they'll kick him out
60
00:04:34,450 --> 00:04:37,370
and if he's caught lying,
they'll kick him out too.
61
00:04:39,090 --> 00:04:40,210
Here.
62
00:04:41,770 --> 00:04:44,090
Does it bother you that I'm smoking?
63
00:04:47,090 --> 00:04:50,290
- Give me that.
- Boaz, what are you doing?
64
00:04:58,850 --> 00:05:00,650
Oh, boy...
65
00:05:05,970 --> 00:05:07,490
Sweetie...
66
00:05:08,930 --> 00:05:11,930
Was he this goofy as a kid too?
67
00:05:13,610 --> 00:05:17,570
Did you know he was in...
the community theater group?
68
00:05:17,650 --> 00:05:18,650
Hey, hey!
69
00:05:18,651 --> 00:05:20,410
- Is that true?
- No.
70
00:05:20,490 --> 00:05:24,730
You don't know many awful plays
I had to see all those years.
71
00:05:47,570 --> 00:05:50,850
It's all right, hey... It's okay.
72
00:05:50,930 --> 00:05:52,890
Come, I got an idea.
73
00:05:54,650 --> 00:05:56,290
RAFIDIA HOSPITAL, NABLUS
74
00:05:56,370 --> 00:05:58,810
We've been informed that Abu
Ahmed is in Rafidia Hospital.
75
00:05:58,890 --> 00:06:01,170
One of the E.R. doctors
is taking care of him.
76
00:06:01,490 --> 00:06:04,970
You go in solo, while Naor
backs you up from outside.
77
00:06:35,610 --> 00:06:37,170
I'm leaving today, right?
78
00:06:37,250 --> 00:06:39,210
- Did you arrange everything?
- Yes.
79
00:06:39,290 --> 00:06:40,890
- There's just one problem.
- What is it?
80
00:06:40,970 --> 00:06:42,890
- Dr. Abu Sharif.
- What about him?
81
00:06:42,970 --> 00:06:45,610
He's worried that you'll be
risking your life if you leave.
82
00:06:45,690 --> 00:06:47,890
He's an ass, what does he know?
83
00:06:47,970 --> 00:06:49,850
Find someone else.
84
00:06:49,930 --> 00:06:52,810
I want out of here today, is that clear?
85
00:06:53,730 --> 00:06:55,410
Fine.
86
00:07:10,770 --> 00:07:12,290
Walid?
87
00:07:12,610 --> 00:07:14,210
Walid?
88
00:07:14,810 --> 00:07:16,730
- Shirin.
- Walid, it's you!
89
00:07:16,810 --> 00:07:18,530
How are you, sweetie?
90
00:07:18,610 --> 00:07:20,730
I'm fine. When did you
get back from France?
91
00:07:20,810 --> 00:07:23,570
- Just recently.
- What are you doing here?
92
00:07:23,650 --> 00:07:26,890
What am I doing here? I work here.
93
00:07:26,970 --> 00:07:29,010
What are you doing here?
Is everyone at home okay?
94
00:07:29,090 --> 00:07:31,770
Yes, they are. I'm just here
checking. Checking? Okay.
95
00:07:35,050 --> 00:07:36,970
You've grown.
96
00:07:37,050 --> 00:07:39,450
I barely recognized you.
97
00:07:39,690 --> 00:07:42,770
What else is new? Why
don't you stop by sometime?
98
00:07:42,850 --> 00:07:44,490
I will, I promise.
99
00:07:44,570 --> 00:07:47,050
Do come over. My
mother misses you a lot.
100
00:07:47,130 --> 00:07:49,330
I miss her too.
101
00:07:50,650 --> 00:07:52,450
Well, send your mother my regards.
102
00:07:52,530 --> 00:07:55,930
And you send Aunt Suha my
regards. Tell her I miss her too.
103
00:07:56,010 --> 00:07:57,130
Okay.
104
00:07:58,970 --> 00:08:01,010
- Shirin?
- Yes?
105
00:08:03,370 --> 00:08:06,210
- I need your help.
- What is it?
106
00:08:06,690 --> 00:08:11,410
I'm watching over Abu
Ahmad, the Panther.
107
00:08:11,490 --> 00:08:12,650
He's here.
108
00:08:12,730 --> 00:08:15,130
- But he's dead.
- He's alive.
109
00:08:17,890 --> 00:08:21,690
- He's alive and in this hospital?
- Yes, but he's injured.
110
00:08:22,290 --> 00:08:23,800
I need you to help
me get him out of here
111
00:08:23,801 --> 00:08:26,370
before they come and kill him.
112
00:08:26,530 --> 00:08:29,650
- You're working with Abu Ahmad?
- Yes, but that's not the issue.
113
00:08:29,730 --> 00:08:32,650
The issue is how to smuggle
him out. He's in bad shape.
114
00:08:32,730 --> 00:08:34,930
He's one floor above the maternity ward.
115
00:08:36,010 --> 00:08:38,370
Is that why Dr. Abu Sharif
keeps going up there?
116
00:08:38,550 --> 00:08:39,570
Yes.
117
00:08:39,571 --> 00:08:42,090
So if you've got Abu
Sharif, why do you need me?
118
00:08:42,170 --> 00:08:44,490
He must get out now, but
Abu Sharif doesn't get it.
119
00:08:44,570 --> 00:08:47,050
- He says it'll risk his life.
- I trust Abu Sharif's decision.
120
00:08:47,130 --> 00:08:49,370
But leaving him here
puts him in greater risk.
121
00:08:49,450 --> 00:08:51,210
Come on, help me smuggle him out.
122
00:08:51,290 --> 00:08:52,890
Forget it, sweetie.
123
00:08:52,970 --> 00:08:54,730
- Why?
- I can't.
124
00:08:55,010 --> 00:08:56,730
Shirin...
125
00:08:56,890 --> 00:09:00,330
If the Jews kill him, I
will be accounted for it.
126
00:09:01,570 --> 00:09:03,530
Please!
127
00:09:21,010 --> 00:09:23,050
- How are the kids?
- Fine, thank God.
128
00:09:23,130 --> 00:09:24,130
Thank God.
129
00:09:27,650 --> 00:09:29,850
I'll get you something to
lower your blood pressure.
130
00:09:29,930 --> 00:09:32,450
- And I'll check up on you in an hour.
- Okay.
131
00:09:32,530 --> 00:09:34,250
- All right?
- All right.
132
00:09:35,130 --> 00:09:37,290
I was called urgently
to the maternity ward.
133
00:09:37,370 --> 00:09:39,930
- Could you handle things here by yourself?
- Yes.
134
00:09:44,210 --> 00:09:45,770
- Hello.
- Hi.
135
00:09:45,850 --> 00:09:46,850
What happened?
136
00:09:46,930 --> 00:09:49,520
I tried to fix the window and fell.
137
00:09:51,921 --> 00:09:54,821
- Okay, what's your name?
- Amir, Amir Mahajne.
138
00:09:55,450 --> 00:09:58,530
- How old are you?
- 38.
139
00:10:03,490 --> 00:10:05,650
Take a deep breath.
140
00:10:14,570 --> 00:10:16,490
Look here.
141
00:10:19,610 --> 00:10:21,810
At the pen, not at me.
142
00:10:22,810 --> 00:10:24,410
Sorry.
143
00:10:30,010 --> 00:10:31,410
Feeling dizzy?
144
00:10:31,490 --> 00:10:34,330
- Is your vision fuzzy?
- Dizziness.
145
00:10:34,450 --> 00:10:38,490
It could be a concussion.
146
00:10:39,490 --> 00:10:41,610
You'll stay here
tonight for observation.
147
00:10:41,690 --> 00:10:45,570
After the nurse cleans your
wound, we'll have you scanned.
148
00:10:45,890 --> 00:10:47,410
It's not her, we got new info.
149
00:10:47,490 --> 00:10:49,890
Look for Dr. Abu Sharif,
from internal medicine.
150
00:10:49,970 --> 00:10:52,010
We're sending you his photo.
151
00:10:52,650 --> 00:10:54,210
Okay.
152
00:10:59,090 --> 00:11:01,330
Thank you, Dr. Shirin.
153
00:11:02,250 --> 00:11:04,130
You're welcome, Amir.
154
00:11:42,690 --> 00:11:45,970
What's Abu Sharif doing all
day at the maternity ward?
155
00:12:23,980 --> 00:12:25,090
Talk.
156
00:12:25,091 --> 00:12:26,850
- Dad.
- Yes, pal.
157
00:12:26,930 --> 00:12:28,850
The patient is here, I'm right near him.
158
00:12:30,050 --> 00:12:32,370
- Are you sure?
- Yes. Should I give him your regards?
159
00:12:32,450 --> 00:12:33,930
No, wait.
160
00:12:34,010 --> 00:12:36,330
Why not? It could all
be over in seconds.
161
00:12:36,410 --> 00:12:40,250
Don't touch him, you hear me?
Watch him and wait for your brother.
162
00:12:41,810 --> 00:12:43,730
Don't you trust me, Dad?
163
00:12:44,170 --> 00:12:47,250
I do, absolutely, but
I want to play it safe.
164
00:12:47,330 --> 00:12:49,130
- Where are you?
- The maternity ward.
165
00:12:49,210 --> 00:12:51,730
- Where?
- Maternity ward!
166
00:12:52,050 --> 00:12:53,770
- Is he there?
- Yes.
167
00:12:53,850 --> 00:12:56,330
I'm sending your brother in. Don't move.
168
00:12:56,570 --> 00:12:58,770
Doron, swear to me that you'll stay put.
169
00:13:17,410 --> 00:13:19,650
Get Steve ready to enter
the hospital in 30 seconds.
170
00:13:19,730 --> 00:13:24,490
Send drones, one over the hospital
and one over the Tapuah junction.
171
00:13:49,010 --> 00:13:51,690
Damn it, he's escaped!
172
00:13:54,610 --> 00:13:57,090
Dad, the patient is gone.
173
00:13:57,170 --> 00:13:59,410
- Using what vehicle?
- An ambulance.
174
00:13:59,490 --> 00:14:03,090
- There's an ambulance.
- Tell Steve to round them up stat!
175
00:14:03,170 --> 00:14:05,370
He's rolling. Pick them
up at the entrance, now!
176
00:14:05,650 --> 00:14:07,530
Red-Alert all the checkpoints
east of the hospital
177
00:14:07,610 --> 00:14:11,010
to stop him and open fire if needed.
178
00:14:11,090 --> 00:14:12,770
Send a chopper, now!
179
00:14:12,850 --> 00:14:15,530
Now, stat, over the hospital.
180
00:14:21,290 --> 00:14:24,010
- I caught you
red-handed. - What?
181
00:14:24,090 --> 00:14:25,650
I don't recall releasing you.
182
00:14:25,730 --> 00:14:27,650
Yes, but I feel fine now.
183
00:14:27,730 --> 00:14:30,370
If I get dizzy, I'll come back
so you can take care of me.
184
00:14:30,450 --> 00:14:31,920
I'm not sure I'll accept you,
185
00:14:31,921 --> 00:14:33,970
I don't like patients
who don't listen to me.
186
00:14:34,050 --> 00:14:37,330
- Well, goodbye.
- Goodbye.
187
00:15:01,170 --> 00:15:03,570
He's driving east, through Al-Quds.
188
00:15:07,290 --> 00:15:10,690
The ambulance is moving
slowly, still in Al-Quds.
189
00:15:10,770 --> 00:15:13,010
You'll be closing in on him real soon.
190
00:15:19,090 --> 00:15:21,610
Right after this turn.
191
00:15:23,290 --> 00:15:24,730
There he is.
192
00:15:25,490 --> 00:15:27,490
Close in on him, drive faster!
193
00:15:58,570 --> 00:16:01,090
- Come on, why aren't you stopping him?!
- Moreno, cool it,
194
00:16:01,170 --> 00:16:03,610
you see we're on his
tail, just let me work.
195
00:16:03,890 --> 00:16:07,229
Steve, you pass him, block him,
196
00:16:07,230 --> 00:16:08,610
and we both take Abu Ahmad out of there.
197
00:16:08,690 --> 00:16:11,610
- I'm on it.
- Naor, if he passes us, you shoot the tires.
198
00:16:16,250 --> 00:16:18,112
- Close in on him!
- I am.
199
00:16:18,713 --> 00:16:20,300
Pass him. Prepare for action.
200
00:16:28,250 --> 00:16:30,090
Turn off the engine.
201
00:16:30,610 --> 00:16:31,850
Hands up!
202
00:16:31,930 --> 00:16:33,810
Come on, get out!
203
00:16:34,610 --> 00:16:36,290
Get out!
204
00:16:37,450 --> 00:16:40,250
- Where's Abu Ahmad? Where's Abu Ahmad?
- Who's Abu Ahmad?
205
00:16:40,251 --> 00:16:42,530
- Where are you headed?
- To the checkpoint.
206
00:17:00,770 --> 00:17:03,250
- Where's Abu Ahmad?
- Who's Abu Ahmad?
207
00:17:03,330 --> 00:17:05,210
- Where's Abu Ahmad?
- I don't know!
208
00:17:05,290 --> 00:17:07,290
- Where's Abu Ahmad?
- I don't know!
209
00:17:07,370 --> 00:17:09,210
Come on, Steve.
210
00:17:41,050 --> 00:17:42,570
Hello, Amal.
211
00:17:54,130 --> 00:17:55,690
Come in.
212
00:17:58,130 --> 00:18:01,010
This is Khaled. Khaled, this is Amal.
213
00:18:01,090 --> 00:18:02,490
We call him the Jew,
214
00:18:02,570 --> 00:18:05,170
because everyone's sure he's a Jew.
215
00:18:06,010 --> 00:18:09,890
I'll drive you to the checkpoint and
you'll continue ahead with Khaled.
216
00:18:10,170 --> 00:18:12,770
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
217
00:18:19,450 --> 00:18:21,730
You'll be carrying this bag.
218
00:18:31,010 --> 00:18:32,890
Look.
219
00:18:33,050 --> 00:18:36,290
These two wires are
attached to this switch.
220
00:18:36,370 --> 00:18:38,890
Be careful, this button
is extremely sensitive.
221
00:18:38,970 --> 00:18:42,170
Keep the lid on until you're
ready to press the button.
222
00:18:42,250 --> 00:18:43,770
Okay?
223
00:18:43,850 --> 00:18:47,050
I'll show you how to carry the bag.
224
00:18:59,090 --> 00:19:01,210
Put it on your shoulder.
225
00:19:02,610 --> 00:19:05,050
Slide your hand in.
226
00:19:09,050 --> 00:19:10,930
Do you feel it?
227
00:19:11,010 --> 00:19:12,490
That's the switch.
228
00:19:12,570 --> 00:19:16,690
Remember exactly where it is so
you can reach it without looking.
229
00:19:17,850 --> 00:19:18,970
Once pressed,
230
00:19:19,050 --> 00:19:22,730
you've got three minutes
till the bomb explodes.
231
00:19:23,970 --> 00:19:25,730
Put it down.
232
00:19:26,330 --> 00:19:29,370
You're a national hero for doing this.
233
00:19:32,010 --> 00:19:34,210
A national hero?
234
00:19:34,890 --> 00:19:37,690
I wanted to get married
and have children.
235
00:19:40,250 --> 00:19:43,810
Don't worry, you will.
236
00:19:45,850 --> 00:19:47,970
Okay, let's go.
237
00:20:00,610 --> 00:20:01,770
Who are they?
238
00:20:01,890 --> 00:20:05,090
Visitors at Bashir
Hammed's mourning tent.
239
00:20:11,370 --> 00:20:14,050
- I think I know this guy.
- Where from, the wedding?
240
00:20:14,130 --> 00:20:15,610
No, not from there.
241
00:20:15,690 --> 00:20:19,170
That's Walid Al-Abed, he was
one of Abu Ahmed's gofers.
242
00:20:19,970 --> 00:20:21,730
Nurit, zoom in.
243
00:20:26,290 --> 00:20:28,530
He spoke to my doctor at the hospital.
244
00:20:28,610 --> 00:20:31,550
- About what?
- I couldn't overhear them.
245
00:20:32,851 --> 00:20:35,951
Nurit, find whatever you
can about this doctor.
246
00:20:38,450 --> 00:20:40,850
Shirin Al Abed, 32 years old.
247
00:20:40,930 --> 00:20:42,810
Her mom's from Nablus,
her dad's from Paris,
248
00:20:42,890 --> 00:20:44,730
she's Walid Al-Abed's cousin.
249
00:20:46,170 --> 00:20:48,210
She's always on the
Ramallah-Paris route,
250
00:20:48,290 --> 00:20:51,090
has a slight French accent
when she speaks Arabic,
251
00:20:51,170 --> 00:20:54,450
studied medicine at An-Najah,
attended the Ecole Medicine,
252
00:20:54,530 --> 00:20:58,170
volunteered in "Doctors Without
Borders" in Beirut in 2006.
253
00:20:58,250 --> 00:21:02,170
She's a widow. Got married at
age 23 to a chemist who got MS
254
00:21:02,250 --> 00:21:03,930
and died four years later.
255
00:21:04,010 --> 00:21:06,330
What about matchmaking? She
sounds like the Arab Wonder Woman.
256
00:21:06,410 --> 00:21:08,530
Everyone's trying to set her
up, but she's not interested.
257
00:21:08,610 --> 00:21:10,370
She works around the clock in the E.R.
258
00:21:10,450 --> 00:21:12,010
at the Rafidia Hospital in Nablus,
259
00:21:12,090 --> 00:21:13,330
they're very pleased with her.
260
00:21:13,410 --> 00:21:16,650
Instead of following her, we should
transfer her to Hadassah Hospital.
261
00:21:16,770 --> 00:21:19,010
- Can we tap her line?
- She got her iPhone abroad.
262
00:21:19,090 --> 00:21:20,800
We need a physical
connection to the device.
263
00:21:20,801 --> 00:21:22,205
Then let's go to the
hospital and hook up to it.
264
00:21:22,210 --> 00:21:23,730
She's a doctor, she
doesn't leave her phone.
265
00:21:23,810 --> 00:21:26,250
Then let's find a moment where she does.
266
00:21:29,410 --> 00:21:31,250
- I know when.
- When?
267
00:21:31,330 --> 00:21:34,490
She does 50 laps a day at the
public swimming pool in Ramallah.
268
00:21:34,570 --> 00:21:37,410
- Tomorrow it's open for women.
- Then we'll send Boaz.
269
00:21:37,490 --> 00:21:40,570
Boaz? How will you send
him in? Wearing a Burqini?
270
00:21:40,650 --> 00:21:41,790
He's so petite down there,
271
00:21:41,791 --> 00:21:44,570
they won't even let him
in when it's open for guys.
272
00:21:46,290 --> 00:21:48,970
- I could go.
- Gimme a break.
273
00:21:49,410 --> 00:21:51,810
- Why not?
- There are no female counter-terrorist operatives.
274
00:21:51,890 --> 00:21:55,170
- Then let Nurit be the first one.
- Doron, please stay out of this.
275
00:21:55,250 --> 00:21:57,250
It's all women there, wearing swimsuits,
276
00:21:57,330 --> 00:21:59,530
it'll be a cinch for
her, what's the problem?
277
00:22:02,850 --> 00:22:05,410
- Let's do it.
- Great, thanks.
278
00:22:05,530 --> 00:22:09,570
Hey, I didn't say okay, forget it.
279
00:22:36,570 --> 00:22:40,810
Nurit, crack a smile.
Isn't this what you wanted?
280
00:23:05,810 --> 00:23:09,450
Nur, just jump into the water.
281
00:24:37,330 --> 00:24:38,930
Now, now!
282
00:25:06,690 --> 00:25:08,450
She took the cell phone into the shower,
283
00:25:08,530 --> 00:25:10,330
put everything back in the bag!
284
00:25:16,650 --> 00:25:19,250
We'll talk later, okay?
285
00:25:27,330 --> 00:25:28,650
Everything's fine, don't worry.
286
00:25:28,730 --> 00:25:31,130
- Good morning.
- Good morning.
287
00:25:32,530 --> 00:25:33,530
Good.
288
00:25:34,610 --> 00:25:37,610
Nurit, everything's all right. Relax.
289
00:25:38,770 --> 00:25:40,890
Just walk out of there slowly.
290
00:25:59,610 --> 00:26:03,210
Nur, how did it go? Did
you break the world record?
291
00:26:03,290 --> 00:26:04,570
Get behind me.
292
00:26:04,650 --> 00:26:07,450
Doctor? Don't you
recognize me? Hi there.
293
00:26:07,530 --> 00:26:09,330
Hello.
294
00:26:10,330 --> 00:26:12,810
I'm sorry, I see 50 patients a day.
295
00:26:12,890 --> 00:26:15,570
Of course. I'm Amir, Amir Mahajne.
296
00:26:15,730 --> 00:26:18,690
- I'm glad to see you, Doctor.
- Shirin. Same here.
297
00:26:18,770 --> 00:26:20,370
I'm also glad to see you.
298
00:26:20,450 --> 00:26:22,730
You left the hospital with
a concussion, didn't you?
299
00:26:22,810 --> 00:26:24,370
You remember.
300
00:26:24,450 --> 00:26:26,690
I'm fine, thank God.
301
00:26:26,970 --> 00:26:28,170
This is my sister Nur.
302
00:26:28,250 --> 00:26:30,890
Nur, this is the doctor
who saved my life.
303
00:26:30,970 --> 00:26:32,530
I just gave him some aspirin.
304
00:26:32,610 --> 00:26:35,770
- Do you need a lift?
- No, thanks, I have a car.
305
00:26:36,690 --> 00:26:39,250
Well, I'm late for work.
306
00:26:39,330 --> 00:26:41,690
- Bye.
- Bye.
307
00:26:42,090 --> 00:26:43,650
Give me the phone.
308
00:26:43,730 --> 00:26:45,370
Where is it?
309
00:26:47,690 --> 00:26:50,610
- Dr. Shirin, hold on...
- What is it?
310
00:26:51,330 --> 00:26:53,130
Give me your phone for a second.
311
00:26:53,210 --> 00:26:55,250
Come on, don't worry.
312
00:26:55,850 --> 00:26:57,730
Don't worry.
313
00:27:13,330 --> 00:27:14,970
There.
314
00:27:16,010 --> 00:27:17,730
Now I have your number.
315
00:27:17,810 --> 00:27:21,690
- Couldn't you just ask for it?
- And what if you'd say no?
316
00:27:21,695 --> 00:27:22,695
Well...
317
00:27:22,696 --> 00:27:25,690
- I'll call you.
- I'm not sure I'll answer.
318
00:27:27,690 --> 00:27:29,410
Shirin...
319
00:27:29,850 --> 00:27:30,850
Bye.
320
00:27:35,170 --> 00:27:37,930
Everything's okay.
321
00:27:38,010 --> 00:27:40,650
Don't be scared.
322
00:27:41,450 --> 00:27:43,250
You did great.
323
00:27:47,810 --> 00:27:53,130
TEL AVIV
324
00:28:11,930 --> 00:28:13,530
We're here.
325
00:28:14,490 --> 00:28:16,410
There's the pub.
326
00:28:17,610 --> 00:28:20,530
Listen, there's one more
thing I need to tell you.
327
00:28:21,050 --> 00:28:23,530
This pub isn't just any pub.
328
00:28:23,650 --> 00:28:26,530
The guy who killed Bashir comes here.
329
00:28:26,610 --> 00:28:28,890
We're going to hit them hard.
330
00:28:28,970 --> 00:28:30,810
He could be inside there,
331
00:28:30,890 --> 00:28:34,090
but if he isn't, he'll
understand that it's personal.
332
00:28:34,730 --> 00:28:37,410
- Are you pleased?
- Yes, very.
333
00:28:37,490 --> 00:28:43,330
Good. We'll make it clear to them
that they'll never be safe anywhere.
334
00:28:43,890 --> 00:28:46,490
If they come into our
homes, we go into theirs.
335
00:28:46,770 --> 00:28:49,930
Amal, can you do this?
336
00:28:51,930 --> 00:28:52,930
Okay.
337
00:28:53,010 --> 00:28:56,850
It's crucial that they
don't suspect you, got it?
338
00:28:57,490 --> 00:28:59,330
Open it.
339
00:29:06,530 --> 00:29:08,650
Great. Now close it.
340
00:29:09,810 --> 00:29:12,850
You go in, sit at the bar,
341
00:29:12,930 --> 00:29:15,610
ask for a drink, arm the bomb,
342
00:29:15,690 --> 00:29:17,370
leave the bag there and get out.
343
00:29:17,450 --> 00:29:19,810
You've got three minutes
till it detonates,
344
00:29:19,890 --> 00:29:21,530
only three minutes, remember.
345
00:29:21,610 --> 00:29:23,690
I'll wait for you out here
346
00:29:23,770 --> 00:29:27,050
and then we're off. Understood?
347
00:29:28,210 --> 00:29:29,770
Any questions?
348
00:29:29,850 --> 00:29:31,770
What do I order?
349
00:29:34,330 --> 00:29:35,830
Ask for... A Coke.
350
00:29:36,031 --> 00:29:38,100
- Okay, Coke.
- Diet Coke.
351
00:29:38,170 --> 00:29:41,130
- That's better. Ask for a diet Coke.
- Diet Coke.
352
00:29:42,930 --> 00:29:43,930
Say it.
353
00:29:43,931 --> 00:29:46,410
- "Could I get a diet Coke, please?"
- No, no.
354
00:29:46,490 --> 00:29:48,730
"Could I get a diet Coke, please?"
355
00:29:48,810 --> 00:29:51,690
"Could I get a diet Coke, please?"
356
00:29:51,770 --> 00:29:54,370
"Could I get a diet Coke, please?"
357
00:29:54,450 --> 00:29:56,850
"Could I get a diet Coke, please?"
358
00:29:56,930 --> 00:29:58,850
That's it.
359
00:30:01,490 --> 00:30:03,250
Amal...
360
00:30:03,770 --> 00:30:05,490
God is with you.
361
00:31:33,930 --> 00:31:35,610
Hey, are you all right?
362
00:31:38,930 --> 00:31:42,690
What's wrong? Did somebody hurt you?
363
00:31:45,370 --> 00:31:47,250
Want to call someone?
364
00:31:52,850 --> 00:31:56,930
Would you like a drink?
Some water or something?
365
00:32:00,850 --> 00:32:03,210
Could I get a diet Coke, please?
366
00:32:04,650 --> 00:32:06,290
Sure, coming right up.
367
00:33:31,000 --> 00:33:36,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -