1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:04,170 --> 00:01:05,970 Try to sit up. 3 00:01:06,690 --> 00:01:08,770 That's it. God will help you. 4 00:01:10,170 --> 00:01:11,210 Is that better? 5 00:01:11,290 --> 00:01:13,170 It's good. 6 00:01:16,210 --> 00:01:18,050 When can we execute a bomb attack? 7 00:01:18,130 --> 00:01:21,650 - A bomb attack? - Of course. 8 00:01:22,330 --> 00:01:25,410 In a few days, a week... Whenever we find a volunteer. 9 00:01:25,490 --> 00:01:28,330 Listen to me. Jews came into my mother's house 10 00:01:28,410 --> 00:01:30,410 and killed my brother on his wedding day. 11 00:01:32,330 --> 00:01:34,010 I want you to execute an attack tomorrow. 12 00:01:34,090 --> 00:01:35,130 But who do I send? 13 00:01:35,210 --> 00:01:36,570 Find someone, 14 00:01:36,650 --> 00:01:39,650 and if you can't, I'll find someone who can find someone. 15 00:01:41,330 --> 00:01:42,330 Okay. 16 00:01:42,410 --> 00:01:46,370 Look, there's one girl, but I don't think it's a good idea. 17 00:01:46,450 --> 00:01:48,130 Who is she? 18 00:01:48,210 --> 00:01:49,770 Amal. 19 00:01:49,850 --> 00:01:51,490 Bashir's widow. 20 00:01:51,570 --> 00:01:53,570 She wants to be a Shahid, 21 00:01:53,650 --> 00:01:55,530 but she's family. 22 00:01:58,930 --> 00:02:00,370 She's not family. 23 00:02:00,450 --> 00:02:02,770 She was supposed to be family. 24 00:02:02,850 --> 00:02:06,570 Prepare her for a bomb attack today, Walid, not tomorrow, 25 00:02:06,650 --> 00:02:09,610 and make sure she stays alive and doesn't die as a Shahid. 26 00:02:09,730 --> 00:02:12,170 Arm her with a detonation system that she can put in a bag 27 00:02:12,250 --> 00:02:13,850 and flee the site. 28 00:02:16,890 --> 00:02:19,410 I have an idea for the attack location. 29 00:02:20,490 --> 00:02:21,970 Look. 30 00:02:22,410 --> 00:02:25,370 - What's this? - I found it in your mother's house. 31 00:02:25,450 --> 00:02:27,810 One of the Jews dropped it. 32 00:02:27,930 --> 00:02:31,570 I searched the logo, here's what I found. 33 00:02:36,050 --> 00:02:37,770 Send her there. 34 00:02:48,450 --> 00:02:49,970 Hey. 35 00:02:56,770 --> 00:03:00,185 I'm... I'm sorry about the... 36 00:03:02,786 --> 00:03:06,700 - It's all right. - I didn't... 37 00:03:09,530 --> 00:03:11,330 It's your idiot brother. 38 00:03:16,090 --> 00:03:18,050 - Who's he with? - Beats me. 39 00:03:18,130 --> 00:03:19,810 - Hi there. - Hey. 40 00:03:19,890 --> 00:03:21,770 - I'm Gali. - Daria. 41 00:03:21,850 --> 00:03:23,690 I'm Boaz, nice to meet you. 42 00:03:23,850 --> 00:03:25,890 Hi, I'm Doron. 43 00:03:25,970 --> 00:03:28,610 - What's up? - How are you? 44 00:03:30,650 --> 00:03:33,490 - Well? - I'm off to the vineyard. 45 00:03:35,370 --> 00:03:37,330 - Bye. - Where are you going? 46 00:03:38,810 --> 00:03:43,610 - Well, how about some tea? - Want some tea? Tea. 47 00:03:44,130 --> 00:03:45,130 Coffee? 48 00:03:45,210 --> 00:03:47,850 Nope, we just had coffee by a campfire in the vineyard. 49 00:03:47,930 --> 00:03:51,530 - In the vineyard?! Doron will kill you. - Then don't tell him. 50 00:03:52,010 --> 00:03:54,610 Want me to keep secrets from my husband? 51 00:03:54,930 --> 00:03:56,690 Can't I get you anything? 52 00:03:56,770 --> 00:03:59,050 - No, we're good, thanks. - You make wine here, don't you? 53 00:03:59,130 --> 00:04:04,210 Yes, but it'll only be good at around the end of 2020. 54 00:04:04,290 --> 00:04:06,090 So you've got nothing here? 55 00:04:16,050 --> 00:04:17,370 Want some? 56 00:04:18,370 --> 00:04:19,930 Pass it to me. 57 00:04:22,570 --> 00:04:24,250 Don't you know he's never smoked? 58 00:04:24,330 --> 00:04:26,050 Sure I have. 59 00:04:30,570 --> 00:04:34,370 He's worried that if he's caught smoking, they'll kick him out 60 00:04:34,450 --> 00:04:37,370 and if he's caught lying, they'll kick him out too. 61 00:04:39,090 --> 00:04:40,210 Here. 62 00:04:41,770 --> 00:04:44,090 Does it bother you that I'm smoking? 63 00:04:47,090 --> 00:04:50,290 - Give me that. - Boaz, what are you doing? 64 00:04:58,850 --> 00:05:00,650 Oh, boy... 65 00:05:05,970 --> 00:05:07,490 Sweetie... 66 00:05:08,930 --> 00:05:11,930 Was he this goofy as a kid too? 67 00:05:13,610 --> 00:05:17,570 Did you know he was in... the community theater group? 68 00:05:17,650 --> 00:05:18,650 Hey, hey! 69 00:05:18,651 --> 00:05:20,410 - Is that true? - No. 70 00:05:20,490 --> 00:05:24,730 You don't know many awful plays I had to see all those years. 71 00:05:47,570 --> 00:05:50,850 It's all right, hey... It's okay. 72 00:05:50,930 --> 00:05:52,890 Come, I got an idea. 73 00:05:54,650 --> 00:05:56,290 RAFIDIA HOSPITAL, NABLUS 74 00:05:56,370 --> 00:05:58,810 We've been informed that Abu Ahmed is in Rafidia Hospital. 75 00:05:58,890 --> 00:06:01,170 One of the E.R. doctors is taking care of him. 76 00:06:01,490 --> 00:06:04,970 You go in solo, while Naor backs you up from outside. 77 00:06:35,610 --> 00:06:37,170 I'm leaving today, right? 78 00:06:37,250 --> 00:06:39,210 - Did you arrange everything? - Yes. 79 00:06:39,290 --> 00:06:40,890 - There's just one problem. - What is it? 80 00:06:40,970 --> 00:06:42,890 - Dr. Abu Sharif. - What about him? 81 00:06:42,970 --> 00:06:45,610 He's worried that you'll be risking your life if you leave. 82 00:06:45,690 --> 00:06:47,890 He's an ass, what does he know? 83 00:06:47,970 --> 00:06:49,850 Find someone else. 84 00:06:49,930 --> 00:06:52,810 I want out of here today, is that clear? 85 00:06:53,730 --> 00:06:55,410 Fine. 86 00:07:10,770 --> 00:07:12,290 Walid? 87 00:07:12,610 --> 00:07:14,210 Walid? 88 00:07:14,810 --> 00:07:16,730 - Shirin. - Walid, it's you! 89 00:07:16,810 --> 00:07:18,530 How are you, sweetie? 90 00:07:18,610 --> 00:07:20,730 I'm fine. When did you get back from France? 91 00:07:20,810 --> 00:07:23,570 - Just recently. - What are you doing here? 92 00:07:23,650 --> 00:07:26,890 What am I doing here? I work here. 93 00:07:26,970 --> 00:07:29,010 What are you doing here? Is everyone at home okay? 94 00:07:29,090 --> 00:07:31,770 Yes, they are. I'm just here checking. Checking? Okay. 95 00:07:35,050 --> 00:07:36,970 You've grown. 96 00:07:37,050 --> 00:07:39,450 I barely recognized you. 97 00:07:39,690 --> 00:07:42,770 What else is new? Why don't you stop by sometime? 98 00:07:42,850 --> 00:07:44,490 I will, I promise. 99 00:07:44,570 --> 00:07:47,050 Do come over. My mother misses you a lot. 100 00:07:47,130 --> 00:07:49,330 I miss her too. 101 00:07:50,650 --> 00:07:52,450 Well, send your mother my regards. 102 00:07:52,530 --> 00:07:55,930 And you send Aunt Suha my regards. Tell her I miss her too. 103 00:07:56,010 --> 00:07:57,130 Okay. 104 00:07:58,970 --> 00:08:01,010 - Shirin? - Yes? 105 00:08:03,370 --> 00:08:06,210 - I need your help. - What is it? 106 00:08:06,690 --> 00:08:11,410 I'm watching over Abu Ahmad, the Panther. 107 00:08:11,490 --> 00:08:12,650 He's here. 108 00:08:12,730 --> 00:08:15,130 - But he's dead. - He's alive. 109 00:08:17,890 --> 00:08:21,690 - He's alive and in this hospital? - Yes, but he's injured. 110 00:08:22,290 --> 00:08:23,800 I need you to help me get him out of here 111 00:08:23,801 --> 00:08:26,370 before they come and kill him. 112 00:08:26,530 --> 00:08:29,650 - You're working with Abu Ahmad? - Yes, but that's not the issue. 113 00:08:29,730 --> 00:08:32,650 The issue is how to smuggle him out. He's in bad shape. 114 00:08:32,730 --> 00:08:34,930 He's one floor above the maternity ward. 115 00:08:36,010 --> 00:08:38,370 Is that why Dr. Abu Sharif keeps going up there? 116 00:08:38,550 --> 00:08:39,570 Yes. 117 00:08:39,571 --> 00:08:42,090 So if you've got Abu Sharif, why do you need me? 118 00:08:42,170 --> 00:08:44,490 He must get out now, but Abu Sharif doesn't get it. 119 00:08:44,570 --> 00:08:47,050 - He says it'll risk his life. - I trust Abu Sharif's decision. 120 00:08:47,130 --> 00:08:49,370 But leaving him here puts him in greater risk. 121 00:08:49,450 --> 00:08:51,210 Come on, help me smuggle him out. 122 00:08:51,290 --> 00:08:52,890 Forget it, sweetie. 123 00:08:52,970 --> 00:08:54,730 - Why? - I can't. 124 00:08:55,010 --> 00:08:56,730 Shirin... 125 00:08:56,890 --> 00:09:00,330 If the Jews kill him, I will be accounted for it. 126 00:09:01,570 --> 00:09:03,530 Please! 127 00:09:21,010 --> 00:09:23,050 - How are the kids? - Fine, thank God. 128 00:09:23,130 --> 00:09:24,130 Thank God. 129 00:09:27,650 --> 00:09:29,850 I'll get you something to lower your blood pressure. 130 00:09:29,930 --> 00:09:32,450 - And I'll check up on you in an hour. - Okay. 131 00:09:32,530 --> 00:09:34,250 - All right? - All right. 132 00:09:35,130 --> 00:09:37,290 I was called urgently to the maternity ward. 133 00:09:37,370 --> 00:09:39,930 - Could you handle things here by yourself? - Yes. 134 00:09:44,210 --> 00:09:45,770 - Hello. - Hi. 135 00:09:45,850 --> 00:09:46,850 What happened? 136 00:09:46,930 --> 00:09:49,520 I tried to fix the window and fell. 137 00:09:51,921 --> 00:09:54,821 - Okay, what's your name? - Amir, Amir Mahajne. 138 00:09:55,450 --> 00:09:58,530 - How old are you? - 38. 139 00:10:03,490 --> 00:10:05,650 Take a deep breath. 140 00:10:14,570 --> 00:10:16,490 Look here. 141 00:10:19,610 --> 00:10:21,810 At the pen, not at me. 142 00:10:22,810 --> 00:10:24,410 Sorry. 143 00:10:30,010 --> 00:10:31,410 Feeling dizzy? 144 00:10:31,490 --> 00:10:34,330 - Is your vision fuzzy? - Dizziness. 145 00:10:34,450 --> 00:10:38,490 It could be a concussion. 146 00:10:39,490 --> 00:10:41,610 You'll stay here tonight for observation. 147 00:10:41,690 --> 00:10:45,570 After the nurse cleans your wound, we'll have you scanned. 148 00:10:45,890 --> 00:10:47,410 It's not her, we got new info. 149 00:10:47,490 --> 00:10:49,890 Look for Dr. Abu Sharif, from internal medicine. 150 00:10:49,970 --> 00:10:52,010 We're sending you his photo. 151 00:10:52,650 --> 00:10:54,210 Okay. 152 00:10:59,090 --> 00:11:01,330 Thank you, Dr. Shirin. 153 00:11:02,250 --> 00:11:04,130 You're welcome, Amir. 154 00:11:42,690 --> 00:11:45,970 What's Abu Sharif doing all day at the maternity ward? 155 00:12:23,980 --> 00:12:25,090 Talk. 156 00:12:25,091 --> 00:12:26,850 - Dad. - Yes, pal. 157 00:12:26,930 --> 00:12:28,850 The patient is here, I'm right near him. 158 00:12:30,050 --> 00:12:32,370 - Are you sure? - Yes. Should I give him your regards? 159 00:12:32,450 --> 00:12:33,930 No, wait. 160 00:12:34,010 --> 00:12:36,330 Why not? It could all be over in seconds. 161 00:12:36,410 --> 00:12:40,250 Don't touch him, you hear me? Watch him and wait for your brother. 162 00:12:41,810 --> 00:12:43,730 Don't you trust me, Dad? 163 00:12:44,170 --> 00:12:47,250 I do, absolutely, but I want to play it safe. 164 00:12:47,330 --> 00:12:49,130 - Where are you? - The maternity ward. 165 00:12:49,210 --> 00:12:51,730 - Where? - Maternity ward! 166 00:12:52,050 --> 00:12:53,770 - Is he there? - Yes. 167 00:12:53,850 --> 00:12:56,330 I'm sending your brother in. Don't move. 168 00:12:56,570 --> 00:12:58,770 Doron, swear to me that you'll stay put. 169 00:13:17,410 --> 00:13:19,650 Get Steve ready to enter the hospital in 30 seconds. 170 00:13:19,730 --> 00:13:24,490 Send drones, one over the hospital and one over the Tapuah junction. 171 00:13:49,010 --> 00:13:51,690 Damn it, he's escaped! 172 00:13:54,610 --> 00:13:57,090 Dad, the patient is gone. 173 00:13:57,170 --> 00:13:59,410 - Using what vehicle? - An ambulance. 174 00:13:59,490 --> 00:14:03,090 - There's an ambulance. - Tell Steve to round them up stat! 175 00:14:03,170 --> 00:14:05,370 He's rolling. Pick them up at the entrance, now! 176 00:14:05,650 --> 00:14:07,530 Red-Alert all the checkpoints east of the hospital 177 00:14:07,610 --> 00:14:11,010 to stop him and open fire if needed. 178 00:14:11,090 --> 00:14:12,770 Send a chopper, now! 179 00:14:12,850 --> 00:14:15,530 Now, stat, over the hospital. 180 00:14:21,290 --> 00:14:24,010 - I caught you red-handed. - What? 181 00:14:24,090 --> 00:14:25,650 I don't recall releasing you. 182 00:14:25,730 --> 00:14:27,650 Yes, but I feel fine now. 183 00:14:27,730 --> 00:14:30,370 If I get dizzy, I'll come back so you can take care of me. 184 00:14:30,450 --> 00:14:31,920 I'm not sure I'll accept you, 185 00:14:31,921 --> 00:14:33,970 I don't like patients who don't listen to me. 186 00:14:34,050 --> 00:14:37,330 - Well, goodbye. - Goodbye. 187 00:15:01,170 --> 00:15:03,570 He's driving east, through Al-Quds. 188 00:15:07,290 --> 00:15:10,690 The ambulance is moving slowly, still in Al-Quds. 189 00:15:10,770 --> 00:15:13,010 You'll be closing in on him real soon. 190 00:15:19,090 --> 00:15:21,610 Right after this turn. 191 00:15:23,290 --> 00:15:24,730 There he is. 192 00:15:25,490 --> 00:15:27,490 Close in on him, drive faster! 193 00:15:58,570 --> 00:16:01,090 - Come on, why aren't you stopping him?! - Moreno, cool it, 194 00:16:01,170 --> 00:16:03,610 you see we're on his tail, just let me work. 195 00:16:03,890 --> 00:16:07,229 Steve, you pass him, block him, 196 00:16:07,230 --> 00:16:08,610 and we both take Abu Ahmad out of there. 197 00:16:08,690 --> 00:16:11,610 - I'm on it. - Naor, if he passes us, you shoot the tires. 198 00:16:16,250 --> 00:16:18,112 - Close in on him! - I am. 199 00:16:18,713 --> 00:16:20,300 Pass him. Prepare for action. 200 00:16:28,250 --> 00:16:30,090 Turn off the engine. 201 00:16:30,610 --> 00:16:31,850 Hands up! 202 00:16:31,930 --> 00:16:33,810 Come on, get out! 203 00:16:34,610 --> 00:16:36,290 Get out! 204 00:16:37,450 --> 00:16:40,250 - Where's Abu Ahmad? Where's Abu Ahmad? - Who's Abu Ahmad? 205 00:16:40,251 --> 00:16:42,530 - Where are you headed? - To the checkpoint. 206 00:17:00,770 --> 00:17:03,250 - Where's Abu Ahmad? - Who's Abu Ahmad? 207 00:17:03,330 --> 00:17:05,210 - Where's Abu Ahmad? - I don't know! 208 00:17:05,290 --> 00:17:07,290 - Where's Abu Ahmad? - I don't know! 209 00:17:07,370 --> 00:17:09,210 Come on, Steve. 210 00:17:41,050 --> 00:17:42,570 Hello, Amal. 211 00:17:54,130 --> 00:17:55,690 Come in. 212 00:17:58,130 --> 00:18:01,010 This is Khaled. Khaled, this is Amal. 213 00:18:01,090 --> 00:18:02,490 We call him the Jew, 214 00:18:02,570 --> 00:18:05,170 because everyone's sure he's a Jew. 215 00:18:06,010 --> 00:18:09,890 I'll drive you to the checkpoint and you'll continue ahead with Khaled. 216 00:18:10,170 --> 00:18:12,770 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 217 00:18:19,450 --> 00:18:21,730 You'll be carrying this bag. 218 00:18:31,010 --> 00:18:32,890 Look. 219 00:18:33,050 --> 00:18:36,290 These two wires are attached to this switch. 220 00:18:36,370 --> 00:18:38,890 Be careful, this button is extremely sensitive. 221 00:18:38,970 --> 00:18:42,170 Keep the lid on until you're ready to press the button. 222 00:18:42,250 --> 00:18:43,770 Okay? 223 00:18:43,850 --> 00:18:47,050 I'll show you how to carry the bag. 224 00:18:59,090 --> 00:19:01,210 Put it on your shoulder. 225 00:19:02,610 --> 00:19:05,050 Slide your hand in. 226 00:19:09,050 --> 00:19:10,930 Do you feel it? 227 00:19:11,010 --> 00:19:12,490 That's the switch. 228 00:19:12,570 --> 00:19:16,690 Remember exactly where it is so you can reach it without looking. 229 00:19:17,850 --> 00:19:18,970 Once pressed, 230 00:19:19,050 --> 00:19:22,730 you've got three minutes till the bomb explodes. 231 00:19:23,970 --> 00:19:25,730 Put it down. 232 00:19:26,330 --> 00:19:29,370 You're a national hero for doing this. 233 00:19:32,010 --> 00:19:34,210 A national hero? 234 00:19:34,890 --> 00:19:37,690 I wanted to get married and have children. 235 00:19:40,250 --> 00:19:43,810 Don't worry, you will. 236 00:19:45,850 --> 00:19:47,970 Okay, let's go. 237 00:20:00,610 --> 00:20:01,770 Who are they? 238 00:20:01,890 --> 00:20:05,090 Visitors at Bashir Hammed's mourning tent. 239 00:20:11,370 --> 00:20:14,050 - I think I know this guy. - Where from, the wedding? 240 00:20:14,130 --> 00:20:15,610 No, not from there. 241 00:20:15,690 --> 00:20:19,170 That's Walid Al-Abed, he was one of Abu Ahmed's gofers. 242 00:20:19,970 --> 00:20:21,730 Nurit, zoom in. 243 00:20:26,290 --> 00:20:28,530 He spoke to my doctor at the hospital. 244 00:20:28,610 --> 00:20:31,550 - About what? - I couldn't overhear them. 245 00:20:32,851 --> 00:20:35,951 Nurit, find whatever you can about this doctor. 246 00:20:38,450 --> 00:20:40,850 Shirin Al Abed, 32 years old. 247 00:20:40,930 --> 00:20:42,810 Her mom's from Nablus, her dad's from Paris, 248 00:20:42,890 --> 00:20:44,730 she's Walid Al-Abed's cousin. 249 00:20:46,170 --> 00:20:48,210 She's always on the Ramallah-Paris route, 250 00:20:48,290 --> 00:20:51,090 has a slight French accent when she speaks Arabic, 251 00:20:51,170 --> 00:20:54,450 studied medicine at An-Najah, attended the Ecole Medicine, 252 00:20:54,530 --> 00:20:58,170 volunteered in "Doctors Without Borders" in Beirut in 2006. 253 00:20:58,250 --> 00:21:02,170 She's a widow. Got married at age 23 to a chemist who got MS 254 00:21:02,250 --> 00:21:03,930 and died four years later. 255 00:21:04,010 --> 00:21:06,330 What about matchmaking? She sounds like the Arab Wonder Woman. 256 00:21:06,410 --> 00:21:08,530 Everyone's trying to set her up, but she's not interested. 257 00:21:08,610 --> 00:21:10,370 She works around the clock in the E.R. 258 00:21:10,450 --> 00:21:12,010 at the Rafidia Hospital in Nablus, 259 00:21:12,090 --> 00:21:13,330 they're very pleased with her. 260 00:21:13,410 --> 00:21:16,650 Instead of following her, we should transfer her to Hadassah Hospital. 261 00:21:16,770 --> 00:21:19,010 - Can we tap her line? - She got her iPhone abroad. 262 00:21:19,090 --> 00:21:20,800 We need a physical connection to the device. 263 00:21:20,801 --> 00:21:22,205 Then let's go to the hospital and hook up to it. 264 00:21:22,210 --> 00:21:23,730 She's a doctor, she doesn't leave her phone. 265 00:21:23,810 --> 00:21:26,250 Then let's find a moment where she does. 266 00:21:29,410 --> 00:21:31,250 - I know when. - When? 267 00:21:31,330 --> 00:21:34,490 She does 50 laps a day at the public swimming pool in Ramallah. 268 00:21:34,570 --> 00:21:37,410 - Tomorrow it's open for women. - Then we'll send Boaz. 269 00:21:37,490 --> 00:21:40,570 Boaz? How will you send him in? Wearing a Burqini? 270 00:21:40,650 --> 00:21:41,790 He's so petite down there, 271 00:21:41,791 --> 00:21:44,570 they won't even let him in when it's open for guys. 272 00:21:46,290 --> 00:21:48,970 - I could go. - Gimme a break. 273 00:21:49,410 --> 00:21:51,810 - Why not? - There are no female counter-terrorist operatives. 274 00:21:51,890 --> 00:21:55,170 - Then let Nurit be the first one. - Doron, please stay out of this. 275 00:21:55,250 --> 00:21:57,250 It's all women there, wearing swimsuits, 276 00:21:57,330 --> 00:21:59,530 it'll be a cinch for her, what's the problem? 277 00:22:02,850 --> 00:22:05,410 - Let's do it. - Great, thanks. 278 00:22:05,530 --> 00:22:09,570 Hey, I didn't say okay, forget it. 279 00:22:36,570 --> 00:22:40,810 Nurit, crack a smile. Isn't this what you wanted? 280 00:23:05,810 --> 00:23:09,450 Nur, just jump into the water. 281 00:24:37,330 --> 00:24:38,930 Now, now! 282 00:25:06,690 --> 00:25:08,450 She took the cell phone into the shower, 283 00:25:08,530 --> 00:25:10,330 put everything back in the bag! 284 00:25:16,650 --> 00:25:19,250 We'll talk later, okay? 285 00:25:27,330 --> 00:25:28,650 Everything's fine, don't worry. 286 00:25:28,730 --> 00:25:31,130 - Good morning. - Good morning. 287 00:25:32,530 --> 00:25:33,530 Good. 288 00:25:34,610 --> 00:25:37,610 Nurit, everything's all right. Relax. 289 00:25:38,770 --> 00:25:40,890 Just walk out of there slowly. 290 00:25:59,610 --> 00:26:03,210 Nur, how did it go? Did you break the world record? 291 00:26:03,290 --> 00:26:04,570 Get behind me. 292 00:26:04,650 --> 00:26:07,450 Doctor? Don't you recognize me? Hi there. 293 00:26:07,530 --> 00:26:09,330 Hello. 294 00:26:10,330 --> 00:26:12,810 I'm sorry, I see 50 patients a day. 295 00:26:12,890 --> 00:26:15,570 Of course. I'm Amir, Amir Mahajne. 296 00:26:15,730 --> 00:26:18,690 - I'm glad to see you, Doctor. - Shirin. Same here. 297 00:26:18,770 --> 00:26:20,370 I'm also glad to see you. 298 00:26:20,450 --> 00:26:22,730 You left the hospital with a concussion, didn't you? 299 00:26:22,810 --> 00:26:24,370 You remember. 300 00:26:24,450 --> 00:26:26,690 I'm fine, thank God. 301 00:26:26,970 --> 00:26:28,170 This is my sister Nur. 302 00:26:28,250 --> 00:26:30,890 Nur, this is the doctor who saved my life. 303 00:26:30,970 --> 00:26:32,530 I just gave him some aspirin. 304 00:26:32,610 --> 00:26:35,770 - Do you need a lift? - No, thanks, I have a car. 305 00:26:36,690 --> 00:26:39,250 Well, I'm late for work. 306 00:26:39,330 --> 00:26:41,690 - Bye. - Bye. 307 00:26:42,090 --> 00:26:43,650 Give me the phone. 308 00:26:43,730 --> 00:26:45,370 Where is it? 309 00:26:47,690 --> 00:26:50,610 - Dr. Shirin, hold on... - What is it? 310 00:26:51,330 --> 00:26:53,130 Give me your phone for a second. 311 00:26:53,210 --> 00:26:55,250 Come on, don't worry. 312 00:26:55,850 --> 00:26:57,730 Don't worry. 313 00:27:13,330 --> 00:27:14,970 There. 314 00:27:16,010 --> 00:27:17,730 Now I have your number. 315 00:27:17,810 --> 00:27:21,690 - Couldn't you just ask for it? - And what if you'd say no? 316 00:27:21,695 --> 00:27:22,695 Well... 317 00:27:22,696 --> 00:27:25,690 - I'll call you. - I'm not sure I'll answer. 318 00:27:27,690 --> 00:27:29,410 Shirin... 319 00:27:29,850 --> 00:27:30,850 Bye. 320 00:27:35,170 --> 00:27:37,930 Everything's okay. 321 00:27:38,010 --> 00:27:40,650 Don't be scared. 322 00:27:41,450 --> 00:27:43,250 You did great. 323 00:27:47,810 --> 00:27:53,130 TEL AVIV 324 00:28:11,930 --> 00:28:13,530 We're here. 325 00:28:14,490 --> 00:28:16,410 There's the pub. 326 00:28:17,610 --> 00:28:20,530 Listen, there's one more thing I need to tell you. 327 00:28:21,050 --> 00:28:23,530 This pub isn't just any pub. 328 00:28:23,650 --> 00:28:26,530 The guy who killed Bashir comes here. 329 00:28:26,610 --> 00:28:28,890 We're going to hit them hard. 330 00:28:28,970 --> 00:28:30,810 He could be inside there, 331 00:28:30,890 --> 00:28:34,090 but if he isn't, he'll understand that it's personal. 332 00:28:34,730 --> 00:28:37,410 - Are you pleased? - Yes, very. 333 00:28:37,490 --> 00:28:43,330 Good. We'll make it clear to them that they'll never be safe anywhere. 334 00:28:43,890 --> 00:28:46,490 If they come into our homes, we go into theirs. 335 00:28:46,770 --> 00:28:49,930 Amal, can you do this? 336 00:28:51,930 --> 00:28:52,930 Okay. 337 00:28:53,010 --> 00:28:56,850 It's crucial that they don't suspect you, got it? 338 00:28:57,490 --> 00:28:59,330 Open it. 339 00:29:06,530 --> 00:29:08,650 Great. Now close it. 340 00:29:09,810 --> 00:29:12,850 You go in, sit at the bar, 341 00:29:12,930 --> 00:29:15,610 ask for a drink, arm the bomb, 342 00:29:15,690 --> 00:29:17,370 leave the bag there and get out. 343 00:29:17,450 --> 00:29:19,810 You've got three minutes till it detonates, 344 00:29:19,890 --> 00:29:21,530 only three minutes, remember. 345 00:29:21,610 --> 00:29:23,690 I'll wait for you out here 346 00:29:23,770 --> 00:29:27,050 and then we're off. Understood? 347 00:29:28,210 --> 00:29:29,770 Any questions? 348 00:29:29,850 --> 00:29:31,770 What do I order? 349 00:29:34,330 --> 00:29:35,830 Ask for... A Coke. 350 00:29:36,031 --> 00:29:38,100 - Okay, Coke. - Diet Coke. 351 00:29:38,170 --> 00:29:41,130 - That's better. Ask for a diet Coke. - Diet Coke. 352 00:29:42,930 --> 00:29:43,930 Say it. 353 00:29:43,931 --> 00:29:46,410 - "Could I get a diet Coke, please?" - No, no. 354 00:29:46,490 --> 00:29:48,730 "Could I get a diet Coke, please?" 355 00:29:48,810 --> 00:29:51,690 "Could I get a diet Coke, please?" 356 00:29:51,770 --> 00:29:54,370 "Could I get a diet Coke, please?" 357 00:29:54,450 --> 00:29:56,850 "Could I get a diet Coke, please?" 358 00:29:56,930 --> 00:29:58,850 That's it. 359 00:30:01,490 --> 00:30:03,250 Amal... 360 00:30:03,770 --> 00:30:05,490 God is with you. 361 00:31:33,930 --> 00:31:35,610 Hey, are you all right? 362 00:31:38,930 --> 00:31:42,690 What's wrong? Did somebody hurt you? 363 00:31:45,370 --> 00:31:47,250 Want to call someone? 364 00:31:52,850 --> 00:31:56,930 Would you like a drink? Some water or something? 365 00:32:00,850 --> 00:32:03,210 Could I get a diet Coke, please? 366 00:32:04,650 --> 00:32:06,290 Sure, coming right up. 367 00:33:31,000 --> 00:33:36,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -