1 00:00:20,960 --> 00:00:23,120 ‫‫Do you know who she is? Did you know her? 2 00:00:23,200 --> 00:00:24,800 ‫‫Were you there when it happened? 3 00:00:24,880 --> 00:00:26,280 ‫‫Can you hear me? 4 00:00:26,360 --> 00:00:28,520 ‫‫Get outta here, you jerk! 5 00:00:38,800 --> 00:00:41,200 ‫‫I'm sorry, Doron, ‫‫I didn't mean for this to happen. 6 00:00:42,200 --> 00:00:44,080 ‫‫Everyone keeps dying on me, Gabi. 7 00:00:44,760 --> 00:00:46,640 ‫‫Everyone keeps dying on me. 8 00:00:49,640 --> 00:00:53,240 ‫‫"Israel Police - do not cross" 9 00:01:29,880 --> 00:01:31,560 ‫‫Come in, Hanita, ‫‫repeat, you're breaking up. 10 00:01:33,440 --> 00:01:36,560 ‫‫So did you gather any intel ‫‫about Abu Naim? 11 00:01:36,640 --> 00:01:39,360 ‫‫Nothing. He's just a barber, ‫‫been there for 15 years. 12 00:01:39,440 --> 00:01:40,800 ‫‫[ARABIC] ‫‫[Just you wait, Eli,] 13 00:01:40,880 --> 00:01:42,520 ‫‫[you'll regret this. For fuck's sake...] 14 00:01:45,760 --> 00:01:47,680 ‫‫[-Where are you?] ‫‫[-He's about to enter,] 15 00:01:47,760 --> 00:01:50,360 ‫‫[-our little boy is a bit shaky.] ‫‫[-For fuck's sake...] 16 00:01:50,440 --> 00:01:53,520 ‫‫[-Abu Naim, you're the best in the area.] ‫‫[-I am the best in the area.] 17 00:01:53,600 --> 00:01:55,040 ‫‫[Thanks, Abu Musa.] 18 00:01:55,840 --> 00:01:58,160 ‫‫[-Peace be upon you.] ‫‫[-Upon you be peace, man.] 19 00:01:59,560 --> 00:02:00,720 ‫‫[Have a seat.] 20 00:02:04,520 --> 00:02:06,800 ‫‫Let's make it snappy and get outta there. 21 00:02:09,800 --> 00:02:11,040 ‫‫[Bless you, my dear man.] 22 00:02:11,880 --> 00:02:13,320 ‫‫[-Your glasses.] ‫‫[-Thanks.] 23 00:02:13,400 --> 00:02:14,520 ‫‫[-Bye.] ‫‫[-Bye.] 24 00:02:14,600 --> 00:02:16,000 ‫‫[Come on, guys! Next!] 25 00:02:17,880 --> 00:02:19,280 ‫‫[Go ahead.] 26 00:02:21,960 --> 00:02:24,760 ‫‫[I'm in no rush. You go ahead.] 27 00:02:25,920 --> 00:02:27,640 ‫‫[Go ahead, my friend.] 28 00:02:29,360 --> 00:02:30,440 ‫‫[Thanks.] 29 00:02:31,440 --> 00:02:34,600 ‫‫[-Ahmad, just wash his hair quickly.] ‫‫[-Have a seat.] 30 00:02:37,680 --> 00:02:39,360 ‫‫[Sit down comfortably.] 31 00:02:43,720 --> 00:02:46,760 ‫‫[-How's the water?] ‫‫[-Fine, thanks.] 32 00:02:47,760 --> 00:02:49,720 ‫‫[Don't cut too much, ‫‫just the sides, okay?] 33 00:02:50,280 --> 00:02:52,640 ‫‫[-Don't worry, pal.] ‫‫[-My brother-in-law is getting married,] 34 00:02:52,720 --> 00:02:55,600 ‫‫[-so, please, be careful.] ‫‫[-Don't worry.] 35 00:02:56,640 --> 00:02:59,440 ‫‫[-But...] ‫‫[-Relax, he's the best in town.] 36 00:03:00,240 --> 00:03:01,600 ‫‫[-There you go.] ‫‫[-Thanks.] 37 00:03:28,080 --> 00:03:29,400 ‫‫[Come here, my friend.] 38 00:03:30,360 --> 00:03:31,640 ‫‫[Come here, buddy.] 39 00:03:31,720 --> 00:03:33,400 ‫‫[Welcome.] 40 00:03:35,800 --> 00:03:38,720 ‫‫[-Hold it, pal...] ‫‫[-Trust me.] 41 00:03:38,800 --> 00:03:40,280 ‫‫[-No, no...] ‫‫[-You're insulting me.] 42 00:03:40,360 --> 00:03:42,640 ‫‫[I'll give you a stylish haircut.] 43 00:03:44,240 --> 00:03:45,600 ‫‫[I'm very sorry,] 44 00:03:45,680 --> 00:03:49,320 ‫‫[but I'm in a rush, I gotta go. ‫‫Just put in some gel and that's it.] 45 00:03:49,400 --> 00:03:50,920 ‫‫[-Just gel?] ‫‫[-Just gel.] 46 00:03:59,840 --> 00:04:02,760 ‫‫[-My wife will love it.] ‫‫[-God willing.] 47 00:04:02,840 --> 00:04:03,680 ‫‫[All done.] 48 00:04:05,680 --> 00:04:08,320 ‫‫[-What do I owe you?] ‫‫[-It's on the house, my friend.] 49 00:04:08,400 --> 00:04:10,200 ‫‫[-Take care.] ‫‫[-Thanks, buddy.] 50 00:04:10,280 --> 00:04:11,920 ‫‫[-Bye.] ‫‫[-Bye.] 51 00:04:12,480 --> 00:04:14,240 ‫‫[-Thanks.] ‫‫[-Goodbye, handsome!] 52 00:04:14,320 --> 00:04:15,440 ‫‫[Bye.] 53 00:04:24,920 --> 00:04:26,720 ‫‫[TRAITOR] 54 00:04:28,360 --> 00:04:29,880 ‫‫[What are you two doing?] 55 00:04:30,360 --> 00:04:32,200 ‫‫[Get out of here!] 56 00:04:32,280 --> 00:04:33,360 ‫‫[Get out of here!] 57 00:05:08,840 --> 00:05:09,760 ‫‫[Nidal, what are you doing?] 58 00:05:12,520 --> 00:05:14,640 ‫‫[Don't call anyone, don't be foolish.] 59 00:05:24,760 --> 00:05:26,200 ‫‫[Hello? Who is this?] 60 00:05:26,280 --> 00:05:29,720 ‫‫[The one who's going to execute you, ‫‫your family and your mistress, you dog.] 61 00:05:30,120 --> 00:05:33,680 ‫‫[Have you no shame? How dare you call me?] 62 00:05:34,240 --> 00:05:37,640 ‫‫[Giving me a death sentence, huh? ‫‫Just you wait.] 63 00:05:37,720 --> 00:05:40,160 ‫‫[You know very well ‫‫how we punish traitors.] 64 00:05:40,240 --> 00:05:43,120 ‫‫[I'm a traitor?! ‫‫You killed Walid Al-Abed!] 65 00:05:43,200 --> 00:05:46,480 ‫‫[-You're finished!] ‫‫[-The Jews killed him, you fool.] 66 00:05:46,560 --> 00:05:49,240 ‫‫[The problem with you is ‫‫you believe everything you hear.] 67 00:05:49,320 --> 00:05:53,560 ‫‫[Your ego has blinded you and caused you ‫‫to betray your father's values!] 68 00:05:53,640 --> 00:05:55,240 ‫‫[May God curse you.] 69 00:05:55,320 --> 00:05:57,680 ‫‫[May God curse you, you dog!] 70 00:06:02,280 --> 00:06:05,680 ‫‫[-What good did that just do?] ‫‫[-Calm down now, Samir.] 71 00:06:06,320 --> 00:06:09,480 ‫‫[-We're gonna die.] ‫‫[-No, we're not. Nobody's gonna die.] 72 00:06:09,560 --> 00:06:12,480 ‫‫[We have money now, salaries, everything.] 73 00:06:12,560 --> 00:06:15,280 ‫‫[Tell everyone to forget about their ‫‫friends. Nobody is to call anyone,] 74 00:06:15,360 --> 00:06:18,880 ‫‫[nobody is to see anyone, nothing! ‫‫Until we meet up.] 75 00:06:19,440 --> 00:06:22,800 ‫‫[I promise you, Samir, ‫‫we'll bring honor to our late father.] 76 00:06:22,880 --> 00:06:25,680 ‫‫[-Be patient.] ‫‫[-I don't care about honor.] 77 00:06:25,760 --> 00:06:29,280 ‫‫[And don't see Marwa behind my back, ‫‫understood?] 78 00:06:29,360 --> 00:06:31,840 ‫‫[From now on, you inform me ‫‫before every move you make.] 79 00:06:31,920 --> 00:06:34,720 ‫‫[-I didn't see her.] ‫‫[-Samir, don't lie to me.] 80 00:06:34,800 --> 00:06:37,960 ‫‫[You met with her at the marketplace, ‫‫right? You were being followed.] 81 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 ‫‫[Enough, leave me alone!] 82 00:06:47,560 --> 00:06:50,360 ‫‫[So I won't go out, okay?] 83 00:06:51,240 --> 00:06:53,440 ‫‫[I don't want to end up ‫‫like those people being hunted!] 84 00:06:53,920 --> 00:06:56,440 ‫‫[I want to raise my son and educate him!] 85 00:07:04,760 --> 00:07:09,840 ‫‫[Marwa is pregnant. ‫‫She's in her third month.] 86 00:07:12,880 --> 00:07:14,920 ‫‫[I'm about to have a son.] 87 00:07:18,320 --> 00:07:19,920 ‫‫[I don't want to die.] 88 00:07:20,400 --> 00:07:22,360 ‫‫[I beg you, get me out of here.] 89 00:07:23,720 --> 00:07:25,840 ‫‫[How could you keep this from me?] 90 00:07:30,920 --> 00:07:32,720 ‫‫[So I'm going to be an uncle?] 91 00:07:45,080 --> 00:07:48,760 ‫‫[As long as you're with me, ‫‫I'll protect you, Samir.] 92 00:07:49,320 --> 00:07:51,880 ‫‫[I promise I'll get you two out of here.] 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,600 ‫‫Doron? 94 00:08:16,000 --> 00:08:17,120 ‫‫Good morning. 95 00:08:21,560 --> 00:08:22,760 ‫‫Want some coffee? 96 00:08:23,840 --> 00:08:25,400 ‫‫What are you doing here? 97 00:08:26,760 --> 00:08:28,160 ‫‫I came to see how you're doing. 98 00:08:30,640 --> 00:08:31,880 ‫‫How am I doing...? 99 00:08:34,840 --> 00:08:35,680 ‫‫I don't know. 100 00:08:36,640 --> 00:08:40,840 ‫‫Should I bring the kids over? ‫‫They're asking about you. 101 00:08:42,280 --> 00:08:44,200 ‫‫Don't bring them here, ‫‫it's a house of death. 102 00:08:46,000 --> 00:08:49,400 ‫‫They're your kids, they want to see you. 103 00:08:49,480 --> 00:08:51,760 ‫‫Gali, you shouldn't be here either, ‫‫go home. 104 00:08:54,600 --> 00:08:56,200 ‫‫You're not the only one who lost him. 105 00:08:56,280 --> 00:08:59,240 ‫‫Your kids lost their grandpa, too, ‫‫you know. 106 00:09:00,680 --> 00:09:03,440 ‫‫You need to get up ‫‫and be strong, for them. 107 00:09:05,480 --> 00:09:07,760 ‫‫You don't get it. 108 00:09:07,840 --> 00:09:09,560 ‫‫You just don't get it. 109 00:09:18,120 --> 00:09:19,320 ‫‫When Boaz died, 110 00:09:20,680 --> 00:09:23,680 ‫‫I didn't know how to cope with it, ‫‫but Noga was so young, 111 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 ‫‫I couldn't let myself sink. 112 00:09:27,080 --> 00:09:29,040 ‫‫And you can't let yourself sink either. 113 00:09:29,880 --> 00:09:31,800 ‫‫Gali, for your own sake, 114 00:09:32,360 --> 00:09:35,120 ‫‫keep yourself and the kids away from me. 115 00:09:36,200 --> 00:09:38,000 ‫‫Keep away from me. 116 00:09:50,480 --> 00:09:53,640 ‫‫-I'm so sorry. ‫‫-About what? 117 00:09:54,720 --> 00:09:56,000 ‫‫About... 118 00:09:56,880 --> 00:09:59,320 ‫‫how things ended between us. 119 00:10:06,080 --> 00:10:10,400 ‫‫You need to get out of here. ‫‫Will you come stay with us for a few days? 120 00:10:13,400 --> 00:10:15,320 ‫‫I'll prepare a room for you. 121 00:10:16,120 --> 00:10:18,440 ‫‫The Secret Service ‫‫found a nice place for us. 122 00:10:20,640 --> 00:10:23,360 ‫‫The kids would be thrilled ‫‫if you stayed with us a bit. 123 00:10:24,280 --> 00:10:26,200 ‫‫We'd all be together. 124 00:10:27,760 --> 00:10:30,080 ‫‫I don't want them to see me like this. 125 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 ‫‫I'm finished. 126 00:10:32,680 --> 00:10:34,240 ‫‫I'm dead. 127 00:10:34,320 --> 00:10:37,080 ‫‫-I'm dead. ‫‫-Don't say that. 128 00:10:37,840 --> 00:10:41,160 ‫‫Hey, I'm here with you. 129 00:10:41,960 --> 00:10:42,800 ‫‫I'm here. 130 00:10:43,800 --> 00:10:46,440 ‫‫I'm worried about you and the kids. 131 00:10:47,160 --> 00:10:48,840 ‫‫Whoever comes near me dies. 132 00:11:04,080 --> 00:11:05,200 ‫‫I'm sorry. 133 00:11:05,280 --> 00:11:07,240 ‫‫I'm sorry... 134 00:11:07,320 --> 00:11:08,880 ‫‫I apologize. 135 00:11:08,960 --> 00:11:10,320 ‫‫I'm sorry. 136 00:11:10,400 --> 00:11:14,400 ‫‫You mean a lot to me, okay? ‫‫Take care of yourself. For me, okay? 137 00:11:19,560 --> 00:11:22,080 ‫‫And you know I'm here for you ‫‫if you need me. 138 00:11:25,280 --> 00:11:26,760 ‫‫Okay? 139 00:11:30,040 --> 00:11:31,360 ‫‫Okay. 140 00:11:57,360 --> 00:11:59,640 ‫‫-Hey, Gali. ‫‫-I just left his house. 141 00:12:02,240 --> 00:12:03,520 ‫‫It doesn't look good. 142 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 ‫‫I think you guys should get here. 143 00:12:07,160 --> 00:12:08,680 ‫‫I understand. 144 00:12:36,080 --> 00:12:37,880 ‫‫[What's the occasion?] 145 00:12:37,960 --> 00:12:40,960 ‫‫[No occasion. ‫‫Hanan made these and brought me some.] 146 00:12:41,040 --> 00:12:42,320 ‫‫[Why do you even talk to her?] 147 00:12:43,600 --> 00:12:47,080 ‫‫[She's an old woman, Samir, ‫‫she doesn't know what's going on.] 148 00:12:54,880 --> 00:12:56,080 ‫‫[Poor lady.] 149 00:13:06,200 --> 00:13:07,360 ‫‫[What is it, Samir?] 150 00:13:08,120 --> 00:13:10,440 ‫‫[To be honest, Nidal,] 151 00:13:10,520 --> 00:13:12,160 ‫‫[I don't understand you anymore.] 152 00:13:13,720 --> 00:13:16,200 ‫‫[You tell me not to see my wife] 153 00:13:16,280 --> 00:13:18,560 ‫‫[and to trust no one.] 154 00:13:18,640 --> 00:13:21,840 ‫‫[I get it, we're under siege. ‫‫But then you go and chat with a woman] 155 00:13:21,920 --> 00:13:25,200 ‫‫[who's affiliated ‫‫with the Palestinian Authority.] 156 00:13:25,280 --> 00:13:27,120 ‫‫[You think she won't double-cross you?] 157 00:13:27,200 --> 00:13:30,080 ‫‫[On the contrary. ‫‫She's shielding us from them.] 158 00:13:30,160 --> 00:13:32,640 ‫‫[Nobody would come near an elderly woman.] 159 00:13:32,720 --> 00:13:35,000 ‫‫[That's precisely ‫‫why I chose this apartment.] 160 00:13:35,560 --> 00:13:37,960 ‫‫[-What if she rats us out?] ‫‫[-Why would she?] 161 00:13:38,040 --> 00:13:42,200 ‫‫[Because people like her ‫‫don't like people like us.] 162 00:13:43,520 --> 00:13:44,880 ‫‫[I wish I understood your reasons.] 163 00:13:45,440 --> 00:13:48,840 ‫‫[Samir, that's enough.] 164 00:13:51,560 --> 00:13:52,880 ‫‫[Just trust me.] 165 00:13:53,760 --> 00:13:57,440 ‫‫[I don't need preaching about what Dad ‫‫would say, certainly not from you.] 166 00:13:59,440 --> 00:14:01,680 ‫‫[He had a hard time ‫‫when you were living in Europe.] 167 00:14:03,080 --> 00:14:07,400 ‫‫[It bothered me to see him get agitated ‫‫whenever your name came up.] 168 00:14:08,200 --> 00:14:09,840 ‫‫[I didn't understand why.] 169 00:14:10,480 --> 00:14:16,320 ‫‫[I figured... ‫‫he ought to be proud of you.] 170 00:14:17,800 --> 00:14:21,080 ‫‫[Instead, he suffered. It pained him ‫‫to hear that you were doing drugs] 171 00:14:21,160 --> 00:14:23,560 ‫‫[and going to hookers in Amsterdam.] 172 00:14:24,200 --> 00:14:26,600 ‫‫[But Abu Nidal was a strong man.] 173 00:14:27,320 --> 00:14:32,160 ‫‫[He kept working and giving speeches ‫‫until the very end, like a lion.] 174 00:14:33,680 --> 00:14:35,640 ‫‫[As if nothing was wrong.] 175 00:14:35,720 --> 00:14:38,760 ‫‫[I was lost. ‫‫I wasn't the Nidal you know today.] 176 00:14:40,280 --> 00:14:44,600 ‫‫[I was going through a rough patch ‫‫and tried to escape from it all.] 177 00:14:45,800 --> 00:14:49,840 ‫‫[I'm doing all this ‫‫to repent for my sins.] 178 00:14:49,920 --> 00:14:51,440 ‫‫[How exactly?] 179 00:14:52,760 --> 00:14:54,800 ‫‫[By not calling home anymore?] 180 00:14:56,360 --> 00:14:58,240 ‫‫[Or by joining ISIS?] 181 00:15:00,440 --> 00:15:02,400 ‫‫[You think Dad didn't know about it?] 182 00:15:06,440 --> 00:15:08,280 ‫‫[You're the one who killed him, Nidal, ‫‫not the Jews.] 183 00:15:09,880 --> 00:15:11,760 ‫‫[The Jews simply made him a Shahid,] 184 00:15:12,360 --> 00:15:14,920 ‫‫[but he had already died ‫‫long before that.] 185 00:15:15,480 --> 00:15:18,000 ‫‫[Not a day went by ‫‫where I didn't try to contact him,] 186 00:15:19,160 --> 00:15:20,800 ‫‫[but he wouldn't take the call.] 187 00:15:22,440 --> 00:15:25,800 ‫‫[I begged Mom to convince him,] 188 00:15:26,800 --> 00:15:29,200 ‫‫[but he wouldn't have it.] 189 00:15:29,280 --> 00:15:31,000 ‫‫[And why?] 190 00:15:32,680 --> 00:15:34,800 ‫‫[Because I wasn't with Hamas.] 191 00:15:37,400 --> 00:15:40,400 ‫‫[Is that any reason for a father ‫‫to shun his eldest son?] 192 00:15:48,440 --> 00:15:50,040 ‫‫[Samir,] 193 00:15:52,320 --> 00:15:54,600 ‫‫[Abu Nidal died a Shahid.] 194 00:15:56,840 --> 00:15:58,480 ‫‫[He died.] 195 00:16:00,920 --> 00:16:02,560 ‫‫[He died...] 196 00:16:11,680 --> 00:16:14,160 ‫‫[He died, still angry with me.] 197 00:16:17,600 --> 00:16:19,200 ‫‫[You still think it's my fault?] 198 00:16:24,280 --> 00:16:25,600 ‫‫Doron! 199 00:16:28,040 --> 00:16:30,280 ‫‫Greetings and salutations, buddy. 200 00:16:30,880 --> 00:16:33,360 ‫‫-Good evening. ‫‫-What are you doing here? It's late. 201 00:16:33,440 --> 00:16:35,800 ‫‫We'll be leaving soon. ‫‫We just popped in for a visit, bro. 202 00:16:35,880 --> 00:16:38,040 ‫‫"Popped in"? What's all this stuff? 203 00:16:38,120 --> 00:16:40,680 ‫‫The entire team is on their way, ‫‫we're starving. 204 00:16:41,640 --> 00:16:44,440 ‫‫Come on out, I'll work the grill. 205 00:16:44,520 --> 00:16:45,960 ‫‫-You coming? ‫‫-Yes. 206 00:16:46,040 --> 00:16:47,640 ‫‫I'll just put my shoes on. 207 00:16:55,400 --> 00:16:56,280 ‫‫Cheers, pal. 208 00:17:02,520 --> 00:17:04,000 ‫‫How are you doing? 209 00:17:07,040 --> 00:17:08,760 ‫‫How am I doing? 210 00:17:18,080 --> 00:17:21,760 ‫‫Can't leave you alone with a girl ‫‫for a minute, huh? 211 00:17:21,840 --> 00:17:23,320 ‫‫Nice catch. 212 00:17:26,240 --> 00:17:28,040 ‫‫Here they come. 213 00:17:29,520 --> 00:17:31,760 ‫‫The whole clan is here. 214 00:17:32,320 --> 00:17:35,040 ‫‫[No, man, I don't think so.] 215 00:17:35,480 --> 00:17:38,120 ‫‫[I know how these youngsters ‫‫get lured in by ISIS,] 216 00:17:38,680 --> 00:17:41,000 ‫‫[but it takes two to tango.] 217 00:17:43,160 --> 00:17:46,840 ‫‫[Trust me, the guy is filled ‫‫with hatred and resentment.] 218 00:17:48,320 --> 00:17:53,320 ‫‫[He'll end up alone, mark my words. ‫‫Alone!] 219 00:17:53,400 --> 00:17:57,680 ‫‫[Someday you'll see that I, ‫‫Abu Maher, was right.] 220 00:18:03,960 --> 00:18:05,480 ‫‫Talk to me. 221 00:18:06,760 --> 00:18:09,920 ‫‫-Chuck Nurit, rare? ‫‫-Medium, Steve. I hate blood. 222 00:18:10,000 --> 00:18:11,200 ‫‫Like hell you do... 223 00:18:12,360 --> 00:18:13,240 ‫‫You love blood. 224 00:18:14,440 --> 00:18:15,320 ‫‫You're bloodthirsty. 225 00:18:18,000 --> 00:18:21,360 ‫‫-And you? Steak? Kebab? ‫‫-I trust the chef. 226 00:18:23,000 --> 00:18:25,960 ‫‫If he grills as good as he drives, ‫‫then good luck to us all. 227 00:18:26,040 --> 00:18:28,880 ‫‫Come here, your meat is ready. 228 00:18:28,960 --> 00:18:30,520 ‫‫There you go, buddy. 229 00:18:31,360 --> 00:18:32,720 ‫‫Thanks, pal. 230 00:18:32,800 --> 00:18:36,480 ‫‫-Have some foreskin, you prick. ‫‫-I'd like a foreskin shish kebab, please. 231 00:18:39,360 --> 00:18:42,200 ‫‫Play something refreshing. 232 00:18:47,080 --> 00:18:50,320 ‫‫Lisa is the fairest of them all 233 00:18:51,840 --> 00:18:55,480 ‫‫Her beauty is unmatched 234 00:18:56,720 --> 00:19:00,440 ‫‫I am left here with the memories 235 00:19:01,680 --> 00:19:05,360 ‫‫Since she went away 236 00:19:08,520 --> 00:19:10,480 ‫‫Lisa, Lisa 237 00:19:11,360 --> 00:19:15,320 ‫‫Daybreak will come, I promise 238 00:19:16,080 --> 00:19:19,960 ‫‫And Lisa will surprise yet again 239 00:19:21,320 --> 00:19:25,320 ‫‫Lisa will stop the tears 240 00:19:25,760 --> 00:19:28,440 ‫‫Cry no more 241 00:19:28,920 --> 00:19:30,520 ‫‫Lisa, Lisa 242 00:19:31,880 --> 00:19:36,040 ‫‫Daybreak will come, I promise 243 00:19:36,600 --> 00:19:40,320 ‫‫And Lisa will surprise yet again 244 00:19:42,360 --> 00:19:45,760 ‫‫Lisa will stop the tears 245 00:19:46,720 --> 00:19:49,080 ‫‫Cry no more... 246 00:19:50,960 --> 00:19:52,120 ‫‫Doron... 247 00:19:52,680 --> 00:19:54,320 ‫‫Leave him alone. 248 00:20:01,120 --> 00:20:03,320 ‫‫-Maybe we went too far. ‫‫-Poor guy. 249 00:20:17,040 --> 00:20:18,280 ‫‫[Thanks.] 250 00:20:36,640 --> 00:20:38,680 ‫‫The barbershop operation is all set. 251 00:20:40,040 --> 00:20:41,360 ‫‫Everyone's ready. 252 00:20:43,480 --> 00:20:44,920 ‫‫I can't. 253 00:20:45,240 --> 00:20:46,840 ‫‫I've lost my edge. 254 00:20:47,880 --> 00:20:49,560 ‫‫What are you talking about? 255 00:20:52,240 --> 00:20:54,200 ‫‫I don’t want to put you guys at risk. 256 00:20:55,160 --> 00:20:57,000 ‫‫Bro, I need you there. 257 00:20:57,800 --> 00:21:00,520 ‫‫We set up cameras ‫‫at all their meeting points. 258 00:21:00,920 --> 00:21:05,440 ‫‫He's bound to come there for sure. ‫‫If you're in, then I'm calm. 259 00:21:08,200 --> 00:21:09,720 ‫‫I'm not in. 260 00:21:12,720 --> 00:21:14,640 ‫‫Bro, if you do this, 261 00:21:15,600 --> 00:21:17,440 ‫‫I'll go in with you. 262 00:21:19,840 --> 00:21:22,080 ‫‫Like old times, you and me, okay? 263 00:21:22,160 --> 00:21:25,960 ‫‫We'll have each other's back. Together. 264 00:21:27,880 --> 00:21:29,960 ‫‫I love you, bro, but I can't do it. 265 00:21:32,880 --> 00:21:34,720 ‫‫I love you, too. 266 00:21:43,520 --> 00:21:45,000 ‫‫Listen, 267 00:21:46,400 --> 00:21:48,680 ‫‫I know what happened to Shirin. 268 00:21:51,520 --> 00:21:53,920 ‫‫I know how you feel right now. 269 00:21:55,520 --> 00:21:59,920 ‫‫You have to go out there and kill ‫‫the son of a bitch who killed your father. 270 00:22:00,000 --> 00:22:01,680 ‫‫And that's it. 271 00:22:01,760 --> 00:22:03,400 ‫‫You know that. 272 00:22:04,320 --> 00:22:05,760 ‫‫He won't stop. 273 00:22:06,640 --> 00:22:09,240 ‫‫He won't stop until we put a stop to it. 274 00:22:10,680 --> 00:22:15,520 ‫‫You have to kill him. ‫‫You and no one else. 275 00:22:16,200 --> 00:22:18,960 ‫‫[Blood for blood.] 276 00:22:20,320 --> 00:22:22,120 ‫‫For you, 277 00:22:22,200 --> 00:22:24,120 ‫‫for your father, 278 00:22:24,880 --> 00:22:26,760 ‫‫and for Shirin. 279 00:22:27,400 --> 00:22:29,000 ‫‫Got it? 280 00:22:30,400 --> 00:22:33,680 ‫‫If you don't do this, ‫‫you'll never forgive yourself. 281 00:24:51,760 --> 00:24:55,040 ‫‫[Welcome, Um Omar, what an honor.] 282 00:24:55,120 --> 00:24:58,360 ‫‫[Thank you, Abu Maher, ‫‫thank you for seeing me.] 283 00:24:58,440 --> 00:25:01,000 ‫‫[Don't mention it. Abu Omar ‫‫helped me a lot back in the day.] 284 00:25:01,080 --> 00:25:03,280 ‫‫[I'll never forget what ‫‫your husband did for me.] 285 00:25:03,360 --> 00:25:05,600 ‫‫[-Did you offer Um Omar any refreshments?] ‫‫[-Of course! Coffee is on its way.] 286 00:25:05,680 --> 00:25:07,240 ‫‫[After you.] 287 00:25:07,320 --> 00:25:09,800 ‫‫[-Bring a cigarette pack with you.] ‫‫[-Yes, sir.] 288 00:25:11,000 --> 00:25:12,680 ‫‫[Welcome.] 289 00:25:12,760 --> 00:25:14,200 ‫‫[What an honor.] 290 00:25:14,280 --> 00:25:15,840 ‫‫[Have a seat.] 291 00:25:21,080 --> 00:25:22,920 ‫‫[How can I help you?] 292 00:25:23,160 --> 00:25:25,400 ‫‫[-Don't hesitate.] ‫‫[-Thank you.] 293 00:25:26,600 --> 00:25:28,760 ‫‫[I won't take up much of your time.] 294 00:25:28,840 --> 00:25:31,400 ‫‫[I don't know ‫‫if this means anything, but...] 295 00:25:31,920 --> 00:25:35,760 ‫‫[I've rented out my downstairs unit. ‫‫You've been to our house once, remember?] 296 00:25:35,840 --> 00:25:37,160 ‫‫[Long ago, before the death of Abu Omar,] 297 00:25:37,240 --> 00:25:38,920 ‫‫[-may he rest in peace.] ‫‫[-Bless you.] 298 00:25:39,000 --> 00:25:41,440 ‫‫[Well, ‫‫I've rented out the downstairs unit] 299 00:25:41,520 --> 00:25:44,040 ‫‫[to a guy from Nablus ‫‫named Fadi Al-Yarmur.] 300 00:25:44,120 --> 00:25:46,720 ‫‫[I think he's lying ‫‫about his true identity.] 301 00:25:47,200 --> 00:25:50,560 ‫‫[I've asked friends ‫‫about him and his family] 302 00:25:50,640 --> 00:25:55,000 ‫‫[and they all said they don't know ‫‫of any such family living in Nablus.] 303 00:26:11,280 --> 00:26:13,400 ‫‫-Who is it? ‫‫-Doron. 304 00:26:15,160 --> 00:26:16,600 ‫‫-Hey! ‫‫-Hey. 305 00:26:16,680 --> 00:26:18,880 ‫‫-Are you alright? ‫‫-Yes. 306 00:26:18,960 --> 00:26:20,880 ‫‫Just wanted to see the kids. 307 00:26:20,960 --> 00:26:22,640 ‫‫Sure, come in. 308 00:26:29,640 --> 00:26:30,960 ‫‫Everything alright? 309 00:26:31,520 --> 00:26:32,960 ‫‫Yes. 310 00:26:34,720 --> 00:26:36,360 ‫‫They're upstairs. 311 00:26:42,920 --> 00:26:45,080 ‫‫-But they're asleep. ‫‫-Okay. 312 00:27:14,840 --> 00:27:16,160 ‫‫Daddy! 313 00:27:16,240 --> 00:27:18,400 ‫‫Hey, what's up? 314 00:27:19,880 --> 00:27:22,120 ‫‫I missed you. 315 00:27:23,520 --> 00:27:25,480 ‫‫You know I love you ‫‫more than anything, right? 316 00:27:25,560 --> 00:27:27,760 ‫‫-I love you more. ‫‫-Do not. 317 00:27:27,840 --> 00:27:28,880 ‫‫Do, too! 318 00:27:37,120 --> 00:27:38,840 ‫‫-Daddy? ‫‫-Yes? 319 00:27:39,280 --> 00:27:41,600 ‫‫When do we go home? 320 00:27:42,640 --> 00:27:44,080 ‫‫You'll be back home soon. 321 00:27:44,160 --> 00:27:47,680 ‫‫-Want to sleep over? ‫‫-Yeah, Daddy, sleep next to me! 322 00:27:48,960 --> 00:27:50,080 ‫‫Where's Eyal? 323 00:27:50,640 --> 00:27:52,800 ‫‫He's with his kids. 324 00:27:54,080 --> 00:27:58,400 ‫‫-Daddy, stay. ‫‫-Can't, I've got too many sheep to feed. 325 00:28:02,840 --> 00:28:04,480 ‫‫-Daddy? ‫‫-Yes? 326 00:28:04,560 --> 00:28:06,720 ‫‫I miss Grandpa. 327 00:28:08,920 --> 00:28:10,360 ‫‫So do I. 328 00:28:11,000 --> 00:28:11,920 ‫‫Very much. 329 00:28:17,800 --> 00:28:20,320 ‫‫It's late, go back to sleep, okay? 330 00:28:20,400 --> 00:28:21,760 ‫‫-Okay. ‫‫-See you tomorrow? 331 00:28:22,840 --> 00:28:24,160 ‫‫-Okay. ‫‫-Good night. 332 00:28:24,240 --> 00:28:25,200 ‫‫Good night, sweetie. 333 00:28:26,120 --> 00:28:27,920 ‫‫My love. 334 00:28:29,320 --> 00:28:31,200 ‫‫I love you. 335 00:28:35,720 --> 00:28:37,120 ‫‫Good night. 336 00:28:53,160 --> 00:28:55,080 ‫‫Want some coffee? 337 00:28:55,160 --> 00:28:56,600 ‫‫Sure, thanks. 338 00:29:13,880 --> 00:29:17,720 ‫‫Good thing I brought some mugs from home ‫‫because there's nothing here. 339 00:29:24,320 --> 00:29:28,400 ‫‫Sorry, I have nothing to offer you ‫‫with the coffee, it's just that... 340 00:30:19,320 --> 00:30:21,840 ‫‫"Voicemail" 341 00:30:25,360 --> 00:30:28,360 ‫‫[My brethren believers, ‫‫tomorrow, God willing,] 342 00:30:28,440 --> 00:30:32,200 ‫‫[we will commence the crucial stage ‫‫of our battle against the Zionists.] 343 00:30:32,680 --> 00:30:34,200 ‫‫[Tomorrow, God willing,] 344 00:30:34,280 --> 00:30:37,400 ‫‫[we will continue in the path ‫‫of the Shahids who died for this cause.] 345 00:30:38,000 --> 00:30:40,120 ‫‫[Fight for the sake of God] 346 00:30:40,600 --> 00:30:43,760 ‫‫[and know that He is attentive ‫‫and all-knowing.] 347 00:30:49,680 --> 00:30:52,000 ‫‫[Don't come to work tomorrow. ‫‫We're closed.] 348 00:30:52,080 --> 00:30:53,800 ‫‫[Bye.] 349 00:31:04,080 --> 00:31:06,320 ‫‫Any updates from the north? ‫‫Fill me in, folks. 350 00:31:06,400 --> 00:31:07,920 ‫‫We have solid intel 351 00:31:08,000 --> 00:31:11,520 ‫‫that Al Makdasi will be arriving ‫‫at the barbershop in the next few hours. 352 00:31:11,600 --> 00:31:14,440 ‫‫I'll be with you in the field, ‫‫Kaspi will serve as the Command Post. 353 00:31:14,520 --> 00:31:16,280 ‫‫We'll be sitting by the entrance, 354 00:31:16,760 --> 00:31:18,840 ‫‫but once he arrives, 355 00:31:19,640 --> 00:31:21,240 ‫‫we all... 356 00:31:22,440 --> 00:31:24,520 ‫‫take down the son of a bitch. 357 00:31:25,000 --> 00:31:26,840 ‫‫Got it? 358 00:32:44,160 --> 00:32:45,280 ‫‫[It can't be!] 359 00:32:47,240 --> 00:32:48,840 ‫‫[Don't sweat it, Abu Maher,] 360 00:32:49,480 --> 00:32:51,200 ‫‫[it happens to everyone.] 361 00:32:52,520 --> 00:32:55,840 ‫‫[Remember that time ‫‫we found out that Abu Mazen's chair] 362 00:32:55,920 --> 00:32:59,200 ‫‫[and Yasser Arafat's office were bugged? ‫‫The Jews are sneaky.] 363 00:33:01,880 --> 00:33:05,320 ‫‫[-The Jews didn't plant this.] ‫‫[-Who, then?] 364 00:33:05,400 --> 00:33:08,240 ‫‫[That's a high-quality device, ‫‫not something you buy online.] 365 00:33:09,280 --> 00:33:13,400 ‫‫[Only God knows. ‫‫In any case, thank you very much.] 366 00:33:13,480 --> 00:33:17,280 ‫‫[Bashar, not a word of this to anyone.] 367 00:33:17,360 --> 00:33:20,320 ‫‫[-I'm at your command, Abu Maher.] ‫‫[-Goodbye.] 368 00:33:48,920 --> 00:33:50,120 ‫‫[Hello, Abu Maher.] 369 00:33:50,200 --> 00:33:52,320 ‫‫[-Hello, Captain Ayub.] ‫‫[-How are you doing?] 370 00:33:52,840 --> 00:33:53,920 ‫‫[Very well.] 371 00:33:54,000 --> 00:33:56,160 ‫‫[Have you looked into ‫‫what we discussed yesterday?] 372 00:33:56,240 --> 00:33:57,800 ‫‫[Yes, I have.] 373 00:33:57,880 --> 00:34:00,480 ‫‫[And? Is everything alright?] 374 00:34:00,920 --> 00:34:04,560 ‫‫[-You were right, Captain.] ‫‫[-Sorry to hear that.] 375 00:34:04,640 --> 00:34:06,960 ‫‫[This will all be over soon.] 376 00:34:08,440 --> 00:34:11,400 ‫‫[I hope he hasn't got ‫‫any more surprises lined up.] 377 00:34:12,160 --> 00:34:14,320 ‫‫[-Goodbye, my friend.] ‫‫[-Goodbye.] 378 00:34:32,960 --> 00:34:35,120 ‫‫Hey, guys, ‫‫are you the new upstairs tenants? 379 00:34:36,520 --> 00:34:37,640 ‫‫Yep. 380 00:34:38,320 --> 00:34:40,240 ‫‫Nice to meet you, I'm Yonatan. 381 00:34:40,320 --> 00:34:42,240 ‫‫-I'm Eitan. ‫‫-I'm Moti. Nice to meet you. 382 00:34:42,320 --> 00:34:44,720 ‫‫-Isn't that heavy? ‫‫-Don't worry, 383 00:34:44,800 --> 00:34:46,560 ‫‫we've lifted heavier things. 384 00:34:46,640 --> 00:34:49,080 ‫‫Wish I could help you, ‫‫but I've got a bad back. 385 00:34:49,640 --> 00:34:52,000 ‫‫In any case, ‫‫I'm here if there's any problem. 386 00:34:53,280 --> 00:34:54,800 ‫‫Welcome. 387 00:34:57,280 --> 00:34:59,200 ‫‫One more thing. 388 00:34:59,280 --> 00:35:03,480 ‫‫If you guys have bikes, keep them ‫‫in the shed, don't block the entrance. 389 00:35:04,720 --> 00:35:06,560 ‫‫-Don't worry. ‫‫-Thank you very much. 390 00:35:07,400 --> 00:35:08,840 ‫‫-Have a good day. ‫‫-Have a good day. 391 00:35:08,920 --> 00:35:11,120 ‫‫-Thank you very much, Moti. ‫‫-Thank you. 392 00:35:37,080 --> 00:35:38,800 ‫‫You spoke nicely, bro. 393 00:35:39,360 --> 00:35:40,760 ‫‫Thanks, "Yonatan." 394 00:35:58,360 --> 00:36:00,160 ‫‫[Have you prayed?] 395 00:36:02,880 --> 00:36:04,840 ‫‫[Not yet.] 396 00:36:09,960 --> 00:36:11,440 ‫‫[Come on, let's go.] 397 00:37:44,560 --> 00:37:46,560 ‫‫English: Hagit Harel