1 00:00:06,760 --> 00:00:08,560 "Selv om jeg går i mørkets dal, 2 00:00:08,640 --> 00:00:10,256 frygter jeg intet ondt, for du er hos mig, 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,880 din stok og din stav er min trøst." 4 00:00:36,360 --> 00:00:40,240 Staben er klar til orienteringen. 5 00:01:05,800 --> 00:01:08,000 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 6 00:01:33,160 --> 00:01:34,520 Hold op! 7 00:01:34,600 --> 00:01:36,040 Jeg gør intet. 8 00:01:36,120 --> 00:01:39,400 - Hold op med at glo på mig. - Hvordan? 9 00:01:39,480 --> 00:01:42,000 Hold op, det gør mig nervøs. 10 00:01:42,080 --> 00:01:45,080 Hvorfor er du bange? 11 00:01:47,160 --> 00:01:49,960 Er du nu blevet tekniker? Yahya Ayyash 2? 12 00:01:50,040 --> 00:01:54,760 Man behøver ikke at være ham for at vide, at vesten ikke er ladet endnu. 13 00:01:57,600 --> 00:02:01,840 Der er en tom lomme til elementet, som Abu Ahmad bad om. 14 00:02:01,920 --> 00:02:05,080 Elementet vil medføre åben krig. 15 00:02:05,320 --> 00:02:06,760 Om Gud vil. 16 00:02:09,720 --> 00:02:12,640 Mens de gør Doron klar, holder vi afstand. 17 00:02:13,280 --> 00:02:15,360 Når Abu Ahmad kommer, 18 00:02:15,440 --> 00:02:18,640 tager vi ham, død eller levende. 19 00:02:18,760 --> 00:02:20,440 Hvordan sporer vi ham? 20 00:02:20,520 --> 00:02:24,720 Ved hjælp af alle teknologiske hjælpemidler og dette. 21 00:02:24,800 --> 00:02:28,800 Skal du bruge cigaretrøg for at finde ham? 22 00:02:30,320 --> 00:02:32,640 Den er til gps og aflytning. 23 00:02:32,720 --> 00:02:35,960 Så længe Doron bærer den, kan vi spore ham. 24 00:02:36,120 --> 00:02:38,280 Hvordan ved vi, at Abu Ahmad møder Doron? 25 00:02:38,360 --> 00:02:41,200 Han møder alle selvmordsbombere. 26 00:02:41,360 --> 00:02:43,560 Hos ham kommer vesten på. 27 00:02:44,840 --> 00:02:47,080 Stormer vi dem så? 28 00:02:47,160 --> 00:02:48,800 - Ja. - Glem det! 29 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 Galskab. 30 00:02:50,000 --> 00:02:52,840 Vi kan ikke planlægge alt. 31 00:02:55,080 --> 00:02:57,120 Jeg stoler på jer. 32 00:02:58,120 --> 00:02:59,760 Har du skridtbind på? 33 00:02:59,840 --> 00:03:02,800 Godt, vi kører om ti minutter. 34 00:03:14,800 --> 00:03:17,440 Du skal ikke være bange, Doron. 35 00:03:17,800 --> 00:03:20,160 Vi står bag dig. 36 00:03:28,200 --> 00:03:35,200 BEITUNIA SYD FOR RAMALLAH 37 00:04:28,160 --> 00:04:29,840 Fred være med dig. 38 00:04:46,440 --> 00:04:49,200 Bare ryg i min bil, min ven. 39 00:04:52,160 --> 00:04:55,720 Jeg holdt op for et års tid siden. 40 00:04:56,280 --> 00:04:57,880 Hvorfor? 41 00:04:57,960 --> 00:05:01,320 Ikke på grund af helbredet, men prisen. 42 00:05:01,800 --> 00:05:04,080 Jeg røg en pakke om dagen. 43 00:05:05,240 --> 00:05:07,240 Ved du, hvad det kostede? 44 00:05:07,320 --> 00:05:11,880 Hver måned brugte jeg en hel ugeløn på cigaretter. 45 00:05:13,680 --> 00:05:16,360 Og da jeg holdt op- 46 00:05:16,480 --> 00:05:19,720 -fik jeg lugtesans og smagsløg tilbage. 47 00:05:20,000 --> 00:05:22,880 Tomater smagte pludselig bedre. 48 00:05:27,960 --> 00:05:30,840 Du, slap af. Det skal nok gå. 49 00:05:30,920 --> 00:05:33,200 Efter ham kan han klare alt. 50 00:05:33,280 --> 00:05:35,760 Jeg havde sprængt mig selv nu. 51 00:05:35,840 --> 00:05:38,160 I dag er jeg færdig med det. 52 00:05:38,480 --> 00:05:42,360 Du kan ryge foran mig, og det generer mig ikke. 53 00:05:53,880 --> 00:05:55,680 - Er det her? - Ja. 54 00:05:55,760 --> 00:05:57,760 Det sagde de. 55 00:06:07,400 --> 00:06:08,600 - Tak. - Selv tak. 56 00:06:08,680 --> 00:06:12,480 - Skal jeg blive, mens du venter? - Nej, ellers tak. 57 00:06:13,080 --> 00:06:14,680 Kør til siden. 58 00:06:15,400 --> 00:06:17,400 Må jeg få en smøg? 59 00:06:17,480 --> 00:06:19,720 - Selvfølgelig. - Tak. 60 00:06:30,960 --> 00:06:33,440 Samah er på vej ind. 61 00:06:38,240 --> 00:06:41,000 Kør tættere på, Nabil. 62 00:06:41,120 --> 00:06:43,840 - Så bliver vi opdaget. - I bestemmer. 63 00:06:43,960 --> 00:06:47,520 - Jeg synes, I er for langt væk. - Stol på mig. 64 00:06:47,640 --> 00:06:50,720 Sørg for, at dronen ikke stiger. 65 00:07:39,280 --> 00:07:42,120 Ifølge min skærm er han gået ind. 66 00:07:43,960 --> 00:07:46,240 Kom ind, Samah. 67 00:07:47,640 --> 00:07:50,320 - Fred være med dig. - Fred med dig. 68 00:07:53,440 --> 00:07:56,240 Vær ikke bange, Gud er med dig. 69 00:07:56,320 --> 00:07:59,440 Tak, fordi du kom. Føler du dig parat? 70 00:07:59,520 --> 00:08:00,720 Ja. 71 00:08:02,720 --> 00:08:04,840 Khaled, en af vore. 72 00:08:04,920 --> 00:08:08,360 Vi kalder ham Jøden, da alle tror, at han er jøde. 73 00:08:08,440 --> 00:08:12,280 - Fred være med dig. - Fred og Guds nåde med dig. 74 00:08:12,440 --> 00:08:14,880 Vor tekniker, Samir. 75 00:08:16,280 --> 00:08:19,200 Vi skal ordne noget, før du går. 76 00:08:19,280 --> 00:08:21,480 Khaled gennemgår det med dig. 77 00:08:27,600 --> 00:08:30,720 - Du skal have denne vest på. - Pas på! 78 00:08:32,280 --> 00:08:35,200 Samir er er meget påpasselig. 79 00:08:35,320 --> 00:08:38,760 Den bliver sat på dig meget forsigtigt. 80 00:08:40,800 --> 00:08:43,040 Samir gennemgår alt. 81 00:08:43,720 --> 00:08:49,360 Du skal være ekstra forsigtig, når du tager den på, forstået? 82 00:08:58,720 --> 00:09:00,640 - Hallo? - Hej, skat. 83 00:09:00,720 --> 00:09:03,000 Hvordan går det, skat? 84 00:09:05,160 --> 00:09:08,880 - Hvorfor ringer du? - Savner du mig? 85 00:09:08,960 --> 00:09:10,480 Ja. 86 00:09:11,800 --> 00:09:15,560 - Hvad er der galt, skat? - Ingenting. 87 00:09:16,440 --> 00:09:19,440 - Hvad laver du? - Ikke noget. 88 00:09:22,000 --> 00:09:25,520 - Jeg kommer snart. - Nej, det behøver du ikke. 89 00:09:25,600 --> 00:09:27,360 Behøver jeg en grund? 90 00:09:27,440 --> 00:09:30,080 - Nej, men... - Stop. Jeg kommer. 91 00:09:30,160 --> 00:09:32,840 - Vi ses. - Nej, Walid... 92 00:09:43,000 --> 00:09:45,920 I Allahs navn, den velgørende... 93 00:10:24,520 --> 00:10:27,320 Har du gjort dette i mange år? 94 00:10:27,480 --> 00:10:30,840 En dag har jeg mod til selv at blive martyr. 95 00:10:33,000 --> 00:10:36,280 Er frivillige altid så rolige som mig? 96 00:10:37,160 --> 00:10:40,280 Du er den mest snakkesalige, jeg har mødt. 97 00:10:43,240 --> 00:10:44,400 Hvad nu? 98 00:10:45,760 --> 00:10:48,280 Det er tid til bøn. Kom. 99 00:10:57,880 --> 00:10:59,640 Gud er stor. 100 00:11:02,200 --> 00:11:04,040 Gud er stor. 101 00:11:05,680 --> 00:11:07,120 Gud er stor. 102 00:11:10,880 --> 00:11:12,880 Gud er stor. 103 00:11:14,840 --> 00:11:17,200 Gud hører sine tilhængere. 104 00:11:21,880 --> 00:11:23,720 Gud er stor. 105 00:11:27,080 --> 00:11:29,040 Gud er stor. 106 00:11:31,520 --> 00:11:35,440 Må Guds nåde og fred være med dig. 107 00:11:41,960 --> 00:11:43,640 Er den klar? 108 00:11:49,400 --> 00:11:51,280 - Hej. - Hej. 109 00:11:51,360 --> 00:11:54,360 Jeg skal have alt, hvad du har på dig. 110 00:12:00,680 --> 00:12:02,600 Også cigaretter. 111 00:12:02,680 --> 00:12:06,200 - Hvad? - Giv mig cigaretterne. 112 00:12:06,600 --> 00:12:08,360 Jeg skal bruge dem. 113 00:12:09,520 --> 00:12:11,960 Din tro gør dig stærk. 114 00:12:12,480 --> 00:12:15,000 Du skal være helt ren. 115 00:12:18,560 --> 00:12:20,360 Jeg smider dem væk. 116 00:12:26,400 --> 00:12:28,960 Rygning er imod vor religion. 117 00:12:29,040 --> 00:12:30,800 Du handler i Allahs navn. 118 00:12:30,920 --> 00:12:34,120 Det skal cigaretter ikke forhindre dig i. 119 00:12:34,240 --> 00:12:36,480 Giv mig pakken, tak. 120 00:12:47,360 --> 00:12:51,120 Samir gennemgår de praktiske detaljer med dig. 121 00:12:51,200 --> 00:12:54,080 Værsgo, Samir. Vi er klar. 122 00:12:57,000 --> 00:12:59,760 Sprængstofferne er i disse lommer. 123 00:12:59,840 --> 00:13:03,520 Tryk på denne knap for at detonere dem. 124 00:13:03,600 --> 00:13:06,080 - Hører du efter? - Ja. 125 00:13:06,160 --> 00:13:07,800 - Er du sikker? - Ja. 126 00:13:07,920 --> 00:13:09,440 - Hvor er knappen? - Der. 127 00:13:09,520 --> 00:13:11,720 Ikke røre! Vi springer i luften! 128 00:13:11,800 --> 00:13:13,640 Samir, fald ned. 129 00:13:13,720 --> 00:13:15,680 - Han er ukoncentreret. - Rolig nu. 130 00:13:15,800 --> 00:13:18,160 Man er nødt til at råbe til ham. 131 00:13:18,360 --> 00:13:19,960 Godt. 132 00:13:21,680 --> 00:13:23,600 - Forstået? - Ja. 133 00:13:23,720 --> 00:13:29,080 Godt. Nu prøve jeg at give dig den på, stille og roligt. 134 00:13:32,800 --> 00:13:35,000 - Før armen derind. - Langsomt. 135 00:13:38,880 --> 00:13:40,440 Hold den. 136 00:13:41,560 --> 00:13:45,880 Du kan stramme den, så længe det er behageligt. 137 00:13:45,960 --> 00:13:49,560 Khaled skal ikke sige, at vi er ligeglade med pasform. 138 00:13:50,360 --> 00:13:51,800 Fortsæt. 139 00:13:51,880 --> 00:13:55,080 - Sidder den godt? - Ja, ja. 140 00:13:55,680 --> 00:13:59,040 Godt. Nå, denne lomme... Læg den fra dig. 141 00:13:59,120 --> 00:14:01,920 Den er til et ekstra element. 142 00:14:02,000 --> 00:14:05,200 - Du får det om en halv time. - Hvilket element? 143 00:14:05,280 --> 00:14:08,200 Det finder du ud af. 144 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Rolig nu. 145 00:14:10,840 --> 00:14:15,360 Du får det af en af de bedste jihadkrigere i islams historie. 146 00:14:15,560 --> 00:14:18,160 - Så hører han efter. - Ja, han gør. 147 00:14:18,240 --> 00:14:19,600 Godt. 148 00:14:34,920 --> 00:14:36,480 Kom ind. 149 00:14:47,480 --> 00:14:49,120 De er smukke. Tak. 150 00:14:49,200 --> 00:14:54,840 Det er ingenting. Jeg planlægger et stort bryllup, som skal vare tre dage. 151 00:14:54,920 --> 00:14:58,080 Jeg spreder roser i hele byen for dig. 152 00:14:58,160 --> 00:15:00,160 Hele byen vil tale om det. 153 00:15:02,000 --> 00:15:05,600 - Hvorfor er du ikke glad? - Jeg har det fint. 154 00:15:08,360 --> 00:15:09,880 Shirin. 155 00:15:12,760 --> 00:15:14,320 Shirin! 156 00:15:15,440 --> 00:15:18,720 Vi skal giftes. Vi må være ærlige. 157 00:15:18,800 --> 00:15:21,400 - Vi deler vores sorger. - Walid... 158 00:15:22,280 --> 00:15:23,960 Du er min fætter. 159 00:15:24,040 --> 00:15:27,160 Jeg holder af dig, men det er forkert. 160 00:15:27,240 --> 00:15:29,280 Hvad er forkert? 161 00:15:30,880 --> 00:15:35,680 - Jeg kan ikke gennemføre det. - Efter brylluppet kan du være tryg. 162 00:15:35,760 --> 00:15:37,920 Nej, Walid, jeg kan ikke. 163 00:15:38,000 --> 00:15:39,760 Jeg kan ikke. 164 00:15:39,840 --> 00:15:42,840 - Vent. - Jeg vil ikke giftes med dig. 165 00:15:43,600 --> 00:15:46,280 Hvad mener du med det? 166 00:15:47,000 --> 00:15:49,560 Vi kan ikke gifte os. 167 00:15:50,000 --> 00:15:52,040 Hvorfor? 168 00:15:52,120 --> 00:15:54,160 Jeg elsker dig ikke. 169 00:15:55,680 --> 00:15:57,800 Det er gas, ikke? 170 00:15:58,880 --> 00:16:00,720 Hvad? 171 00:16:01,000 --> 00:16:03,520 - Det er gas, ikke? - Nej. 172 00:16:05,360 --> 00:16:07,120 - Er det ham? - Hvem? 173 00:16:07,240 --> 00:16:10,000 Ham fra sikkerhedstjenesten! 174 00:16:10,080 --> 00:16:13,000 - Amir Mahajne? - Nej. 175 00:16:13,120 --> 00:16:14,760 Hvorfor så? 176 00:16:16,240 --> 00:16:17,880 Sig det! 177 00:16:18,520 --> 00:16:20,160 Sig det til mig! 178 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 Elsker du ham? 179 00:16:24,960 --> 00:16:26,760 Gør du? 180 00:16:27,120 --> 00:16:28,800 Gør du? 181 00:17:03,200 --> 00:17:06,680 SIKKERHEDSTJENESTENS HOVEDKVARTER I RAMALLAH 182 00:17:22,600 --> 00:17:25,960 Vent. Hvor skal du hen? 183 00:17:26,040 --> 00:17:27,440 Hvor er Abu Maher? 184 00:17:27,520 --> 00:17:31,480 - Han er optaget. - Jeg skal tale med ham øjeblikkeligt. 185 00:17:31,560 --> 00:17:35,200 Han er optaget, sagde jeg. Jeg kan tage en besked. 186 00:17:35,280 --> 00:17:36,520 En besked? 187 00:17:36,600 --> 00:17:38,680 Her er min besked. 188 00:17:39,520 --> 00:17:42,320 Hvad bilder du dig ind, lille lort? 189 00:17:42,400 --> 00:17:44,400 Jeg nakker dig! 190 00:17:44,480 --> 00:17:47,600 Rend mig, Abu Ahmad og Abu Samara. 191 00:17:47,680 --> 00:17:49,400 Sut min pik! 192 00:17:49,480 --> 00:17:52,080 Jeg slagter dig! 193 00:17:52,200 --> 00:17:53,880 Stop! 194 00:17:53,960 --> 00:17:57,280 Gør ikke noget, du vil fortryde. 195 00:17:59,800 --> 00:18:03,680 Nu behøver vi ikke at lede efter dig. Du skal i fængsel. 196 00:18:03,760 --> 00:18:07,720 Gør, som du vil, men lyt til mig først. 197 00:18:10,800 --> 00:18:13,640 - Dræbte han to af dine mænd? - De modigste. 198 00:18:13,760 --> 00:18:16,600 Havde han en affære med din kusine? 199 00:18:16,760 --> 00:18:20,320 Han krænkede min og min families ære. 200 00:18:20,920 --> 00:18:22,320 Vent. 201 00:18:22,920 --> 00:18:24,320 Najib. 202 00:18:33,720 --> 00:18:35,040 Ja? 203 00:18:35,360 --> 00:18:38,120 Walid fortæller noget foruroligende. 204 00:18:38,200 --> 00:18:39,760 Hvad? 205 00:18:40,280 --> 00:18:44,080 To af vore mænd har vist dræbt to af hans. 206 00:18:44,160 --> 00:18:47,080 - Meget foruroligende, ja. - Der er mere. 207 00:18:47,440 --> 00:18:50,920 Han har også en affære med en forlovet kvinde. 208 00:18:52,080 --> 00:18:54,640 Men det er jo forbudt. 209 00:18:54,840 --> 00:18:56,960 Det sagde jeg også. 210 00:18:57,440 --> 00:19:00,280 Sagde han, hvad vor mand hedder? 211 00:19:00,360 --> 00:19:03,320 - Fortæl ham det. - Amir Mahajne. 212 00:19:09,240 --> 00:19:11,240 Hvorfor ler I? 213 00:19:12,360 --> 00:19:14,400 Hent usb'en. 214 00:19:19,240 --> 00:19:21,920 Jeg ved ikke, hvad han har gjort, 215 00:19:22,000 --> 00:19:24,080 men hør her: 216 00:19:24,560 --> 00:19:26,520 Amir Mahajne er jøde, 217 00:19:26,600 --> 00:19:29,080 og du rekrutterede ham. 218 00:19:30,880 --> 00:19:33,360 Vil du høre ham tale hebraisk? 219 00:19:38,280 --> 00:19:41,720 - Er du klar? - Ja, jeg er klar. 220 00:19:41,800 --> 00:19:44,680 Vi skal først have noget på det rene. 221 00:19:45,640 --> 00:19:47,240 Hvad? 222 00:19:47,320 --> 00:19:50,200 Siger Taufiq Hammed dig noget? 223 00:19:50,480 --> 00:19:52,280 "Panteren". 224 00:19:52,640 --> 00:19:55,960 - Han venter på dig. - I Himlen. 225 00:19:56,040 --> 00:19:58,560 Han er nærmere, end du tror. 226 00:20:00,680 --> 00:20:03,240 Du skal møde Panteren. 227 00:20:05,760 --> 00:20:08,560 - Hvor? - Jeg ved det ikke. 228 00:20:08,640 --> 00:20:10,720 Det sagde de ikke. 229 00:20:12,680 --> 00:20:15,000 Du får det at vide undervejs. 230 00:20:15,280 --> 00:20:16,480 Vent. 231 00:20:16,600 --> 00:20:19,560 - Hvad så? - Er I kørt? 232 00:20:20,040 --> 00:20:21,760 Vi kører snart. 233 00:20:22,480 --> 00:20:24,480 Kan den frivillige høre os? 234 00:20:25,120 --> 00:20:26,880 - Nej. - Godt. 235 00:20:27,120 --> 00:20:29,320 Jeg skal fortælle dig noget. 236 00:20:29,400 --> 00:20:32,200 - Lad som ingenting. - Jeg lytter. 237 00:20:32,280 --> 00:20:34,640 - Er du klar? - Sig frem. 238 00:20:34,720 --> 00:20:36,680 Den frivillige er jøde. 239 00:20:44,240 --> 00:20:45,520 Uddyb. 240 00:20:45,600 --> 00:20:47,560 Han er israelsk soldat. 241 00:20:47,880 --> 00:20:49,640 Spion. 242 00:20:50,200 --> 00:20:53,120 - Fra antiterrorenheden. - Godt. 243 00:20:53,360 --> 00:20:55,360 Hør efter: 244 00:20:55,440 --> 00:20:59,240 Tag alle hans ejendele, og smid dem 245 00:20:59,720 --> 00:21:02,240 -langt væk. Det er vigtigt. 246 00:21:04,080 --> 00:21:05,600 Hvad ellers? 247 00:21:05,680 --> 00:21:08,400 Så skyder du ham. 248 00:21:10,240 --> 00:21:13,640 - Er du sikker? - 100 procent sikker. 249 00:21:16,760 --> 00:21:18,640 I orden. 250 00:21:21,680 --> 00:21:23,600 Planerne er ændret. 251 00:21:23,880 --> 00:21:26,560 - Vi kører om en halv time. - Noget galt? 252 00:21:26,640 --> 00:21:29,640 Nej, ikke det mindste. 253 00:21:30,120 --> 00:21:31,680 Det er Panteren. 254 00:21:31,760 --> 00:21:35,240 Han ændrer altid planerne i sidste øjeblik. 255 00:21:35,360 --> 00:21:38,800 Vær ikke bange. Dette er din store dag. 256 00:21:39,280 --> 00:21:41,160 Vent her. 257 00:22:11,080 --> 00:22:13,840 Cigaretpakken flytter sig. 258 00:22:14,680 --> 00:22:19,040 Nabil, Samah kan være på vej. Han er i en pickup, tiden er inde. 259 00:22:26,160 --> 00:22:29,840 - Hvor er han, Nurit? - Han drejer til højre. 260 00:22:32,560 --> 00:22:35,880 - Der er han. - Slap af, det er ikke en biljagt. 261 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 Godt. 262 00:22:43,520 --> 00:22:45,400 Kør forbi den. 263 00:22:47,160 --> 00:22:50,560 Tag det roligt. Sæt farten ned, Steve! 264 00:22:52,080 --> 00:22:54,120 Hvorfor så vi det ikke? 265 00:22:54,200 --> 00:22:57,400 Tjek, om Samah er i pickuppen. 266 00:22:57,520 --> 00:23:01,040 - Vi bliver afsløret! - Gør, som jeg siger! 267 00:23:01,160 --> 00:23:04,360 Fandens også. Godt, jeg kører forbi. 268 00:23:11,040 --> 00:23:12,920 Pis! Det er ikke Samah. 269 00:23:13,040 --> 00:23:15,280 - Hvad? - Det er ikke ham! 270 00:23:15,360 --> 00:23:17,640 Kør tilbage. De har narret os! 271 00:23:17,760 --> 00:23:19,760 Vend om! 272 00:23:22,720 --> 00:23:23,720 Kør! 273 00:23:34,240 --> 00:23:36,680 - Din tur. - Kører vi? 274 00:23:36,760 --> 00:23:40,000 Hold kæft. Så du ville være helt? 275 00:23:40,080 --> 00:23:42,960 Nu skal du dø som en hund, jøde! 276 00:23:43,040 --> 00:23:45,520 Hvad mener du? 277 00:23:45,600 --> 00:23:48,360 Du skal dø som en gudfrygtig mand. 278 00:23:48,480 --> 00:23:50,680 Ned på knæ, nu! 279 00:23:50,840 --> 00:23:53,160 På knæ, sagde jeg! 280 00:23:53,240 --> 00:23:55,600 - Frygter du Gud? - Ja. 281 00:23:56,080 --> 00:23:57,280 Så bed. 282 00:23:59,520 --> 00:24:01,920 "Der er ingen gud foruden Gud, 283 00:24:02,000 --> 00:24:03,880 og Muhammed er Guds budbringer." 284 00:24:03,960 --> 00:24:07,240 Bed til din egen gud. 285 00:24:09,560 --> 00:24:12,520 "Hør, Israel, Herren vor Gud, Herren er én." 286 00:24:12,600 --> 00:24:16,160 "Æret være Hans navn og Hans rige i al evighed." 287 00:24:58,480 --> 00:25:02,080 Er det ikke sandt at der var en tid 288 00:25:02,160 --> 00:25:05,840 Da mennesket ikke var noget at tale om? 289 00:25:06,160 --> 00:25:09,400 Vi skabte mennesket af væsken 290 00:25:09,480 --> 00:25:15,000 Fra to forældre for at prøve ham 291 00:25:17,080 --> 00:25:20,760 Således skabte vi ham for at høre og se 292 00:25:21,000 --> 00:25:25,600 Vi forberedte os på de vantro 293 00:25:25,680 --> 00:25:28,920 Kæder, lænker og et flammehelvede 294 00:25:34,040 --> 00:25:37,560 Hvorfor er du her? Hvor er den frivillige? 295 00:25:42,680 --> 00:25:45,400 Kom, jeg skal vise dig noget. 296 00:25:47,400 --> 00:25:49,640 Du tror det ikke. 297 00:26:10,240 --> 00:26:13,400 Abu Maher fangede ham, da han skulle gå. 298 00:26:15,040 --> 00:26:17,600 De troede, han var en af vore. 299 00:26:22,240 --> 00:26:24,720 Kaptajn Ayub skulle afhøre ham. 300 00:26:25,480 --> 00:26:27,280 Se. 301 00:26:30,360 --> 00:26:32,040 Hvad gør du her? 302 00:26:32,120 --> 00:26:35,400 - Hvad gør du her, Gabi? - Jeg er på udflugt. 303 00:26:35,720 --> 00:26:37,800 De er venner. 304 00:26:37,880 --> 00:26:40,280 Jeg mødte ham. 305 00:26:40,360 --> 00:26:41,880 Abu Ahmad. 306 00:26:41,960 --> 00:26:44,920 Jeg er langt inde i systemet. 307 00:26:45,000 --> 00:26:49,960 De aner ikke, hvem jeg er. Nu kan jeg udslette ham, Gabi. 308 00:26:50,040 --> 00:26:51,840 Jeg får dig ud. 309 00:26:53,760 --> 00:26:55,360 Vagt! 310 00:27:40,080 --> 00:27:42,640 - Alt vel, bror? - Gå væk. 311 00:27:54,440 --> 00:27:58,440 - Knalder du hende i mit hjem? - Spiller det nogen rolle? 312 00:27:59,520 --> 00:28:03,520 Ja, for mig. Jeg spurgte, om du knalder hende i mit hjem? 313 00:28:04,480 --> 00:28:06,480 Glem det. 314 00:28:06,560 --> 00:28:11,080 Hvorfor det, når du knalder min kone i mit eget hjem? 315 00:28:12,640 --> 00:28:14,680 Sådan er jeg ikke. 316 00:28:14,760 --> 00:28:17,600 Sådan har du da altid været. 317 00:28:17,680 --> 00:28:20,800 - En forræder. - Som lige har reddet dig! 318 00:28:20,880 --> 00:28:23,240 Jeg burde myrde dig! 319 00:28:23,320 --> 00:28:27,080 Jamen, så gør det! Skyd mig i hovedet, kom så! 320 00:28:27,160 --> 00:28:29,640 Vil du have pistolen? 321 00:28:44,520 --> 00:28:46,120 Elsker du hende? 322 00:28:48,000 --> 00:28:49,360 Ja. 323 00:28:51,920 --> 00:28:53,520 Gør du? 324 00:29:00,000 --> 00:29:04,760 - Det er tredje gang, den ringer, Doron. - Giv mig den. 325 00:29:09,600 --> 00:29:12,160 - Hallo? - Hej, Khaled? 326 00:29:12,240 --> 00:29:14,720 Nej, Khaled er kørt. 327 00:29:15,360 --> 00:29:16,920 Han er snart tilbage. 328 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 - Er det Samah? - Ja. 329 00:29:50,000 --> 00:29:51,520 Er han død? 330 00:30:03,440 --> 00:30:08,680 Bare så du ved det: Det var ikke os, der dræbte ham. 331 00:30:11,960 --> 00:30:13,880 Hvad er forskellen? 332 00:30:14,080 --> 00:30:18,080 I sidste ende lever vi, og så dør vi, ikke sandt? 333 00:30:50,640 --> 00:30:52,680 - Hvem er det? - Amir. 334 00:31:00,400 --> 00:31:03,240 Det er slut. Du behøver ikke gemme dig. 335 00:31:03,320 --> 00:31:05,240 Mareridtet er slut. 336 00:31:06,840 --> 00:31:10,160 - Hvad med Walid? - Han lever. 337 00:31:12,040 --> 00:31:14,320 Lad os få dig ud herfra. 338 00:31:14,400 --> 00:31:17,240 - Er du sulten? - Dødsulten. 339 00:31:28,520 --> 00:31:30,160 Hvordan går det? 340 00:31:30,240 --> 00:31:31,160 Godt, tak. 341 00:31:31,240 --> 00:31:33,120 Vil I bestille? 342 00:31:35,520 --> 00:31:39,920 Jeg vil gerne have morgenmad, tak. 343 00:31:41,800 --> 00:31:44,200 Jeg vil også have... 344 00:31:44,560 --> 00:31:46,160 Hvad gør du her? 345 00:31:46,240 --> 00:31:49,720 - Hvad gør du her, Gabi? - Jeg er på udflugt. 346 00:31:52,000 --> 00:31:54,480 - Jeg mødte ham. - Hvem? 347 00:31:54,560 --> 00:31:56,160 Abu Ahmad. 348 00:31:56,240 --> 00:31:59,240 Jeg er langt inde i systemet. 349 00:31:59,320 --> 00:32:02,600 - De aner ikke, hvem jeg er. - Doron... 350 00:32:02,920 --> 00:32:06,720 Og kaffe med fløde. 351 00:32:06,800 --> 00:32:08,640 Vagt! 352 00:32:08,880 --> 00:32:10,560 Tak. 353 00:33:40,440 --> 00:33:43,440 Oversættelse: Dorte Langberg