1 00:00:38,280 --> 00:00:39,560 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:01:04,320 --> 00:01:06,120 ‫حاول أن تجلس. 3 00:01:06,840 --> 00:01:08,920 ‫هكذا. أعانك الله. 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,360 ‫هل ذلك أفضل؟ 5 00:01:11,440 --> 00:01:13,320 ‫جيد. 6 00:01:16,360 --> 00:01:18,200 ‫متى يمكننا تنفيذ عملية تفجير؟ 7 00:01:18,280 --> 00:01:21,800 ‫- عملية تفجير؟ ‫- طبعاً. 8 00:01:22,480 --> 00:01:25,560 ‫في خلال بضعة أيام، أو أسبوع. ‫حسب ما نجد متطوع. 9 00:01:25,640 --> 00:01:28,480 ‫اسمعني. أتى اليهود لبيت أمي 10 00:01:28,560 --> 00:01:30,560 ‫وقتلوا أخي يوم زفافه. 11 00:01:32,480 --> 00:01:34,160 ‫أريدكم أن تنفذوا عملية غداً. 12 00:01:34,240 --> 00:01:35,280 ‫لكن من سأرسل؟ 13 00:01:35,360 --> 00:01:36,720 ‫جد أحداً ما، 14 00:01:36,800 --> 00:01:39,800 ‫وإن لم تقدر، سأجد من يقدر ‫على إيجاد أحد ما. 15 00:01:41,480 --> 00:01:42,480 ‫حسناً. 16 00:01:42,560 --> 00:01:46,520 ‫انظر، هناك فتاة، ‫ولكن لا أظن أنها فكرة سديدة. 17 00:01:46,600 --> 00:01:48,280 ‫من تكون؟ 18 00:01:48,360 --> 00:01:49,920 ‫"أمال". 19 00:01:50,000 --> 00:01:51,640 ‫أرملة "بشير". 20 00:01:51,720 --> 00:01:53,720 ‫تريد أن تكون شهيدة. 21 00:01:53,800 --> 00:01:55,680 ‫ولكنها من العائلة. 22 00:01:59,080 --> 00:02:00,520 ‫ليست من العائلة. 23 00:02:00,600 --> 00:02:02,920 ‫كانت ستصير من العائلة. 24 00:02:03,000 --> 00:02:06,720 ‫حضرها لعملية تفجير اليوم، ‫ليس غداً، "وليد"، 25 00:02:06,800 --> 00:02:09,760 ‫وأحرص على بقائها حية، ‫وعلى ألا تستشهد. 26 00:02:09,880 --> 00:02:12,320 ‫أعطها جهاز تفجير تضعه ‫في الحقيبة 27 00:02:12,400 --> 00:02:14,000 ‫وتهرب من الموقع. 28 00:02:17,040 --> 00:02:19,560 ‫لدي فكرة حيال مكان التنفيذ. 29 00:02:20,640 --> 00:02:22,120 ‫انظر. 30 00:02:22,560 --> 00:02:25,520 ‫- ما هذا؟ ‫- وجدتها عند منزل والدتك. 31 00:02:25,600 --> 00:02:27,960 ‫وقعت من أحد اليهود. 32 00:02:28,080 --> 00:02:31,720 ‫بحثت عن الشعار، ‫وإليك ما وجدته. 33 00:02:36,200 --> 00:02:37,920 ‫أرسلها هناك. 34 00:02:48,600 --> 00:02:50,120 ‫مرحباً. 35 00:02:56,920 --> 00:03:01,120 ‫أنا... ‫آسف بشأن... - لا عليك. ‫- لم أقصد... 36 00:03:09,680 --> 00:03:11,480 ‫إنه أخوك الغبي. 37 00:03:16,240 --> 00:03:18,200 ‫- من التي معه؟ ‫- لا أعرف. 38 00:03:18,280 --> 00:03:19,960 ‫- مرحباً. ‫- مرحباً. 39 00:03:20,040 --> 00:03:21,920 ‫- أنا "غالي". ‫- "داريا". 40 00:03:22,000 --> 00:03:23,840 ‫أنا "بواز"، سعدت للقائك. 41 00:03:24,000 --> 00:03:26,040 ‫مرحباً، أنا "دورن". 42 00:03:26,120 --> 00:03:28,760 ‫- ما الأخبار؟ ‫- كيف حالك؟ 43 00:03:30,800 --> 00:03:33,640 ‫- إذن؟ ‫- سأذهب إلى الكروم. 44 00:03:35,520 --> 00:03:37,480 ‫- إلى اللقاء. ‫- لأين تذهب؟ 45 00:03:38,960 --> 00:03:43,760 ‫- حسناً، ما رأيكما في تناول الشاي؟ ‫- أتريدين الشاي؟ شاي. 46 00:03:44,280 --> 00:03:45,280 ‫قهوة؟ 47 00:03:45,360 --> 00:03:48,000 ‫لا، لقد تناولنا قهوة للتو ‫عند نيران المخيم في الكرم. 48 00:03:48,080 --> 00:03:51,680 ‫- في الكرم؟! سيقتلك "دورن". ‫- لا تخبريه إذاً. 49 00:03:52,160 --> 00:03:54,760 ‫أتريدينني أن أخفي أسراراً ‫عن زوجي؟ 50 00:03:55,080 --> 00:03:56,840 ‫هلا أحضر لك شيئاً؟ 51 00:03:56,920 --> 00:03:59,200 ‫- لا، نحن مكتفيان، شكراً. ‫- تخمرون النبيذ هنا، صحيح؟ 52 00:03:59,280 --> 00:04:04,360 ‫نعم، ولكن لن يطيب مذاقه ‫إلا نحو عام 2020. 53 00:04:04,440 --> 00:04:06,240 ‫فليس لديكم شيء هنا؟ 54 00:04:16,200 --> 00:04:17,520 ‫أتريد البعض؟ 55 00:04:18,520 --> 00:04:20,080 ‫مرريها لي. 56 00:04:22,720 --> 00:04:24,400 ‫ألا تعرفين أنه لم يدخن قط؟ 57 00:04:24,480 --> 00:04:26,200 ‫بلى، دخنت. 58 00:04:30,720 --> 00:04:34,520 ‫إنه قلق من أن يروه مدخناً، ‫فيطردوه 59 00:04:34,600 --> 00:04:37,520 ‫وإن رأوه يكذب، سيطردونه أيضاً. 60 00:04:39,240 --> 00:04:40,360 ‫تفضلي. 61 00:04:41,920 --> 00:04:44,240 ‫هل يزعجك كوني أدخن؟ 62 00:04:47,240 --> 00:04:50,440 ‫- أعطيني ذلك. ‫- "بواز"، ماذا تفعل؟ 63 00:04:59,000 --> 00:05:00,800 ‫يا إلهي... 64 00:05:06,120 --> 00:05:07,640 ‫عزيزي... 65 00:05:09,080 --> 00:05:12,080 ‫هل كان أبله هكذا ‫عندما كان طفلاً أيضاً؟ 66 00:05:13,760 --> 00:05:17,720 ‫هل تعرفين أنه كان ‫في فريق المسرح الاجتماعي؟ 67 00:05:17,800 --> 00:05:18,680 ‫أنت! حسبك! 68 00:05:18,760 --> 00:05:20,560 ‫- هل ذلك صحيح؟ ‫- لا. 69 00:05:20,640 --> 00:05:24,880 ‫لا تعرفين كم مسرحية مروعة ‫اضطررت لمشاهدتها طوال هذه السنوات. 70 00:05:47,720 --> 00:05:51,000 ‫لا بأس، تمهل... ‫لا عليك. 71 00:05:51,080 --> 00:05:53,040 ‫تعال، راودتني فكرة. 72 00:05:54,800 --> 00:05:56,440 ‫مستشفى "رفيديا"، في "نابلس" 73 00:05:56,520 --> 00:05:58,960 ‫علمنا أن "أبو أحمد" ‫في مستشفى "رفيديا". 74 00:05:59,040 --> 00:06:01,320 ‫أحد أطباء الطوارئ يعتني به. 75 00:06:01,640 --> 00:06:05,120 ‫اذهب بمفردك، بينما يدعمك ‫"ناور" من الخارج. 76 00:06:35,760 --> 00:06:37,320 ‫سأرحل اليوم، صحيح؟ 77 00:06:37,400 --> 00:06:39,360 ‫- هل حضرت كل شيء؟ ‫- نعم. 78 00:06:39,440 --> 00:06:41,040 ‫- هناك مشكلة واحدة. ‫- ما هي؟ 79 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 ‫- الدكتور "أبو شريف". ‫- ما خطبه؟ 80 00:06:43,120 --> 00:06:45,760 ‫قلق من أنك ستخاطر بحياتك ‫إن غادرت. 81 00:06:45,840 --> 00:06:48,040 ‫إنه غبي، ‫ما الذي يعرفه؟ 82 00:06:48,120 --> 00:06:50,000 ‫اعثر على غيره. 83 00:06:50,080 --> 00:06:52,960 ‫أريد أن أخرج اليوم، ‫هل ذلك واضح؟ 84 00:06:53,880 --> 00:06:55,560 ‫حسناً. 85 00:07:10,920 --> 00:07:12,440 ‫"وليد"؟ 86 00:07:12,760 --> 00:07:14,360 ‫"وليد"؟ 87 00:07:14,960 --> 00:07:16,880 ‫- "شرين". ‫- "وليد"، هذا أنت! 88 00:07:16,960 --> 00:07:18,680 ‫كيف حالك، عزيزي؟ 89 00:07:18,760 --> 00:07:20,880 ‫أنا بخير. متى رجعت من "فرنسا"؟ 90 00:07:20,960 --> 00:07:23,720 ‫- من فترة قريبة. ‫- ماذا تفعلين هنا؟ 91 00:07:23,800 --> 00:07:27,040 ‫ماذا أفعل هنا؟ ‫أنا أعمل هنا. 92 00:07:27,120 --> 00:07:29,160 ‫ماذا تفعل أنت هنا؟ ‫هل كل العائلة بخير؟ 93 00:07:29,240 --> 00:07:31,920 ‫نعم، إنهم بخير. ‫أنا هنا لمجرد فحص. للفحص؟ حسناً. 94 00:07:35,200 --> 00:07:37,120 ‫لقد كبرت. 95 00:07:37,200 --> 00:07:39,600 ‫بالكاد تعرفت عليك. 96 00:07:39,840 --> 00:07:42,920 ‫وغير هذا؟ ‫لم لا تزورنا وقتاً ما؟ 97 00:07:43,000 --> 00:07:44,640 ‫سأفعل، أعدك. 98 00:07:44,720 --> 00:07:47,200 ‫تعال. ‫أمي تشتاق لك كثيراً. 99 00:07:47,280 --> 00:07:49,480 ‫وأنا أشتاق لها أيضاً. 100 00:07:50,800 --> 00:07:52,600 ‫حسناً، أرسل تحياتي لوالدتك. 101 00:07:52,680 --> 00:07:56,080 ‫وأنت أرسلي للخالة "سهى" تحياتي. ‫أخبريها أنني أشتاق إليها أيضاً. 102 00:07:56,160 --> 00:07:57,280 ‫حسناً 103 00:07:59,120 --> 00:08:01,160 ‫- "شرين"؟ ‫- نعم؟ 104 00:08:03,520 --> 00:08:06,360 ‫- أحتاج لمساعدتك. ‫- فيم؟ 105 00:08:06,840 --> 00:08:11,560 ‫أنا أعتني بـ "أبو أحمد"، "الفهد". 106 00:08:11,640 --> 00:08:12,800 ‫إنه هنا. 107 00:08:12,880 --> 00:08:15,280 ‫- ولكنه ميت. ‫- إنه حي. 108 00:08:18,040 --> 00:08:21,840 ‫- إنه حي وفي هذا المستشفى؟ ‫- نعم، ولكنه مصاب. 109 00:08:22,440 --> 00:08:26,520 ‫أريد مساعدتك في إخراجه من هنا ‫قبل أن يأتوا ويقتلوه. 110 00:08:26,680 --> 00:08:29,800 ‫- هل تعمل مع "أبو أحمد"؟ ‫- نعم، ولكن ليست هذه القضية. 111 00:08:29,880 --> 00:08:32,800 ‫القضية في كيفية تهريبه. ‫إن حالته متدهورة. 112 00:08:32,880 --> 00:08:35,080 ‫إنه فوق قسم الولادة بطابق واحد. 113 00:08:36,160 --> 00:08:38,720 ‫لذلك بدأ يذهب الدكتور أبو شريف إلى هناك؟ 114 00:08:38,800 --> 00:08:39,640 ‫نعم. 115 00:08:39,720 --> 00:08:42,240 ‫إذا كان لديك "أبو شريف"، ‫لماذا تحتاج لي؟ 116 00:08:42,320 --> 00:08:44,640 ‫أحتاج لأن أخرجه بسرعة، ‫و"أبو شريف" لا يفهم هذا. 117 00:08:44,720 --> 00:08:47,200 ‫- يقول إن وضعه خطر. ‫- أنا أثق بقرار "أبي شريف". 118 00:08:47,280 --> 00:08:49,520 ‫ولكن بقاءه هنا يزيد الأمر خطورة. 119 00:08:49,600 --> 00:08:51,360 ‫بربك، أحتاج لمساعدتك في إخراجه. 120 00:08:51,440 --> 00:08:53,040 ‫عزيزي، انس هذا الأمر. 121 00:08:53,120 --> 00:08:54,880 ‫- لماذا؟ ‫- لا يمكنني. 122 00:08:55,160 --> 00:08:56,880 ‫"شرين"... 123 00:08:57,040 --> 00:09:00,480 ‫إن قتله اليهود، ‫سأكون أنا المسؤول. 124 00:09:01,720 --> 00:09:03,680 ‫من فضلك! 125 00:09:21,160 --> 00:09:23,200 ‫- كيف حال الأولاد؟ ‫- بخير، حمداً لله. 126 00:09:23,280 --> 00:09:24,280 ‫حمداً لله. 127 00:09:27,800 --> 00:09:30,000 ‫سأجلب لك شيئاً يخفف من ضغط دمك. 128 00:09:30,080 --> 00:09:32,600 ‫- وسأعاود فحصك بعد ساعة. ‫- حسناً. 129 00:09:32,680 --> 00:09:34,400 ‫- اتفقنا؟ ‫- اتفقنا. 130 00:09:35,280 --> 00:09:37,440 ‫تم استدعائي ضرورياً لقسم الولادة. 131 00:09:37,520 --> 00:09:40,080 ‫- أيمكنك تولي الأمور هنا بنفسك؟ ‫- نعم. 132 00:09:44,360 --> 00:09:45,920 ‫- مرحباً. ‫- مرحباً. 133 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 ‫ماذا حدث؟ 134 00:09:47,080 --> 00:09:50,400 ‫حاولت إصلاح النافذة وسقطت. - حسناً، ما اسمك؟ ‫- "أمير"، "أمير محاجني". 135 00:09:55,600 --> 00:09:58,680 ‫- كم عمرك؟ ‫- 38. 136 00:10:03,640 --> 00:10:05,800 ‫تنشق نفساً عميقاً. 137 00:10:14,720 --> 00:10:16,640 ‫انظر هنا. 138 00:10:19,760 --> 00:10:21,960 ‫إلى القلم، ليس إلي. 139 00:10:22,960 --> 00:10:24,560 ‫آسف. 140 00:10:30,160 --> 00:10:31,560 ‫أتشعر بدوار؟ 141 00:10:31,640 --> 00:10:34,480 ‫- هل نظرك مشوش؟ ‫- دوار. 142 00:10:34,600 --> 00:10:38,640 ‫قد يكون ارتجاج بالمخ. 143 00:10:39,640 --> 00:10:41,760 ‫سنبقيك الليلة للمراقبة. 144 00:10:41,840 --> 00:10:45,720 ‫ستنظف الممرضة جروحك، ‫بعدها سنفحصك بالأشعة 145 00:10:46,040 --> 00:10:47,560 ‫ليست هي الطبيبة، ‫وردتنا معلومات جديدة. 146 00:10:47,640 --> 00:10:50,040 ‫ابحث عن الدكتور "أبي شريف"، ‫من قسم الطب الباطني. 147 00:10:50,120 --> 00:10:52,160 ‫جار إرسال صورته لك. 148 00:10:52,800 --> 00:10:54,360 ‫حسناً. 149 00:10:59,240 --> 00:11:01,480 ‫شكراً لك د. "شرين". 150 00:11:02,400 --> 00:11:04,280 ‫عفواً، "أمير". 151 00:11:42,840 --> 00:11:46,120 ‫ماذا يفعل "أبو شريف" طوال اليوم ‫في قسم النساء؟ 152 00:12:24,280 --> 00:12:25,160 ‫تكلم. 153 00:12:25,240 --> 00:12:27,000 ‫- أبي. ‫- نعم يا صاح. 154 00:12:27,080 --> 00:12:29,000 ‫المريض هنا، ‫أنا بجانبه بالضبط. 155 00:12:30,200 --> 00:12:32,520 ‫- هل أنت متأكد؟ ‫- نعم. هلا أرسل له سلامك؟ 156 00:12:32,600 --> 00:12:34,080 ‫كلا، انتظر. 157 00:12:34,160 --> 00:12:36,480 ‫لم لا؟ قد تنتهي القصة خلال ثوان. 158 00:12:36,560 --> 00:12:40,400 ‫لا تلمسه، هل تسمعني؟ ‫راقبه وانتظر أخاك. 159 00:12:41,960 --> 00:12:43,880 ‫ألا تثق بي، أبي؟ 160 00:12:44,320 --> 00:12:47,400 ‫أثق بك، طبعاً، ‫ولكني أحب أن يكون الأمر آمناً. 161 00:12:47,480 --> 00:12:49,280 ‫- أين أنت؟ ‫- قسم النساء. 162 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 ‫- أين؟ ‫- قسم النساء! 163 00:12:52,200 --> 00:12:53,920 ‫- هل هو هنا؟ ‫- نعم. 164 00:12:54,000 --> 00:12:56,480 ‫سأرسل أخاك إلى هناك. ‫لا تتحرك. 165 00:12:56,720 --> 00:12:58,920 ‫"دورن"، أقسم لي أنك ستلازم مكانك. 166 00:13:17,560 --> 00:13:19,800 ‫جهزوا "ستيف" لدخول المستشفى ‫خلال 30 ثانية. 167 00:13:19,880 --> 00:13:24,640 ‫أرسلوا طائرات بلا طيار، واحدة فوق ‫المستشفى والأخرى فوق تقاطع "تبواح". 168 00:13:49,160 --> 00:13:51,840 ‫اللعنة، لقد هرب! 169 00:13:54,760 --> 00:13:57,240 ‫أبي، لقد رحل المريض. 170 00:13:57,320 --> 00:13:59,560 ‫- بأي سيارة؟ ‫- سيارة إسعاف. 171 00:13:59,640 --> 00:14:03,240 ‫- توجد سيارة إسعاف. ‫- أخبري "ستيف" بأن يقلهم في الحال! 172 00:14:03,320 --> 00:14:05,520 ‫إنه يقود السيارة. ‫أقلهم عند المدخل، حالاً! 173 00:14:05,800 --> 00:14:07,680 ‫إنذار لكل نقاط التفتيش ‫شرق المستشفى 174 00:14:07,760 --> 00:14:11,160 ‫امنعوه وأطلقوا النار إن تطلب الأمر. 175 00:14:11,240 --> 00:14:12,920 ‫أرسلوا مروحية الآن! 176 00:14:13,000 --> 00:14:15,680 ‫الآن، حالاً، فوق المستشفى. 177 00:14:21,440 --> 00:14:24,160 ‫- أمسكتك بالجرم المشهود. ‫- ماذا؟ 178 00:14:24,240 --> 00:14:25,800 ‫لا أذكر أنني أطلقت سراحك. 179 00:14:25,880 --> 00:14:27,800 ‫نعم، ولكني أشعر بحال أفضل الآن. 180 00:14:27,880 --> 00:14:30,520 ‫لو شعرت بالدوار، سأعود حتى تعتني بي. 181 00:14:30,600 --> 00:14:34,120 ‫لست متأكدة بأنني سأقبلك، ‫لا أحب المرضى الذين لا يتبعوا الأوامر. 182 00:14:34,200 --> 00:14:37,480 ‫- حسناً، إلى اللقاء. ‫- إلى اللقاء. 183 00:15:01,320 --> 00:15:03,720 ‫إنه يسافر شرقاً، عبر "القدس". 184 00:15:07,440 --> 00:15:10,840 ‫سيارة الإسعاف تسير ببطء، ‫ما زالت في "القدس". 185 00:15:10,920 --> 00:15:13,160 ‫ستقتربون منه قريباً. 186 00:15:19,240 --> 00:15:21,760 ‫بعد هذا المنعطف مباشرة. 187 00:15:23,440 --> 00:15:24,880 ‫ها هو. 188 00:15:25,640 --> 00:15:27,640 ‫اقترب منه، قد أسرع من هذا! 189 00:15:58,720 --> 00:16:01,240 ‫- هيا، لم لا توقفه؟! ‫- "مورينو"، اهدأ، 190 00:16:01,320 --> 00:16:03,760 ‫أنت ترى أننا في أثره، ‫دعني أعمل. 191 00:16:04,040 --> 00:16:08,760 ‫"ستيف"، تخطاه، وسد الطريق عليه، ‫وسنخرج كلانا "أبو أحمد" من هناك. 192 00:16:08,840 --> 00:16:09,640 ‫عُلم. 193 00:16:09,720 --> 00:16:11,760 ‫"ناور"، إن تخطانا، أطلق على العجلات. 194 00:16:16,400 --> 00:16:18,680 ‫- اقترب منه! ‫- أفعل هذا. تخطاه. ‫استعدوا للمواجهة. 195 00:16:28,400 --> 00:16:30,240 ‫أوقف السيارة. 196 00:16:30,760 --> 00:16:32,000 ‫ارفع يديك! 197 00:16:32,080 --> 00:16:33,960 ‫هيا، اخرج! 198 00:16:34,760 --> 00:16:36,440 ‫اخرج! 199 00:16:37,600 --> 00:16:39,440 ‫أين "أبو أحمد"؟ ‫أين "أبو أحمد"؟ 200 00:16:39,520 --> 00:16:40,320 ‫"أبو أحمد" من؟ 201 00:16:40,400 --> 00:16:42,680 ‫- لأين متوجهون؟ ‫- إلى الحاجز. 202 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 ‫- أين "أبو أحمد"؟ ‫- "أبو أحمد" من؟ 203 00:17:03,480 --> 00:17:05,360 ‫- أين "أبو أحمد"؟ ‫- لا أعرف! 204 00:17:05,440 --> 00:17:07,440 ‫- أين "أبو أحمد"؟ ‫- لا أعرف! 205 00:17:07,520 --> 00:17:09,360 ‫هيا، "ستيف". 206 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 ‫مرحباً، "أمال". 207 00:17:54,280 --> 00:17:55,840 ‫تعالي. 208 00:17:58,280 --> 00:18:01,160 ‫قابلي "خالد". ‫"خالد"، هذه "أمال". 209 00:18:01,240 --> 00:18:02,640 ‫نناديه باليهودي، 210 00:18:02,720 --> 00:18:05,320 ‫لأن الجميع متأكد تماماً ‫بأنه يهودي. 211 00:18:06,160 --> 00:18:10,040 ‫سأوصلكما إلى الحاجز ‫وستمضين قدماً مع "خالد". 212 00:18:10,320 --> 00:18:12,920 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- نعم، أنا بخير. 213 00:18:19,600 --> 00:18:21,880 ‫ستحملين هذه الحقيبة. 214 00:18:31,160 --> 00:18:33,040 ‫انظري. 215 00:18:33,200 --> 00:18:36,440 ‫هذان السلكان موصلان بهذا الزر. 216 00:18:36,520 --> 00:18:39,040 ‫احترسي، هذا الزر حساس للغاية. 217 00:18:39,120 --> 00:18:42,320 ‫إياك وفتح هذا الغطاء إلا عندما ‫تكونين مستعدة للضغط على الزر. 218 00:18:42,400 --> 00:18:43,920 ‫اتفقنا؟ 219 00:18:44,000 --> 00:18:47,200 ‫سأريك كيف تحملين الحقيبة. 220 00:18:59,240 --> 00:19:01,360 ‫احمليها على كتفك. 221 00:19:02,760 --> 00:19:05,200 ‫مرري يدك للداخل. 222 00:19:09,200 --> 00:19:11,080 ‫هل تشعرين به؟ 223 00:19:11,160 --> 00:19:12,640 ‫ذلك هو الزر. 224 00:19:12,720 --> 00:19:16,840 ‫تذكري مكانه جيداً ليمكنك ‫الوصول إليه بدون النظر. 225 00:19:18,000 --> 00:19:19,120 ‫بعدما تضغطين عليه، 226 00:19:19,200 --> 00:19:22,880 ‫أمامك ثلاث دقائق حتى تنفجر القنبلة. 227 00:19:24,120 --> 00:19:25,880 ‫أعطيني. 228 00:19:26,480 --> 00:19:29,520 ‫أنت بطلة قومية بما تصنعينه. 229 00:19:32,160 --> 00:19:34,360 ‫بطلة قومية؟ 230 00:19:35,040 --> 00:19:37,840 ‫أردت أن أتزوج وأنجب أطفالاً. 231 00:19:40,400 --> 00:19:43,960 ‫لا تقلقي، ستفعلين ذلك. 232 00:19:46,000 --> 00:19:48,120 ‫حسناً، هيا بنا. 233 00:20:00,760 --> 00:20:01,920 ‫من هؤلاء؟ 234 00:20:02,040 --> 00:20:05,240 ‫زوار في خيمة جنازة "بشير حامد" 235 00:20:11,520 --> 00:20:14,200 ‫- أظن أنني أعرف هذا الرجل. ‫- من أين، من الزفاف؟ 236 00:20:14,280 --> 00:20:15,760 ‫كلا، ليس من هناك. 237 00:20:15,840 --> 00:20:19,320 ‫إنه "وليد العبد"، ‫كان أحد رجال "أبو أحمد". 238 00:20:20,120 --> 00:20:21,880 ‫"نورت"، قربي الصورة. 239 00:20:26,440 --> 00:20:28,680 ‫تحدث مع طبيبتي في المستشفى. 240 00:20:28,760 --> 00:20:32,160 ‫- حول ماذا؟ ‫- لم أستطع سماعهما. "نورت"، جدي كل ما بوسعك ‫بخصوص هذه الطبيبة. 241 00:20:38,600 --> 00:20:41,000 ‫"شرين العبد"، 32 سنة. 242 00:20:41,080 --> 00:20:42,960 ‫أمها من "نابلس"، ‫والدها من "باريس"، 243 00:20:43,040 --> 00:20:44,880 ‫إنها ابنة خالة وليد العبد. 244 00:20:46,320 --> 00:20:48,360 ‫دائماً ما تكون في طريق ‫"رام الله" و"باريس"، 245 00:20:48,440 --> 00:20:51,240 ‫لديها لكنة فرنسية طفيفة ‫عندما تتحدث العربية، 246 00:20:51,320 --> 00:20:54,600 ‫درست الطب في "جامعة النجاح الوطنية"، ‫وارتادت مدرسة الطب الفرنسية، 247 00:20:54,680 --> 00:20:58,320 ‫تطوعت في رابطة "أطباء بلا حدود" ‫في "بيروت" عام 2006. 248 00:20:58,400 --> 00:21:02,320 ‫إنها أرملة. تزوجت في الـ 23 ‫بكيميائي كان مصاباً بمرض تصلب متعدد 249 00:21:02,400 --> 00:21:04,080 ‫وتوفي بعد الزواج بأربعة أعوام. 250 00:21:04,160 --> 00:21:06,480 ‫ماذا عن الزيجات المرتبة؟ ‫تبدو كأنها "المرأة الأعجوبة العربية". 251 00:21:06,560 --> 00:21:08,680 ‫يحاول الجميع ترتيب زيجة لها، ‫ولكنها غير مهتمة. 252 00:21:08,760 --> 00:21:10,520 ‫إنها تعمل لساعات طويلة ‫في غرفة الطوارئ. 253 00:21:10,600 --> 00:21:12,160 ‫في مستشفى "رفيديا" في "نابلس"، 254 00:21:12,240 --> 00:21:13,480 ‫إنهم راضون جداً عنها. 255 00:21:13,560 --> 00:21:16,800 ‫بدلاً من تتبعها، علينا نقلها ‫إلى مركز "هداسا" الطبي. 256 00:21:16,920 --> 00:21:19,160 ‫- أيمكننا التنصت على هاتفها؟ ‫- حصلت على هاتف "آيفون" من الخارج. 257 00:21:19,240 --> 00:21:20,720 ‫نحتاج لاتصال ملموس بالجهاز. لندخل إلى المستشفى ‫ونخترق هاتفها. 258 00:21:22,360 --> 00:21:23,880 ‫إنها طبيبة، ولا تترك هاتفها. 259 00:21:23,960 --> 00:21:26,400 ‫لنجد لحظة تتركه فيها إذاً. 260 00:21:29,560 --> 00:21:31,400 ‫- أعرف متى. ‫- متى؟ 261 00:21:31,480 --> 00:21:34,640 ‫تقوم بخمسين لفة يومياً ‫بحوض السباحة العام في "رام الله". 262 00:21:34,720 --> 00:21:37,560 ‫- وغداً يوم مفتوح للنساء. ‫- سنرسل "بواز" إذاً. 263 00:21:37,640 --> 00:21:40,720 ‫"بواز"؟ كيف سترسله؟ ‫مرتدياً بوركيني؟ 264 00:21:40,800 --> 00:21:44,720 ‫عضوه صغير لدرجة أنهم ولن يسمحوا ‫له بالدخول حتى لو كان يوم الرجال. 265 00:21:46,440 --> 00:21:49,120 ‫- بوسعي الذهاب. ‫- بالله عليك. 266 00:21:49,560 --> 00:21:50,360 ‫لم لا؟ 267 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 ‫ليس هناك ناشطات مكافحات للإرهاب. 268 00:21:52,040 --> 00:21:55,320 ‫- دع "نورت" تكون الأولى. ‫- "دورن"، أرجوك، لا تتدخل بهذا. 269 00:21:55,400 --> 00:21:57,400 ‫كلهن نساء هناك، ‫لابسات ملابس سباحة، 270 00:21:57,480 --> 00:21:59,680 ‫هذا مناسب لها، ما المشكلة؟ 271 00:22:03,000 --> 00:22:05,560 ‫- لنفعل هذا. ‫- عظيم، شكراً. 272 00:22:05,680 --> 00:22:09,720 ‫مهلاً، لم أوافق، انسوا الأمر. 273 00:22:36,720 --> 00:22:40,960 ‫"نورت"، ابتسمي ولو قليلاً. ‫أليس هذا ما أردته؟ 274 00:23:05,960 --> 00:23:09,600 ‫"نور"، اقفزي في المياه وحسب. 275 00:24:37,480 --> 00:24:39,080 ‫الآن، الآن! 276 00:25:06,840 --> 00:25:08,600 ‫أخذت الهاتف معها إلى الحمام، 277 00:25:08,680 --> 00:25:10,480 ‫أعيدي كل شيء إلى الحقيبة! 278 00:25:16,800 --> 00:25:19,400 ‫سنتكلم لاحقاً، اتفقنا؟ 279 00:25:27,480 --> 00:25:28,800 ‫كل شيء على ما يرام، لا تقلقي. 280 00:25:28,880 --> 00:25:31,280 ‫- صباح الخير. ‫- صباح النور. 281 00:25:32,680 --> 00:25:33,560 ‫جيد. 282 00:25:34,760 --> 00:25:37,760 ‫"نورت"، كل شيء على ما يرام. ‫اهدئي. 283 00:25:38,920 --> 00:25:41,040 ‫اخرجي من هناك ببطء. 284 00:25:59,760 --> 00:26:03,360 ‫"نور"، كيف سار الأمر؟ ‫هل حطمت الرقم القياسي؟ 285 00:26:03,440 --> 00:26:04,720 ‫تعالي خلفي. 286 00:26:04,800 --> 00:26:07,600 ‫دكتورة؟ ألا تتعرفين علي؟ ‫مرحباً. 287 00:26:07,680 --> 00:26:09,480 ‫مرحباً. 288 00:26:10,480 --> 00:26:12,960 ‫معذرة، يردني 50 مريضاً في اليوم. 289 00:26:13,040 --> 00:26:15,720 ‫طبعاً. ‫أنا "أمير"، "أمير محاجني". 290 00:26:15,880 --> 00:26:18,840 ‫- سعدت برؤيتك، أيتها الطبيبة. ‫- "شرين". أهلاً. 291 00:26:18,920 --> 00:26:20,520 ‫سعدت برؤيتك أيضاً. 292 00:26:20,600 --> 00:26:22,880 ‫هربت من المستشفى ‫بارتجاج في المخ، صحيح؟ 293 00:26:22,960 --> 00:26:24,520 ‫أنت تذكرين. 294 00:26:24,600 --> 00:26:26,840 ‫كل شيء على ما يرام، حمداً لله. 295 00:26:27,120 --> 00:26:28,320 ‫هذه أختي "نور". 296 00:26:28,400 --> 00:26:31,040 ‫"نور"، هذه هي الطبيبة ‫التي أنقذت حياتي. 297 00:26:31,120 --> 00:26:32,680 ‫أعطيته بعض الأسبرين وحسب. 298 00:26:32,760 --> 00:26:35,920 ‫- هل تحتاجين لتوصيلة؟ ‫- لا، شكراً، معي سيارتي. 299 00:26:36,840 --> 00:26:39,400 ‫حسناً، تأخرت على العمل. 300 00:26:39,480 --> 00:26:41,840 ‫- إلى اللقاء. ‫- إلى اللقاء. 301 00:26:42,240 --> 00:26:43,800 ‫أعطيني الهاتف. 302 00:26:43,880 --> 00:26:45,520 ‫أين هو؟ 303 00:26:47,840 --> 00:26:50,760 ‫- دكتورة "شرين"، لحظة... ‫- ما الأمر؟ 304 00:26:51,480 --> 00:26:53,280 ‫أعطيني هاتفك لحظة. 305 00:26:53,360 --> 00:26:55,400 ‫هيا، لا تقلقي. 306 00:26:56,000 --> 00:26:57,880 ‫لا تقلقي. 307 00:27:13,480 --> 00:27:15,120 ‫هكذا. 308 00:27:16,160 --> 00:27:17,880 ‫الآن لدي رقم هاتفك. 309 00:27:17,960 --> 00:27:21,840 ‫- ألم تستطع الطلب وحسب؟ ‫- وماذا لو رفضت؟ 310 00:27:21,920 --> 00:27:22,720 ‫حسناً... 311 00:27:22,800 --> 00:27:25,840 ‫- سأتصل بك. ‫- لست متأكدة بأني سأرد. 312 00:27:27,840 --> 00:27:29,560 ‫"شرين"... 313 00:27:30,000 --> 00:27:30,960 ‫إلى اللقاء. 314 00:27:35,320 --> 00:27:38,080 ‫كل شيء على ما يرام. 315 00:27:38,160 --> 00:27:40,800 ‫لا تقلقي. 316 00:27:41,600 --> 00:27:43,400 ‫لقد أبليت حسناً. 317 00:27:47,960 --> 00:27:53,280 ‫"تل أبيب" 318 00:28:12,080 --> 00:28:13,680 ‫لقد وصلنا. 319 00:28:14,640 --> 00:28:16,560 ‫الحانة هناك. 320 00:28:17,760 --> 00:28:20,680 ‫اسمعي، هناك أمر أخير ‫يجب أن أقوله لك. 321 00:28:21,200 --> 00:28:23,680 ‫هذا النادي ليس كأي نادي آخر. 322 00:28:23,800 --> 00:28:26,680 ‫فإن قاتل "بشير" ‫يرتاد هذا النادي. 323 00:28:26,760 --> 00:28:29,040 ‫سوف نصفعهم بقوة. 324 00:28:29,120 --> 00:28:30,960 ‫قد يكون بالداخل معهم، 325 00:28:31,040 --> 00:28:34,240 ‫وإن لم يكن، سيفهم أن المسألة شخصية. 326 00:28:34,880 --> 00:28:37,560 ‫- هل أنت مسرورة؟ ‫- نعم، جداً. 327 00:28:37,640 --> 00:28:38,440 ‫جيد. 328 00:28:38,520 --> 00:28:43,480 ‫سنظهر لهم بوضوح ‫أنهم ليسوا بأمان في أي مكان. 329 00:28:44,040 --> 00:28:46,640 ‫إن أتوا إلى بيوتنا، ‫سنذهب إلى بيوتهم. 330 00:28:46,920 --> 00:28:50,080 ‫"أمال"، هل بوسعك فعل هذا؟ 331 00:28:52,080 --> 00:28:53,080 ‫حسناً. 332 00:28:53,160 --> 00:28:57,000 ‫أهم شيء ألا يشكوا فيك، فهمت؟ 333 00:28:57,640 --> 00:28:59,480 ‫افتحيها. 334 00:29:06,680 --> 00:29:08,800 ‫عظيم. أغلقيها الآن. 335 00:29:09,960 --> 00:29:13,000 ‫حالما تدخلي، تجلسي عند الحانة، 336 00:29:13,080 --> 00:29:15,760 ‫فتطلبي مشروباً، وتشغلي القنبلة، 337 00:29:15,840 --> 00:29:17,520 ‫ثم تتركين الحقيبة وترحلين. 338 00:29:17,600 --> 00:29:19,960 ‫أمامك ثلاث دقائق فقط حتى تنفجر، 339 00:29:20,040 --> 00:29:21,680 ‫ثلاث دقائق فقط، تذكري. 340 00:29:21,760 --> 00:29:23,840 ‫سأنتظرك هنا 341 00:29:23,920 --> 00:29:27,200 ‫وبعدها ننطلق. مفهوم؟ 342 00:29:28,360 --> 00:29:29,920 ‫أي أسئلة؟ 343 00:29:30,000 --> 00:29:31,920 ‫ماذا أطلب؟ 344 00:29:34,480 --> 00:29:36,320 ‫اطلبي "كولا". - حسناً، "كولا". ‫- "كولا" للحمية. 345 00:29:38,320 --> 00:29:41,280 ‫- ذلك أفضل. اطلبي "كولا" للحمية. ‫- "كولا" للحمية. 346 00:29:43,200 --> 00:29:44,000 ‫قوليها. 347 00:29:44,080 --> 00:29:46,560 ‫- "أيمكنني طلب 'كولا' للحمية، رجاء؟" ‫- لا، لا. 348 00:29:46,640 --> 00:29:48,880 ‫"أيمكنني طلب 'كولا' للحمية، رجاء؟" 349 00:29:48,960 --> 00:29:51,840 ‫"أيمكنني طلب 'كولا' للحمية، رجاء؟" 350 00:29:51,920 --> 00:29:54,520 ‫"أيمكنني طلب 'كولا' للحمية، رجاء؟" 351 00:29:54,600 --> 00:29:57,000 ‫"أيمكنني طلب 'كولا' للحمية، رجاء؟" 352 00:29:57,080 --> 00:29:59,000 ‫هكذا. 353 00:30:01,640 --> 00:30:03,400 ‫"أمال"... 354 00:30:03,920 --> 00:30:05,640 ‫الله معك. 355 00:31:34,080 --> 00:31:35,760 ‫أنت، هل أنت بخير؟ 356 00:31:39,080 --> 00:31:42,840 ‫ما الخطب؟ ‫هل أذاك أحد؟ 357 00:31:45,520 --> 00:31:47,400 ‫أتريدين الاتصال بأحد؟ 358 00:31:53,000 --> 00:31:57,080 ‫أتريدين مشروباً؟ ‫بعض الماء أو أي شيء؟ 359 00:32:01,000 --> 00:32:03,360 ‫"أيمكنني طلب 'كولا' للحمية، رجاء؟" 360 00:32:04,800 --> 00:32:06,440 ‫طبعاً، حالاً.