1 00:00:19,080 --> 00:00:21,760 ‫أيها الناس، ساعدوني، أرجوكم! 2 00:00:21,840 --> 00:00:24,600 ‫ليساعدني أحدكم، أرجوكم! 3 00:00:26,760 --> 00:00:29,000 ‫- رجاء، ساعدوني! ‫- ماذا يجري؟ 4 00:00:32,040 --> 00:00:33,400 ‫اجلبوا بعض الماء. 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,680 ‫اجلبوه إلى هنا. 6 00:00:37,760 --> 00:00:39,760 ‫- اجلبوه إلى هنا. ‫ - لا أعرف ما حدث. 7 00:00:39,840 --> 00:00:42,520 ‫اجعله يستلقي. اطلبوا الإسعاف. دعني أرى. 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,400 ‫اجلب له ماء. 9 00:00:45,480 --> 00:00:46,840 ‫ماء، بسرعة! 10 00:00:48,480 --> 00:00:50,080 ‫- ماذا حدث له؟ ‫- تحرك. 11 00:00:50,640 --> 00:00:52,840 ‫- لقد أصيب. ‫- ما الأمر؟ دعني أرى. 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,000 ‫إن تحرك أحد سيتلقى ‫رصاصة في رأسه! تراجعوا! 13 00:01:03,320 --> 00:01:04,760 ‫تراجعوا! 14 00:01:24,080 --> 00:01:25,600 ‫- هل الجميع بخير؟ ‫- نعم. 15 00:01:25,680 --> 00:01:27,480 ‫- ماذا فعلت؟ ‫- اصمت! 16 00:01:27,560 --> 00:01:29,520 ‫- اصمت! ‫- اصمت! 17 00:01:38,160 --> 00:01:40,220 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية 18 00:02:07,080 --> 00:02:12,280 ‫أردتم تهريب غاز أعصاب عبر "العقبة" ‫ومتفجرات عبر "سوريا". 19 00:02:12,600 --> 00:02:15,800 ‫أراك تعرف كل شيء. ‫ماذا تريد مني إذاً؟ 20 00:02:16,160 --> 00:02:19,720 ‫لأنه ثمة من يدبر لنا مكيدة ‫ولا نعرف من هو. 21 00:02:20,040 --> 00:02:21,400 ‫ولا أنا. 22 00:02:23,560 --> 00:02:28,800 ‫اسمع، أعرف أنك قلق أيضاً، ‫لست أنا وحسب. 23 00:02:35,240 --> 00:02:36,400 ‫أتريد سيجارة؟ أنا لا أدخن. 24 00:02:41,040 --> 00:02:42,240 ‫لم لا؟ 25 00:02:44,800 --> 00:02:46,040 ‫انظر، 26 00:02:46,760 --> 00:02:48,760 ‫بالعلاج الذي تتناوله، 27 00:02:49,240 --> 00:02:53,920 ‫قد تعيش "نادية" لعامين آخرين ‫كأقصى حد في عذاب أليم وثم... 28 00:02:55,080 --> 00:02:57,560 ‫في مجتمعنا، ‫لو كان هناك من في مركزك 29 00:02:57,680 --> 00:03:00,840 ‫لكان رتب لابنته عملية ‫زرع كلية في مركز "هداسا" منذ وقت طويل، 30 00:03:00,920 --> 00:03:04,640 ‫ولكن في مجتمعكم، ‫تعطي السلطة أولوية لأهلها 31 00:03:04,720 --> 00:03:07,400 ‫ولكن أطفالكم في قاع قائمة الأولويات 32 00:03:09,480 --> 00:03:11,680 ‫بوسعك إنقاذ حياتها، 33 00:03:12,200 --> 00:03:16,480 ‫بوسع ابنتك أن تعيش ‫حياة كصديقاتها، كما تستحق. 34 00:03:16,640 --> 00:03:18,640 ‫أفعل كل ما بوسعي. 35 00:03:23,920 --> 00:03:27,840 ‫"علي"، لدي خمسة أولاد، ‫يحفظهم الله. 36 00:03:28,040 --> 00:03:31,560 ‫أعدك أنه لو كان واحد منهم ‫في حالة "نادية"، 37 00:03:32,200 --> 00:03:34,360 ‫لكنت فعلت المستحيل لأجله. 38 00:03:34,600 --> 00:03:37,200 ‫ما كان سيمنعني شيء. 39 00:03:41,280 --> 00:03:43,600 ‫"علي"، من وراء قصة ‫تهريب الغاز في "العقبة"؟ 40 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 ‫كنت سأقتل العالم كله ‫لأجل ابنتي. 41 00:03:50,680 --> 00:03:54,120 ‫كنت سأضع حياتي لأجلها، ‫بدون شك. 42 00:03:54,680 --> 00:04:01,680 ‫أنت يا سيدي، كل ما عليك ‫فعله هو أن تعطيني اسماً. 43 00:04:02,160 --> 00:04:05,120 ‫اسم واحد يا "علي". ‫وسنتكفل بعلاج ابنتك. 44 00:04:13,320 --> 00:04:16,480 ‫- "أبو أحمد". ‫- من؟ 45 00:04:17,480 --> 00:04:19,480 ‫"أبو أحمد". ‫"توفيق حامد". 46 00:04:25,080 --> 00:04:26,680 ‫أنت تمزح معي. 47 00:04:27,880 --> 00:04:29,680 ‫لن تكون عاقبته سليمة. 48 00:04:30,160 --> 00:04:32,000 ‫أقسم لك. 49 00:04:33,120 --> 00:04:38,280 ‫- "الفهد". ‫- "الفهد" ميت. لقد قتلناه. 50 00:04:46,760 --> 00:04:49,000 ‫- كفى! ‫- هيا! 51 00:04:49,400 --> 00:04:50,400 ‫كفى! 52 00:04:54,560 --> 00:04:56,920 ‫لنرَ ما لديك. 53 00:05:24,200 --> 00:05:26,120 ‫يمكنك الشعور بقبض الأوعية. 54 00:05:27,200 --> 00:05:30,760 ‫- هل هذا شراب "ميرلو"؟ ‫- إنه غير جاهز بعد، "مورينو". 55 00:05:32,520 --> 00:05:34,120 ‫لماذا أنت هنا؟ 56 00:05:42,680 --> 00:05:44,120 ‫"أبو أحمد" حي. 57 00:05:45,360 --> 00:05:49,600 ‫- من "أبو أحمد"؟ ‫- "الفهد". 58 00:05:52,760 --> 00:05:55,760 ‫- مستحيل. لقد قتلته. ‫- للأسف، محتمل. 59 00:05:56,160 --> 00:05:58,640 ‫ولكن لا تقلق، ‫لن يظل حياً لوقت طويل. 60 00:05:58,720 --> 00:06:01,040 ‫سنقضي عليه غداً في زفاف أخيه. 61 00:06:01,120 --> 00:06:04,920 ‫حصلنا على معلومات أنه سيتواجد ‫هناك. على الأرجح 62 00:06:05,000 --> 00:06:07,080 ‫ولكنني قتلته، "مورينو" ‫ماذا يجري؟ 63 00:06:07,160 --> 00:06:09,680 ‫لذلك أردتك أن تسمع ‫هذه الأخبار مني. 64 00:06:12,480 --> 00:06:17,160 ‫- ولكن حدثت جنازة له. ‫- أجل، صحيح. 65 00:06:22,680 --> 00:06:26,680 ‫لا أثق في قدرة الفريق ‫أن يراه بوضوح في الميدان، 66 00:06:27,160 --> 00:06:30,400 ‫لذا أريد شخص قتله من قبل. 67 00:06:33,640 --> 00:06:37,320 ‫انظر، إن كنت غير جاهزاً للتواجد ‫في الميدان، ابق في مركز القيادة. 68 00:06:37,760 --> 00:06:39,320 ‫سنزود الفريق بكاميرات، 69 00:06:39,400 --> 00:06:41,480 ‫ستتعرف على الوغد ‫وسوف يقضون عليه، 70 00:06:41,560 --> 00:06:44,640 ‫سوف تهلل معهم ‫وتأكل كل حلوياتهم. 71 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 ‫ساعتين فقط. 72 00:06:50,680 --> 00:06:54,440 ‫ما رأيك؟ ‫ساعتين. سيكون عرضاً هادئاً. 73 00:06:57,360 --> 00:06:59,720 ‫لا. مستحيل. 74 00:07:01,800 --> 00:07:05,560 ‫للأسف. ظننتك ستفرح بالفرصة. 75 00:07:05,800 --> 00:07:07,040 ‫فرصة؟ 76 00:07:07,440 --> 00:07:09,560 ‫لتصفية الحسابات. 77 00:07:09,680 --> 00:07:12,320 ‫لقد صفيت حساباتي مع "الفهد" ‫منذ وقت طويل. 78 00:07:12,400 --> 00:07:13,920 ‫لدي حياة جديدة، وأنا سعيد. 79 00:07:14,000 --> 00:07:17,440 ‫ما قصدته هو تصفية الحسابات ‫مع نفسك. 80 00:07:48,480 --> 00:07:55,000 ‫"'بلدة 'سلواد ‫'شمال 'رام الله" 81 00:08:06,000 --> 00:08:08,440 ‫- مبروك أيها العريس. ‫- شكراً. 82 00:08:12,760 --> 00:08:14,920 ‫- اصمت وسيكون كل شيء على ما يرام. ‫- دعني وشأني! 83 00:08:15,000 --> 00:08:17,040 ‫- سأتزوج غداً! ‫- ادخل! 84 00:08:21,520 --> 00:08:22,920 ‫أخرجني من هنا! 85 00:08:33,760 --> 00:08:36,040 ‫من فضلك ساعدني، ‫يجب أن أخرج من هنا. 86 00:08:39,600 --> 00:08:40,920 ‫لم أفعل شيئاً. 87 00:08:52,600 --> 00:08:53,600 ‫"توفيق"؟ 88 00:08:53,680 --> 00:08:56,680 ‫مضى 18 شهر منذ أن ناداني ‫أحدهم بـ "توفيق". 89 00:09:02,840 --> 00:09:04,360 ‫اشتقت لكم يا شباب. 90 00:09:05,960 --> 00:09:07,400 ‫اشتقت لك. 91 00:09:12,840 --> 00:09:16,640 ‫لا أصدق أن أخي الصغير ‫"بشير" سيتزوج. 92 00:09:17,560 --> 00:09:19,000 ‫كف عن البكاء. 93 00:09:19,080 --> 00:09:21,080 ‫كف، وإلا ستنتفخ عيونك. 94 00:09:23,200 --> 00:09:25,280 ‫هل ستحضر الزفاف؟ 95 00:09:26,320 --> 00:09:30,120 ‫أنا شهيد. ‫والشهداء لا يحضرون حفلات زفاف. 96 00:09:30,200 --> 00:09:31,960 ‫ولكن اليهود توقفوا عن البحث ‫عنك منذ وقت. 97 00:09:32,040 --> 00:09:35,200 ‫صحيح، ولذلك لا أريدهم ‫أن يبحثوا عني من جديد. 98 00:09:36,720 --> 00:09:40,560 ‫خذ هذا، يا أخي. ‫هذه هدية لك ولـ "أمال". 99 00:09:41,400 --> 00:09:42,600 ‫غير ضروري. 100 00:09:42,680 --> 00:09:46,080 ‫خذها، لا تخذلني. 101 00:09:48,120 --> 00:09:49,520 ‫أيها العريس. 102 00:09:51,840 --> 00:09:56,000 ‫"توفيق"، عليك رؤية "أمال"، ‫إنها آية في الجمال. 103 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 ‫أبي؟ 104 00:12:00,120 --> 00:12:01,600 ‫ما الأمر، عزيزتي؟ 105 00:12:03,280 --> 00:12:05,880 ‫ماذا تفعلين؟ ‫أعطيني المفاتيح. 106 00:12:07,160 --> 00:12:11,640 ‫- لأين تذهب؟ إلى "مورينو"؟ ‫- نعم. أعطيني المفاتيح. 107 00:12:11,720 --> 00:12:14,320 ‫- لماذا تقحم نفسك مجدداً؟ ‫- لا أفعل هذا، لا تقلقي. 108 00:12:14,400 --> 00:12:15,760 ‫لماذا تذهب إذاً؟ 109 00:12:15,840 --> 00:12:17,920 ‫لأتدبر أمر ما وسأعود. 110 00:12:18,000 --> 00:12:20,760 ‫- أعطيني المفاتيح. ‫- دع غيرك يتدبر هذا. 111 00:12:20,960 --> 00:12:22,320 ‫بربك، أعطيني المفاتيح! 112 00:12:22,400 --> 00:12:24,280 ‫كيف تفعل هذا من دون ‫أن تخبرني؟ 113 00:12:24,360 --> 00:12:26,920 ‫هل هذا بسبب ما أفعله ‫أم بسبب عدم إخباري لك؟ 114 00:12:27,000 --> 00:12:29,240 ‫عليك أن تناقش أموراً ‫كهذه معي! 115 00:12:29,320 --> 00:12:31,040 ‫- أناقش ماذا؟ ‫- الكثير! لدينا طفلين في البيت يحتاجانك. 116 00:12:32,920 --> 00:12:35,440 ‫- "غالي"، أعطيني المفاتيح. ‫- مستحيل. 117 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 ‫أعطيني المفاتيح! 118 00:12:36,600 --> 00:12:38,800 ‫تكلم معي لخمس دقائق، ‫وسأعطيها لك. 119 00:12:39,000 --> 00:12:40,440 ‫تباً! 120 00:12:45,600 --> 00:12:46,840 ‫"دورن"! 121 00:13:23,760 --> 00:13:25,480 ‫ستكلف الفريق 8200 بالهوائي 122 00:13:25,560 --> 00:13:27,960 ‫الذي سيلتقط الإشارة ‫من على بعد 400 متر من البيت. 123 00:13:28,040 --> 00:13:30,040 ‫المشكلة في الوصول إلى البيت. 124 00:13:30,120 --> 00:13:33,560 ‫لا يمكننا سد المنطقة بدنياً ‫والمخاطرة بكشف فريقنا. 125 00:13:34,120 --> 00:13:35,120 ‫كنت أفكر... 126 00:13:35,200 --> 00:13:37,600 ‫- صباح الخير. ‫- صباح الخير. 127 00:13:37,680 --> 00:13:39,640 ‫- مرحباً أيها الوسيم! ‫- عزيزتي. 128 00:13:41,280 --> 00:13:43,080 ‫- كيف حالك؟ ‫- بخير. 129 00:13:44,120 --> 00:13:47,800 ‫رجلنا الرئيسي، ‫تسعدني رؤيتك. 130 00:13:50,280 --> 00:13:52,000 ‫- كيف حالك يا صديقي؟ ‫- ما الأخبار؟ 131 00:13:52,080 --> 00:13:55,280 ‫- أنا بخير، وأنت؟ ‫- بخير. 132 00:13:57,120 --> 00:14:00,000 ‫سيبقى "دورن" في مركز القيادة ‫في أثناء العملية. 133 00:14:02,480 --> 00:14:05,760 ‫"مورينو"، قررت الانضمام للفريق ‫في الميدان. 134 00:14:07,240 --> 00:14:10,080 ‫هل هناك ما تود مشاركته معي؟ 135 00:14:11,400 --> 00:14:12,520 ‫ألم تخبره؟ 136 00:14:12,600 --> 00:14:15,480 ‫قلت أنك تريد هرس العنب. 137 00:14:15,880 --> 00:14:18,120 ‫"دورن" سيساعدنا في التعرف ‫على "أبو أحمد". 138 00:14:18,200 --> 00:14:19,840 ‫هو الوحيد الذي رأه حياً. 139 00:14:19,920 --> 00:14:23,360 ‫يا أخي، هذا قرارك. ‫لا أريد أن أتطفل، حسناً؟ 140 00:14:23,600 --> 00:14:27,000 ‫إن أردتني في مركز القيادة، ‫سأبقى هناك. هذا قرارك. 141 00:14:29,440 --> 00:14:33,000 ‫- انظروا من هنا. ‫- يا أخي! تحرك. 142 00:14:35,200 --> 00:14:37,960 ‫- ما الأخبار؟ ‫- انظروا لهذا القوي. 143 00:14:39,720 --> 00:14:41,400 ‫عانقنا يا رجل. 144 00:14:42,480 --> 00:14:45,680 ‫"بشير حامد"، الأخ الأصغر لـ "الفهد" ‫سيتزوج اليوم، 145 00:14:45,760 --> 00:14:48,920 ‫سنكون هناك نحن أيضاً. ‫قد يظهر "أبو أحمد". 146 00:14:50,520 --> 00:14:52,640 ‫طبقاً للمعلومات، إنه ما زال ‫على قيد الحياة. 147 00:14:54,440 --> 00:14:57,040 ‫كيف؟ ‫ألم يقتله "دورن" منذ 18 شهر؟ 148 00:14:57,160 --> 00:14:59,960 ‫- يبدو أنه لم يفعل. ‫- "علي كارمي" يدعي أنه حي 149 00:15:00,040 --> 00:15:02,520 ‫ولا بد أن نتحقق من صحة ‫هذا على الأقل. 150 00:15:02,600 --> 00:15:05,600 ‫ولكن يا "مورينو"، هو لم يتواجد ‫بالميدان منذ 18 شهر. بدون إهانة 151 00:15:05,680 --> 00:15:07,680 ‫- ما خطبك؟ ‫- ما الأمر؟ 152 00:15:07,760 --> 00:15:10,720 ‫أنتم، هذا ليس مجالاً للنقاش. 153 00:15:11,000 --> 00:15:13,480 ‫سيخبركم "إلي" بالخطة... 154 00:15:14,440 --> 00:15:16,000 ‫ستكون بخير. 155 00:15:18,360 --> 00:15:20,800 ‫لا أفهم الأمر، ‫هل سنقتل رجلاً ميتاً؟ 156 00:15:22,040 --> 00:15:24,840 ‫إليكم جميعاً، ‫ادرسوا الطريق بعناية، 157 00:15:24,920 --> 00:15:27,040 ‫ولا سيما بقعة الإنقاذ ‫في حالة الطوارئ هذه. 158 00:15:27,400 --> 00:15:29,560 ‫وهذه البقعة هي نقطة التقاء المروحية. 159 00:15:29,640 --> 00:15:30,840 ‫"ستيف"، ستقود أنت الطريق. 160 00:15:30,920 --> 00:15:33,280 ‫"أفيخاي"، طبقاً للصور الهوائية، 161 00:15:33,360 --> 00:15:35,000 ‫لديك فسحة 50 متر 162 00:15:35,080 --> 00:15:37,520 ‫للوصول إلى البيت والشارع. 163 00:15:37,600 --> 00:15:43,160 ‫"ناور" سيدخل كضيف. ‫سندخل أنا و"دورن" بالحلويات. 164 00:15:43,600 --> 00:15:48,320 ‫- "بواز"، ستكون في مركز المراقبة. ‫- مستحيل. سأدخل. 165 00:15:48,400 --> 00:15:50,960 ‫انظر، لا يمكن لكلينا دخول البيت. 166 00:15:51,040 --> 00:15:54,080 ‫- هذا ليس منصفاً إلى "غالي". ‫- وما علاقتها بهذا؟ 167 00:15:54,160 --> 00:15:57,080 ‫إنها زوجتي كما أنها أختك، ‫هذه علاقتها بالموضوع. 168 00:15:57,960 --> 00:15:59,400 ‫قررت أنا و"إيلي" ‫أنك ستسد الشارع. 169 00:15:59,480 --> 00:16:02,240 ‫- "إيلي"، بربك! ‫- الأمر ليس مطروحاً للنقاش. 170 00:16:02,320 --> 00:16:04,320 ‫"بواز"، هل أنت طفل؟ هذه عملية كبيرة، بوجود الكثير ‫من الناس، والمداخل والمخارج. 171 00:16:06,680 --> 00:16:09,360 ‫أريد رجلاً في الخارج. ‫هل يجب أن أكون أنا؟ 172 00:16:10,200 --> 00:16:13,440 ‫أجهزة الإرسال مفتوحة، ‫ممنوع الكلام إلا إذا انكشفنا. 173 00:16:14,360 --> 00:16:16,360 ‫تذكروا مع من نتعامل. 174 00:16:19,200 --> 00:16:21,680 ‫قتل "أبو أحمد" 116 إسرائيلي 175 00:16:21,760 --> 00:16:24,440 ‫في تفجيرات انتحارية ‫نفذها بنفسه. 176 00:16:24,520 --> 00:16:26,160 ‫116 إسرائيلي. 177 00:16:27,600 --> 00:16:31,480 ‫لقد قتل أكثر من أي إرهابي آخر. 178 00:16:33,400 --> 00:16:34,720 ‫نساء، وأطفال، 179 00:16:36,760 --> 00:16:38,160 ‫وكبار، 180 00:16:38,640 --> 00:16:40,000 ‫وجنود. 181 00:16:40,480 --> 00:16:44,080 ‫هذا الوغد قاتل ورجل ميت. 182 00:16:44,480 --> 00:16:46,040 ‫إنه رجل ميت! 183 00:16:48,120 --> 00:16:50,360 ‫اليوم سنصفي حساباتنا معه. 184 00:16:57,200 --> 00:16:58,600 ‫بالتوفيق. 185 00:17:17,400 --> 00:17:19,720 ‫اجعليه أقصر ‫حتى لا يحتك بالأرض 186 00:17:23,360 --> 00:17:26,320 ‫مهلاً، سأعود على الفور. 187 00:17:30,600 --> 00:17:33,400 ‫ماذا تفعل هنا؟ ‫هل رآك أحد؟ 188 00:17:33,480 --> 00:17:36,680 ‫بالطبع لا. إنهم مشغولون ‫في التجهيز والتجمل. 189 00:17:37,080 --> 00:17:39,440 ‫لا يمكنني الانتظار ‫حتى تنتهي هذه الفوضى! 190 00:17:41,040 --> 00:17:43,000 ‫الآن أنا وأنت وحدنا. 191 00:17:43,080 --> 00:17:45,640 ‫أنت مجنون، ‫انتظر لليلة. 192 00:17:48,040 --> 00:17:49,520 ‫أنت إنسانة أفضل مني. 193 00:17:49,680 --> 00:17:51,560 ‫طبعاً، أفضل بمليون مرة. 194 00:17:55,160 --> 00:17:56,440 ‫ما هذا؟ 195 00:17:56,840 --> 00:17:59,360 ‫- هدية الزفاف. ‫- ممن؟ 196 00:18:02,320 --> 00:18:06,480 ‫"بشير"، أنا لا أقبل أخذ مال ‫من دون معرفة صاحبه. 197 00:18:07,000 --> 00:18:10,120 ‫أنا أعرف صاحبه. ‫ألا تثقين بي؟ 198 00:18:10,760 --> 00:18:13,920 ‫هذا المال لنؤسس بيتاً ‫ونربي أولادنا. 199 00:18:19,520 --> 00:18:20,920 ‫لا. 200 00:18:21,440 --> 00:18:23,920 ‫انتظري لليلة، أيتها المجنونة. 201 00:19:40,160 --> 00:19:42,200 ‫- اخرج من السيارة. ‫- لماذا؟ 202 00:19:42,280 --> 00:19:43,960 ‫اخرج وحسب. 203 00:19:45,000 --> 00:19:47,280 ‫يا أخي، ‫علي الذهاب لزفاف. 204 00:19:47,360 --> 00:19:50,000 ‫أنت تعطل المرور. ‫تحرك. 205 00:19:51,520 --> 00:19:52,360 ‫- تحرك. ‫- بربك، 206 00:19:52,440 --> 00:19:54,440 ‫يمكنك رؤية السيارة ‫مليئة بحلويات الزفاف. 207 00:19:54,520 --> 00:19:57,320 ‫هيا. ‫ادخل في السيارة الجيب. 208 00:20:10,280 --> 00:20:13,480 ‫- السلام عليكم. ‫- السلام عليكم. 209 00:20:14,320 --> 00:20:15,840 ‫مبروك يا عريس. 210 00:20:17,480 --> 00:20:19,840 ‫- مبروك. ‫- شكراً. 211 00:21:42,400 --> 00:21:45,520 ‫"'كنافة وحلويات 'داود" 212 00:22:02,040 --> 00:22:06,080 ‫أهلاً بكم أيها الضيوف الكرام. 213 00:22:06,360 --> 00:22:10,760 ‫نحن اليوم في مناسبة سعيدة ‫مناسبة حب وفرح، 214 00:22:11,680 --> 00:22:16,560 ‫ولكن اسمحوا لي أن أذكر ‫أخي الصغير، 215 00:22:16,720 --> 00:22:20,520 ‫"أبو توفيق"، رحمه الله ‫أبو "بشير"، 216 00:22:20,720 --> 00:22:23,160 ‫و"أبو أحمد"، ‫"توفيق مصطفى حامد"، 217 00:22:23,400 --> 00:22:27,480 ‫"الفهد" البطل ‫والشهيد، أخو "بشير". 218 00:22:27,640 --> 00:22:29,720 ‫ليته كان معنا اليوم. 219 00:22:30,680 --> 00:22:36,520 ‫ولكن الموجودة معنا اليوم ‫هي البطلة "نسرين أبو أحمد". 220 00:22:37,480 --> 00:22:39,360 ‫دعونا نقرأ الفاتحة على روحه. 221 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 ‫الفاتحة. 222 00:22:51,200 --> 00:22:53,600 ‫- رحمة الله عليهم جميعاً. ‫- رحمة الله عليهم جميعاً. 223 00:22:56,160 --> 00:23:00,160 ‫عندما أراك يا "بشير"، ‫وأراك أنت يا "أمال"، 224 00:23:00,520 --> 00:23:04,480 ‫أقول لنفسي، هذا هو الانتقام الحقيقي. 225 00:23:05,400 --> 00:23:07,920 ‫بالرغم من كل ما فعله ‫بنا الاحتلال، 226 00:23:08,160 --> 00:23:11,080 ‫ما زلنا قادرين على إنجاب أولاد. 227 00:23:11,160 --> 00:23:15,680 ‫قادرين على النجاح، وتأسيس عائلات، ‫وننجب أطفالاً وننمو. 228 00:23:19,400 --> 00:23:22,040 ‫- تفضل، "أبو خليل". ‫- شكراً لك. 229 00:23:22,120 --> 00:23:24,080 ‫رحمة الله عليهم 230 00:23:24,200 --> 00:23:28,880 ‫شكراً لأخينا "أبو خليل" ‫الذي جاء خصيصاً من "عمان". 231 00:23:28,960 --> 00:23:31,080 ‫والآن، أيها الضيوف الكرام، ‫حان وقت الفرح. 232 00:23:31,160 --> 00:23:32,880 ‫لعل الله يفرّح الجميع. 233 00:23:32,960 --> 00:23:34,720 ‫هيا لنغن ونرقص. 234 00:24:02,200 --> 00:24:05,640 ‫كيف الحياة المدنية؟ ‫وما أخبار شجر الزيتون؟ 235 00:24:05,720 --> 00:24:08,840 ‫لا زيتون، ‫أنا أزرع عنباً. أصنع نبيذاً. 236 00:24:10,360 --> 00:24:13,080 ‫كالميرلو و"بوردو"؟ ‫وتلك الأشياء؟ 237 00:24:13,800 --> 00:24:16,640 ‫"بوردو" ميناء يا أخي ‫لا عنب. 238 00:24:16,840 --> 00:24:19,040 ‫هل استقمت حقاً؟ 239 00:24:20,320 --> 00:24:23,480 ‫كيف حال "غالي"؟ 240 00:24:24,240 --> 00:24:27,040 ‫قال "بواز" أنها سعيدة جداً ‫لعودتك للبيت من جديد. 241 00:24:28,200 --> 00:24:30,520 ‫أجل، إننا سعداء، ‫كما تعرف. 242 00:24:31,760 --> 00:24:33,320 ‫أنا لا أعرف يا أخي. 243 00:24:35,760 --> 00:24:38,120 ‫- "سمير". ‫- تكلم. 244 00:24:38,560 --> 00:24:42,160 ‫صاحب العمل في المخبز استلم مكالمة ‫ثمة من رأى عملية الإيقاف. 245 00:24:42,320 --> 00:24:45,720 ‫- هل الأم تعرف الأمر؟ ‫- لا على حد علمنا. 246 00:24:45,800 --> 00:24:47,400 ‫هل علينا أن نعود، "إيلي"؟ 247 00:24:49,040 --> 00:24:50,560 ‫هل تريد أن تعود؟ 248 00:24:50,640 --> 00:24:52,760 ‫لا أعرف، ‫هل كشفونا أم لا؟ 249 00:24:53,000 --> 00:24:55,960 ‫- "مورينو"، هل كشفونا أم لا؟ ‫- لا، لم يكشفكم أحد. 250 00:24:56,040 --> 00:24:57,960 ‫اهدأ، أنا أخبركما وحسب. 251 00:24:59,760 --> 00:25:01,600 ‫اهدأ، ستكون الأمور على ما يرام. 252 00:25:03,080 --> 00:25:05,080 ‫هذان الاثنان كالرجلان الكبيران ‫من برنامج "ذا بوبتس". 253 00:25:05,160 --> 00:25:06,760 ‫"ذا موبتس". 254 00:25:06,840 --> 00:25:10,240 ‫كيف تعرفين البرنامج؟ ‫لقد عُرض قبل أن تولدي. 255 00:25:10,640 --> 00:25:14,640 ‫- تعلم أنني أعرف كل شيء. ‫- ليعينني الله. 256 00:25:30,360 --> 00:25:32,400 ‫هل تظنين أنه سيأتي؟ 257 00:25:34,080 --> 00:25:36,440 ‫لا أعرف. ‫تعلمين أنني ضد هذا. 258 00:25:36,520 --> 00:25:38,120 ‫لماذا عليه أن يأتي الآن؟ 259 00:25:38,800 --> 00:25:42,600 ‫إنه يريد أن يراك، ‫ألا تدركين ذلك؟ 260 00:25:42,680 --> 00:25:46,960 ‫ولكن لماذا الآن بالتحديد؟ ‫ليعرض نفسه للخطر؟ 261 00:25:47,400 --> 00:25:51,120 ‫هذا ليس وقت نقاش. ‫إنه زفاف "بشير". 262 00:26:58,400 --> 00:27:01,080 ‫- السلام عليكم. ‫- وعليكم السلام. 263 00:27:01,920 --> 00:27:04,680 ‫- أنتما من محل كنافة "داود"؟ ‫- نعم. 264 00:27:04,760 --> 00:27:07,800 ‫أنا "سمير" وهذا "نجيب". ‫سنهتم بحفل الزفاف لكم. 265 00:27:07,880 --> 00:27:09,240 ‫إن شاء الله، أتمنى هذا. 266 00:27:09,320 --> 00:27:13,960 ‫- لماذا تأخرتما؟ ‫- تعطلنا عند حاجز التفتيش. 267 00:27:14,160 --> 00:27:16,120 ‫المهم أنكما وصلتما 268 00:27:16,200 --> 00:27:20,480 ‫لا يمكن أن تتركا عائلة "حامد" ‫بدون حلويات فهذه جريمة. 269 00:27:20,560 --> 00:27:23,320 ‫هيا، تفضلا. ‫اخفضا اللهب. 270 00:29:22,840 --> 00:29:26,120 ‫- إنه في المنطقة، لا بد أنه هنا. ‫- كيف تعرف؟ 271 00:29:26,920 --> 00:29:28,320 ‫عرفت من زوجته. 272 00:30:05,720 --> 00:30:07,520 ‫يقيمون حفل زفاف؟ ‫حمقى. 273 00:30:07,920 --> 00:30:11,040 ‫- كيف حال طليقتك؟ ‫- أية واحدة؟ 274 00:30:12,840 --> 00:30:16,440 ‫"مورينو"، تزوج، حتى تتطلق ‫وتستمتع بحياتك. 275 00:30:17,600 --> 00:30:20,560 ‫ما رأيك، "تشاك نورت"؟ ‫تقبلين الزواج بي؟ 276 00:30:40,760 --> 00:30:42,680 ‫لا أصدق هذا. ‫إنه "أمجد أبو خلف". 277 00:30:42,760 --> 00:30:44,920 ‫- كنّا نتتبع أثره منذ عامين! ‫- ليس الآن. 278 00:30:45,000 --> 00:30:47,840 ‫- سحقاً. أخبرهم أن يقضوا عليه. ‫- انس "أبو خلف" الآن. 279 00:30:58,680 --> 00:31:00,920 ‫لا تقلق. 280 00:31:01,000 --> 00:31:02,280 ‫شكراً جزيلاً لك. 281 00:31:03,400 --> 00:31:05,600 ‫- ما الأمر؟ ‫- 'إنه صاحب محل "كنافة 'داود". 282 00:31:05,680 --> 00:31:09,520 ‫يتصل ليعتذر أن رجاله ‫محتجزين في حاجز التفتيش. 283 00:31:09,600 --> 00:31:12,040 ‫ماذا؟ ‫ولكنهما هنا. 284 00:31:15,200 --> 00:31:18,280 ‫أخبريهم أن يتصلوا به ‫ويطمأنوه. اتصلي به. 285 00:31:19,520 --> 00:31:20,920 ‫إنهم يشكون فينا. لدينا مشكلة. 286 00:31:32,640 --> 00:31:34,080 ‫ما الأمر؟ 287 00:31:34,240 --> 00:31:35,880 ‫إنهم ينظرون إلينا. 288 00:31:39,480 --> 00:31:41,440 ‫لا بد أنهم كشفونا. ‫لنذهب. 289 00:31:41,520 --> 00:31:44,240 ‫- أمهلني دقيقة. ‫كلا، علينا الذهاب الآن! 290 00:32:07,600 --> 00:32:12,040 ‫يا شباب، ساعدونا في تحريك ‫الطاولة للخارج. 291 00:32:12,280 --> 00:32:15,240 ‫آسف، إننا على عجلة من أمرنا، ‫لدينا مناسبة أخرى نحضرها. 292 00:32:15,320 --> 00:32:18,600 ‫لقد وصلتم متأخرين ولا تريدون ‫المساعدة؟ لا تضايقوا الضيوف. 293 00:32:18,680 --> 00:32:21,920 ‫- آسف، إننا متأخرون. ‫- خمس دقائق وحسب. 294 00:32:22,000 --> 00:32:23,320 ‫تفضلا معنا. 295 00:32:23,400 --> 00:32:25,080 ‫خمس دقائق وحسب. تفضلا. تفضلا. 296 00:32:47,240 --> 00:32:48,720 ‫- اصمتا. ‫- ماذا فعلنا؟ 297 00:32:48,800 --> 00:32:51,120 ‫اصمتا! ‫أجيبا عند سؤالكما وحسب. 298 00:32:51,720 --> 00:32:53,640 ‫تحدثنا مع صاحب المحل. 299 00:32:53,720 --> 00:32:56,040 ‫سألناه عن مكان من أرسلهم، 300 00:32:56,120 --> 00:32:58,120 ‫الذان تعطلا عند الحاجز. 301 00:32:58,200 --> 00:33:00,840 ‫- حسناً ‫- قال أنه أرسل عاملان، 302 00:33:00,920 --> 00:33:04,200 ‫واحد عيناه خضراء ‫وشعره أسود، 303 00:33:04,280 --> 00:33:06,280 ‫والثاني أسمر وبدين. 304 00:33:06,840 --> 00:33:11,360 ‫غيرنا الطاقم في آخر لحظة. ‫"أبو عياد" لم يكن في المخبز حتى 305 00:33:11,440 --> 00:33:12,920 ‫أنا لا أصدق هذا الهراء. 306 00:33:13,000 --> 00:33:16,680 ‫سيدي، أنا آسف جداً ‫على سوء التفاهم. 307 00:33:16,840 --> 00:33:19,320 ‫من فضلك اتصل به مرة أخرى. 308 00:33:19,400 --> 00:33:22,320 ‫قل له أنهم أرسلوا "سمير" ‫و"نجيب" في النهاية. 309 00:33:22,640 --> 00:33:23,680 ‫اتصل به. 310 00:33:25,720 --> 00:33:27,520 ‫اغلقي استقبال الإشارة الهاتفية. 311 00:33:29,080 --> 00:33:32,080 ‫لن يتم استقبال إشارة ‫في نطاق 200 متر من المنزل. 312 00:33:39,560 --> 00:33:40,360 ‫الشبكة مشغولة. 313 00:33:40,440 --> 00:33:41,720 ‫- سيدي... ‫- تراجع! 314 00:33:41,800 --> 00:33:42,800 ‫تريد أن تقتلني؟ 315 00:33:43,600 --> 00:33:47,520 ‫لدي عائلة أعولها. ‫تعطلنا عند الحاجز. 316 00:33:47,600 --> 00:33:49,480 ‫لدينا زفاف آخر منتظرنا. 317 00:33:49,680 --> 00:33:52,920 ‫- أتوسل إليك، تكلم معه. ‫- اتصل. 318 00:34:00,240 --> 00:34:01,400 ‫ما زالت الشبكة مشغولة. 319 00:34:04,400 --> 00:34:08,840 ‫سيدي، أكره أن أجعل ‫العائلة الأخرى منتظرة. 320 00:34:09,280 --> 00:34:15,720 ‫وإن علم صاحب العمل أننا وصلنا ‫هنا وهناك متأخرين وأننا أغضبناهم... 321 00:34:19,360 --> 00:34:21,880 ‫- حسناً. ‫- حسناً؟ 322 00:34:22,600 --> 00:34:24,240 ‫- شكراً لك. ‫- شكراً لك. 323 00:34:24,840 --> 00:34:26,720 ‫- شكراً لك. ‫- شكراً لك. 324 00:34:34,960 --> 00:34:37,080 ‫لماذا؟ 325 00:34:37,280 --> 00:34:39,240 ‫فوضى! 326 00:34:39,320 --> 00:34:41,760 ‫"ستيف"، تعال عند نقطة الالتقاء! 327 00:35:15,640 --> 00:35:17,120 ‫تراجعوا! 328 00:35:20,600 --> 00:35:22,040 ‫تراجعوا! 329 00:35:25,160 --> 00:35:26,160 ‫"بشير"! "بشير"! 330 00:35:32,560 --> 00:35:33,600 ‫"أمال"! 331 00:35:38,400 --> 00:35:40,720 ‫"بشير"! 332 00:35:50,160 --> 00:35:51,160 ‫"بشير"! 333 00:36:00,520 --> 00:36:02,000 ‫"بشير"! 334 00:36:12,480 --> 00:36:14,520 ‫اخرجوا من هنا! 335 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 ‫دعوني أمر! 336 00:36:33,760 --> 00:36:36,000 ‫- ماذا يجري؟ ‫- لقد أطلق على قدمي! 337 00:36:36,200 --> 00:36:39,080 ‫- قد! ‫- سحقاً! 338 00:36:40,360 --> 00:36:41,800 ‫ابق معي. 339 00:36:43,520 --> 00:36:45,320 ‫ذلك "أبو أحمد"! ‫أوقف السيارة! 340 00:36:46,000 --> 00:36:47,240 ‫أخبرتك أن توقف السيارة! 341 00:36:48,160 --> 00:36:50,320 ‫اركب السيارة، "دورن"! ‫ذلك أمر! 342 00:36:54,200 --> 00:36:56,120 ‫تبليغ، إلغاء العملية! 343 00:36:56,280 --> 00:36:57,600 ‫قد! 344 00:36:59,760 --> 00:37:02,240 ‫- لا يمكنني أن أمر من هنا! ‫- اتبعه! 345 00:37:09,160 --> 00:37:12,400 ‫- إنهم في فوضى عارمة. ‫- هؤلاء الأوغاد. 346 00:37:12,920 --> 00:37:14,680 ‫اهدأ. 347 00:37:14,760 --> 00:37:17,960 ‫- "أفيخاي"، اتصل بـ "مورينو". ‫- حسناً. 348 00:37:19,160 --> 00:37:22,040 ‫"مورينو"، هل تسمعني؟ ‫"دورن" هرب، يطارد رجل عجوز. 349 00:37:22,120 --> 00:37:23,480 ‫إنه متأكد أنه "أبو أحمد". 350 00:37:23,560 --> 00:37:26,080 ‫البلدة بأكملها تتبعكم. ‫اخرجوا الآن! 351 00:37:26,160 --> 00:37:27,880 ‫- أين "دورن"؟ ‫- لا أعرف، "مورينو". 352 00:37:27,960 --> 00:37:30,800 ‫"نورت"، أرسلي مروحية في الحال. 353 00:37:32,840 --> 00:37:34,320 ‫الآن! 354 00:37:34,400 --> 00:37:37,120 ‫"ستكون الأمور على ما يرام، اهدأ. ‫- لماذا ترك السيارة؟ 355 00:37:37,200 --> 00:37:39,120 ‫- لماذا خرج؟ ‫- لقد رأى "أبو أحمد". 356 00:37:39,200 --> 00:37:42,040 ‫- يظن أنه رأى "أبو أحمد". ‫- لن أتخلى عنه، "إيلي"! 357 00:37:48,800 --> 00:37:51,160 ‫اركب! 358 00:38:24,360 --> 00:38:26,560 ‫إنهما متوجهان ناحية الغرب، ‫شمالك بزقاقين. - ها هو، ألا يمكنك رؤيته؟ ‫- قد. 359 00:38:58,440 --> 00:39:00,600 ‫ما هذا؟ ‫شغل الضوء. 360 00:39:04,880 --> 00:39:07,280 ‫"مورينو"، ماذا يحدث؟ ‫هل ترون "دورن"؟ 361 00:39:08,520 --> 00:39:11,040 ‫أنتم على بعد خطوات منه، ‫أكرر، على بعد خطوات. 362 00:39:11,120 --> 00:39:14,480 ‫هناك ثلاثة رجال يركضون ناحية الشرق، ‫على بعد 200 متر منكم. 363 00:39:21,920 --> 00:39:23,720 ‫هناك! 364 00:39:25,160 --> 00:39:27,000 ‫يا شباب، استعدوا للحركة. 365 00:40:15,400 --> 00:40:17,360 ‫إنه هنا. 366 00:40:18,480 --> 00:40:20,400 ‫إنه هنا، أنا أعلم هذا. 367 00:40:20,480 --> 00:40:22,520 ‫- هيا. ‫- إنه هنا.