1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:44,120 --> 00:00:46,480 Squad 2-8, what is your position? 3 00:00:49,960 --> 00:00:51,640 We've crossed over. 4 00:01:21,960 --> 00:01:26,120 GAZA ENVELOPE, ISRAEL 5 00:02:53,240 --> 00:02:57,480 DHAHIRIYA, SOUTH OF HEBRON, PALESTINIAN AUTHORITY 6 00:03:13,520 --> 00:03:14,840 Abu Fadi. 7 00:03:22,600 --> 00:03:26,920 May peace and God's mercy be upon you. 8 00:03:27,800 --> 00:03:32,120 May peace and God's mercy be upon you. 9 00:03:36,200 --> 00:03:37,960 God is great. 10 00:03:40,960 --> 00:03:43,600 "Guide us on the straight path, 11 00:03:43,680 --> 00:03:46,360 the path of those who have received your grace; 12 00:03:46,440 --> 00:03:48,640 not the path of those who have brought down wrath, 13 00:03:48,720 --> 00:03:53,000 nor of those who wander astray." 14 00:03:53,360 --> 00:03:55,760 Amen. 15 00:03:58,720 --> 00:04:01,160 You're coming to the party tonight, right? 16 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 It's a family event, you guys don't need me there. 17 00:04:03,560 --> 00:04:06,200 We need you, man, I need you. 18 00:04:06,960 --> 00:04:08,560 I'll think about it. 19 00:04:10,520 --> 00:04:13,760 - Peace be upon you, Abu Fadi. - Upon you be peace and God's blessing. 20 00:04:18,600 --> 00:04:22,600 Listen, Bashar, as a father, I can tell you 21 00:04:22,680 --> 00:04:24,880 even if he hasn't seen you in a long time, he loves you. 22 00:04:24,960 --> 00:04:29,040 You're his son and he's just as excited as you are, if not more. 23 00:04:30,000 --> 00:04:31,280 Let's go. 24 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 - Should I tell him about Safaa? - Let him adjust 25 00:04:37,320 --> 00:04:39,840 before you tell him you're in love with a Bedouin woman. 26 00:04:39,920 --> 00:04:42,720 - You don't wanna kill the guy. - God forbid. 27 00:04:43,680 --> 00:04:47,960 - Today I'm gonna kick your ass. - Is that so? 28 00:04:48,040 --> 00:04:49,200 Let's box. 29 00:05:00,080 --> 00:05:02,560 Jihad, they brought everything you asked for. 30 00:05:02,640 --> 00:05:05,640 - You have 30 minutes. - Thanks, Itzik. 31 00:05:12,920 --> 00:05:14,680 Can you pass me the ladle, Itzik? 32 00:05:15,800 --> 00:05:17,080 Thanks. 33 00:05:25,960 --> 00:05:29,200 Start mixing and melting the sugar. 34 00:05:35,480 --> 00:05:36,920 Bravo, Jihad. 35 00:05:37,000 --> 00:05:39,640 It's my father's recipe. A family secret. 36 00:05:59,400 --> 00:06:00,680 Ready, Itzik? 37 00:06:00,760 --> 00:06:02,840 Careful, it's hot. 38 00:06:06,080 --> 00:06:08,280 Wow. God bless your hands, Jihad. 39 00:06:11,480 --> 00:06:12,840 Thank you, Itzik. 40 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 - Well, well! - It's here! 41 00:06:15,800 --> 00:06:17,760 - It smells amazing. - It's here! 42 00:06:17,840 --> 00:06:21,440 Guys, clear the table. Ahmad, make some coffee. 43 00:06:22,720 --> 00:06:26,160 Here you go, guys, a farewell treat. 44 00:06:29,560 --> 00:06:31,040 Kudos to you. 45 00:06:34,120 --> 00:06:36,160 Before I even came here, 46 00:06:36,920 --> 00:06:40,720 I heard about Jihad Hamdan, the father of prisoners. 47 00:06:41,280 --> 00:06:44,920 The man who didn't break down during the 1990 hunger strike 48 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 until they renewed visiting rights for everyone, 49 00:06:46,481 --> 00:06:48,600 Fatah, Hamas, everyone. 50 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 The man who always gives advice, who knows when to lend a hand 51 00:06:53,640 --> 00:06:55,080 and when to break it. 52 00:06:58,040 --> 00:07:01,040 It's been an honor to meet you, Abu Bashar. 53 00:07:06,240 --> 00:07:13,240 And I'm sure you will continue to fight bravely 54 00:07:13,320 --> 00:07:16,200 for the sake of Palestine, 55 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 the Resistance and the prisoners. 56 00:07:19,600 --> 00:07:21,200 - God willing. - God willing. 57 00:07:28,240 --> 00:07:29,240 Nice! 58 00:07:32,400 --> 00:07:34,720 Protect! Protect! Protect! 59 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 You've got a fight in two weeks, how will you win? 60 00:07:52,280 --> 00:07:54,400 Remember what I told you after the fight in Ramallah? 61 00:07:54,480 --> 00:07:58,760 You can't rush it, understand? Make your opponent work, 62 00:07:58,840 --> 00:08:02,760 let him attack so that he thinks he's beating you, wear him down, 63 00:08:02,840 --> 00:08:05,160 and then knock him out! 64 00:08:05,520 --> 00:08:08,640 He'll never see it coming. Got it, buddy? 65 00:08:09,240 --> 00:08:11,040 Fight smart, let's go. 66 00:08:26,480 --> 00:08:31,760 Bravo, champ. Keep it up and listen to everything Abu Fadi says. 67 00:08:32,480 --> 00:08:34,760 Bashar, bring out the mattresses. 68 00:08:34,840 --> 00:08:39,560 - But, Uncle, I'm in the middle of this. - Go. You're not focused anyway. 69 00:08:45,800 --> 00:08:48,120 - Well done, Abu Fadi. - Thanks. 70 00:08:48,200 --> 00:08:50,840 Will we see you tonight at the party? 71 00:08:51,280 --> 00:08:54,160 Abu Fauzi, I told Bashar it's a family event. 72 00:08:54,240 --> 00:08:57,680 So what? You're part of the family, Abu Fadi. 73 00:08:57,760 --> 00:09:02,120 Better to sit alone at home all night, watching soccer? 74 00:09:02,640 --> 00:09:06,360 Come and meet my brother, he's heard so much about you. 75 00:09:06,800 --> 00:09:08,400 God willing. 76 00:09:08,880 --> 00:09:12,800 My son is looking for you. Okay? 77 00:09:26,160 --> 00:09:27,240 Where to?! 78 00:09:29,560 --> 00:09:30,960 I'll be back soon. 79 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 I know where you're going, I want to come with you. 80 00:09:35,040 --> 00:09:37,120 Bashar, go practice. 81 00:09:37,200 --> 00:09:38,600 Let me come, I'll watch over you. 82 00:09:39,160 --> 00:09:43,000 Go, practice those 150 hook punches you owe me. Go on. 83 00:10:16,160 --> 00:10:17,640 Where's Fauzi? 84 00:10:18,880 --> 00:10:20,800 I thought I was meeting with him. 85 00:10:21,200 --> 00:10:22,880 Give me your mobile. 86 00:10:34,960 --> 00:10:36,840 - Where are the goods? - Who are they? 87 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 Don't ask questions, Abu Fadi. Where are the goods? 88 00:10:42,160 --> 00:10:43,720 In the trunk. 89 00:10:44,520 --> 00:10:46,080 Hands off. 90 00:10:56,240 --> 00:10:57,440 Open it. 91 00:11:01,520 --> 00:11:02,960 DEMOLITION BLOCK 92 00:11:03,520 --> 00:11:05,920 Wait. Money first. 93 00:11:09,120 --> 00:11:11,360 Have Fauzi contact me if he wants anything else. 94 00:11:21,560 --> 00:11:22,800 Ziad! 95 00:11:24,880 --> 00:11:26,000 My phone. 96 00:11:33,440 --> 00:11:34,800 Be careful. 97 00:11:59,360 --> 00:12:01,280 Steve, do you have eye contact? 98 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 Affirmative. 99 00:12:06,160 --> 00:12:09,960 - Sagi, Avihai? - We're on their tail. 100 00:12:11,120 --> 00:12:13,160 Keep this distance, it's good. 101 00:12:13,840 --> 00:12:15,080 Keep track of them. 102 00:12:15,081 --> 00:12:17,680 We finally have a real shot at getting that bastard Fauzi. 103 00:12:17,760 --> 00:12:20,440 Every day he's out on the loose is a disaster. 104 00:12:33,720 --> 00:12:35,440 They drove into a car wash. 105 00:12:41,240 --> 00:12:45,080 Keep an eye out. Fauzi might join them there. 106 00:12:47,960 --> 00:12:52,080 - They went inside, I can't see them. - Let me know if you see anything. 107 00:12:52,160 --> 00:12:54,920 - You, too, Sagi and Avihai. - Copy. 108 00:13:07,080 --> 00:13:08,800 Ever since I got here 20 years ago, 109 00:13:08,801 --> 00:13:11,160 I've been thinking about her every day. 110 00:13:12,360 --> 00:13:13,840 But she... 111 00:13:14,440 --> 00:13:19,000 I don't know. Perhaps it's been too long for her. 112 00:13:19,320 --> 00:13:20,600 Too many years. 113 00:13:21,880 --> 00:13:26,040 Give her a chance, she'll know how to accept you back. 114 00:13:28,240 --> 00:13:32,000 I feel like a kid, I swear, my heart is pounding. 115 00:13:37,480 --> 00:13:40,400 Go on, buddy, so you don't miss your ride. 116 00:13:52,320 --> 00:13:53,400 What are you doing? 117 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 PRISON SERVICE 118 00:13:57,680 --> 00:13:59,160 Get that off of me! 119 00:13:59,240 --> 00:14:01,440 Habits die hard, huh? 120 00:14:06,640 --> 00:14:08,360 Congratulations on your release. 121 00:14:14,120 --> 00:14:15,520 I'll never forget you guys. 122 00:14:19,400 --> 00:14:22,120 - Goodbye, Abu Samara. - Farewell. 123 00:14:42,400 --> 00:14:46,080 "I, Jihad Hamdan, hereby declare that: A. I will avoid recommitting 124 00:14:46,160 --> 00:14:49,760 the offenses of which I have been convicted, 125 00:14:49,840 --> 00:14:54,680 B. I will not join any terrorist or other unauthorized organization." 126 00:15:01,960 --> 00:15:03,440 Farewell, Jihad! 127 00:15:03,520 --> 00:15:05,640 The father of prisoners! 128 00:15:05,720 --> 00:15:07,400 Congratulations! 129 00:15:13,440 --> 00:15:15,120 Open gate seven. 130 00:15:18,400 --> 00:15:19,480 Thank you, Itzik. 131 00:15:19,560 --> 00:15:21,800 - May God be with you, Jihad. - Thank you, my friend. 132 00:15:25,440 --> 00:15:26,720 - Goodbye. - Goodbye. 133 00:15:35,720 --> 00:15:37,720 FAUZI HAMDAN 134 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Any news? 135 00:15:44,080 --> 00:15:46,120 Nope. I guess their truck was really dirty. 136 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 Eli, they've been in there a long time. 137 00:15:49,480 --> 00:15:51,800 Damn it, where is that son of a bitch? 138 00:15:52,960 --> 00:15:53,960 Zoom in. 139 00:16:00,120 --> 00:16:01,680 The pickup is on the move! 140 00:16:07,400 --> 00:16:11,320 Fauzi isn't in the truck, do you copy? Fauzi isn't in the truck. 141 00:16:23,960 --> 00:16:25,800 There was no canvas on the truck bed before. 142 00:16:27,880 --> 00:16:29,800 They've covered the back of the truck. 143 00:16:30,840 --> 00:16:33,400 Approach carefully and look at what's underneath. 144 00:16:39,440 --> 00:16:43,160 Eli, we're approaching an intersection. Now's a good time. 145 00:16:43,240 --> 00:16:45,520 Keep your eyes open, something smells fishy. 146 00:16:45,600 --> 00:16:46,600 Zoom in. 147 00:17:12,280 --> 00:17:15,480 - They've booby-trapped the truck. - What did you see? 148 00:17:15,560 --> 00:17:17,100 Two gas tanks with cables attached. 149 00:17:17,101 --> 00:17:18,961 Looks like one big explosive device. 150 00:17:21,320 --> 00:17:23,760 They stopped there to booby-trap the truck. 151 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 - What about Fauzi? - He's not with them. 152 00:17:26,880 --> 00:17:29,440 - I'm initiating Course of Action B. - Eli, we don't have Fauzi, 153 00:17:29,520 --> 00:17:31,960 we don't know where they're headed or what they plan next. 154 00:17:32,040 --> 00:17:34,200 Have them arrested outside the village. 155 00:17:34,280 --> 00:17:37,280 They've got explosives that could go off at any second, Gabi. 156 00:17:40,880 --> 00:17:42,240 All right. 157 00:17:42,320 --> 00:17:45,200 Lead them to an open area and make it look like an accident. 158 00:17:46,600 --> 00:17:49,760 - Initiating Course of Action B. Confirm. - Copy. 159 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 Zoom in. 160 00:18:01,800 --> 00:18:04,760 - You can clearly see the intersection. - I see. 161 00:18:15,840 --> 00:18:17,600 What is this crap?! 162 00:18:17,680 --> 00:18:19,640 Relax, Hamdi, relax. 163 00:18:31,240 --> 00:18:32,720 Good morning. 164 00:18:32,800 --> 00:18:35,400 There's a pothole up the road, use the nearby pathway. 165 00:18:36,480 --> 00:18:38,880 Don't worry, we'll drive carefully. Move. 166 00:18:39,720 --> 00:18:41,920 - What did you say? - Go. There's no pothole. 167 00:18:42,480 --> 00:18:43,760 Are you deaf? 168 00:18:44,920 --> 00:18:48,520 What don't you understand? Get off the road or I call the police. 169 00:18:48,600 --> 00:18:50,920 - Okay, okay, no problem. - Move along. 170 00:18:55,720 --> 00:18:58,880 Done. They're off the road. 171 00:19:09,080 --> 00:19:10,120 Stop, stop. 172 00:19:25,800 --> 00:19:27,480 Ibrahim, get out of the car! 173 00:19:33,200 --> 00:19:35,880 All right. Leave the area, stat. 174 00:19:38,040 --> 00:19:41,600 - You owe me Fauzi. This isn't over. - I'm on it. 175 00:19:41,680 --> 00:19:45,000 And I want to reevaluate Doron's status in the village. 176 00:19:48,520 --> 00:19:49,600 Listen. 177 00:19:50,880 --> 00:19:54,040 If scouts from the Arab Emirates come to the tournament in Amman, 178 00:19:54,120 --> 00:19:57,640 - it could be your big chance. - You think so? 179 00:19:57,720 --> 00:20:02,560 Why not? Keep practicing. Win another medal 180 00:20:03,680 --> 00:20:06,040 and you might end up moving your family to Dubai. 181 00:20:07,040 --> 00:20:08,760 I'd take Safaa with me. 182 00:20:08,840 --> 00:20:11,680 Slow down, kiddo. You'll be with her, 183 00:20:11,760 --> 00:20:15,200 but be smart about it, don't let anyone run your life. Got it? 184 00:20:16,720 --> 00:20:19,520 You know when I last saw my kids? 185 00:20:20,080 --> 00:20:23,200 All because my ex-wife convinced the judge that I'm dangerous? 186 00:20:23,280 --> 00:20:25,200 But they're your kids! 187 00:20:26,080 --> 00:20:29,200 Don't worry, she's not the boss of me, neither she nor the courts. 188 00:20:29,280 --> 00:20:31,040 I'll never give up on my kids. 189 00:20:35,320 --> 00:20:38,200 - There you are. - God bless you. 190 00:20:38,280 --> 00:20:40,400 Hayfa, let me carry that. 191 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 Rest, Abu Fadi, you've worked so hard. 192 00:20:44,040 --> 00:20:45,680 Way to go, Abu Fadi. 193 00:20:45,760 --> 00:20:48,480 You look hungry. Can I get you something to eat? 194 00:20:48,560 --> 00:20:51,640 Are you saying I'm fat? Taking a swing at me? 195 00:20:51,720 --> 00:20:53,280 Of course not. 196 00:20:53,360 --> 00:20:55,880 You look okay for your age... 197 00:20:57,680 --> 00:21:00,760 Um Bashar, sit down and rest. 198 00:21:00,840 --> 00:21:04,480 I can't, I'm too excited. Hayfa, what time is it? 199 00:21:04,560 --> 00:21:07,080 - Don't we need to leave soon? - In 30 minutes, Mom. Go rest. 200 00:21:07,160 --> 00:21:09,880 - Rest. - I'll rest. 201 00:21:11,400 --> 00:21:13,160 Thank you, Abu Fadi. 202 00:21:13,240 --> 00:21:15,800 - What a warm welcome. - Bless your heart. 203 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 - Excuse me, Um Bashar, I have to answer. - Go ahead. 204 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 - Yes? - Can you talk? 205 00:21:21,520 --> 00:21:23,440 - Yes. How's it going? - Not great. 206 00:21:23,520 --> 00:21:25,760 We managed to foil an attack with one severely wounded 207 00:21:25,840 --> 00:21:28,640 and one dead, on their side, but Fauzi wasn't with them. 208 00:21:28,720 --> 00:21:31,720 - Okay. - Which means he'll be lying low now 209 00:21:31,800 --> 00:21:34,440 and will be even harder to find. 210 00:21:34,520 --> 00:21:38,200 Abu Fadi, Hayfa asks if you're staying for lunch. 211 00:21:38,840 --> 00:21:42,360 He'll suspect we're on to him. And you're there with his family. 212 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 If it were up to me, I'd get you outta there. 213 00:21:45,080 --> 00:21:48,400 - Don't be silly. - Anyway, Gabi wants you to come here 214 00:21:48,480 --> 00:21:52,080 - to discuss our next move. - Okay, I'll stop by later. 215 00:21:52,160 --> 00:21:54,920 Okay, bro, see you soon. We miss you. 216 00:21:55,480 --> 00:21:56,600 Bye. 217 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 Sorry. 218 00:22:00,360 --> 00:22:03,040 - Here you go, Abu Fadi. - God bless your hands. 219 00:22:03,120 --> 00:22:06,240 - Enjoy. - Can't, I'm on a diet. Thanks. 220 00:22:06,760 --> 00:22:08,160 Hands off! 221 00:22:08,520 --> 00:22:10,760 Eat up, my darling. 222 00:22:16,160 --> 00:22:17,680 - Abu Maher. - Greetings. 223 00:22:17,760 --> 00:22:20,920 - My dear friend. - Welcome, welcome, welcome. 224 00:22:22,600 --> 00:22:25,080 - We're honored to have you here. - Please sit down. 225 00:22:25,160 --> 00:22:27,880 Good to see you, Abu Rami. 226 00:22:27,960 --> 00:22:30,960 - How's your son doing? - Praise God, he's counting the days. 227 00:22:31,040 --> 00:22:34,560 So Fauzi Hamdan managed to escape once again. 228 00:22:34,640 --> 00:22:37,680 - That bastard has nine lives. - Yeah, he's lucky. 229 00:22:37,760 --> 00:22:40,080 But his luck will run out someday, 230 00:22:40,160 --> 00:22:43,840 - and, God willing, today is that day. - God willing. 231 00:22:45,080 --> 00:22:46,080 So... 232 00:22:47,520 --> 00:22:49,080 where's Fauzi? 233 00:22:49,160 --> 00:22:51,240 What's he up to? Who's helping him? 234 00:22:51,720 --> 00:22:53,760 What about his uncle, Jihad Hamdan, 235 00:22:53,840 --> 00:22:56,480 "the father of prisoners," who was released today? 236 00:22:56,560 --> 00:22:59,520 Will he join them? The man has blood on his hands, 237 00:22:59,600 --> 00:23:02,480 he's killed five collaborators and planned terrorist attacks. 238 00:23:02,560 --> 00:23:03,760 Talk to me, guys. 239 00:23:04,920 --> 00:23:09,200 As far as we know, Jihad Hamdan isn't active 240 00:23:09,280 --> 00:23:11,280 and no longer poses a threat. 241 00:23:12,080 --> 00:23:15,400 As for Fauzi, we don't know his whereabouts. 242 00:23:15,480 --> 00:23:18,200 But we do know that Hamas is hard at work here. 243 00:23:18,760 --> 00:23:21,120 I'm sick of coming here to hear what I already know. 244 00:23:23,000 --> 00:23:24,920 Listen carefully, 245 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 tonight you and I are going to see the general 246 00:23:27,520 --> 00:23:31,040 to sign our security coordination deal. 247 00:23:31,120 --> 00:23:34,840 But if Fauzi keeps carrying out attacks like the one we foiled today, 248 00:23:34,920 --> 00:23:37,200 the deal goes straight to hell! 249 00:23:37,600 --> 00:23:39,240 - Abu Rami. - Yes? 250 00:23:39,320 --> 00:23:43,360 Go back to Hebron and leave no stone unturned until you find Fauzi. 251 00:23:43,440 --> 00:23:45,640 Will do. 252 00:23:52,840 --> 00:23:55,240 Get Captain Ayub his favorite coffee 253 00:23:55,320 --> 00:23:59,360 - and halawiyat from Abu Sammer. - No sweets for me, pal. 254 00:23:59,440 --> 00:24:01,480 Look at me. I'm on a diet. 255 00:24:01,560 --> 00:24:04,040 Peace be upon you, Captain Ayub! 256 00:24:07,440 --> 00:24:09,800 - Congrats on the promotion! - Thank you. 257 00:24:09,880 --> 00:24:14,840 Head of District! I remember when you were just a cadet. 258 00:24:14,920 --> 00:24:19,040 And I remember when you were an inmate, before the Oslo Accords, 259 00:24:19,120 --> 00:24:23,640 - with a big head of hair. - 30 years ago... 260 00:24:23,720 --> 00:24:26,560 - when you were 30 kilos lighter. - You son of a... 261 00:24:27,960 --> 00:24:30,280 And you're pushing halawiyat on me?! 262 00:24:31,440 --> 00:24:33,560 HEBRON 263 00:24:37,440 --> 00:24:39,960 - Yes. - Hold on. 264 00:24:40,040 --> 00:24:42,000 You're patched into a secure line. 265 00:24:42,080 --> 00:24:46,400 Fauzi, my friend, you made the right decision today. 266 00:24:46,480 --> 00:24:50,560 - Hamdi and Ibrahim were killed. - May God have mercy on their souls. 267 00:24:50,920 --> 00:24:53,160 Now, listen carefully, son. 268 00:24:53,240 --> 00:24:56,680 Our Shahids knew the craft, they're no saps. 269 00:24:56,760 --> 00:24:59,800 Something's fishy. You can smell it a mile away. 270 00:25:01,240 --> 00:25:04,320 I assure you, Abu Mohammed, I'll check everything out. 271 00:25:04,400 --> 00:25:06,880 Listen, my friend, we're at the start 272 00:25:06,960 --> 00:25:10,000 of a very long campaign, but if there's a collaborator among you, 273 00:25:10,080 --> 00:25:12,520 all our work goes down the drain. 274 00:25:12,600 --> 00:25:16,520 Advance only according to plan and check your men thoroughly 275 00:25:16,600 --> 00:25:20,240 because the collaborator could even be the person closest to you. 276 00:25:23,720 --> 00:25:27,800 - Will do, Abu Mohammed, trust me. - I trust you, son, 277 00:25:27,880 --> 00:25:30,160 but you have two men down. Should we pause everything? 278 00:25:30,240 --> 00:25:33,200 No, Abu Mohammed, we've got others, thank God. 279 00:25:33,280 --> 00:25:37,040 Fine. Their security coordination meeting is tonight at ten. 280 00:25:37,120 --> 00:25:39,440 - May God be with us. - God willing. 281 00:25:39,520 --> 00:25:41,240 Take care. 282 00:25:43,840 --> 00:25:48,080 He says there's a collaborator among us. Someone close, maybe. 283 00:25:49,280 --> 00:25:52,400 You know Abu Mohammed, he suspects everyone. 284 00:25:54,560 --> 00:25:57,560 What about the boxing coach? You trust him? 285 00:25:57,640 --> 00:25:59,400 Abu Fadi? 286 00:26:00,560 --> 00:26:03,760 I've been following him all week, he seems harmless. 287 00:26:03,840 --> 00:26:06,840 Your father even spoke with his former boxing club in Jerusalem, right? 288 00:26:06,920 --> 00:26:09,200 And I've spoken to his ex-wife. 289 00:26:10,080 --> 00:26:13,240 - Then who could it be? - Let it go, buddy, 290 00:26:13,320 --> 00:26:16,880 remember, we're attending a big party tonight. 291 00:26:19,880 --> 00:26:21,280 Check out this beauty. 292 00:26:36,400 --> 00:26:37,840 There he is! 293 00:26:37,920 --> 00:26:41,080 Welcome back, welcome back! 294 00:26:42,000 --> 00:26:44,520 Open the gate! 295 00:26:45,120 --> 00:26:48,960 Welcome back, dear brother! 296 00:27:04,200 --> 00:27:05,840 My beautiful daughter! 297 00:27:06,560 --> 00:27:10,080 Welcome back, my brother! 298 00:27:10,160 --> 00:27:12,240 Welcome back! 299 00:27:12,640 --> 00:27:14,560 - We've missed you so much. - Bashar! 300 00:27:24,440 --> 00:27:26,480 Look at you! 301 00:27:27,440 --> 00:27:29,360 Let's go, brother. 302 00:27:29,440 --> 00:27:32,280 Welcome back. 303 00:27:32,840 --> 00:27:34,440 Let's go. 304 00:27:37,680 --> 00:27:40,400 - Now you tell me? - They just sprung it on me, too, Gali. 305 00:27:40,480 --> 00:27:43,520 - When is it? - In about two hours. 306 00:27:43,600 --> 00:27:46,640 I can bring the kids, but what will I tell the family center? 307 00:27:46,720 --> 00:27:48,680 I'll talk to them, okay? 308 00:27:49,040 --> 00:27:51,320 - What's their number? - Don't you have their number? 309 00:27:51,400 --> 00:27:53,520 - No, I don't. - Okay. 310 00:27:54,200 --> 00:27:55,920 - 03... - Hold on. 311 00:27:58,880 --> 00:28:01,880 Jihad, you should see how big the boxing club has gotten. 312 00:28:02,840 --> 00:28:06,800 Bashar, why don't we take him there tomorrow morning? 313 00:28:06,880 --> 00:28:09,240 You'll see what a champ your son is. 314 00:28:10,200 --> 00:28:13,120 Did you tell him about the fight in Amman? 315 00:28:13,200 --> 00:28:14,320 Not yet. 316 00:28:14,400 --> 00:28:16,360 Amman? Really? 317 00:28:17,480 --> 00:28:19,440 And look over there. 318 00:28:20,560 --> 00:28:25,240 - Uncle, don't start. - Why not, Bashar? I'm filling him in. 319 00:28:25,320 --> 00:28:30,600 The Jews have seized the Tarawnes' land to build that settlement. 320 00:28:31,160 --> 00:28:33,680 But Bashar is right. 321 00:28:33,760 --> 00:28:37,120 Today we celebrate my brother's release! 322 00:28:37,200 --> 00:28:40,000 You're in for a warm welcome-back party. 323 00:29:53,280 --> 00:29:55,160 - Hello. - Hello. 324 00:29:55,560 --> 00:29:58,760 You have exactly one hour. I must disclose that the visit 325 00:29:58,840 --> 00:30:01,480 - will be filmed and recorded. - Fine. 326 00:30:01,560 --> 00:30:04,560 And that I'll have to stop the visit 327 00:30:04,640 --> 00:30:08,040 - if there's any misconduct. - Fine. Can I go in? 328 00:30:08,120 --> 00:30:09,840 - Sure. - Thanks. 329 00:30:09,920 --> 00:30:11,920 SUPERVISED VISITATION CENTER 330 00:30:23,720 --> 00:30:25,360 - Dad! - Hey. 331 00:30:28,440 --> 00:30:31,320 Hey, sweetie. I've missed you so much. 332 00:30:31,400 --> 00:30:34,000 I kept hearing footsteps outside and it wasn't you. 333 00:30:34,400 --> 00:30:37,480 - Where's Ido? - On a field trip. 334 00:30:39,680 --> 00:30:41,840 Well, more time for us. 335 00:30:42,280 --> 00:30:44,480 Dad, why are you dressed like that? 336 00:30:44,560 --> 00:30:49,920 I wanted to impress the social worker. She scares me. Looks kinda mean. 337 00:30:51,920 --> 00:30:54,320 So what do you want to play? 338 00:30:55,160 --> 00:30:57,520 Nothing, their games suck. 339 00:30:57,920 --> 00:31:01,320 They suck? Okay, then what should we do? 340 00:31:02,280 --> 00:31:04,400 - What are those? - That one's for Ido 341 00:31:04,480 --> 00:31:06,480 - and that one's for you. - Yes! 342 00:31:07,280 --> 00:31:10,120 Is it a new phone? Mom said I could get one next year, but... 343 00:31:17,160 --> 00:31:19,880 It's nice, too. Thanks, Dad. 344 00:31:20,160 --> 00:31:22,280 - Do you really like it? - Yes. 345 00:31:22,920 --> 00:31:25,320 Good. I'll help you put it on. 346 00:31:29,200 --> 00:31:30,520 Just a sec... 347 00:31:31,960 --> 00:31:35,360 Your dad is all thumbs when it comes to these things. 348 00:31:36,040 --> 00:31:39,160 My sausage fingers are too big. 349 00:31:39,240 --> 00:31:40,600 There, got it! 350 00:31:41,840 --> 00:31:43,200 I missed you. 351 00:31:43,280 --> 00:31:46,360 I missed you, too, my baby. 352 00:31:46,440 --> 00:31:48,120 Dad, I'm not a baby. 353 00:31:48,200 --> 00:31:50,640 You'll always be my baby. Remember that. 354 00:31:54,440 --> 00:31:56,600 It's important to keep the routine 355 00:31:56,680 --> 00:31:59,040 - and come here after school... - Yes. 356 00:31:59,120 --> 00:32:02,680 - Don't take this service for granted. - You're right. 357 00:32:07,560 --> 00:32:08,640 Hey. 358 00:32:08,720 --> 00:32:11,040 - Hi, how are you? - Fine. Why isn't Ido here? 359 00:32:12,400 --> 00:32:15,480 He couldn't make it on such short notice. 360 00:32:16,920 --> 00:32:19,680 - Did you tell him I was coming? - Let's end this visit here 361 00:32:19,760 --> 00:32:22,520 - and schedule another one. - One second, okay? 362 00:32:22,600 --> 00:32:25,200 - Did you tell him I was coming? - Of course I did, 363 00:32:25,280 --> 00:32:29,160 but he had some outdoor activity he didn't want to miss out on. 364 00:32:29,240 --> 00:32:32,560 Fine. I want to call him, even if she listens in on the call. 365 00:32:32,640 --> 00:32:35,800 I'm asking you to end this visit and we'll schedule the next one. 366 00:32:35,880 --> 00:32:38,280 It's the third time he hasn't shown up. There's always an excuse! 367 00:32:38,360 --> 00:32:40,920 I want to see my son, what's the big deal? 368 00:32:41,000 --> 00:32:44,440 - He didn't want to come, okay? - Really? Or did you stop him? 369 00:32:44,520 --> 00:32:46,720 - Now's not the time... - Listen to me, he's my son... 370 00:32:46,800 --> 00:32:49,280 Hey! Don't touch me! 371 00:32:52,600 --> 00:32:53,800 It's all right. 372 00:33:03,200 --> 00:33:06,440 - Bro, you want some coffee? - Coffee won't help. 373 00:33:06,520 --> 00:33:09,200 Don't be a pussy. It's just a little sleep deprivation. 374 00:33:09,280 --> 00:33:12,960 - Look! The Rocky of Dhahiriya is here! - Well, well... 375 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 The Rocky of Dhahiriya... 376 00:33:16,920 --> 00:33:19,240 What's up, bro? I've missed you. 377 00:33:19,320 --> 00:33:21,560 - What's up, man? - Hey, bro. 378 00:33:21,640 --> 00:33:25,800 Bro, you've buffed up! Are you training around the clock? 379 00:33:25,880 --> 00:33:28,720 What's up, hot stuff? 380 00:33:28,800 --> 00:33:32,720 - You look refreshed. - Refreshed, my ass... 381 00:33:33,240 --> 00:33:35,360 I haven't slept in two months, you dick. 382 00:33:35,440 --> 00:33:38,760 Just for that, I'm adding you to the babysitter draw. 383 00:33:38,840 --> 00:33:40,600 That's not a good idea. 384 00:33:40,680 --> 00:33:43,440 - Hey, fatsos! - Whoa! There she is. 385 00:33:44,400 --> 00:33:47,000 - Bro, it gets better. - When? 386 00:33:47,080 --> 00:33:48,480 It's no big deal. 387 00:33:48,880 --> 00:33:50,200 - How's it going? - What's up? 388 00:33:50,280 --> 00:33:51,680 Sorry. Hi, I'm Doron. 389 00:33:51,760 --> 00:33:53,280 - You guys never met? - Nope. 390 00:33:53,360 --> 00:33:55,120 Yoav, meet Doron. Doron, meet Yoav. 391 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 - Careful, she's a killer. - I'm always careful. 392 00:33:59,880 --> 00:34:01,080 - How's it going? - Good. 393 00:34:03,240 --> 00:34:05,520 - What do you say? - About the guy? 394 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 Nerd. 395 00:34:07,680 --> 00:34:11,840 - He didn't tell me it'd be a nightmare. - Now it's my fault. 396 00:34:11,920 --> 00:34:15,680 - I thought we were friends! - I told you, you didn't listen. 397 00:34:15,760 --> 00:34:19,200 - Nurit! - Hey, fatsos, the food is here. 398 00:34:19,280 --> 00:34:21,680 Listen to me, sweetheart, 399 00:34:21,760 --> 00:34:24,920 if people ever tell you your biological clock is ticking, 400 00:34:25,000 --> 00:34:29,240 - don't listen to any of them. - Don't worry, I'm not planning to. 401 00:34:29,320 --> 00:34:30,840 Just make sure your boyfriend's on the same page. 402 00:34:32,440 --> 00:34:36,120 Wow, you really went to town, bro! 403 00:34:36,900 --> 00:34:37,960 She's engaged?! 404 00:34:38,040 --> 00:34:39,960 - Yeah?! - You're kidding! 405 00:34:40,040 --> 00:34:43,080 - Are you nuts? - You're totally outta the loop, huh, bro? 406 00:34:45,840 --> 00:34:49,720 - Babies are the real Fauda, folks. - Come on, bro, all babies cry. 407 00:34:50,040 --> 00:34:51,920 Hush, sweetie... 408 00:34:53,160 --> 00:34:54,560 Hey, honey. 409 00:34:56,280 --> 00:34:58,200 What time is it? 410 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 Come here, sweetheart. 411 00:35:01,960 --> 00:35:03,920 Don't you want to say hello? 412 00:35:04,000 --> 00:35:08,560 No? Okay, okay, you don't have to. You win. 413 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Let the doctor handle it. 414 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 Come here, Michael, we need to talk. 415 00:35:12,840 --> 00:35:15,920 - May I? - You can have him for good. 416 00:35:16,000 --> 00:35:19,680 Come here, little one. That's right. 417 00:35:21,280 --> 00:35:22,440 What? 418 00:35:24,520 --> 00:35:26,880 - I look like crap? - You look amazing, sweetie. 419 00:35:28,760 --> 00:35:30,640 Just ignore me. 420 00:35:32,120 --> 00:35:34,440 What's going on, bro? You guys need help? 421 00:35:35,240 --> 00:35:37,960 We're getting help, bro. My mom comes every day, 422 00:35:38,040 --> 00:35:41,400 that's not the issue. It'll get better. They grow up eventually, right? 423 00:35:41,480 --> 00:35:43,640 They sure do, bro. Don't sweat it. 424 00:36:07,480 --> 00:36:08,880 Good morning. 425 00:36:10,920 --> 00:36:13,760 - Are you a nurse? - Sort of. 426 00:36:17,360 --> 00:36:18,360 What's your name? 427 00:36:20,080 --> 00:36:21,280 Hamdi. 428 00:36:22,760 --> 00:36:24,560 Hamdi what? 429 00:36:25,800 --> 00:36:27,680 What's your last name? 430 00:36:30,240 --> 00:36:33,520 Hamdi, my friend, to be honest, 431 00:36:34,600 --> 00:36:35,880 you're dead. 432 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 They said on the radio that the blast killed two men. 433 00:36:40,400 --> 00:36:41,400 "They died as Shahids." 434 00:36:44,120 --> 00:36:47,440 So these are your options now: 435 00:36:49,280 --> 00:36:51,960 be rational, talk to me, 436 00:36:52,040 --> 00:36:55,480 and you may end up in an Israeli prison 437 00:36:56,040 --> 00:37:00,800 where you'll get to study, even call your parents. 438 00:37:02,960 --> 00:37:06,040 The second option is... 439 00:37:07,400 --> 00:37:09,200 "the prison of the dead" 440 00:37:09,880 --> 00:37:13,240 where nobody knows you exist. 441 00:37:16,080 --> 00:37:18,040 What do you say? 442 00:37:19,840 --> 00:37:20,880 Die! 443 00:37:40,600 --> 00:37:42,280 Tell me your last name! 444 00:37:44,840 --> 00:37:46,640 Suliman, you bitch! 445 00:37:48,280 --> 00:37:49,720 Hamdi Suliman, from where? 446 00:37:52,600 --> 00:37:54,080 Khan Yunis. 447 00:37:54,160 --> 00:37:55,680 Please stop... 448 00:37:55,760 --> 00:37:56,880 Where in Khan Yunis? 449 00:37:58,520 --> 00:38:00,720 The camp... please, stop... 450 00:38:00,800 --> 00:38:03,760 The camp in Gaza?! Are you a commando soldier?! 451 00:38:07,880 --> 00:38:10,560 How did you cross over?! 452 00:38:11,240 --> 00:38:13,800 By sea? Through a tunnel? How many are there of you? 453 00:38:14,520 --> 00:38:17,040 You know you'll tell me eventually, 454 00:38:18,720 --> 00:38:20,920 so why suffer? 455 00:38:32,920 --> 00:38:36,440 - Is he unconscious? - His morphine drip fell out. 456 00:38:36,520 --> 00:38:38,440 Gabi, we have a problem. 457 00:38:46,560 --> 00:38:48,080 - Can I let them in? - Yes. 458 00:38:49,360 --> 00:38:50,880 Congrats. 459 00:38:51,400 --> 00:38:55,000 - I see you got a secretary. - She came with the office. 460 00:38:55,080 --> 00:38:56,480 Nice office. 461 00:38:56,560 --> 00:38:59,000 - We didn't bring a gift. - No, we didn't. 462 00:39:00,160 --> 00:39:04,280 Listen, Dana spoke with Fauzi's guy, the one who survived the blast. 463 00:39:04,360 --> 00:39:06,680 Poor guy. Instead of 72 virgins, he gets Dana. 464 00:39:06,760 --> 00:39:08,600 Funny. You know what's even funnier? 465 00:39:08,680 --> 00:39:13,880 That he's a Hamas commando soldier 466 00:39:13,960 --> 00:39:16,600 working for Hani Al Jabari, Abu Mohammed. 467 00:39:16,680 --> 00:39:19,200 - Understand? - Hani's soldier? Can't be. 468 00:39:19,280 --> 00:39:22,360 Listen to me carefully. Fauzi Hamdan is operating 469 00:39:22,440 --> 00:39:26,360 a commando unit from within Gaza right here in the West Bank, 470 00:39:26,440 --> 00:39:28,960 which means we're in a state of emergency as of right now. 471 00:39:30,480 --> 00:39:32,760 - Okay, Gabi, I'm on it. - Are you? 472 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 Because you've been in Dhahiriya for six months 473 00:39:34,920 --> 00:39:37,640 and all we've done is foil an attack which could've been done by drone! 474 00:39:37,720 --> 00:39:41,360 - Gabi, calm down. - I'm sorry. I know you're doing your job, 475 00:39:41,440 --> 00:39:43,200 but tonight we're signing 476 00:39:43,201 --> 00:39:44,760 the security coordination deal with the Authority, 477 00:39:44,840 --> 00:39:47,920 so you need to level up. Go back to Dhahiriya, 478 00:39:48,000 --> 00:39:51,480 get exposed if there's no other choice, 479 00:39:51,560 --> 00:39:54,960 but catch Fauzi before he ignites the entire West Bank. 480 00:39:55,040 --> 00:39:57,520 - Is that clear? - Yes. 481 00:40:36,200 --> 00:40:39,720 Thank you, dear, welcome. 482 00:40:41,640 --> 00:40:44,360 You smell nice, and you're quite handsome! 483 00:40:45,320 --> 00:40:47,920 I bet you could find a nice bride here so we can marry you off already. 484 00:40:48,000 --> 00:40:52,840 I can get married even when I'm 40, unlike you, you old maid. 485 00:40:52,920 --> 00:40:53,920 Shut up. 486 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 - Hello and welcome. - Peace be upon you. 487 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 Thanks for coming. 488 00:41:02,240 --> 00:41:05,960 You probably prefer a girl with a degree, right? 489 00:41:11,920 --> 00:41:15,160 - Have you seen your father? - He's probably in the shower. 490 00:41:15,240 --> 00:41:17,000 He's still in his room. 491 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 - Relax, Mom. - I can't. 492 00:41:21,240 --> 00:41:23,240 Welcome, how are you? 493 00:41:43,800 --> 00:41:44,800 What is it? 494 00:41:47,520 --> 00:41:50,520 Noor, I'm so sorry. 495 00:41:52,280 --> 00:41:54,160 Sorry for what, my love? 496 00:41:55,000 --> 00:41:56,800 For ruining your life. 497 00:41:58,160 --> 00:42:02,600 You didn't ruin anything. We're starting fresh. 498 00:42:06,200 --> 00:42:07,720 It's been so long. 499 00:42:10,200 --> 00:42:12,440 At least you're still handsome. 500 00:42:12,520 --> 00:42:14,440 Men age nicely, 501 00:42:14,840 --> 00:42:15,960 unlike us. 502 00:42:17,440 --> 00:42:20,720 You're as pretty as the day we met, 503 00:42:20,800 --> 00:42:22,040 if not prettier. 504 00:42:24,160 --> 00:42:25,760 Good answer. 505 00:42:26,680 --> 00:42:29,960 Now come greet our guests before they leave. 506 00:42:53,440 --> 00:42:56,400 Dad, you know him? He went to school with me. 507 00:42:56,480 --> 00:42:57,680 Your friend. 508 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 Jihad, Jihad, 509 00:43:05,760 --> 00:43:08,520 come outside, someone's here to say hello. 510 00:43:09,840 --> 00:43:11,200 Abu Bashar. 511 00:43:14,000 --> 00:43:15,560 - Welcome home. - God bless you. 512 00:43:15,640 --> 00:43:18,040 It's great to be back home, huh? 513 00:43:20,680 --> 00:43:23,200 Thank you, Abu Jamal, but it's not necessary. 514 00:43:25,320 --> 00:43:28,200 My friend, it's a gift from the Movement, you're one of us. 515 00:43:28,280 --> 00:43:30,640 Rest for a week or two, come by, and we'll find a job for you. 516 00:43:31,360 --> 00:43:32,960 Thank you, thank you. 517 00:43:37,040 --> 00:43:41,360 Thank you, Abu Jamal, I'll make sure he comes by. 518 00:43:41,800 --> 00:43:44,960 - Very well. Welcome home. - Bless you. 519 00:43:45,040 --> 00:43:46,520 Thanks for coming, it's been an honor. 520 00:43:47,600 --> 00:43:52,480 Be nice, for God's sake. He can get you set for life. 521 00:43:53,880 --> 00:43:57,160 You're right, my brother. Don't worry. 522 00:44:15,280 --> 00:44:16,640 Peace be upon you. 523 00:44:24,320 --> 00:44:25,520 Bashar! 524 00:44:29,160 --> 00:44:31,720 Come meet the man of the hour. 525 00:44:32,120 --> 00:44:33,320 Dad! 526 00:44:34,320 --> 00:44:37,920 - Dad, meet my coach, Abu Fadi. - Nice to meet you. 527 00:44:38,000 --> 00:44:40,200 He won fifth place in the national middleweight category. 528 00:44:41,120 --> 00:44:44,840 - Nice to meet you. - Same here. Your son is amazing. 529 00:44:45,720 --> 00:44:49,240 Sadly, I didn't get to raise him, but I guess he was in good hands. 530 00:44:49,320 --> 00:44:50,720 Thanks for all the work you do with him, 531 00:44:50,721 --> 00:44:52,721 Nasser says he's really improved. 532 00:44:52,800 --> 00:44:54,320 He sure has, he's very gifted. 533 00:44:54,400 --> 00:44:56,440 - Thank you. - Nice meeting you. 534 00:44:57,160 --> 00:44:58,800 - Hungry? - Starving. 535 00:45:00,520 --> 00:45:03,880 We got another update from the interrogator. 536 00:45:04,440 --> 00:45:06,520 They're not alone. 537 00:45:07,360 --> 00:45:11,280 At least one more terrorist squad crossed over with them. Perhaps more. 538 00:45:11,360 --> 00:45:14,000 How'd they get in? How'd they cross over? 539 00:45:14,080 --> 00:45:18,520 That bastard Hani Al Jabari will do anything to get to the Leadership. 540 00:45:18,600 --> 00:45:21,560 That's what scares me the most. 541 00:45:22,080 --> 00:45:24,840 Are you on your way there, buddy? 542 00:45:24,920 --> 00:45:27,680 Yes, I'll be there in half an hour. 543 00:45:29,200 --> 00:45:31,760 - All right, see you there. - Bye. 544 00:45:38,920 --> 00:45:42,920 COORDINATION AND LIAISON HQ, NORTH OF RAMALLAH 545 00:46:14,040 --> 00:46:16,760 All right. Bye. 546 00:46:20,960 --> 00:46:22,440 Ziad. 547 00:46:25,560 --> 00:46:27,440 I hear two men were killed today. 548 00:46:27,520 --> 00:46:29,760 Who prepared the bomb, you or Fauzi? 549 00:46:29,840 --> 00:46:32,360 Just drop it, Abu Fadi, mind your own business. 550 00:46:32,440 --> 00:46:36,000 Listen to me, you guys are amateurs and that could bring me down! 551 00:46:36,080 --> 00:46:38,400 Take me to Fauzi, I want to talk to him. 552 00:46:38,480 --> 00:46:42,000 I'm telling you once again, drop it. 553 00:46:42,720 --> 00:46:44,600 You're kids. 554 00:46:44,680 --> 00:46:48,360 The next bomb you build will blow up in your face! 555 00:46:48,840 --> 00:46:52,800 Let me help you. If you're planning to do something big, do it right! 556 00:46:52,880 --> 00:46:57,520 Abu Fadi, how do you know we're planning something big? 557 00:46:58,080 --> 00:46:59,680 I know more than you think. 558 00:46:59,681 --> 00:47:01,520 Take me to Fauzi, I'll tell him all about it. 559 00:47:01,600 --> 00:47:05,600 You know, just today Fauzi said there's a collaborator among us. 560 00:47:07,200 --> 00:47:10,200 - He mentioned you, Abu Fadi. - Me? A collaborator?! You bastard! 561 00:47:14,000 --> 00:47:16,760 Who are you, Abu Fadi? 562 00:47:17,640 --> 00:47:20,400 A boxing coach who carries explosives? 563 00:47:21,200 --> 00:47:22,940 Jihad sees you as one of the family. 564 00:47:22,941 --> 00:47:25,880 This really is a day of celebration... 565 00:47:25,960 --> 00:47:27,880 having a party for Abu Bashar 566 00:47:27,960 --> 00:47:31,640 and taking down a collaborator and his captains. 567 00:47:33,840 --> 00:47:35,640 You bastard, you think I don't know... 568 00:47:50,080 --> 00:47:52,000 They're on time for a change. 569 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 Hello? 570 00:48:17,960 --> 00:48:20,280 - Ayub's been hit! - Gabi?! 571 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 I need backup! 572 00:48:27,120 --> 00:48:28,200 Gabi! 573 00:48:29,080 --> 00:48:30,080 Gabi! 574 00:48:33,000 --> 00:48:38,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -