1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:44,120 --> 00:00:46,480
Squad 2-8, what is your position?
3
00:00:49,960 --> 00:00:51,640
We've crossed over.
4
00:01:21,960 --> 00:01:26,120
GAZA ENVELOPE, ISRAEL
5
00:02:53,240 --> 00:02:57,480
DHAHIRIYA, SOUTH OF HEBRON,
PALESTINIAN AUTHORITY
6
00:03:13,520 --> 00:03:14,840
Abu Fadi.
7
00:03:22,600 --> 00:03:26,920
May peace and God's mercy be upon you.
8
00:03:27,800 --> 00:03:32,120
May peace and God's mercy be upon you.
9
00:03:36,200 --> 00:03:37,960
God is great.
10
00:03:40,960 --> 00:03:43,600
"Guide us on the straight path,
11
00:03:43,680 --> 00:03:46,360
the path of those who
have received your grace;
12
00:03:46,440 --> 00:03:48,640
not the path of those who
have brought down wrath,
13
00:03:48,720 --> 00:03:53,000
nor of those who wander astray."
14
00:03:53,360 --> 00:03:55,760
Amen.
15
00:03:58,720 --> 00:04:01,160
You're coming to the
party tonight, right?
16
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
It's a family event, you
guys don't need me there.
17
00:04:03,560 --> 00:04:06,200
We need you, man, I need you.
18
00:04:06,960 --> 00:04:08,560
I'll think about it.
19
00:04:10,520 --> 00:04:13,760
- Peace be upon you, Abu Fadi.
- Upon you be peace and God's blessing.
20
00:04:18,600 --> 00:04:22,600
Listen, Bashar, as a
father, I can tell you
21
00:04:22,680 --> 00:04:24,880
even if he hasn't seen you
in a long time, he loves you.
22
00:04:24,960 --> 00:04:29,040
You're his son and he's just as
excited as you are, if not more.
23
00:04:30,000 --> 00:04:31,280
Let's go.
24
00:04:34,680 --> 00:04:37,240
- Should I tell him about Safaa?
- Let him adjust
25
00:04:37,320 --> 00:04:39,840
before you tell him you're
in love with a Bedouin woman.
26
00:04:39,920 --> 00:04:42,720
- You don't wanna kill the guy.
- God forbid.
27
00:04:43,680 --> 00:04:47,960
- Today I'm gonna kick your ass.
- Is that so?
28
00:04:48,040 --> 00:04:49,200
Let's box.
29
00:05:00,080 --> 00:05:02,560
Jihad, they brought
everything you asked for.
30
00:05:02,640 --> 00:05:05,640
- You have 30 minutes.
- Thanks, Itzik.
31
00:05:12,920 --> 00:05:14,680
Can you pass me the ladle, Itzik?
32
00:05:15,800 --> 00:05:17,080
Thanks.
33
00:05:25,960 --> 00:05:29,200
Start mixing and melting the sugar.
34
00:05:35,480 --> 00:05:36,920
Bravo, Jihad.
35
00:05:37,000 --> 00:05:39,640
It's my father's
recipe. A family secret.
36
00:05:59,400 --> 00:06:00,680
Ready, Itzik?
37
00:06:00,760 --> 00:06:02,840
Careful, it's hot.
38
00:06:06,080 --> 00:06:08,280
Wow. God bless your hands, Jihad.
39
00:06:11,480 --> 00:06:12,840
Thank you, Itzik.
40
00:06:13,960 --> 00:06:15,720
- Well, well!
- It's here!
41
00:06:15,800 --> 00:06:17,760
- It smells amazing.
- It's here!
42
00:06:17,840 --> 00:06:21,440
Guys, clear the table.
Ahmad, make some coffee.
43
00:06:22,720 --> 00:06:26,160
Here you go, guys, a farewell treat.
44
00:06:29,560 --> 00:06:31,040
Kudos to you.
45
00:06:34,120 --> 00:06:36,160
Before I even came here,
46
00:06:36,920 --> 00:06:40,720
I heard about Jihad Hamdan,
the father of prisoners.
47
00:06:41,280 --> 00:06:44,920
The man who didn't break down
during the 1990 hunger strike
48
00:06:45,000 --> 00:06:46,480
until they renewed visiting
rights for everyone,
49
00:06:46,481 --> 00:06:48,600
Fatah, Hamas, everyone.
50
00:06:49,480 --> 00:06:53,560
The man who always gives advice,
who knows when to lend a hand
51
00:06:53,640 --> 00:06:55,080
and when to break it.
52
00:06:58,040 --> 00:07:01,040
It's been an honor to
meet you, Abu Bashar.
53
00:07:06,240 --> 00:07:13,240
And I'm sure you will
continue to fight bravely
54
00:07:13,320 --> 00:07:16,200
for the sake of Palestine,
55
00:07:16,280 --> 00:07:18,680
the Resistance and the prisoners.
56
00:07:19,600 --> 00:07:21,200
- God willing.
- God willing.
57
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
Nice!
58
00:07:32,400 --> 00:07:34,720
Protect! Protect! Protect!
59
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
You've got a fight in two
weeks, how will you win?
60
00:07:52,280 --> 00:07:54,400
Remember what I told you
after the fight in Ramallah?
61
00:07:54,480 --> 00:07:58,760
You can't rush it, understand?
Make your opponent work,
62
00:07:58,840 --> 00:08:02,760
let him attack so that he thinks
he's beating you, wear him down,
63
00:08:02,840 --> 00:08:05,160
and then knock him out!
64
00:08:05,520 --> 00:08:08,640
He'll never see it
coming. Got it, buddy?
65
00:08:09,240 --> 00:08:11,040
Fight smart, let's go.
66
00:08:26,480 --> 00:08:31,760
Bravo, champ. Keep it up and
listen to everything Abu Fadi says.
67
00:08:32,480 --> 00:08:34,760
Bashar, bring out the mattresses.
68
00:08:34,840 --> 00:08:39,560
- But, Uncle, I'm in the middle of this.
- Go. You're not focused anyway.
69
00:08:45,800 --> 00:08:48,120
- Well done, Abu Fadi.
- Thanks.
70
00:08:48,200 --> 00:08:50,840
Will we see you tonight at the party?
71
00:08:51,280 --> 00:08:54,160
Abu Fauzi, I told Bashar
it's a family event.
72
00:08:54,240 --> 00:08:57,680
So what? You're part
of the family, Abu Fadi.
73
00:08:57,760 --> 00:09:02,120
Better to sit alone at home
all night, watching soccer?
74
00:09:02,640 --> 00:09:06,360
Come and meet my brother,
he's heard so much about you.
75
00:09:06,800 --> 00:09:08,400
God willing.
76
00:09:08,880 --> 00:09:12,800
My son is looking for you. Okay?
77
00:09:26,160 --> 00:09:27,240
Where to?!
78
00:09:29,560 --> 00:09:30,960
I'll be back soon.
79
00:09:32,640 --> 00:09:34,960
I know where you're going,
I want to come with you.
80
00:09:35,040 --> 00:09:37,120
Bashar, go practice.
81
00:09:37,200 --> 00:09:38,600
Let me come, I'll watch over you.
82
00:09:39,160 --> 00:09:43,000
Go, practice those 150 hook
punches you owe me. Go on.
83
00:10:16,160 --> 00:10:17,640
Where's Fauzi?
84
00:10:18,880 --> 00:10:20,800
I thought I was meeting with him.
85
00:10:21,200 --> 00:10:22,880
Give me your mobile.
86
00:10:34,960 --> 00:10:36,840
- Where are the goods?
- Who are they?
87
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
Don't ask questions, Abu
Fadi. Where are the goods?
88
00:10:42,160 --> 00:10:43,720
In the trunk.
89
00:10:44,520 --> 00:10:46,080
Hands off.
90
00:10:56,240 --> 00:10:57,440
Open it.
91
00:11:01,520 --> 00:11:02,960
DEMOLITION BLOCK
92
00:11:03,520 --> 00:11:05,920
Wait. Money first.
93
00:11:09,120 --> 00:11:11,360
Have Fauzi contact me if
he wants anything else.
94
00:11:21,560 --> 00:11:22,800
Ziad!
95
00:11:24,880 --> 00:11:26,000
My phone.
96
00:11:33,440 --> 00:11:34,800
Be careful.
97
00:11:59,360 --> 00:12:01,280
Steve, do you have eye contact?
98
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Affirmative.
99
00:12:06,160 --> 00:12:09,960
- Sagi, Avihai?
- We're on their tail.
100
00:12:11,120 --> 00:12:13,160
Keep this distance, it's good.
101
00:12:13,840 --> 00:12:15,080
Keep track of them.
102
00:12:15,081 --> 00:12:17,680
We finally have a real shot
at getting that bastard Fauzi.
103
00:12:17,760 --> 00:12:20,440
Every day he's out on
the loose is a disaster.
104
00:12:33,720 --> 00:12:35,440
They drove into a car wash.
105
00:12:41,240 --> 00:12:45,080
Keep an eye out. Fauzi
might join them there.
106
00:12:47,960 --> 00:12:52,080
- They went inside, I can't see them.
- Let me know if you see anything.
107
00:12:52,160 --> 00:12:54,920
- You, too, Sagi and Avihai.
- Copy.
108
00:13:07,080 --> 00:13:08,800
Ever since I got here 20 years ago,
109
00:13:08,801 --> 00:13:11,160
I've been thinking about her every day.
110
00:13:12,360 --> 00:13:13,840
But she...
111
00:13:14,440 --> 00:13:19,000
I don't know. Perhaps
it's been too long for her.
112
00:13:19,320 --> 00:13:20,600
Too many years.
113
00:13:21,880 --> 00:13:26,040
Give her a chance, she'll
know how to accept you back.
114
00:13:28,240 --> 00:13:32,000
I feel like a kid, I
swear, my heart is pounding.
115
00:13:37,480 --> 00:13:40,400
Go on, buddy, so you
don't miss your ride.
116
00:13:52,320 --> 00:13:53,400
What are you doing?
117
00:13:53,480 --> 00:13:55,320
PRISON SERVICE
118
00:13:57,680 --> 00:13:59,160
Get that off of me!
119
00:13:59,240 --> 00:14:01,440
Habits die hard, huh?
120
00:14:06,640 --> 00:14:08,360
Congratulations on your release.
121
00:14:14,120 --> 00:14:15,520
I'll never forget you guys.
122
00:14:19,400 --> 00:14:22,120
- Goodbye, Abu Samara.
- Farewell.
123
00:14:42,400 --> 00:14:46,080
"I, Jihad Hamdan, hereby declare
that: A. I will avoid recommitting
124
00:14:46,160 --> 00:14:49,760
the offenses of which
I have been convicted,
125
00:14:49,840 --> 00:14:54,680
B. I will not join any terrorist
or other unauthorized organization."
126
00:15:01,960 --> 00:15:03,440
Farewell, Jihad!
127
00:15:03,520 --> 00:15:05,640
The father of prisoners!
128
00:15:05,720 --> 00:15:07,400
Congratulations!
129
00:15:13,440 --> 00:15:15,120
Open gate seven.
130
00:15:18,400 --> 00:15:19,480
Thank you, Itzik.
131
00:15:19,560 --> 00:15:21,800
- May God be with you, Jihad.
- Thank you, my friend.
132
00:15:25,440 --> 00:15:26,720
- Goodbye.
- Goodbye.
133
00:15:35,720 --> 00:15:37,720
FAUZI HAMDAN
134
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Any news?
135
00:15:44,080 --> 00:15:46,120
Nope. I guess their
truck was really dirty.
136
00:15:47,800 --> 00:15:49,400
Eli, they've been in there a long time.
137
00:15:49,480 --> 00:15:51,800
Damn it, where is that son of a bitch?
138
00:15:52,960 --> 00:15:53,960
Zoom in.
139
00:16:00,120 --> 00:16:01,680
The pickup is on the move!
140
00:16:07,400 --> 00:16:11,320
Fauzi isn't in the truck, do you
copy? Fauzi isn't in the truck.
141
00:16:23,960 --> 00:16:25,800
There was no canvas on
the truck bed before.
142
00:16:27,880 --> 00:16:29,800
They've covered the back of the truck.
143
00:16:30,840 --> 00:16:33,400
Approach carefully and
look at what's underneath.
144
00:16:39,440 --> 00:16:43,160
Eli, we're approaching an
intersection. Now's a good time.
145
00:16:43,240 --> 00:16:45,520
Keep your eyes open,
something smells fishy.
146
00:16:45,600 --> 00:16:46,600
Zoom in.
147
00:17:12,280 --> 00:17:15,480
- They've booby-trapped the truck.
- What did you see?
148
00:17:15,560 --> 00:17:17,100
Two gas tanks with cables attached.
149
00:17:17,101 --> 00:17:18,961
Looks like one big explosive device.
150
00:17:21,320 --> 00:17:23,760
They stopped there to
booby-trap the truck.
151
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
- What about Fauzi?
- He's not with them.
152
00:17:26,880 --> 00:17:29,440
- I'm initiating Course of Action B.
- Eli, we don't have Fauzi,
153
00:17:29,520 --> 00:17:31,960
we don't know where they're
headed or what they plan next.
154
00:17:32,040 --> 00:17:34,200
Have them arrested outside the village.
155
00:17:34,280 --> 00:17:37,280
They've got explosives that
could go off at any second, Gabi.
156
00:17:40,880 --> 00:17:42,240
All right.
157
00:17:42,320 --> 00:17:45,200
Lead them to an open area and
make it look like an accident.
158
00:17:46,600 --> 00:17:49,760
- Initiating Course of Action B. Confirm.
- Copy.
159
00:17:59,600 --> 00:18:00,600
Zoom in.
160
00:18:01,800 --> 00:18:04,760
- You can clearly see the intersection.
- I see.
161
00:18:15,840 --> 00:18:17,600
What is this crap?!
162
00:18:17,680 --> 00:18:19,640
Relax, Hamdi, relax.
163
00:18:31,240 --> 00:18:32,720
Good morning.
164
00:18:32,800 --> 00:18:35,400
There's a pothole up the
road, use the nearby pathway.
165
00:18:36,480 --> 00:18:38,880
Don't worry, we'll
drive carefully. Move.
166
00:18:39,720 --> 00:18:41,920
- What did you say?
- Go. There's no pothole.
167
00:18:42,480 --> 00:18:43,760
Are you deaf?
168
00:18:44,920 --> 00:18:48,520
What don't you understand? Get
off the road or I call the police.
169
00:18:48,600 --> 00:18:50,920
- Okay, okay, no problem.
- Move along.
170
00:18:55,720 --> 00:18:58,880
Done. They're off the road.
171
00:19:09,080 --> 00:19:10,120
Stop, stop.
172
00:19:25,800 --> 00:19:27,480
Ibrahim, get out of the car!
173
00:19:33,200 --> 00:19:35,880
All right. Leave the area, stat.
174
00:19:38,040 --> 00:19:41,600
- You owe me Fauzi. This isn't over.
- I'm on it.
175
00:19:41,680 --> 00:19:45,000
And I want to reevaluate
Doron's status in the village.
176
00:19:48,520 --> 00:19:49,600
Listen.
177
00:19:50,880 --> 00:19:54,040
If scouts from the Arab Emirates
come to the tournament in Amman,
178
00:19:54,120 --> 00:19:57,640
- it could be your big chance.
- You think so?
179
00:19:57,720 --> 00:20:02,560
Why not? Keep practicing.
Win another medal
180
00:20:03,680 --> 00:20:06,040
and you might end up
moving your family to Dubai.
181
00:20:07,040 --> 00:20:08,760
I'd take Safaa with me.
182
00:20:08,840 --> 00:20:11,680
Slow down, kiddo. You'll be with her,
183
00:20:11,760 --> 00:20:15,200
but be smart about it, don't
let anyone run your life. Got it?
184
00:20:16,720 --> 00:20:19,520
You know when I last saw my kids?
185
00:20:20,080 --> 00:20:23,200
All because my ex-wife convinced
the judge that I'm dangerous?
186
00:20:23,280 --> 00:20:25,200
But they're your kids!
187
00:20:26,080 --> 00:20:29,200
Don't worry, she's not the boss
of me, neither she nor the courts.
188
00:20:29,280 --> 00:20:31,040
I'll never give up on my kids.
189
00:20:35,320 --> 00:20:38,200
- There you are.
- God bless you.
190
00:20:38,280 --> 00:20:40,400
Hayfa, let me carry that.
191
00:20:40,480 --> 00:20:42,680
Rest, Abu Fadi, you've worked so hard.
192
00:20:44,040 --> 00:20:45,680
Way to go, Abu Fadi.
193
00:20:45,760 --> 00:20:48,480
You look hungry. Can I
get you something to eat?
194
00:20:48,560 --> 00:20:51,640
Are you saying I'm fat?
Taking a swing at me?
195
00:20:51,720 --> 00:20:53,280
Of course not.
196
00:20:53,360 --> 00:20:55,880
You look okay for your age...
197
00:20:57,680 --> 00:21:00,760
Um Bashar, sit down and rest.
198
00:21:00,840 --> 00:21:04,480
I can't, I'm too excited.
Hayfa, what time is it?
199
00:21:04,560 --> 00:21:07,080
- Don't we need to leave soon?
- In 30 minutes, Mom. Go rest.
200
00:21:07,160 --> 00:21:09,880
- Rest.
- I'll rest.
201
00:21:11,400 --> 00:21:13,160
Thank you, Abu Fadi.
202
00:21:13,240 --> 00:21:15,800
- What a warm welcome.
- Bless your heart.
203
00:21:16,440 --> 00:21:19,520
- Excuse me, Um Bashar, I have to answer.
- Go ahead.
204
00:21:19,600 --> 00:21:21,440
- Yes?
- Can you talk?
205
00:21:21,520 --> 00:21:23,440
- Yes. How's it going?
- Not great.
206
00:21:23,520 --> 00:21:25,760
We managed to foil an attack
with one severely wounded
207
00:21:25,840 --> 00:21:28,640
and one dead, on their side,
but Fauzi wasn't with them.
208
00:21:28,720 --> 00:21:31,720
- Okay.
- Which means he'll be lying low now
209
00:21:31,800 --> 00:21:34,440
and will be even harder to find.
210
00:21:34,520 --> 00:21:38,200
Abu Fadi, Hayfa asks if
you're staying for lunch.
211
00:21:38,840 --> 00:21:42,360
He'll suspect we're on to him.
And you're there with his family.
212
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
If it were up to me,
I'd get you outta there.
213
00:21:45,080 --> 00:21:48,400
- Don't be silly.
- Anyway, Gabi wants you to come here
214
00:21:48,480 --> 00:21:52,080
- to discuss our next move.
- Okay, I'll stop by later.
215
00:21:52,160 --> 00:21:54,920
Okay, bro, see you soon. We miss you.
216
00:21:55,480 --> 00:21:56,600
Bye.
217
00:21:58,960 --> 00:22:00,280
Sorry.
218
00:22:00,360 --> 00:22:03,040
- Here you go, Abu Fadi.
- God bless your hands.
219
00:22:03,120 --> 00:22:06,240
- Enjoy.
- Can't, I'm on a diet. Thanks.
220
00:22:06,760 --> 00:22:08,160
Hands off!
221
00:22:08,520 --> 00:22:10,760
Eat up, my darling.
222
00:22:16,160 --> 00:22:17,680
- Abu Maher.
- Greetings.
223
00:22:17,760 --> 00:22:20,920
- My dear friend.
- Welcome, welcome, welcome.
224
00:22:22,600 --> 00:22:25,080
- We're honored to have you here.
- Please sit down.
225
00:22:25,160 --> 00:22:27,880
Good to see you, Abu Rami.
226
00:22:27,960 --> 00:22:30,960
- How's your son doing?
- Praise God, he's counting the days.
227
00:22:31,040 --> 00:22:34,560
So Fauzi Hamdan managed
to escape once again.
228
00:22:34,640 --> 00:22:37,680
- That bastard has nine lives.
- Yeah, he's lucky.
229
00:22:37,760 --> 00:22:40,080
But his luck will run out someday,
230
00:22:40,160 --> 00:22:43,840
- and, God willing, today is that day.
- God willing.
231
00:22:45,080 --> 00:22:46,080
So...
232
00:22:47,520 --> 00:22:49,080
where's Fauzi?
233
00:22:49,160 --> 00:22:51,240
What's he up to? Who's helping him?
234
00:22:51,720 --> 00:22:53,760
What about his uncle, Jihad Hamdan,
235
00:22:53,840 --> 00:22:56,480
"the father of prisoners,"
who was released today?
236
00:22:56,560 --> 00:22:59,520
Will he join them? The
man has blood on his hands,
237
00:22:59,600 --> 00:23:02,480
he's killed five collaborators
and planned terrorist attacks.
238
00:23:02,560 --> 00:23:03,760
Talk to me, guys.
239
00:23:04,920 --> 00:23:09,200
As far as we know,
Jihad Hamdan isn't active
240
00:23:09,280 --> 00:23:11,280
and no longer poses a threat.
241
00:23:12,080 --> 00:23:15,400
As for Fauzi, we don't
know his whereabouts.
242
00:23:15,480 --> 00:23:18,200
But we do know that Hamas
is hard at work here.
243
00:23:18,760 --> 00:23:21,120
I'm sick of coming here to
hear what I already know.
244
00:23:23,000 --> 00:23:24,920
Listen carefully,
245
00:23:25,000 --> 00:23:27,440
tonight you and I are
going to see the general
246
00:23:27,520 --> 00:23:31,040
to sign our security coordination deal.
247
00:23:31,120 --> 00:23:34,840
But if Fauzi keeps carrying out
attacks like the one we foiled today,
248
00:23:34,920 --> 00:23:37,200
the deal goes straight to hell!
249
00:23:37,600 --> 00:23:39,240
- Abu Rami.
- Yes?
250
00:23:39,320 --> 00:23:43,360
Go back to Hebron and leave no
stone unturned until you find Fauzi.
251
00:23:43,440 --> 00:23:45,640
Will do.
252
00:23:52,840 --> 00:23:55,240
Get Captain Ayub his favorite coffee
253
00:23:55,320 --> 00:23:59,360
- and halawiyat from Abu Sammer.
- No sweets for me, pal.
254
00:23:59,440 --> 00:24:01,480
Look at me. I'm on a diet.
255
00:24:01,560 --> 00:24:04,040
Peace be upon you, Captain Ayub!
256
00:24:07,440 --> 00:24:09,800
- Congrats on the promotion!
- Thank you.
257
00:24:09,880 --> 00:24:14,840
Head of District! I remember
when you were just a cadet.
258
00:24:14,920 --> 00:24:19,040
And I remember when you were an
inmate, before the Oslo Accords,
259
00:24:19,120 --> 00:24:23,640
- with a big head of hair.
- 30 years ago...
260
00:24:23,720 --> 00:24:26,560
- when you were 30 kilos lighter.
- You son of a...
261
00:24:27,960 --> 00:24:30,280
And you're pushing halawiyat on me?!
262
00:24:31,440 --> 00:24:33,560
HEBRON
263
00:24:37,440 --> 00:24:39,960
- Yes.
- Hold on.
264
00:24:40,040 --> 00:24:42,000
You're patched into a secure line.
265
00:24:42,080 --> 00:24:46,400
Fauzi, my friend, you made
the right decision today.
266
00:24:46,480 --> 00:24:50,560
- Hamdi and Ibrahim were killed.
- May God have mercy on their souls.
267
00:24:50,920 --> 00:24:53,160
Now, listen carefully, son.
268
00:24:53,240 --> 00:24:56,680
Our Shahids knew the
craft, they're no saps.
269
00:24:56,760 --> 00:24:59,800
Something's fishy. You
can smell it a mile away.
270
00:25:01,240 --> 00:25:04,320
I assure you, Abu Mohammed,
I'll check everything out.
271
00:25:04,400 --> 00:25:06,880
Listen, my friend, we're at the start
272
00:25:06,960 --> 00:25:10,000
of a very long campaign, but if
there's a collaborator among you,
273
00:25:10,080 --> 00:25:12,520
all our work goes down the drain.
274
00:25:12,600 --> 00:25:16,520
Advance only according to plan
and check your men thoroughly
275
00:25:16,600 --> 00:25:20,240
because the collaborator could
even be the person closest to you.
276
00:25:23,720 --> 00:25:27,800
- Will do, Abu Mohammed, trust me.
- I trust you, son,
277
00:25:27,880 --> 00:25:30,160
but you have two men down.
Should we pause everything?
278
00:25:30,240 --> 00:25:33,200
No, Abu Mohammed, we've
got others, thank God.
279
00:25:33,280 --> 00:25:37,040
Fine. Their security coordination
meeting is tonight at ten.
280
00:25:37,120 --> 00:25:39,440
- May God be with us.
- God willing.
281
00:25:39,520 --> 00:25:41,240
Take care.
282
00:25:43,840 --> 00:25:48,080
He says there's a collaborator
among us. Someone close, maybe.
283
00:25:49,280 --> 00:25:52,400
You know Abu Mohammed,
he suspects everyone.
284
00:25:54,560 --> 00:25:57,560
What about the boxing
coach? You trust him?
285
00:25:57,640 --> 00:25:59,400
Abu Fadi?
286
00:26:00,560 --> 00:26:03,760
I've been following him
all week, he seems harmless.
287
00:26:03,840 --> 00:26:06,840
Your father even spoke with his
former boxing club in Jerusalem, right?
288
00:26:06,920 --> 00:26:09,200
And I've spoken to his ex-wife.
289
00:26:10,080 --> 00:26:13,240
- Then who could it be?
- Let it go, buddy,
290
00:26:13,320 --> 00:26:16,880
remember, we're attending
a big party tonight.
291
00:26:19,880 --> 00:26:21,280
Check out this beauty.
292
00:26:36,400 --> 00:26:37,840
There he is!
293
00:26:37,920 --> 00:26:41,080
Welcome back, welcome back!
294
00:26:42,000 --> 00:26:44,520
Open the gate!
295
00:26:45,120 --> 00:26:48,960
Welcome back, dear brother!
296
00:27:04,200 --> 00:27:05,840
My beautiful daughter!
297
00:27:06,560 --> 00:27:10,080
Welcome back, my brother!
298
00:27:10,160 --> 00:27:12,240
Welcome back!
299
00:27:12,640 --> 00:27:14,560
- We've missed you so much.
- Bashar!
300
00:27:24,440 --> 00:27:26,480
Look at you!
301
00:27:27,440 --> 00:27:29,360
Let's go, brother.
302
00:27:29,440 --> 00:27:32,280
Welcome back.
303
00:27:32,840 --> 00:27:34,440
Let's go.
304
00:27:37,680 --> 00:27:40,400
- Now you tell me?
- They just sprung it on me, too, Gali.
305
00:27:40,480 --> 00:27:43,520
- When is it?
- In about two hours.
306
00:27:43,600 --> 00:27:46,640
I can bring the kids, but what
will I tell the family center?
307
00:27:46,720 --> 00:27:48,680
I'll talk to them, okay?
308
00:27:49,040 --> 00:27:51,320
- What's their number?
- Don't you have their number?
309
00:27:51,400 --> 00:27:53,520
- No, I don't.
- Okay.
310
00:27:54,200 --> 00:27:55,920
- 03...
- Hold on.
311
00:27:58,880 --> 00:28:01,880
Jihad, you should see how big
the boxing club has gotten.
312
00:28:02,840 --> 00:28:06,800
Bashar, why don't we take
him there tomorrow morning?
313
00:28:06,880 --> 00:28:09,240
You'll see what a champ your son is.
314
00:28:10,200 --> 00:28:13,120
Did you tell him about
the fight in Amman?
315
00:28:13,200 --> 00:28:14,320
Not yet.
316
00:28:14,400 --> 00:28:16,360
Amman? Really?
317
00:28:17,480 --> 00:28:19,440
And look over there.
318
00:28:20,560 --> 00:28:25,240
- Uncle, don't start.
- Why not, Bashar? I'm filling him in.
319
00:28:25,320 --> 00:28:30,600
The Jews have seized the Tarawnes'
land to build that settlement.
320
00:28:31,160 --> 00:28:33,680
But Bashar is right.
321
00:28:33,760 --> 00:28:37,120
Today we celebrate my brother's release!
322
00:28:37,200 --> 00:28:40,000
You're in for a warm welcome-back party.
323
00:29:53,280 --> 00:29:55,160
- Hello.
- Hello.
324
00:29:55,560 --> 00:29:58,760
You have exactly one hour. I
must disclose that the visit
325
00:29:58,840 --> 00:30:01,480
- will be filmed and recorded.
- Fine.
326
00:30:01,560 --> 00:30:04,560
And that I'll have to stop the visit
327
00:30:04,640 --> 00:30:08,040
- if there's any misconduct.
- Fine. Can I go in?
328
00:30:08,120 --> 00:30:09,840
- Sure.
- Thanks.
329
00:30:09,920 --> 00:30:11,920
SUPERVISED VISITATION CENTER
330
00:30:23,720 --> 00:30:25,360
- Dad!
- Hey.
331
00:30:28,440 --> 00:30:31,320
Hey, sweetie. I've missed you so much.
332
00:30:31,400 --> 00:30:34,000
I kept hearing footsteps
outside and it wasn't you.
333
00:30:34,400 --> 00:30:37,480
- Where's Ido?
- On a field trip.
334
00:30:39,680 --> 00:30:41,840
Well, more time for us.
335
00:30:42,280 --> 00:30:44,480
Dad, why are you dressed like that?
336
00:30:44,560 --> 00:30:49,920
I wanted to impress the social worker.
She scares me. Looks kinda mean.
337
00:30:51,920 --> 00:30:54,320
So what do you want to play?
338
00:30:55,160 --> 00:30:57,520
Nothing, their games suck.
339
00:30:57,920 --> 00:31:01,320
They suck? Okay, then what should we do?
340
00:31:02,280 --> 00:31:04,400
- What are those?
- That one's for Ido
341
00:31:04,480 --> 00:31:06,480
- and that one's for you.
- Yes!
342
00:31:07,280 --> 00:31:10,120
Is it a new phone? Mom said I
could get one next year, but...
343
00:31:17,160 --> 00:31:19,880
It's nice, too. Thanks, Dad.
344
00:31:20,160 --> 00:31:22,280
- Do you really like it?
- Yes.
345
00:31:22,920 --> 00:31:25,320
Good. I'll help you put it on.
346
00:31:29,200 --> 00:31:30,520
Just a sec...
347
00:31:31,960 --> 00:31:35,360
Your dad is all thumbs when
it comes to these things.
348
00:31:36,040 --> 00:31:39,160
My sausage fingers are too big.
349
00:31:39,240 --> 00:31:40,600
There, got it!
350
00:31:41,840 --> 00:31:43,200
I missed you.
351
00:31:43,280 --> 00:31:46,360
I missed you, too, my baby.
352
00:31:46,440 --> 00:31:48,120
Dad, I'm not a baby.
353
00:31:48,200 --> 00:31:50,640
You'll always be my baby. Remember that.
354
00:31:54,440 --> 00:31:56,600
It's important to keep the routine
355
00:31:56,680 --> 00:31:59,040
- and come here after school...
- Yes.
356
00:31:59,120 --> 00:32:02,680
- Don't take this service for granted.
- You're right.
357
00:32:07,560 --> 00:32:08,640
Hey.
358
00:32:08,720 --> 00:32:11,040
- Hi, how are you?
- Fine. Why isn't Ido here?
359
00:32:12,400 --> 00:32:15,480
He couldn't make it
on such short notice.
360
00:32:16,920 --> 00:32:19,680
- Did you tell him I was coming?
- Let's end this visit here
361
00:32:19,760 --> 00:32:22,520
- and schedule another one.
- One second, okay?
362
00:32:22,600 --> 00:32:25,200
- Did you tell him I was coming?
- Of course I did,
363
00:32:25,280 --> 00:32:29,160
but he had some outdoor activity
he didn't want to miss out on.
364
00:32:29,240 --> 00:32:32,560
Fine. I want to call him, even
if she listens in on the call.
365
00:32:32,640 --> 00:32:35,800
I'm asking you to end this visit
and we'll schedule the next one.
366
00:32:35,880 --> 00:32:38,280
It's the third time he hasn't
shown up. There's always an excuse!
367
00:32:38,360 --> 00:32:40,920
I want to see my son,
what's the big deal?
368
00:32:41,000 --> 00:32:44,440
- He didn't want to come, okay?
- Really? Or did you stop him?
369
00:32:44,520 --> 00:32:46,720
- Now's not the time...
- Listen to me, he's my son...
370
00:32:46,800 --> 00:32:49,280
Hey! Don't touch me!
371
00:32:52,600 --> 00:32:53,800
It's all right.
372
00:33:03,200 --> 00:33:06,440
- Bro, you want some coffee?
- Coffee won't help.
373
00:33:06,520 --> 00:33:09,200
Don't be a pussy. It's just
a little sleep deprivation.
374
00:33:09,280 --> 00:33:12,960
- Look! The Rocky of Dhahiriya is here!
- Well, well...
375
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
The Rocky of Dhahiriya...
376
00:33:16,920 --> 00:33:19,240
What's up, bro? I've missed you.
377
00:33:19,320 --> 00:33:21,560
- What's up, man?
- Hey, bro.
378
00:33:21,640 --> 00:33:25,800
Bro, you've buffed up! Are
you training around the clock?
379
00:33:25,880 --> 00:33:28,720
What's up, hot stuff?
380
00:33:28,800 --> 00:33:32,720
- You look refreshed.
- Refreshed, my ass...
381
00:33:33,240 --> 00:33:35,360
I haven't slept in two months, you dick.
382
00:33:35,440 --> 00:33:38,760
Just for that, I'm adding
you to the babysitter draw.
383
00:33:38,840 --> 00:33:40,600
That's not a good idea.
384
00:33:40,680 --> 00:33:43,440
- Hey, fatsos!
- Whoa! There she is.
385
00:33:44,400 --> 00:33:47,000
- Bro, it gets better.
- When?
386
00:33:47,080 --> 00:33:48,480
It's no big deal.
387
00:33:48,880 --> 00:33:50,200
- How's it going?
- What's up?
388
00:33:50,280 --> 00:33:51,680
Sorry. Hi, I'm Doron.
389
00:33:51,760 --> 00:33:53,280
- You guys never met?
- Nope.
390
00:33:53,360 --> 00:33:55,120
Yoav, meet Doron. Doron, meet Yoav.
391
00:33:55,200 --> 00:33:58,200
- Careful, she's a killer.
- I'm always careful.
392
00:33:59,880 --> 00:34:01,080
- How's it going?
- Good.
393
00:34:03,240 --> 00:34:05,520
- What do you say?
- About the guy?
394
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
Nerd.
395
00:34:07,680 --> 00:34:11,840
- He didn't tell me it'd be a nightmare.
- Now it's my fault.
396
00:34:11,920 --> 00:34:15,680
- I thought we were friends!
- I told you, you didn't listen.
397
00:34:15,760 --> 00:34:19,200
- Nurit!
- Hey, fatsos, the food is here.
398
00:34:19,280 --> 00:34:21,680
Listen to me, sweetheart,
399
00:34:21,760 --> 00:34:24,920
if people ever tell you your
biological clock is ticking,
400
00:34:25,000 --> 00:34:29,240
- don't listen to any of them.
- Don't worry, I'm not planning to.
401
00:34:29,320 --> 00:34:30,840
Just make sure your
boyfriend's on the same page.
402
00:34:32,440 --> 00:34:36,120
Wow, you really went to town, bro!
403
00:34:36,900 --> 00:34:37,960
She's engaged?!
404
00:34:38,040 --> 00:34:39,960
- Yeah?!
- You're kidding!
405
00:34:40,040 --> 00:34:43,080
- Are you nuts?
- You're totally outta the loop, huh, bro?
406
00:34:45,840 --> 00:34:49,720
- Babies are the real Fauda, folks.
- Come on, bro, all babies cry.
407
00:34:50,040 --> 00:34:51,920
Hush, sweetie...
408
00:34:53,160 --> 00:34:54,560
Hey, honey.
409
00:34:56,280 --> 00:34:58,200
What time is it?
410
00:34:58,760 --> 00:34:59,760
Come here, sweetheart.
411
00:35:01,960 --> 00:35:03,920
Don't you want to say hello?
412
00:35:04,000 --> 00:35:08,560
No? Okay, okay, you
don't have to. You win.
413
00:35:08,640 --> 00:35:10,880
Let the doctor handle it.
414
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
Come here, Michael, we need to talk.
415
00:35:12,840 --> 00:35:15,920
- May I?
- You can have him for good.
416
00:35:16,000 --> 00:35:19,680
Come here, little one. That's right.
417
00:35:21,280 --> 00:35:22,440
What?
418
00:35:24,520 --> 00:35:26,880
- I look like crap?
- You look amazing, sweetie.
419
00:35:28,760 --> 00:35:30,640
Just ignore me.
420
00:35:32,120 --> 00:35:34,440
What's going on, bro?
You guys need help?
421
00:35:35,240 --> 00:35:37,960
We're getting help, bro.
My mom comes every day,
422
00:35:38,040 --> 00:35:41,400
that's not the issue. It'll get
better. They grow up eventually, right?
423
00:35:41,480 --> 00:35:43,640
They sure do, bro. Don't sweat it.
424
00:36:07,480 --> 00:36:08,880
Good morning.
425
00:36:10,920 --> 00:36:13,760
- Are you a nurse?
- Sort of.
426
00:36:17,360 --> 00:36:18,360
What's your name?
427
00:36:20,080 --> 00:36:21,280
Hamdi.
428
00:36:22,760 --> 00:36:24,560
Hamdi what?
429
00:36:25,800 --> 00:36:27,680
What's your last name?
430
00:36:30,240 --> 00:36:33,520
Hamdi, my friend, to be honest,
431
00:36:34,600 --> 00:36:35,880
you're dead.
432
00:36:36,440 --> 00:36:39,360
They said on the radio that
the blast killed two men.
433
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
"They died as Shahids."
434
00:36:44,120 --> 00:36:47,440
So these are your options now:
435
00:36:49,280 --> 00:36:51,960
be rational, talk to me,
436
00:36:52,040 --> 00:36:55,480
and you may end up in an Israeli prison
437
00:36:56,040 --> 00:37:00,800
where you'll get to study,
even call your parents.
438
00:37:02,960 --> 00:37:06,040
The second option is...
439
00:37:07,400 --> 00:37:09,200
"the prison of the dead"
440
00:37:09,880 --> 00:37:13,240
where nobody knows you exist.
441
00:37:16,080 --> 00:37:18,040
What do you say?
442
00:37:19,840 --> 00:37:20,880
Die!
443
00:37:40,600 --> 00:37:42,280
Tell me your last name!
444
00:37:44,840 --> 00:37:46,640
Suliman, you bitch!
445
00:37:48,280 --> 00:37:49,720
Hamdi Suliman, from where?
446
00:37:52,600 --> 00:37:54,080
Khan Yunis.
447
00:37:54,160 --> 00:37:55,680
Please stop...
448
00:37:55,760 --> 00:37:56,880
Where in Khan Yunis?
449
00:37:58,520 --> 00:38:00,720
The camp... please, stop...
450
00:38:00,800 --> 00:38:03,760
The camp in Gaza?! Are
you a commando soldier?!
451
00:38:07,880 --> 00:38:10,560
How did you cross over?!
452
00:38:11,240 --> 00:38:13,800
By sea? Through a tunnel?
How many are there of you?
453
00:38:14,520 --> 00:38:17,040
You know you'll tell me eventually,
454
00:38:18,720 --> 00:38:20,920
so why suffer?
455
00:38:32,920 --> 00:38:36,440
- Is he unconscious?
- His morphine drip fell out.
456
00:38:36,520 --> 00:38:38,440
Gabi, we have a problem.
457
00:38:46,560 --> 00:38:48,080
- Can I let them in?
- Yes.
458
00:38:49,360 --> 00:38:50,880
Congrats.
459
00:38:51,400 --> 00:38:55,000
- I see you got a secretary.
- She came with the office.
460
00:38:55,080 --> 00:38:56,480
Nice office.
461
00:38:56,560 --> 00:38:59,000
- We didn't bring a gift.
- No, we didn't.
462
00:39:00,160 --> 00:39:04,280
Listen, Dana spoke with Fauzi's
guy, the one who survived the blast.
463
00:39:04,360 --> 00:39:06,680
Poor guy. Instead of 72
virgins, he gets Dana.
464
00:39:06,760 --> 00:39:08,600
Funny. You know what's even funnier?
465
00:39:08,680 --> 00:39:13,880
That he's a Hamas commando soldier
466
00:39:13,960 --> 00:39:16,600
working for Hani Al
Jabari, Abu Mohammed.
467
00:39:16,680 --> 00:39:19,200
- Understand?
- Hani's soldier? Can't be.
468
00:39:19,280 --> 00:39:22,360
Listen to me carefully.
Fauzi Hamdan is operating
469
00:39:22,440 --> 00:39:26,360
a commando unit from within
Gaza right here in the West Bank,
470
00:39:26,440 --> 00:39:28,960
which means we're in a state
of emergency as of right now.
471
00:39:30,480 --> 00:39:32,760
- Okay, Gabi, I'm on it.
- Are you?
472
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
Because you've been in
Dhahiriya for six months
473
00:39:34,920 --> 00:39:37,640
and all we've done is foil an attack
which could've been done by drone!
474
00:39:37,720 --> 00:39:41,360
- Gabi, calm down.
- I'm sorry. I know you're doing your job,
475
00:39:41,440 --> 00:39:43,200
but tonight we're signing
476
00:39:43,201 --> 00:39:44,760
the security coordination
deal with the Authority,
477
00:39:44,840 --> 00:39:47,920
so you need to level
up. Go back to Dhahiriya,
478
00:39:48,000 --> 00:39:51,480
get exposed if there's no other choice,
479
00:39:51,560 --> 00:39:54,960
but catch Fauzi before he
ignites the entire West Bank.
480
00:39:55,040 --> 00:39:57,520
- Is that clear?
- Yes.
481
00:40:36,200 --> 00:40:39,720
Thank you, dear, welcome.
482
00:40:41,640 --> 00:40:44,360
You smell nice, and
you're quite handsome!
483
00:40:45,320 --> 00:40:47,920
I bet you could find a nice bride
here so we can marry you off already.
484
00:40:48,000 --> 00:40:52,840
I can get married even when I'm
40, unlike you, you old maid.
485
00:40:52,920 --> 00:40:53,920
Shut up.
486
00:40:54,720 --> 00:40:56,720
- Hello and welcome.
- Peace be upon you.
487
00:40:58,560 --> 00:41:00,160
Thanks for coming.
488
00:41:02,240 --> 00:41:05,960
You probably prefer a
girl with a degree, right?
489
00:41:11,920 --> 00:41:15,160
- Have you seen your father?
- He's probably in the shower.
490
00:41:15,240 --> 00:41:17,000
He's still in his room.
491
00:41:17,080 --> 00:41:20,440
- Relax, Mom.
- I can't.
492
00:41:21,240 --> 00:41:23,240
Welcome, how are you?
493
00:41:43,800 --> 00:41:44,800
What is it?
494
00:41:47,520 --> 00:41:50,520
Noor, I'm so sorry.
495
00:41:52,280 --> 00:41:54,160
Sorry for what, my love?
496
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
For ruining your life.
497
00:41:58,160 --> 00:42:02,600
You didn't ruin anything.
We're starting fresh.
498
00:42:06,200 --> 00:42:07,720
It's been so long.
499
00:42:10,200 --> 00:42:12,440
At least you're still handsome.
500
00:42:12,520 --> 00:42:14,440
Men age nicely,
501
00:42:14,840 --> 00:42:15,960
unlike us.
502
00:42:17,440 --> 00:42:20,720
You're as pretty as the day we met,
503
00:42:20,800 --> 00:42:22,040
if not prettier.
504
00:42:24,160 --> 00:42:25,760
Good answer.
505
00:42:26,680 --> 00:42:29,960
Now come greet our
guests before they leave.
506
00:42:53,440 --> 00:42:56,400
Dad, you know him? He
went to school with me.
507
00:42:56,480 --> 00:42:57,680
Your friend.
508
00:43:03,440 --> 00:43:05,680
Jihad, Jihad,
509
00:43:05,760 --> 00:43:08,520
come outside, someone's
here to say hello.
510
00:43:09,840 --> 00:43:11,200
Abu Bashar.
511
00:43:14,000 --> 00:43:15,560
- Welcome home.
- God bless you.
512
00:43:15,640 --> 00:43:18,040
It's great to be back home, huh?
513
00:43:20,680 --> 00:43:23,200
Thank you, Abu Jamal,
but it's not necessary.
514
00:43:25,320 --> 00:43:28,200
My friend, it's a gift from
the Movement, you're one of us.
515
00:43:28,280 --> 00:43:30,640
Rest for a week or two, come
by, and we'll find a job for you.
516
00:43:31,360 --> 00:43:32,960
Thank you, thank you.
517
00:43:37,040 --> 00:43:41,360
Thank you, Abu Jamal,
I'll make sure he comes by.
518
00:43:41,800 --> 00:43:44,960
- Very well. Welcome home.
- Bless you.
519
00:43:45,040 --> 00:43:46,520
Thanks for coming, it's been an honor.
520
00:43:47,600 --> 00:43:52,480
Be nice, for God's sake.
He can get you set for life.
521
00:43:53,880 --> 00:43:57,160
You're right, my brother. Don't worry.
522
00:44:15,280 --> 00:44:16,640
Peace be upon you.
523
00:44:24,320 --> 00:44:25,520
Bashar!
524
00:44:29,160 --> 00:44:31,720
Come meet the man of the hour.
525
00:44:32,120 --> 00:44:33,320
Dad!
526
00:44:34,320 --> 00:44:37,920
- Dad, meet my coach, Abu Fadi.
- Nice to meet you.
527
00:44:38,000 --> 00:44:40,200
He won fifth place in the
national middleweight category.
528
00:44:41,120 --> 00:44:44,840
- Nice to meet you.
- Same here. Your son is amazing.
529
00:44:45,720 --> 00:44:49,240
Sadly, I didn't get to raise him,
but I guess he was in good hands.
530
00:44:49,320 --> 00:44:50,720
Thanks for all the work you do with him,
531
00:44:50,721 --> 00:44:52,721
Nasser says he's really improved.
532
00:44:52,800 --> 00:44:54,320
He sure has, he's very gifted.
533
00:44:54,400 --> 00:44:56,440
- Thank you.
- Nice meeting you.
534
00:44:57,160 --> 00:44:58,800
- Hungry?
- Starving.
535
00:45:00,520 --> 00:45:03,880
We got another update
from the interrogator.
536
00:45:04,440 --> 00:45:06,520
They're not alone.
537
00:45:07,360 --> 00:45:11,280
At least one more terrorist squad
crossed over with them. Perhaps more.
538
00:45:11,360 --> 00:45:14,000
How'd they get in?
How'd they cross over?
539
00:45:14,080 --> 00:45:18,520
That bastard Hani Al Jabari will do
anything to get to the Leadership.
540
00:45:18,600 --> 00:45:21,560
That's what scares me the most.
541
00:45:22,080 --> 00:45:24,840
Are you on your way there, buddy?
542
00:45:24,920 --> 00:45:27,680
Yes, I'll be there in half an hour.
543
00:45:29,200 --> 00:45:31,760
- All right, see you there.
- Bye.
544
00:45:38,920 --> 00:45:42,920
COORDINATION AND LIAISON HQ,
NORTH OF RAMALLAH
545
00:46:14,040 --> 00:46:16,760
All right. Bye.
546
00:46:20,960 --> 00:46:22,440
Ziad.
547
00:46:25,560 --> 00:46:27,440
I hear two men were killed today.
548
00:46:27,520 --> 00:46:29,760
Who prepared the bomb, you or Fauzi?
549
00:46:29,840 --> 00:46:32,360
Just drop it, Abu Fadi,
mind your own business.
550
00:46:32,440 --> 00:46:36,000
Listen to me, you guys are amateurs
and that could bring me down!
551
00:46:36,080 --> 00:46:38,400
Take me to Fauzi, I want to talk to him.
552
00:46:38,480 --> 00:46:42,000
I'm telling you once again, drop it.
553
00:46:42,720 --> 00:46:44,600
You're kids.
554
00:46:44,680 --> 00:46:48,360
The next bomb you build
will blow up in your face!
555
00:46:48,840 --> 00:46:52,800
Let me help you. If you're planning
to do something big, do it right!
556
00:46:52,880 --> 00:46:57,520
Abu Fadi, how do you know
we're planning something big?
557
00:46:58,080 --> 00:46:59,680
I know more than you think.
558
00:46:59,681 --> 00:47:01,520
Take me to Fauzi, I'll
tell him all about it.
559
00:47:01,600 --> 00:47:05,600
You know, just today Fauzi said
there's a collaborator among us.
560
00:47:07,200 --> 00:47:10,200
- He mentioned you, Abu Fadi.
- Me? A collaborator?! You bastard!
561
00:47:14,000 --> 00:47:16,760
Who are you, Abu Fadi?
562
00:47:17,640 --> 00:47:20,400
A boxing coach who carries explosives?
563
00:47:21,200 --> 00:47:22,940
Jihad sees you as one of the family.
564
00:47:22,941 --> 00:47:25,880
This really is a day of celebration...
565
00:47:25,960 --> 00:47:27,880
having a party for Abu Bashar
566
00:47:27,960 --> 00:47:31,640
and taking down a
collaborator and his captains.
567
00:47:33,840 --> 00:47:35,640
You bastard, you think I don't know...
568
00:47:50,080 --> 00:47:52,000
They're on time for a change.
569
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Hello?
570
00:48:17,960 --> 00:48:20,280
- Ayub's been hit!
- Gabi?!
571
00:48:20,360 --> 00:48:21,680
I need backup!
572
00:48:27,120 --> 00:48:28,200
Gabi!
573
00:48:29,080 --> 00:48:30,080
Gabi!
574
00:48:33,000 --> 00:48:38,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -