1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:02:53,480 --> 00:02:55,080 Moreno? Bro? 3 00:03:17,440 --> 00:03:19,000 Are you okay? 4 00:03:20,920 --> 00:03:24,880 - Pass it to me. - Here you go. 5 00:03:30,560 --> 00:03:33,280 - Are you listening? Can I talk? - Shoot. 6 00:03:33,520 --> 00:03:35,900 I found replacements for Avihai and Steve. 7 00:03:36,060 --> 00:03:37,800 Both special operations fighters. 8 00:03:37,960 --> 00:03:40,720 Great. Have you got a replacement for me too? 9 00:03:41,760 --> 00:03:45,200 - Gideon shut down the unit. - What?! 10 00:03:45,360 --> 00:03:47,560 We're all out. So are you. 11 00:03:49,080 --> 00:03:50,680 Got a cigarette? 12 00:03:54,760 --> 00:03:56,680 - Moreno, talk to him. - It's pointless. 13 00:03:56,840 --> 00:03:58,300 Have you got a cigarette or not? 14 00:04:03,201 --> 00:04:05,300 C'mon, Moreno, it's not the time to do this, 15 00:04:05,360 --> 00:04:08,600 when God-knows who's got Doron out there in The Territories. 16 00:04:08,760 --> 00:04:10,440 Since when do you care about Doron? 17 00:04:10,600 --> 00:04:12,120 What do you mean? He was my commander. 18 00:04:12,280 --> 00:04:14,520 But you could never stand him. 19 00:04:14,680 --> 00:04:18,480 When he rejoined the unit, I saw in your eyes you wanted to die. 20 00:04:18,640 --> 00:04:20,440 Well, it doesn't matter now. 21 00:04:22,480 --> 00:04:25,640 I can't believe Gideon would chuck his friends just like that. 22 00:04:25,960 --> 00:04:27,120 We're not friends. 23 00:04:27,280 --> 00:04:30,600 You saved his ass countless times, haven't you? You're friends. 24 00:04:33,440 --> 00:04:36,440 One must never forget his friends. 25 00:04:41,240 --> 00:04:47,240 PALESTINE PREVENTIVE SECURITY HQ RAMALLAH 26 00:05:04,160 --> 00:05:06,160 Relax, Eran. Breathe. 27 00:05:20,840 --> 00:05:23,080 Hey, how are you? 28 00:05:26,800 --> 00:05:28,960 - Hello and welcome. - How are you? 29 00:05:29,120 --> 00:05:30,600 How are you, my friend? 30 00:05:32,360 --> 00:05:34,640 - Have a seat. - Thanks. 31 00:05:37,040 --> 00:05:39,120 What brings you here, Captain Ayub? 32 00:05:40,520 --> 00:05:43,320 Najib, will it be much longer? 33 00:05:43,920 --> 00:05:46,560 We want you to catch Abu Ahmad and hand him to us. 34 00:05:46,720 --> 00:05:50,040 That murderer is on the loose, making fun of you and us. 35 00:05:50,200 --> 00:05:52,120 You want Abu Ahmad? 36 00:05:52,280 --> 00:05:53,960 I thought you killed him. 37 00:05:56,280 --> 00:05:58,600 Thank you, God bless you. Have some coffee. 38 00:05:58,760 --> 00:06:00,440 - Thanks. - Drink up. 39 00:06:00,760 --> 00:06:02,960 That jackass still works for you? 40 00:06:04,520 --> 00:06:06,080 Here you go. 41 00:06:07,080 --> 00:06:09,920 I'm under a lot of pressure from my superiors. 42 00:06:10,520 --> 00:06:13,520 I don't want that to happen, but if you don't hand him to us, 43 00:06:13,680 --> 00:06:15,320 I won't be able to stop them. 44 00:06:15,421 --> 00:06:17,400 They'll start by retracting their approval 45 00:06:17,560 --> 00:06:20,640 for your brother's resort, just to break your spirit. 46 00:06:20,800 --> 00:06:22,560 Wouldn't that be a shame? 47 00:06:22,720 --> 00:06:24,560 You and I go back many years. 48 00:06:24,800 --> 00:06:28,120 So don't use my brother's resort to threaten me. 49 00:06:28,280 --> 00:06:31,560 You think I don't know that he works for you guys? 50 00:06:32,640 --> 00:06:34,280 Listen to me carefully. 51 00:06:34,440 --> 00:06:37,380 I sat in your prison for 17 years, 52 00:06:37,540 --> 00:06:41,040 but I never feared you people, and I don't intend to start now. 53 00:06:41,200 --> 00:06:46,040 Abu Mahr, you know that I have the highest regard for you. 54 00:06:46,240 --> 00:06:48,600 If you want my help with the crappy situation 55 00:06:48,601 --> 00:06:49,720 you and Taufiq Hammed created, 56 00:06:49,880 --> 00:06:52,840 no problem, I'll try to help, 57 00:06:53,000 --> 00:06:56,160 but he must stop snooping around us, trying to become a hero. 58 00:06:56,320 --> 00:06:59,800 Things are worse than you think. We know for sure that Abu Ahmad 59 00:06:59,960 --> 00:07:03,120 is planning a massive attack, 9/11 style. 60 00:07:03,280 --> 00:07:05,360 He has named the operation Al Buraq. 61 00:07:05,520 --> 00:07:07,840 The plan is to take down several towers. 62 00:07:08,080 --> 00:07:10,960 If he succeeds, it will hurt your side as well as ours. 63 00:07:11,120 --> 00:07:16,000 See to it that Gideon Avital approves my brother's resort, 64 00:07:16,240 --> 00:07:19,640 and don't forget the armored vehicles you promised us 20 years ago. 65 00:07:21,520 --> 00:07:24,000 Consider it done. I'm on it. 66 00:07:25,760 --> 00:07:30,440 Look, all I know is that he has meetings with the crazies. 67 00:07:30,600 --> 00:07:34,740 But I'm not exactly sure what he's up to. 68 00:07:34,900 --> 00:07:36,760 We'll be in touch. 69 00:07:38,240 --> 00:07:42,120 I have three children, the youngest is five months old, 70 00:07:42,400 --> 00:07:45,440 and my brother and I own an electric supplies shop. 71 00:07:45,960 --> 00:07:48,120 Why do you want to be a Shahid? 72 00:07:48,280 --> 00:07:52,520 When I was young, I lived in a room with Fatah students from Bir Zeit, 73 00:07:52,680 --> 00:07:55,720 but since then, I got married and had children, 74 00:07:55,880 --> 00:07:58,880 and sadly, was steered away from the sacred cause. 75 00:07:59,040 --> 00:08:01,600 What made you reconsider? 76 00:08:02,320 --> 00:08:06,160 Five years ago I started having marriage trouble, 77 00:08:06,320 --> 00:08:08,720 my wife is a handful, 78 00:08:08,880 --> 00:08:11,920 and also, my brother and I started having business quarrels. 79 00:08:12,360 --> 00:08:16,520 I met with the Sheikh, and he patched things up between my wife and me, 80 00:08:16,680 --> 00:08:18,800 and solved my business problems with my brother. 81 00:08:18,960 --> 00:08:22,520 He also told me what the Prophet expects of us. 82 00:08:22,720 --> 00:08:25,800 Since the Sheikh died, I can't sleep. 83 00:08:26,280 --> 00:08:28,320 The Sheikh will be greatly missed. 84 00:08:30,920 --> 00:08:33,080 Are you still a Fatah member? 85 00:08:33,240 --> 00:08:37,360 No. I realized that the Fatah doesn't care about its people. 86 00:08:37,600 --> 00:08:40,160 - But you're not like them. - That's right. 87 00:08:40,320 --> 00:08:42,638 I want my family to get a new house 88 00:08:42,639 --> 00:08:43,639 instead of the one that'll be destroyed, 89 00:08:43,640 --> 00:08:46,520 plus a monthly income of 6,000 shekels. 90 00:08:49,560 --> 00:08:51,560 I will have it checked out. 91 00:08:52,880 --> 00:08:54,600 But aren't you scared of dying? 92 00:08:54,800 --> 00:08:57,680 There is no better fate than to die a Shahid. 93 00:08:59,160 --> 00:09:00,760 That's true. 94 00:09:01,320 --> 00:09:03,240 Well, thanks for coming. 95 00:09:03,440 --> 00:09:07,080 - I'll be right back. - May God be with you. 96 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 He's just right, isn't he? 97 00:09:16,040 --> 00:09:18,080 - No. - Why not? 98 00:09:18,240 --> 00:09:19,920 He's in it for the money. 99 00:09:20,080 --> 00:09:22,360 If the Jews gave him 100 shekels, he'd work for them. 100 00:09:22,520 --> 00:09:24,600 We should keep our distance from him. 101 00:09:24,760 --> 00:09:27,800 I want you to find the right man for the Al Buraq operation. 102 00:09:27,960 --> 00:09:31,320 A man who would feel humbled in the face of death. 103 00:09:32,800 --> 00:09:34,920 - Now, leave. - Where to? 104 00:09:35,080 --> 00:09:36,640 We're done here. 105 00:09:36,800 --> 00:09:39,200 But Abu Ahmad, it doesn't work that way. 106 00:09:39,520 --> 00:09:41,560 You can't stay here. 107 00:09:41,720 --> 00:09:44,520 - They could find you any minute. - Things are different now. 108 00:09:44,680 --> 00:09:47,240 They strapped an explosive belt on my kid, they blew up the Sheikh. 109 00:09:47,400 --> 00:09:51,280 - I know, but still... - Walid, I'm done living like a rat. 110 00:09:51,440 --> 00:09:53,640 If God wants me, he can take me. 111 00:09:53,880 --> 00:09:55,600 That will be all. Go. 112 00:09:56,600 --> 00:09:58,480 Get out, now! 113 00:10:03,800 --> 00:10:06,120 - Peace be upon you. - Upon you be peace. 114 00:10:06,280 --> 00:10:08,080 Shut the door, Walid. 115 00:10:11,760 --> 00:10:13,720 - Peace be upon you. - Upon you be peace. 116 00:10:20,760 --> 00:10:23,120 Go with Nidal to Dr. Shirin. She's collaborating with the Jews. 117 00:10:26,560 --> 00:10:29,600 Then dump her body at Almanarah Square. 118 00:10:30,240 --> 00:10:31,680 All right. 119 00:10:41,400 --> 00:10:42,880 Thanks. 120 00:11:05,160 --> 00:11:08,880 Well, I'll go take a shower. 121 00:11:17,880 --> 00:11:19,680 You slut! You're betraying us with the Jews! 122 00:11:19,840 --> 00:11:22,320 It's not me, really, it's not me. 123 00:11:22,480 --> 00:11:24,000 - What is it, pal? - Go back! 124 00:11:24,160 --> 00:11:25,480 I said, go back! 125 00:11:30,060 --> 00:11:31,150 Who sent you? 126 00:11:32,551 --> 00:11:34,399 - Who sent you? - No one. 127 00:11:34,400 --> 00:11:35,920 You've got three seconds to answer. 128 00:11:36,080 --> 00:11:37,360 One, two... 129 00:11:37,520 --> 00:11:39,760 Abu Ahmad! Abu Ahmad! 130 00:11:42,600 --> 00:11:43,960 Where is he? 131 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 I don't know. 132 00:11:45,121 --> 00:11:47,480 I'll kill you like I killed your friend. 133 00:11:47,960 --> 00:11:50,560 Where is he? Think! 134 00:11:50,720 --> 00:11:54,360 - Last time I saw him he was in the hall. - Where is it? 135 00:11:55,480 --> 00:11:58,880 If you want to live, think harder! 136 00:11:59,040 --> 00:12:01,160 Yassmin neighborhood, in Nablus' old city. 137 00:12:01,320 --> 00:12:03,060 What is he doing there? 138 00:12:03,220 --> 00:12:04,320 What is he doing there? 139 00:12:04,480 --> 00:12:07,440 Interviewing volunteers for carrying out suicide attacks. 140 00:12:07,600 --> 00:12:10,480 What do volunteers have to say when they get there? 141 00:12:10,640 --> 00:12:13,800 - What do they say? - They say, "I want to meet the teacher." 142 00:12:13,960 --> 00:12:17,360 - The teacher? - Yes, I swear to God. 143 00:12:19,520 --> 00:12:21,040 I believe you. 144 00:12:23,040 --> 00:12:24,720 Why did you do that?! 145 00:12:24,880 --> 00:12:26,480 Your life is in danger, come with me. 146 00:12:26,640 --> 00:12:28,680 - I'm not coming. - Come with me! 147 00:12:36,160 --> 00:12:39,480 I'll call you right back. Good morning, can I help you? 148 00:12:39,640 --> 00:12:40,520 No, thanks. 149 00:12:40,521 --> 00:12:42,800 Do you have an appointment with the Minister? 150 00:12:42,960 --> 00:12:45,520 No, there's no way I'll make it in time. 151 00:12:45,680 --> 00:12:47,240 I'll get back to you. 152 00:12:51,400 --> 00:12:53,760 Forgot something, Moreno? 153 00:12:56,560 --> 00:12:58,160 Why so smug? 154 00:12:58,600 --> 00:13:01,360 It's been ages since I enjoyed the morning paper. 155 00:13:01,520 --> 00:13:03,840 They're burying you alive. 156 00:13:06,880 --> 00:13:08,520 All thanks to you. 157 00:13:09,800 --> 00:13:12,000 Sorry to have to say this, Gideon, 158 00:13:13,600 --> 00:13:16,600 but if you don't reassemble the unit and my team, 159 00:13:16,760 --> 00:13:18,640 I'll have a press conference 160 00:13:18,800 --> 00:13:22,920 and describe in full detail 161 00:13:23,200 --> 00:13:26,720 about the five captives that you and I shot in the head in Gaza. 162 00:13:27,520 --> 00:13:30,240 Have we resorted to blackmail, Moreno? 163 00:13:30,400 --> 00:13:33,800 Say what you will, but your political career will be over. 164 00:13:33,960 --> 00:13:35,881 You'll never shake off the headline 165 00:13:35,882 --> 00:13:37,480 that will hit the newsstands globally: 166 00:13:37,640 --> 00:13:39,300 "The Israeli Defense Minister 167 00:13:39,301 --> 00:13:42,680 killed five Palestinian captives in cold blood." 168 00:13:42,840 --> 00:13:45,960 Did you really think I'd sit back while you destroy my career? 169 00:13:46,120 --> 00:13:49,120 Is that how you know me after all these years? You idiot. 170 00:13:49,280 --> 00:13:53,480 I'm the one who swept up all the shit you left behind. 171 00:13:54,000 --> 00:13:59,320 Never ever forget who your real friends are. 172 00:14:25,280 --> 00:14:27,600 - God be with you. - Thank you. 173 00:14:27,760 --> 00:14:28,960 We need a room. 174 00:14:29,120 --> 00:14:30,800 - One room? - Yes. 175 00:14:32,000 --> 00:14:33,840 One bed or two? 176 00:14:34,000 --> 00:14:36,280 - Whichever. - So, two. 177 00:14:36,640 --> 00:14:39,840 200 shekels a night, you pay up front. 178 00:14:50,400 --> 00:14:51,920 - Thank you. - You're welcome. 179 00:14:52,080 --> 00:14:53,080 Come. 180 00:15:17,080 --> 00:15:19,480 - Hello? - Walid? 181 00:15:19,640 --> 00:15:24,200 Your cousin the doctor just got a room at my hotel, with a guy. 182 00:15:24,360 --> 00:15:25,240 What?! 183 00:15:25,241 --> 00:15:27,640 It will really shame your family when they get word of it. 184 00:15:27,800 --> 00:15:31,320 Just shut up and don't tell anyone about it, you hear? 185 00:16:04,480 --> 00:16:06,680 Where's your cousin, that slut? 186 00:16:06,840 --> 00:16:08,920 I ask that you please not call her that. 187 00:16:09,080 --> 00:16:12,200 - Why not? Because she's a slut? - What do you want from her? 188 00:16:12,360 --> 00:16:14,680 Don't worry, I have plans for her. 189 00:16:15,880 --> 00:16:18,960 Problem is, I sent Bassam and Nidal over to her, and they're gone. 190 00:16:19,120 --> 00:16:21,400 You sent those two lunatics to her house? 191 00:16:21,920 --> 00:16:25,360 - Now you're telling me who to send? - But she's my cousin! 192 00:16:25,520 --> 00:16:27,680 I won't let you harm my relatives without telling me. 193 00:16:27,840 --> 00:16:29,720 - Is that so? - Yes. 194 00:16:31,640 --> 00:16:35,560 Listen to me, Walid, my friend. I suggest you calm down, 195 00:16:35,720 --> 00:16:38,640 because I will harm anything that would ruin my plan. 196 00:16:38,800 --> 00:16:43,160 - So your plan is to ruin my family? - Anyone who puts it at risk, 197 00:16:43,320 --> 00:16:44,440 be it your relative, 198 00:16:44,600 --> 00:16:48,360 Abu Samara, you, or your mother. 199 00:16:48,760 --> 00:16:50,520 Understood? 200 00:16:52,440 --> 00:16:54,360 Understood?! 201 00:16:54,680 --> 00:16:56,040 Understood. 202 00:17:00,680 --> 00:17:03,730 So I'm telling you again, go get your damn cousin 203 00:17:04,231 --> 00:17:07,060 and don't come back until you find her. 204 00:17:25,480 --> 00:17:27,960 - How is she? - I don't know. Relax, she's in good hands. 205 00:17:37,360 --> 00:17:41,120 After the surgery, do you want me to buy you all tickets to Berlin? 206 00:17:41,840 --> 00:17:44,040 - No. - Why not? 207 00:17:44,200 --> 00:17:45,760 I can't. 208 00:17:46,320 --> 00:17:49,240 - Because of him? - There is no him. 209 00:17:49,400 --> 00:17:50,960 I told you, he's dead. 210 00:17:51,120 --> 00:17:53,440 I thought we were talking seriously. 211 00:17:53,600 --> 00:17:57,200 If he were dead, Abir wouldn't be in this predicament. 212 00:17:59,880 --> 00:18:02,960 You know what? Let's play "pretend". 213 00:18:03,120 --> 00:18:06,880 Let's pretend that your husband is actually dead. 214 00:18:07,360 --> 00:18:09,760 You could leave without him. 215 00:18:09,920 --> 00:18:11,920 You and your children could be off to Berlin. 216 00:18:12,080 --> 00:18:13,560 A new beginning, 217 00:18:13,720 --> 00:18:17,600 no Jews, no Arabs, no war. 218 00:18:19,120 --> 00:18:21,640 Suppose I'm interested... 219 00:18:22,080 --> 00:18:24,760 What must I do to make it happen? 220 00:18:27,400 --> 00:18:29,920 Help me catch his ghost. 221 00:18:32,240 --> 00:18:36,080 This time, your daughter ended up in a hospital because of him. 222 00:18:36,240 --> 00:18:38,800 Who knows how it will end next time? 223 00:18:39,120 --> 00:18:41,600 You can elude death one day, 224 00:18:41,760 --> 00:18:44,160 but it will find you the next day. 225 00:18:44,320 --> 00:18:47,960 Besides, he'd never leave with you. 226 00:18:48,120 --> 00:18:51,840 But on the other hand, he won't let you go alone. 227 00:18:52,000 --> 00:18:55,920 Our only hope is to catch him. 228 00:18:56,760 --> 00:18:58,640 It's for his own good too. 229 00:18:58,800 --> 00:19:02,120 If he's our prisoner, we can't kill him, 230 00:19:02,280 --> 00:19:05,160 and some day he will be released. 231 00:19:05,520 --> 00:19:08,960 They are all released in the end. We released Sheikh Yassin, too. 232 00:19:09,120 --> 00:19:10,920 And then you finished him with an air strike. 233 00:19:11,080 --> 00:19:14,160 A poor old man in a wheelchair. 234 00:19:14,320 --> 00:19:16,280 You will hear God's wrath. 235 00:19:16,600 --> 00:19:19,440 - Nassrin, my dear. - Your dear? 236 00:19:21,400 --> 00:19:25,480 Listen, I've been divorced twice. 237 00:19:25,640 --> 00:19:27,560 I have five children, God bless them, 238 00:19:27,720 --> 00:19:29,960 but I come back to an empty house, 239 00:19:30,120 --> 00:19:32,800 and sleep in a big, cold bed. 240 00:19:32,960 --> 00:19:35,240 I'm alone, every day. 241 00:19:35,840 --> 00:19:38,880 - If I had a woman like you... - Captain Ayub, please! 242 00:19:40,960 --> 00:19:43,040 To each his destiny in life. 243 00:19:43,200 --> 00:19:45,240 It's all written by the hand of Allah. 244 00:19:46,320 --> 00:19:48,280 I don't believe in that. 245 00:19:48,440 --> 00:19:51,360 One can change his own destiny. 246 00:19:54,400 --> 00:19:57,600 Take your time. Think about it. 247 00:20:22,040 --> 00:20:23,840 What are you doing? 248 00:20:24,280 --> 00:20:27,160 - I have to be at work in 40 minutes. - They'll manage without you. 249 00:20:27,320 --> 00:20:30,440 - There's no reason for that. - Abu Ahmad could have you killed. 250 00:20:30,600 --> 00:20:33,760 Do not go anywhere, and don't open the door until I come back. 251 00:20:33,920 --> 00:20:36,920 But why would Abu Ahmad want to kill me? 252 00:20:37,080 --> 00:20:38,760 I'll talk to him. 253 00:20:40,280 --> 00:20:42,840 Sit down. 254 00:20:48,000 --> 00:20:50,360 Abu Ahmad thinks you sold him out to the Jews, 255 00:20:50,520 --> 00:20:53,880 and that you put his kid in the hospital and got the Sheikh killed. 256 00:20:55,920 --> 00:20:58,280 Don't hurt my cousin Walid. 257 00:20:58,960 --> 00:21:00,920 He's just a foolish boy. 258 00:21:01,080 --> 00:21:02,960 Wait for me here. 259 00:22:03,080 --> 00:22:04,200 Hello. 260 00:22:04,801 --> 00:22:06,701 - May I come in? - Who are you? 261 00:22:06,720 --> 00:22:09,400 Samakh Tamimi. I have a meeting. 262 00:22:09,560 --> 00:22:12,400 - With whom? - With the teacher. 263 00:22:25,680 --> 00:22:27,780 - God be with you. - Thanks. 264 00:22:27,940 --> 00:22:29,600 Spread your arms. 265 00:22:37,200 --> 00:22:39,280 - Sit down and wait here. - What for? 266 00:22:39,440 --> 00:22:40,800 Until they call you. 267 00:22:41,080 --> 00:22:44,240 - How long will it take? - I don't know. You can leave, if you want. 268 00:22:44,400 --> 00:22:48,320 - No, I'll wait. Here? - Here. 269 00:23:09,760 --> 00:23:11,680 Shirin, open the door. 270 00:23:12,760 --> 00:23:15,840 Shirin, I know you're in there, open the door, it's Walid. 271 00:23:17,640 --> 00:23:19,840 How did you know I was here? 272 00:23:20,000 --> 00:23:22,880 You can't hide from us. Open up. 273 00:23:25,280 --> 00:23:27,440 - Shirin, open the door. - Why are you here? 274 00:23:27,600 --> 00:23:29,320 I need to talk to you. 275 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Shirin, I would never harm you. 276 00:23:34,800 --> 00:23:37,960 I won't do a thing, I swear to God. Now, open up. 277 00:23:39,760 --> 00:23:44,080 Shirin, I'm here to help you. Open up. 278 00:23:44,240 --> 00:23:46,200 You sent people to have me killed. 279 00:23:46,360 --> 00:23:49,160 Do you honestly think I would do that? 280 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 Abu Ahmad sent them. 281 00:23:50,480 --> 00:23:52,840 He thinks you told the Jews about the operation. 282 00:23:53,000 --> 00:23:55,920 How would I even tell them that? 283 00:23:56,120 --> 00:23:57,800 I know nothing about it. 284 00:23:57,960 --> 00:24:01,560 I know, that's why I'm here to help you. 285 00:24:05,000 --> 00:24:06,720 Now, open the door. 286 00:24:17,120 --> 00:24:20,400 What does he want from me? Why send people to kill me? 287 00:24:20,560 --> 00:24:23,280 Shirin, you must tell me exactly what went on. 288 00:24:23,440 --> 00:24:27,120 - What did those people want from you? - They're dead. 289 00:24:27,960 --> 00:24:29,920 How did they die? 290 00:24:30,120 --> 00:24:31,840 Amir Mahajne killed them. 291 00:24:32,800 --> 00:24:33,960 Who's Amir Mahajne? 292 00:24:34,120 --> 00:24:35,840 He's from the Palestine Preventive Security. 293 00:24:36,000 --> 00:24:40,040 - What's he got to do with you? - He protects me for real, 294 00:24:40,200 --> 00:24:43,000 unlike you, who got me involved in this nightmare. 295 00:24:43,160 --> 00:24:45,160 Do you really think a guy from the Palestine Preventive Security, 296 00:24:45,320 --> 00:24:47,220 - could shield you from Abu Ahmad? - Yes. 297 00:24:47,380 --> 00:24:49,700 - Well, you couldn't be more wrong. - Fine. 298 00:24:49,860 --> 00:24:53,480 - Who is he? How does he know you? - It's a long story. 299 00:24:53,880 --> 00:24:56,000 What did you tell him? 300 00:24:56,520 --> 00:24:58,320 Nothing. 301 00:24:58,640 --> 00:25:01,573 So he just happened to be at your place 302 00:25:01,674 --> 00:25:02,999 when Abu Ahmad's men came for you? 303 00:25:03,000 --> 00:25:06,600 - Just like that? - I think he just came to see if I'm okay 304 00:25:06,760 --> 00:25:09,040 after you blew up the Jew. 305 00:25:10,400 --> 00:25:13,360 - Did he touch you? - Excuse me?! 306 00:25:13,520 --> 00:25:14,920 Did you sleep with him? Are you insane?! 307 00:25:15,080 --> 00:25:16,800 What are you talking about?! 308 00:25:17,320 --> 00:25:20,920 I refused to believe it until I got to this dingy hotel and found out 309 00:25:21,080 --> 00:25:22,080 you're fucking that piece of shit 310 00:25:22,081 --> 00:25:23,681 from the Palestine Preventive Security. 311 00:25:23,840 --> 00:25:27,600 Get out of here. Who do you think you are? Get out! 312 00:25:28,280 --> 00:25:30,240 Do you love him? 313 00:25:32,720 --> 00:25:34,520 You're out of your mind. 314 00:25:34,680 --> 00:25:35,880 Get out of here! 315 00:25:36,040 --> 00:25:38,920 - Shame on you! - No, you should be ashamed! 316 00:25:39,680 --> 00:25:42,300 Your friend Abu Ahmad wants me wiped out. 317 00:25:42,460 --> 00:25:44,960 I'm the only one who can protect you. 318 00:25:45,840 --> 00:25:49,120 Fine, go ahead, protect me. 319 00:25:50,120 --> 00:25:53,720 You got him into my life, now get him out. 320 00:26:14,120 --> 00:26:15,640 - Hey, Walid. - Hi. 321 00:26:15,800 --> 00:26:19,240 We have a volunteer waiting for an appointment. 322 00:26:19,440 --> 00:26:22,040 We checked him out, he's clear. 323 00:26:22,200 --> 00:26:24,560 - Did you check everything? - He's clear. 324 00:26:24,720 --> 00:26:26,360 - What's his name? - Samakh Tamimi. 325 00:26:26,561 --> 00:26:28,961 - Where from? - Nabi Salih village. 326 00:26:29,120 --> 00:26:31,560 His family owns a butcher shop, I know them. 327 00:26:31,720 --> 00:26:33,520 Should he come back in an hour? 328 00:26:33,680 --> 00:26:37,200 - Is he here? Did you tell him? - Yes. 329 00:26:37,360 --> 00:26:39,760 Okay, thanks. Godspeed. 330 00:26:43,800 --> 00:26:48,200 - Peace be upon you. - May the all merciful Allah bless you. 331 00:27:04,320 --> 00:27:06,280 Do you know why you're here? 332 00:27:06,440 --> 00:27:09,120 I'm here for the sacred cause. 333 00:27:11,720 --> 00:27:13,560 It's my time to die. 334 00:27:13,720 --> 00:27:15,240 Why are you here? 335 00:27:15,400 --> 00:27:19,560 I have no other way to take revenge on them. 336 00:27:19,720 --> 00:27:21,600 But why you of all people? 337 00:27:21,760 --> 00:27:24,960 Because they blew up my brother-in-law right before my eyes. 338 00:27:28,720 --> 00:27:31,240 Pieces of his flesh flew right before my eyes. 339 00:27:32,240 --> 00:27:35,040 All that's left for me to do is to avenge his death. 340 00:27:36,200 --> 00:27:37,640 Why? 341 00:27:39,960 --> 00:27:42,720 Only then will I find solace. 342 00:27:58,040 --> 00:28:01,960 - Sorry to hear that. - Thank you. 343 00:28:07,880 --> 00:28:09,800 I'll take it from here. 344 00:28:27,960 --> 00:28:32,320 - Peace be upon you. - May the all merciful Allah bless you. 345 00:28:34,920 --> 00:28:36,880 I see you're nervous. 346 00:28:37,800 --> 00:28:41,080 It's understandable, you're here for a very complex mission. 347 00:28:41,320 --> 00:28:43,200 It's scary. 348 00:28:44,360 --> 00:28:46,200 I'm not scared. 349 00:28:48,280 --> 00:28:52,280 I know you're not scared. 350 00:28:52,960 --> 00:28:55,080 You're not afraid to die. 351 00:28:56,600 --> 00:28:59,360 You and death sleep in the same bed. 352 00:29:04,640 --> 00:29:07,040 You've killed before, huh? 353 00:29:09,360 --> 00:29:10,880 I have. 354 00:29:13,000 --> 00:29:15,840 But death and killing are two different things. 355 00:29:18,240 --> 00:29:20,360 It's my time to die. 356 00:29:24,240 --> 00:29:26,840 Is there anything you want to do before that? 357 00:29:29,240 --> 00:29:30,280 No. 358 00:29:32,920 --> 00:29:35,480 You're not telling the truth now, that's a lie. 359 00:29:40,440 --> 00:29:42,440 What are you hiding from me? 360 00:29:45,880 --> 00:29:48,000 I have no home to go back to. But you have a wife and children. 361 00:29:55,200 --> 00:29:57,560 There's no place for me in my own home. 362 00:29:58,360 --> 00:30:03,160 A man has no place at home after letting down his own family. 363 00:30:08,640 --> 00:30:10,800 I'm sure that they love you. 364 00:30:16,400 --> 00:30:19,720 I promise that your brother-in-law's death will be avenged. 365 00:30:19,960 --> 00:30:22,960 We can't take this anymore, we're fed up. 366 00:30:23,560 --> 00:30:25,360 I had to make sure you're right for us, 367 00:30:25,361 --> 00:30:27,880 that you won't fall apart at go time. 368 00:30:28,760 --> 00:30:30,960 God willing, they'll call you. 369 00:30:31,760 --> 00:30:35,320 Be ready around the clock, and don't leave Nablus. 370 00:30:37,760 --> 00:30:41,000 You'll get a call in a few days, when it's go time. 371 00:30:41,800 --> 00:30:43,000 Good. 372 00:30:57,920 --> 00:31:00,440 It was an honor to meet you. 373 00:31:01,000 --> 00:31:02,760 We will meet again. 374 00:31:17,440 --> 00:31:19,120 Got a light? 375 00:31:58,600 --> 00:32:00,760 What's your name? 376 00:32:01,280 --> 00:32:03,400 Amir Mahajne. 377 00:32:04,600 --> 00:32:08,280 Is that so? Amir Mahajne? 378 00:32:08,440 --> 00:32:10,840 Who do you work for, Amir Mahajne? 379 00:32:11,000 --> 00:32:12,680 The Palestine Preventive Security. 380 00:32:18,040 --> 00:32:21,280 What's your name and who do you work for? 381 00:32:21,440 --> 00:32:24,720 I'm Amir Mahajne, and I'm from the Palestine Preventive Security. 382 00:32:24,880 --> 00:32:27,320 If you harm me, my friends will... 383 00:32:36,600 --> 00:32:40,720 You jackass, we are the Palestine Preventive Security! 384 00:32:48,600 --> 00:32:51,080 What's the goal of our operation? 385 00:32:51,680 --> 00:32:52,880 I don't know. 386 00:32:53,040 --> 00:32:56,760 - Where will you get an explosive belt? - I don't know. 387 00:32:57,400 --> 00:32:59,640 Did you meet Abu Ahmad in person? 388 00:33:00,960 --> 00:33:02,640 Abu Ahmad is dead. 389 00:33:09,480 --> 00:33:11,720 Just wait, you son of a bitch. 390 00:33:12,320 --> 00:33:14,840 You'll be confessing to everything you know. 391 00:33:28,000 --> 00:33:33,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -