1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:53,480 --> 00:02:55,080
Moreno? Bro?
3
00:03:17,440 --> 00:03:19,000
Are you okay?
4
00:03:20,920 --> 00:03:24,880
- Pass it to me.
- Here you go.
5
00:03:30,560 --> 00:03:33,280
- Are you listening? Can I talk?
- Shoot.
6
00:03:33,520 --> 00:03:35,900
I found replacements
for Avihai and Steve.
7
00:03:36,060 --> 00:03:37,800
Both special operations fighters.
8
00:03:37,960 --> 00:03:40,720
Great. Have you got a
replacement for me too?
9
00:03:41,760 --> 00:03:45,200
- Gideon shut down the unit.
- What?!
10
00:03:45,360 --> 00:03:47,560
We're all out. So are you.
11
00:03:49,080 --> 00:03:50,680
Got a cigarette?
12
00:03:54,760 --> 00:03:56,680
- Moreno, talk to him.
- It's pointless.
13
00:03:56,840 --> 00:03:58,300
Have you got a cigarette or not?
14
00:04:03,201 --> 00:04:05,300
C'mon, Moreno, it's
not the time to do this,
15
00:04:05,360 --> 00:04:08,600
when God-knows who's got Doron
out there in The Territories.
16
00:04:08,760 --> 00:04:10,440
Since when do you care about Doron?
17
00:04:10,600 --> 00:04:12,120
What do you mean? He was my commander.
18
00:04:12,280 --> 00:04:14,520
But you could never stand him.
19
00:04:14,680 --> 00:04:18,480
When he rejoined the unit, I saw
in your eyes you wanted to die.
20
00:04:18,640 --> 00:04:20,440
Well, it doesn't matter now.
21
00:04:22,480 --> 00:04:25,640
I can't believe Gideon would
chuck his friends just like that.
22
00:04:25,960 --> 00:04:27,120
We're not friends.
23
00:04:27,280 --> 00:04:30,600
You saved his ass countless
times, haven't you? You're friends.
24
00:04:33,440 --> 00:04:36,440
One must never forget his friends.
25
00:04:41,240 --> 00:04:47,240
PALESTINE PREVENTIVE SECURITY HQ
RAMALLAH
26
00:05:04,160 --> 00:05:06,160
Relax, Eran. Breathe.
27
00:05:20,840 --> 00:05:23,080
Hey, how are you?
28
00:05:26,800 --> 00:05:28,960
- Hello and welcome.
- How are you?
29
00:05:29,120 --> 00:05:30,600
How are you, my friend?
30
00:05:32,360 --> 00:05:34,640
- Have a seat.
- Thanks.
31
00:05:37,040 --> 00:05:39,120
What brings you here, Captain Ayub?
32
00:05:40,520 --> 00:05:43,320
Najib, will it be much longer?
33
00:05:43,920 --> 00:05:46,560
We want you to catch Abu
Ahmad and hand him to us.
34
00:05:46,720 --> 00:05:50,040
That murderer is on the loose,
making fun of you and us.
35
00:05:50,200 --> 00:05:52,120
You want Abu Ahmad?
36
00:05:52,280 --> 00:05:53,960
I thought you killed him.
37
00:05:56,280 --> 00:05:58,600
Thank you, God bless
you. Have some coffee.
38
00:05:58,760 --> 00:06:00,440
- Thanks.
- Drink up.
39
00:06:00,760 --> 00:06:02,960
That jackass still works for you?
40
00:06:04,520 --> 00:06:06,080
Here you go.
41
00:06:07,080 --> 00:06:09,920
I'm under a lot of
pressure from my superiors.
42
00:06:10,520 --> 00:06:13,520
I don't want that to happen,
but if you don't hand him to us,
43
00:06:13,680 --> 00:06:15,320
I won't be able to stop them.
44
00:06:15,421 --> 00:06:17,400
They'll start by
retracting their approval
45
00:06:17,560 --> 00:06:20,640
for your brother's resort,
just to break your spirit.
46
00:06:20,800 --> 00:06:22,560
Wouldn't that be a shame?
47
00:06:22,720 --> 00:06:24,560
You and I go back many years.
48
00:06:24,800 --> 00:06:28,120
So don't use my brother's
resort to threaten me.
49
00:06:28,280 --> 00:06:31,560
You think I don't know
that he works for you guys?
50
00:06:32,640 --> 00:06:34,280
Listen to me carefully.
51
00:06:34,440 --> 00:06:37,380
I sat in your prison for 17 years,
52
00:06:37,540 --> 00:06:41,040
but I never feared you people,
and I don't intend to start now.
53
00:06:41,200 --> 00:06:46,040
Abu Mahr, you know that I have
the highest regard for you.
54
00:06:46,240 --> 00:06:48,600
If you want my help
with the crappy situation
55
00:06:48,601 --> 00:06:49,720
you and Taufiq Hammed created,
56
00:06:49,880 --> 00:06:52,840
no problem, I'll try to help,
57
00:06:53,000 --> 00:06:56,160
but he must stop snooping around
us, trying to become a hero.
58
00:06:56,320 --> 00:06:59,800
Things are worse than you think.
We know for sure that Abu Ahmad
59
00:06:59,960 --> 00:07:03,120
is planning a massive
attack, 9/11 style.
60
00:07:03,280 --> 00:07:05,360
He has named the operation Al Buraq.
61
00:07:05,520 --> 00:07:07,840
The plan is to take down several towers.
62
00:07:08,080 --> 00:07:10,960
If he succeeds, it will hurt
your side as well as ours.
63
00:07:11,120 --> 00:07:16,000
See to it that Gideon Avital
approves my brother's resort,
64
00:07:16,240 --> 00:07:19,640
and don't forget the armored
vehicles you promised us 20 years ago.
65
00:07:21,520 --> 00:07:24,000
Consider it done. I'm on it.
66
00:07:25,760 --> 00:07:30,440
Look, all I know is that he
has meetings with the crazies.
67
00:07:30,600 --> 00:07:34,740
But I'm not exactly
sure what he's up to.
68
00:07:34,900 --> 00:07:36,760
We'll be in touch.
69
00:07:38,240 --> 00:07:42,120
I have three children, the
youngest is five months old,
70
00:07:42,400 --> 00:07:45,440
and my brother and I own
an electric supplies shop.
71
00:07:45,960 --> 00:07:48,120
Why do you want to be a Shahid?
72
00:07:48,280 --> 00:07:52,520
When I was young, I lived in a room
with Fatah students from Bir Zeit,
73
00:07:52,680 --> 00:07:55,720
but since then, I got
married and had children,
74
00:07:55,880 --> 00:07:58,880
and sadly, was steered
away from the sacred cause.
75
00:07:59,040 --> 00:08:01,600
What made you reconsider?
76
00:08:02,320 --> 00:08:06,160
Five years ago I started
having marriage trouble,
77
00:08:06,320 --> 00:08:08,720
my wife is a handful,
78
00:08:08,880 --> 00:08:11,920
and also, my brother and I
started having business quarrels.
79
00:08:12,360 --> 00:08:16,520
I met with the Sheikh, and he patched
things up between my wife and me,
80
00:08:16,680 --> 00:08:18,800
and solved my business
problems with my brother.
81
00:08:18,960 --> 00:08:22,520
He also told me what the
Prophet expects of us.
82
00:08:22,720 --> 00:08:25,800
Since the Sheikh died, I can't sleep.
83
00:08:26,280 --> 00:08:28,320
The Sheikh will be greatly missed.
84
00:08:30,920 --> 00:08:33,080
Are you still a Fatah member?
85
00:08:33,240 --> 00:08:37,360
No. I realized that the Fatah
doesn't care about its people.
86
00:08:37,600 --> 00:08:40,160
- But you're not like them.
- That's right.
87
00:08:40,320 --> 00:08:42,638
I want my family to get a new house
88
00:08:42,639 --> 00:08:43,639
instead of the one that'll be destroyed,
89
00:08:43,640 --> 00:08:46,520
plus a monthly income of 6,000 shekels.
90
00:08:49,560 --> 00:08:51,560
I will have it checked out.
91
00:08:52,880 --> 00:08:54,600
But aren't you scared of dying?
92
00:08:54,800 --> 00:08:57,680
There is no better fate
than to die a Shahid.
93
00:08:59,160 --> 00:09:00,760
That's true.
94
00:09:01,320 --> 00:09:03,240
Well, thanks for coming.
95
00:09:03,440 --> 00:09:07,080
- I'll be right back.
- May God be with you.
96
00:09:14,280 --> 00:09:15,880
He's just right, isn't he?
97
00:09:16,040 --> 00:09:18,080
- No.
- Why not?
98
00:09:18,240 --> 00:09:19,920
He's in it for the money.
99
00:09:20,080 --> 00:09:22,360
If the Jews gave him 100
shekels, he'd work for them.
100
00:09:22,520 --> 00:09:24,600
We should keep our distance from him.
101
00:09:24,760 --> 00:09:27,800
I want you to find the right
man for the Al Buraq operation.
102
00:09:27,960 --> 00:09:31,320
A man who would feel
humbled in the face of death.
103
00:09:32,800 --> 00:09:34,920
- Now, leave.
- Where to?
104
00:09:35,080 --> 00:09:36,640
We're done here.
105
00:09:36,800 --> 00:09:39,200
But Abu Ahmad, it doesn't work that way.
106
00:09:39,520 --> 00:09:41,560
You can't stay here.
107
00:09:41,720 --> 00:09:44,520
- They could find you any minute.
- Things are different now.
108
00:09:44,680 --> 00:09:47,240
They strapped an explosive belt
on my kid, they blew up the Sheikh.
109
00:09:47,400 --> 00:09:51,280
- I know, but still...
- Walid, I'm done living like a rat.
110
00:09:51,440 --> 00:09:53,640
If God wants me, he can take me.
111
00:09:53,880 --> 00:09:55,600
That will be all. Go.
112
00:09:56,600 --> 00:09:58,480
Get out, now!
113
00:10:03,800 --> 00:10:06,120
- Peace be upon you.
- Upon you be peace.
114
00:10:06,280 --> 00:10:08,080
Shut the door, Walid.
115
00:10:11,760 --> 00:10:13,720
- Peace be upon you.
- Upon you be peace.
116
00:10:20,760 --> 00:10:23,120
Go with Nidal to Dr. Shirin.
She's collaborating with the Jews.
117
00:10:26,560 --> 00:10:29,600
Then dump her body at Almanarah Square.
118
00:10:30,240 --> 00:10:31,680
All right.
119
00:10:41,400 --> 00:10:42,880
Thanks.
120
00:11:05,160 --> 00:11:08,880
Well, I'll go take a shower.
121
00:11:17,880 --> 00:11:19,680
You slut! You're
betraying us with the Jews!
122
00:11:19,840 --> 00:11:22,320
It's not me, really, it's not me.
123
00:11:22,480 --> 00:11:24,000
- What is it, pal?
- Go back!
124
00:11:24,160 --> 00:11:25,480
I said, go back!
125
00:11:30,060 --> 00:11:31,150
Who sent you?
126
00:11:32,551 --> 00:11:34,399
- Who sent you?
- No one.
127
00:11:34,400 --> 00:11:35,920
You've got three seconds to answer.
128
00:11:36,080 --> 00:11:37,360
One, two...
129
00:11:37,520 --> 00:11:39,760
Abu Ahmad! Abu Ahmad!
130
00:11:42,600 --> 00:11:43,960
Where is he?
131
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
I don't know.
132
00:11:45,121 --> 00:11:47,480
I'll kill you like I killed your friend.
133
00:11:47,960 --> 00:11:50,560
Where is he? Think!
134
00:11:50,720 --> 00:11:54,360
- Last time I saw him he was in the hall.
- Where is it?
135
00:11:55,480 --> 00:11:58,880
If you want to live, think harder!
136
00:11:59,040 --> 00:12:01,160
Yassmin neighborhood,
in Nablus' old city.
137
00:12:01,320 --> 00:12:03,060
What is he doing there?
138
00:12:03,220 --> 00:12:04,320
What is he doing there?
139
00:12:04,480 --> 00:12:07,440
Interviewing volunteers for
carrying out suicide attacks.
140
00:12:07,600 --> 00:12:10,480
What do volunteers have
to say when they get there?
141
00:12:10,640 --> 00:12:13,800
- What do they say?
- They say, "I want to meet the teacher."
142
00:12:13,960 --> 00:12:17,360
- The teacher?
- Yes, I swear to God.
143
00:12:19,520 --> 00:12:21,040
I believe you.
144
00:12:23,040 --> 00:12:24,720
Why did you do that?!
145
00:12:24,880 --> 00:12:26,480
Your life is in danger, come with me.
146
00:12:26,640 --> 00:12:28,680
- I'm not coming.
- Come with me!
147
00:12:36,160 --> 00:12:39,480
I'll call you right back.
Good morning, can I help you?
148
00:12:39,640 --> 00:12:40,520
No, thanks.
149
00:12:40,521 --> 00:12:42,800
Do you have an appointment
with the Minister?
150
00:12:42,960 --> 00:12:45,520
No, there's no way I'll make it in time.
151
00:12:45,680 --> 00:12:47,240
I'll get back to you.
152
00:12:51,400 --> 00:12:53,760
Forgot something, Moreno?
153
00:12:56,560 --> 00:12:58,160
Why so smug?
154
00:12:58,600 --> 00:13:01,360
It's been ages since I
enjoyed the morning paper.
155
00:13:01,520 --> 00:13:03,840
They're burying you alive.
156
00:13:06,880 --> 00:13:08,520
All thanks to you.
157
00:13:09,800 --> 00:13:12,000
Sorry to have to say this, Gideon,
158
00:13:13,600 --> 00:13:16,600
but if you don't reassemble
the unit and my team,
159
00:13:16,760 --> 00:13:18,640
I'll have a press conference
160
00:13:18,800 --> 00:13:22,920
and describe in full detail
161
00:13:23,200 --> 00:13:26,720
about the five captives that you
and I shot in the head in Gaza.
162
00:13:27,520 --> 00:13:30,240
Have we resorted to blackmail, Moreno?
163
00:13:30,400 --> 00:13:33,800
Say what you will, but your
political career will be over.
164
00:13:33,960 --> 00:13:35,881
You'll never shake off the headline
165
00:13:35,882 --> 00:13:37,480
that will hit the newsstands globally:
166
00:13:37,640 --> 00:13:39,300
"The Israeli Defense Minister
167
00:13:39,301 --> 00:13:42,680
killed five Palestinian
captives in cold blood."
168
00:13:42,840 --> 00:13:45,960
Did you really think I'd sit
back while you destroy my career?
169
00:13:46,120 --> 00:13:49,120
Is that how you know me after
all these years? You idiot.
170
00:13:49,280 --> 00:13:53,480
I'm the one who swept up
all the shit you left behind.
171
00:13:54,000 --> 00:13:59,320
Never ever forget who
your real friends are.
172
00:14:25,280 --> 00:14:27,600
- God be with you.
- Thank you.
173
00:14:27,760 --> 00:14:28,960
We need a room.
174
00:14:29,120 --> 00:14:30,800
- One room?
- Yes.
175
00:14:32,000 --> 00:14:33,840
One bed or two?
176
00:14:34,000 --> 00:14:36,280
- Whichever.
- So, two.
177
00:14:36,640 --> 00:14:39,840
200 shekels a night, you pay up front.
178
00:14:50,400 --> 00:14:51,920
- Thank you.
- You're welcome.
179
00:14:52,080 --> 00:14:53,080
Come.
180
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
- Hello?
- Walid?
181
00:15:19,640 --> 00:15:24,200
Your cousin the doctor just got
a room at my hotel, with a guy.
182
00:15:24,360 --> 00:15:25,240
What?!
183
00:15:25,241 --> 00:15:27,640
It will really shame your
family when they get word of it.
184
00:15:27,800 --> 00:15:31,320
Just shut up and don't tell
anyone about it, you hear?
185
00:16:04,480 --> 00:16:06,680
Where's your cousin, that slut?
186
00:16:06,840 --> 00:16:08,920
I ask that you please not call her that.
187
00:16:09,080 --> 00:16:12,200
- Why not? Because she's a slut?
- What do you want from her?
188
00:16:12,360 --> 00:16:14,680
Don't worry, I have plans for her.
189
00:16:15,880 --> 00:16:18,960
Problem is, I sent Bassam and
Nidal over to her, and they're gone.
190
00:16:19,120 --> 00:16:21,400
You sent those two
lunatics to her house?
191
00:16:21,920 --> 00:16:25,360
- Now you're telling me who to send?
- But she's my cousin!
192
00:16:25,520 --> 00:16:27,680
I won't let you harm my
relatives without telling me.
193
00:16:27,840 --> 00:16:29,720
- Is that so?
- Yes.
194
00:16:31,640 --> 00:16:35,560
Listen to me, Walid, my
friend. I suggest you calm down,
195
00:16:35,720 --> 00:16:38,640
because I will harm anything
that would ruin my plan.
196
00:16:38,800 --> 00:16:43,160
- So your plan is to ruin my family?
- Anyone who puts it at risk,
197
00:16:43,320 --> 00:16:44,440
be it your relative,
198
00:16:44,600 --> 00:16:48,360
Abu Samara, you, or your mother.
199
00:16:48,760 --> 00:16:50,520
Understood?
200
00:16:52,440 --> 00:16:54,360
Understood?!
201
00:16:54,680 --> 00:16:56,040
Understood.
202
00:17:00,680 --> 00:17:03,730
So I'm telling you again,
go get your damn cousin
203
00:17:04,231 --> 00:17:07,060
and don't come back until you find her.
204
00:17:25,480 --> 00:17:27,960
- How is she?
- I don't know. Relax, she's in good hands.
205
00:17:37,360 --> 00:17:41,120
After the surgery, do you want me
to buy you all tickets to Berlin?
206
00:17:41,840 --> 00:17:44,040
- No.
- Why not?
207
00:17:44,200 --> 00:17:45,760
I can't.
208
00:17:46,320 --> 00:17:49,240
- Because of him?
- There is no him.
209
00:17:49,400 --> 00:17:50,960
I told you, he's dead.
210
00:17:51,120 --> 00:17:53,440
I thought we were talking seriously.
211
00:17:53,600 --> 00:17:57,200
If he were dead, Abir wouldn't
be in this predicament.
212
00:17:59,880 --> 00:18:02,960
You know what? Let's play "pretend".
213
00:18:03,120 --> 00:18:06,880
Let's pretend that your
husband is actually dead.
214
00:18:07,360 --> 00:18:09,760
You could leave without him.
215
00:18:09,920 --> 00:18:11,920
You and your children
could be off to Berlin.
216
00:18:12,080 --> 00:18:13,560
A new beginning,
217
00:18:13,720 --> 00:18:17,600
no Jews, no Arabs, no war.
218
00:18:19,120 --> 00:18:21,640
Suppose I'm interested...
219
00:18:22,080 --> 00:18:24,760
What must I do to make it happen?
220
00:18:27,400 --> 00:18:29,920
Help me catch his ghost.
221
00:18:32,240 --> 00:18:36,080
This time, your daughter ended
up in a hospital because of him.
222
00:18:36,240 --> 00:18:38,800
Who knows how it will end next time?
223
00:18:39,120 --> 00:18:41,600
You can elude death one day,
224
00:18:41,760 --> 00:18:44,160
but it will find you the next day.
225
00:18:44,320 --> 00:18:47,960
Besides, he'd never leave with you.
226
00:18:48,120 --> 00:18:51,840
But on the other hand,
he won't let you go alone.
227
00:18:52,000 --> 00:18:55,920
Our only hope is to catch him.
228
00:18:56,760 --> 00:18:58,640
It's for his own good too.
229
00:18:58,800 --> 00:19:02,120
If he's our prisoner, we can't kill him,
230
00:19:02,280 --> 00:19:05,160
and some day he will be released.
231
00:19:05,520 --> 00:19:08,960
They are all released in the end.
We released Sheikh Yassin, too.
232
00:19:09,120 --> 00:19:10,920
And then you finished
him with an air strike.
233
00:19:11,080 --> 00:19:14,160
A poor old man in a wheelchair.
234
00:19:14,320 --> 00:19:16,280
You will hear God's wrath.
235
00:19:16,600 --> 00:19:19,440
- Nassrin, my dear.
- Your dear?
236
00:19:21,400 --> 00:19:25,480
Listen, I've been divorced twice.
237
00:19:25,640 --> 00:19:27,560
I have five children, God bless them,
238
00:19:27,720 --> 00:19:29,960
but I come back to an empty house,
239
00:19:30,120 --> 00:19:32,800
and sleep in a big, cold bed.
240
00:19:32,960 --> 00:19:35,240
I'm alone, every day.
241
00:19:35,840 --> 00:19:38,880
- If I had a woman like you...
- Captain Ayub, please!
242
00:19:40,960 --> 00:19:43,040
To each his destiny in life.
243
00:19:43,200 --> 00:19:45,240
It's all written by the hand of Allah.
244
00:19:46,320 --> 00:19:48,280
I don't believe in that.
245
00:19:48,440 --> 00:19:51,360
One can change his own destiny.
246
00:19:54,400 --> 00:19:57,600
Take your time. Think about it.
247
00:20:22,040 --> 00:20:23,840
What are you doing?
248
00:20:24,280 --> 00:20:27,160
- I have to be at work in 40 minutes.
- They'll manage without you.
249
00:20:27,320 --> 00:20:30,440
- There's no reason for that.
- Abu Ahmad could have you killed.
250
00:20:30,600 --> 00:20:33,760
Do not go anywhere, and don't
open the door until I come back.
251
00:20:33,920 --> 00:20:36,920
But why would Abu Ahmad want to kill me?
252
00:20:37,080 --> 00:20:38,760
I'll talk to him.
253
00:20:40,280 --> 00:20:42,840
Sit down.
254
00:20:48,000 --> 00:20:50,360
Abu Ahmad thinks you
sold him out to the Jews,
255
00:20:50,520 --> 00:20:53,880
and that you put his kid in the
hospital and got the Sheikh killed.
256
00:20:55,920 --> 00:20:58,280
Don't hurt my cousin Walid.
257
00:20:58,960 --> 00:21:00,920
He's just a foolish boy.
258
00:21:01,080 --> 00:21:02,960
Wait for me here.
259
00:22:03,080 --> 00:22:04,200
Hello.
260
00:22:04,801 --> 00:22:06,701
- May I come in?
- Who are you?
261
00:22:06,720 --> 00:22:09,400
Samakh Tamimi. I have a meeting.
262
00:22:09,560 --> 00:22:12,400
- With whom?
- With the teacher.
263
00:22:25,680 --> 00:22:27,780
- God be with you.
- Thanks.
264
00:22:27,940 --> 00:22:29,600
Spread your arms.
265
00:22:37,200 --> 00:22:39,280
- Sit down and wait here.
- What for?
266
00:22:39,440 --> 00:22:40,800
Until they call you.
267
00:22:41,080 --> 00:22:44,240
- How long will it take?
- I don't know. You can leave, if you want.
268
00:22:44,400 --> 00:22:48,320
- No, I'll wait. Here?
- Here.
269
00:23:09,760 --> 00:23:11,680
Shirin, open the door.
270
00:23:12,760 --> 00:23:15,840
Shirin, I know you're in there,
open the door, it's Walid.
271
00:23:17,640 --> 00:23:19,840
How did you know I was here?
272
00:23:20,000 --> 00:23:22,880
You can't hide from us. Open up.
273
00:23:25,280 --> 00:23:27,440
- Shirin, open the door.
- Why are you here?
274
00:23:27,600 --> 00:23:29,320
I need to talk to you.
275
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Shirin, I would never harm you.
276
00:23:34,800 --> 00:23:37,960
I won't do a thing, I
swear to God. Now, open up.
277
00:23:39,760 --> 00:23:44,080
Shirin, I'm here to help you. Open up.
278
00:23:44,240 --> 00:23:46,200
You sent people to have me killed.
279
00:23:46,360 --> 00:23:49,160
Do you honestly think I would do that?
280
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
Abu Ahmad sent them.
281
00:23:50,480 --> 00:23:52,840
He thinks you told the
Jews about the operation.
282
00:23:53,000 --> 00:23:55,920
How would I even tell them that?
283
00:23:56,120 --> 00:23:57,800
I know nothing about it.
284
00:23:57,960 --> 00:24:01,560
I know, that's why I'm here to help you.
285
00:24:05,000 --> 00:24:06,720
Now, open the door.
286
00:24:17,120 --> 00:24:20,400
What does he want from me?
Why send people to kill me?
287
00:24:20,560 --> 00:24:23,280
Shirin, you must tell
me exactly what went on.
288
00:24:23,440 --> 00:24:27,120
- What did those people want from you?
- They're dead.
289
00:24:27,960 --> 00:24:29,920
How did they die?
290
00:24:30,120 --> 00:24:31,840
Amir Mahajne killed them.
291
00:24:32,800 --> 00:24:33,960
Who's Amir Mahajne?
292
00:24:34,120 --> 00:24:35,840
He's from the Palestine
Preventive Security.
293
00:24:36,000 --> 00:24:40,040
- What's he got to do with you?
- He protects me for real,
294
00:24:40,200 --> 00:24:43,000
unlike you, who got me
involved in this nightmare.
295
00:24:43,160 --> 00:24:45,160
Do you really think a guy from
the Palestine Preventive Security,
296
00:24:45,320 --> 00:24:47,220
- could shield you from Abu Ahmad?
- Yes.
297
00:24:47,380 --> 00:24:49,700
- Well, you couldn't be more wrong.
- Fine.
298
00:24:49,860 --> 00:24:53,480
- Who is he? How does he know you?
- It's a long story.
299
00:24:53,880 --> 00:24:56,000
What did you tell him?
300
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
Nothing.
301
00:24:58,640 --> 00:25:01,573
So he just happened to be at your place
302
00:25:01,674 --> 00:25:02,999
when Abu Ahmad's men came for you?
303
00:25:03,000 --> 00:25:06,600
- Just like that?
- I think he just came to see if I'm okay
304
00:25:06,760 --> 00:25:09,040
after you blew up the Jew.
305
00:25:10,400 --> 00:25:13,360
- Did he touch you?
- Excuse me?!
306
00:25:13,520 --> 00:25:14,920
Did you sleep with him? Are you insane?!
307
00:25:15,080 --> 00:25:16,800
What are you talking about?!
308
00:25:17,320 --> 00:25:20,920
I refused to believe it until I got
to this dingy hotel and found out
309
00:25:21,080 --> 00:25:22,080
you're fucking that piece of shit
310
00:25:22,081 --> 00:25:23,681
from the Palestine Preventive Security.
311
00:25:23,840 --> 00:25:27,600
Get out of here. Who do
you think you are? Get out!
312
00:25:28,280 --> 00:25:30,240
Do you love him?
313
00:25:32,720 --> 00:25:34,520
You're out of your mind.
314
00:25:34,680 --> 00:25:35,880
Get out of here!
315
00:25:36,040 --> 00:25:38,920
- Shame on you!
- No, you should be ashamed!
316
00:25:39,680 --> 00:25:42,300
Your friend Abu Ahmad
wants me wiped out.
317
00:25:42,460 --> 00:25:44,960
I'm the only one who can protect you.
318
00:25:45,840 --> 00:25:49,120
Fine, go ahead, protect me.
319
00:25:50,120 --> 00:25:53,720
You got him into my
life, now get him out.
320
00:26:14,120 --> 00:26:15,640
- Hey, Walid.
- Hi.
321
00:26:15,800 --> 00:26:19,240
We have a volunteer
waiting for an appointment.
322
00:26:19,440 --> 00:26:22,040
We checked him out, he's clear.
323
00:26:22,200 --> 00:26:24,560
- Did you check everything?
- He's clear.
324
00:26:24,720 --> 00:26:26,360
- What's his name?
- Samakh Tamimi.
325
00:26:26,561 --> 00:26:28,961
- Where from?
- Nabi Salih village.
326
00:26:29,120 --> 00:26:31,560
His family owns a
butcher shop, I know them.
327
00:26:31,720 --> 00:26:33,520
Should he come back in an hour?
328
00:26:33,680 --> 00:26:37,200
- Is he here? Did you tell him?
- Yes.
329
00:26:37,360 --> 00:26:39,760
Okay, thanks. Godspeed.
330
00:26:43,800 --> 00:26:48,200
- Peace be upon you.
- May the all merciful Allah bless you.
331
00:27:04,320 --> 00:27:06,280
Do you know why you're here?
332
00:27:06,440 --> 00:27:09,120
I'm here for the sacred cause.
333
00:27:11,720 --> 00:27:13,560
It's my time to die.
334
00:27:13,720 --> 00:27:15,240
Why are you here?
335
00:27:15,400 --> 00:27:19,560
I have no other way to
take revenge on them.
336
00:27:19,720 --> 00:27:21,600
But why you of all people?
337
00:27:21,760 --> 00:27:24,960
Because they blew up my
brother-in-law right before my eyes.
338
00:27:28,720 --> 00:27:31,240
Pieces of his flesh flew
right before my eyes.
339
00:27:32,240 --> 00:27:35,040
All that's left for me to
do is to avenge his death.
340
00:27:36,200 --> 00:27:37,640
Why?
341
00:27:39,960 --> 00:27:42,720
Only then will I find solace.
342
00:27:58,040 --> 00:28:01,960
- Sorry to hear that.
- Thank you.
343
00:28:07,880 --> 00:28:09,800
I'll take it from here.
344
00:28:27,960 --> 00:28:32,320
- Peace be upon you.
- May the all merciful Allah bless you.
345
00:28:34,920 --> 00:28:36,880
I see you're nervous.
346
00:28:37,800 --> 00:28:41,080
It's understandable, you're
here for a very complex mission.
347
00:28:41,320 --> 00:28:43,200
It's scary.
348
00:28:44,360 --> 00:28:46,200
I'm not scared.
349
00:28:48,280 --> 00:28:52,280
I know you're not scared.
350
00:28:52,960 --> 00:28:55,080
You're not afraid to die.
351
00:28:56,600 --> 00:28:59,360
You and death sleep in the same bed.
352
00:29:04,640 --> 00:29:07,040
You've killed before, huh?
353
00:29:09,360 --> 00:29:10,880
I have.
354
00:29:13,000 --> 00:29:15,840
But death and killing
are two different things.
355
00:29:18,240 --> 00:29:20,360
It's my time to die.
356
00:29:24,240 --> 00:29:26,840
Is there anything you
want to do before that?
357
00:29:29,240 --> 00:29:30,280
No.
358
00:29:32,920 --> 00:29:35,480
You're not telling the
truth now, that's a lie.
359
00:29:40,440 --> 00:29:42,440
What are you hiding from me?
360
00:29:45,880 --> 00:29:48,000
I have no home to go back to.
But you have a wife and children.
361
00:29:55,200 --> 00:29:57,560
There's no place for me in my own home.
362
00:29:58,360 --> 00:30:03,160
A man has no place at home after
letting down his own family.
363
00:30:08,640 --> 00:30:10,800
I'm sure that they love you.
364
00:30:16,400 --> 00:30:19,720
I promise that your brother-in-law's
death will be avenged.
365
00:30:19,960 --> 00:30:22,960
We can't take this
anymore, we're fed up.
366
00:30:23,560 --> 00:30:25,360
I had to make sure you're right for us,
367
00:30:25,361 --> 00:30:27,880
that you won't fall apart at go time.
368
00:30:28,760 --> 00:30:30,960
God willing, they'll call you.
369
00:30:31,760 --> 00:30:35,320
Be ready around the clock,
and don't leave Nablus.
370
00:30:37,760 --> 00:30:41,000
You'll get a call in a few
days, when it's go time.
371
00:30:41,800 --> 00:30:43,000
Good.
372
00:30:57,920 --> 00:31:00,440
It was an honor to meet you.
373
00:31:01,000 --> 00:31:02,760
We will meet again.
374
00:31:17,440 --> 00:31:19,120
Got a light?
375
00:31:58,600 --> 00:32:00,760
What's your name?
376
00:32:01,280 --> 00:32:03,400
Amir Mahajne.
377
00:32:04,600 --> 00:32:08,280
Is that so? Amir Mahajne?
378
00:32:08,440 --> 00:32:10,840
Who do you work for, Amir Mahajne?
379
00:32:11,000 --> 00:32:12,680
The Palestine Preventive Security.
380
00:32:18,040 --> 00:32:21,280
What's your name and
who do you work for?
381
00:32:21,440 --> 00:32:24,720
I'm Amir Mahajne, and I'm from
the Palestine Preventive Security.
382
00:32:24,880 --> 00:32:27,320
If you harm me, my friends will...
383
00:32:36,600 --> 00:32:40,720
You jackass, we are the
Palestine Preventive Security!
384
00:32:48,600 --> 00:32:51,080
What's the goal of our operation?
385
00:32:51,680 --> 00:32:52,880
I don't know.
386
00:32:53,040 --> 00:32:56,760
- Where will you get an explosive belt?
- I don't know.
387
00:32:57,400 --> 00:32:59,640
Did you meet Abu Ahmad in person?
388
00:33:00,960 --> 00:33:02,640
Abu Ahmad is dead.
389
00:33:09,480 --> 00:33:11,720
Just wait, you son of a bitch.
390
00:33:12,320 --> 00:33:14,840
You'll be confessing
to everything you know.
391
00:33:28,000 --> 00:33:33,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -