1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:46,970 --> 00:00:49,330 You kidnapped the wrong guy. 3 00:00:49,490 --> 00:00:51,970 I didn't kidnap anyone. 4 00:00:52,410 --> 00:00:57,450 Look, the guy you caught has friends in high places, 5 00:00:57,610 --> 00:00:59,930 who will be on your case until he's released. 6 00:01:00,450 --> 00:01:03,990 You should be worried because he means a great deal to us. 7 00:01:04,150 --> 00:01:06,010 He's like our brother. 8 00:01:06,170 --> 00:01:08,730 And we won't stop killing. Listen carefully, 9 00:01:08,890 --> 00:01:10,650 we won't stop killing 10 00:01:10,810 --> 00:01:14,010 until he returns home, showers and eats his mom's cooking! 11 00:01:14,170 --> 00:01:16,130 So I'll ask you again, 12 00:01:16,290 --> 00:01:18,290 where is Abu Ahmad? 13 00:01:18,970 --> 00:01:21,490 In heaven, with the rest of the Shahids. 14 00:01:22,730 --> 00:01:24,850 When did you last see him? 15 00:01:25,370 --> 00:01:29,850 A year and a half ago. Four days before he was killed. 16 00:01:30,010 --> 00:01:32,490 I shot him on his brother's wedding day. 17 00:01:33,570 --> 00:01:36,370 If you don't tell me where Abu Ahmad is, I will kill you. 18 00:01:36,530 --> 00:01:40,490 I was born to die a Shahid, my son, whenever that may happen. 19 00:01:40,810 --> 00:01:44,130 You'll wish you had died a Shahid by the time I kill you. 20 00:02:02,530 --> 00:02:05,090 So I'm asking you one more time... 21 00:02:05,970 --> 00:02:07,690 I don't know where Abu Ahmad is. 22 00:02:07,850 --> 00:02:10,890 I swear I don't. 23 00:02:12,730 --> 00:02:16,650 May God have mercy on me, I don't know where Abu Ahmad is. 24 00:02:16,810 --> 00:02:19,650 I just want to do a prisoner swap between you and our friend. 25 00:02:19,810 --> 00:02:21,010 For both your sakes. 26 00:02:21,170 --> 00:02:23,810 I told you, I don't know where Abu Ahmad is! 27 00:02:44,690 --> 00:02:46,450 I'm listening. 28 00:02:47,850 --> 00:02:51,010 8 Yahya Ayyash street, Ramallah. 29 00:02:51,170 --> 00:02:55,490 It's near the Prime Minister's bureau, beneath ground level. 30 00:03:40,650 --> 00:03:43,250 I'll make sure they pay for what they've done. 31 00:03:43,450 --> 00:03:46,410 I bet those animals are interrogating him with torture. 32 00:03:46,570 --> 00:03:48,410 I think he'll buckle. 33 00:03:48,570 --> 00:03:51,010 We can't risk it. We must get out of here. 34 00:03:51,170 --> 00:03:52,690 Don't worry, he won't say a word. 35 00:03:52,850 --> 00:03:55,750 - He's only human. You never know. - Walid! 36 00:03:55,910 --> 00:03:58,970 You know how it is in captivity. In the end, everyone talks. 37 00:03:59,130 --> 00:04:01,730 Everyone but the Sheikh. He won't say a word. 38 00:04:01,890 --> 00:04:04,890 He was here in this house, you never know. 39 00:04:05,130 --> 00:04:07,370 We can't risk it. We must get out of here. 40 00:04:07,530 --> 00:04:08,730 Nassrin and the kids must hide. 41 00:04:08,890 --> 00:04:11,130 The Jews won't come near them. 42 00:04:11,290 --> 00:04:13,050 The Jews kidnapped Sheikh Awdallah, 43 00:04:13,210 --> 00:04:15,170 you never know what else could happen. 44 00:04:16,890 --> 00:04:20,130 - Nassrin would never agree anyway. - But there's no other choice. 45 00:04:20,490 --> 00:04:22,730 Yes, there is. 46 00:04:23,090 --> 00:04:27,090 I beg of you, Abu Ahmad, let's get out of here. 47 00:04:27,490 --> 00:04:29,450 I'm begging you. 48 00:04:30,810 --> 00:04:32,490 All right. 49 00:04:33,330 --> 00:04:35,050 One more thing. 50 00:04:35,690 --> 00:04:37,530 Abu Samara wants to talk to you. 51 00:04:37,690 --> 00:04:40,850 - What does the son of a bitch want? - It's something about the soldier. 52 00:04:41,010 --> 00:04:43,370 Tell that piece of shit to go fuck himself. 53 00:04:43,450 --> 00:04:45,450 But we have to talk to him, we have no other choice. 54 00:04:45,530 --> 00:04:47,770 Again you say we have no choice? 55 00:04:48,890 --> 00:04:50,610 I won't talk to him. 56 00:05:17,330 --> 00:05:19,210 Give me your hand. 57 00:05:42,650 --> 00:05:43,930 What? 58 00:05:49,530 --> 00:05:51,610 I don't know how you guys do it. 59 00:05:56,210 --> 00:05:57,770 How? 60 00:06:04,890 --> 00:06:08,130 Did you ever see a fight dog get an order to attack? 61 00:06:12,130 --> 00:06:13,770 Did you, Nurit? 62 00:06:16,450 --> 00:06:18,450 Yeah, in movies. 63 00:06:20,210 --> 00:06:22,450 What does it look like in the movies? 64 00:06:25,090 --> 00:06:27,690 He gets the command and immediately attacks. 65 00:06:28,530 --> 00:06:32,290 Exactly. He does it immediately. 66 00:06:32,850 --> 00:06:36,490 Nothing else matters to him. He pounces with the aim to kill. 67 00:06:37,130 --> 00:06:39,930 He doesn't care if his head gets chopped off doing it. 68 00:06:43,930 --> 00:06:45,650 We, Nurit... 69 00:06:47,450 --> 00:06:49,490 ... are just like those attack dogs. 70 00:06:50,450 --> 00:06:52,290 That's how we were trained. 71 00:06:53,890 --> 00:06:56,530 Fight dogs get beaten up and starved. 72 00:06:57,210 --> 00:07:01,570 We'd get beaten up each evening to build our resilience. 73 00:07:03,530 --> 00:07:06,890 When we hear the word "action" over the radio, 74 00:07:07,050 --> 00:07:08,730 we pounce. 75 00:07:12,090 --> 00:07:14,370 Don't you think about your wife? 76 00:07:16,370 --> 00:07:20,010 - Don't you think of your son Guy? - There is no Guy at those moments. 77 00:07:24,210 --> 00:07:25,770 There's nothing. 78 00:07:27,970 --> 00:07:32,570 We were trained not to think. You know why? 79 00:07:35,410 --> 00:07:38,850 Because if I stop to think about him for just a split second, 80 00:07:39,810 --> 00:07:42,290 I'll become petrified with fear. 81 00:07:43,210 --> 00:07:45,090 I won't be able to move. 82 00:07:50,570 --> 00:07:52,810 I don't want that to happen to me. 83 00:07:54,810 --> 00:07:56,570 It's like being dead. 84 00:08:00,490 --> 00:08:02,610 Then you don't belong here. You're putting us at risk. 85 00:08:36,890 --> 00:08:38,290 Fuck! 86 00:08:38,450 --> 00:08:40,610 Son of a bitch! 87 00:08:42,650 --> 00:08:46,490 Steve, when we go back, you and Nurit are going to guard his house. 88 00:08:46,650 --> 00:08:49,050 If you see his wife, kids, anything that moves, you tell me. 89 00:08:49,210 --> 00:08:50,290 - Got it? - Yes. 90 00:09:34,410 --> 00:09:36,930 - Isn't he coming? - He really wants to, but... 91 00:09:37,090 --> 00:09:38,410 I want the Jew. 92 00:09:38,570 --> 00:09:41,010 - Abu Ahmad wanted... - Stop talking. 93 00:09:41,170 --> 00:09:44,690 Listen to me and pass it down to him. 94 00:09:44,930 --> 00:09:47,090 It's the soldier who killed his brother. 95 00:09:50,050 --> 00:09:52,090 I don't know who he killed, 96 00:09:52,250 --> 00:09:54,970 but we can't let people do as they please. 97 00:09:55,130 --> 00:09:58,290 Thousands of women are waiting for their husbands and sons. 98 00:09:58,770 --> 00:10:00,890 We want the soldier so we can release those prisoners. 99 00:10:01,050 --> 00:10:04,490 Abu Ahmad loves the Sheikh and wants him freed as soon as possible. 100 00:10:04,650 --> 00:10:07,210 That's why he wants to provoke a clashing within 24 hours. 101 00:10:07,370 --> 00:10:11,610 - Abu Ahmad has a plan. - He has a plan? Who the hell is he? 102 00:10:11,850 --> 00:10:15,090 Only the leadership makes the plans. 103 00:10:15,650 --> 00:10:17,000 We've all mourned relatives, 104 00:10:17,001 --> 00:10:19,300 but that doesn't mean he can do as he pleases. 105 00:10:19,450 --> 00:10:22,370 Abu Ahmad doesn't call the shots! 106 00:10:22,530 --> 00:10:24,570 Only the leadership! 107 00:10:26,850 --> 00:10:29,450 You've got 24 hours to bring him in. 108 00:10:29,610 --> 00:10:31,410 24 hours, 109 00:10:31,570 --> 00:10:33,610 not a minute more. 110 00:10:34,650 --> 00:10:36,250 Look at me. 111 00:10:38,170 --> 00:10:42,050 Tell Abu Ahmad to bring the soldier here, 112 00:10:42,210 --> 00:10:48,330 or I will see to it that he never disrupts the movement again. 113 00:10:48,490 --> 00:10:49,770 Ever. 114 00:10:50,690 --> 00:10:52,490 Understood? Understood? 115 00:10:56,490 --> 00:10:58,290 Understood. 116 00:11:10,130 --> 00:11:11,970 - Put it here. - No, here. 117 00:11:12,130 --> 00:11:13,890 - Where? - Here. 118 00:11:18,890 --> 00:11:20,490 Excuse me, Abu Ahmad. Hello? 119 00:11:26,290 --> 00:11:28,330 I'm coming to see him. 120 00:11:29,450 --> 00:11:32,090 - We're not there anymore. - As if I knew where you were. 121 00:11:32,250 --> 00:11:34,970 - Send someone to get me. - Why do you want to see him? 122 00:11:35,130 --> 00:11:39,170 He's post-op. I must check on him every three hours. 123 00:11:40,210 --> 00:11:42,810 I want to make sure there are no infections 124 00:11:42,970 --> 00:11:45,010 and to run tests. 125 00:11:46,330 --> 00:11:49,730 Are you giving him the antibiotics I left for you? 126 00:11:49,890 --> 00:11:53,490 Shirin, I have no time to play nurse. He's fine. 127 00:11:53,650 --> 00:11:56,970 - He might have a slight fever. - A fever is a sign of infection, 128 00:11:57,130 --> 00:12:01,370 which could lead to low blood pressure, 129 00:12:03,250 --> 00:12:05,370 and he could die. 130 00:12:05,530 --> 00:12:08,490 So unless you want him dying on your watch, let me see him. 131 00:12:08,690 --> 00:12:11,410 - I don't know... - Do it for me. 132 00:12:12,570 --> 00:12:14,410 For me. 133 00:12:15,210 --> 00:12:17,370 I'm losing sleep over it. 134 00:12:18,570 --> 00:12:24,570 Please, just let me see him to make sure he's all right. 135 00:12:26,610 --> 00:12:29,850 Just ten minutes. Ten minutes. 136 00:12:30,010 --> 00:12:33,330 - Walid! - Okay, I'll see what I can do. 137 00:12:38,250 --> 00:12:39,650 Walid. 138 00:12:48,850 --> 00:12:50,290 Call the Sheikh. 139 00:12:50,650 --> 00:12:52,050 How will I talk to him? 140 00:12:52,210 --> 00:12:54,570 Call his cell phone, we'll speak with the Jews who caught him. 141 00:12:54,730 --> 00:12:57,170 We'll negotiate with them, no Egyptians or Germans needed, 142 00:12:57,330 --> 00:13:00,130 quickly, with no mediators. 143 00:13:03,170 --> 00:13:05,770 - Call him up, what can we lose? - All right. 144 00:13:07,210 --> 00:13:09,090 Here's a voice changer. 145 00:13:10,930 --> 00:13:13,130 Use it like I told you, okay? 146 00:13:18,090 --> 00:13:20,570 I think you should let Shirin check him. 147 00:13:21,150 --> 00:13:22,190 Why? 148 00:13:22,190 --> 00:13:25,570 You saw him, he's all swollen and boiling with fever. 149 00:13:25,730 --> 00:13:28,890 We can't lose him. We might need more time than we planned. 150 00:13:29,050 --> 00:13:31,290 - No, we don't. - We do. 151 00:13:31,970 --> 00:13:34,090 Listen to me for once. 152 00:13:36,130 --> 00:13:38,650 All right. Have her check him up. 153 00:13:40,410 --> 00:13:44,050 For God's sake, is that what's on your mind now? 154 00:13:44,450 --> 00:13:46,050 Call. 155 00:13:55,330 --> 00:13:58,530 Doron, it's the Sheikh's cell phone. 156 00:14:02,650 --> 00:14:03,970 Hello? 157 00:14:04,130 --> 00:14:06,050 Hello, who's this? 158 00:14:06,370 --> 00:14:08,090 Sheikh Awdallah's disciple. 159 00:14:08,091 --> 00:14:10,010 With whom do I have the pleasure of speaking? 160 00:14:12,290 --> 00:14:13,890 I'm also the Sheikh's disciple, 161 00:14:14,050 --> 00:14:17,010 and I want him back along with another 1,500 prisoners. 162 00:14:17,210 --> 00:14:21,050 - I'll speak only with Abu Ahmad. - Abu Ahmad has died a Shahid. 163 00:14:21,210 --> 00:14:23,570 The Sheikh already told me that Abu Ahmad is alive, 164 00:14:23,730 --> 00:14:25,570 and if you don't let me talk to him, 165 00:14:25,730 --> 00:14:28,690 your Sheikh will be the first to fuck 72 virgins. 166 00:14:28,850 --> 00:14:31,890 Since when does the State of Israel kill prisoners? 167 00:14:33,410 --> 00:14:35,490 I'm not the State of Israel. 168 00:14:37,050 --> 00:14:38,370 Who are you then? 169 00:14:38,530 --> 00:14:42,690 I'm the one who will kill the Sheikh if you don't return our guy. 170 00:14:44,410 --> 00:14:46,930 How can we be sure you've got the Sheikh? 171 00:14:47,090 --> 00:14:49,090 Talk to him, he's listening. 172 00:14:49,850 --> 00:14:52,530 Don't give in to them! Don't surrender! 173 00:14:54,530 --> 00:14:56,690 Now, put my friend on the phone. 174 00:14:57,970 --> 00:14:59,610 Your friend isn't here. 175 00:14:59,770 --> 00:15:05,450 Okay, we're done playing games. I want a prisoner swap within 24 hours. 176 00:15:06,210 --> 00:15:10,090 We're okay with the swap and with the timeframe, 177 00:15:10,250 --> 00:15:12,970 but we've got a list of other prisoners as well. 178 00:15:13,130 --> 00:15:16,330 You're not listening to me. I have no other prisoners but the Sheikh. 179 00:15:16,490 --> 00:15:18,250 If you want him in exchange for our guy, that's great. 180 00:15:18,410 --> 00:15:20,290 If not, then we're done talking. 181 00:15:22,850 --> 00:15:26,450 We'll send a prisoner list to your drop box. 182 00:15:26,610 --> 00:15:29,850 You're not listening, I have no prisoners! 183 00:15:30,010 --> 00:15:32,290 No prisoners, no swap. 184 00:15:33,930 --> 00:15:37,210 And since you say you're nobody, 185 00:15:37,370 --> 00:15:39,330 we want a government minister of yours 186 00:15:39,490 --> 00:15:41,410 present when you return our prisoners. 187 00:15:47,690 --> 00:15:49,850 I don't know what's going on here. 188 00:15:50,330 --> 00:15:53,650 It's nothing. It must be Gideon Avital, the smartass, 189 00:15:53,810 --> 00:15:56,890 with his usual lies and antics. He thinks he won't pay a heavy toll, 190 00:15:57,050 --> 00:15:59,690 but I'll make the fucker pay through the nose. 191 00:16:06,130 --> 00:16:09,090 - It's all on the computer, it's better. - I like it this way. 192 00:16:09,850 --> 00:16:12,170 - Can I help? - Do you know where Doron is? 193 00:16:12,570 --> 00:16:14,450 I already told you, I don't. 194 00:16:15,530 --> 00:16:20,490 - Think, where would he take the Sheikh? - Beats me. 195 00:16:20,650 --> 00:16:24,530 How could your entire team pull a stunt like this without you knowing? 196 00:16:24,770 --> 00:16:26,970 Are you accusing me of something? 197 00:16:27,130 --> 00:16:31,330 Why did Doron ask everyone but you to join him? 198 00:16:31,490 --> 00:16:33,810 Because he knew I'd never agree to it, okay? 199 00:16:33,970 --> 00:16:35,490 This is mutiny, 200 00:16:35,650 --> 00:16:38,770 and if I ever find out you knew about this, I will fuck you over. 201 00:16:38,930 --> 00:16:40,570 Big time. 202 00:17:15,250 --> 00:17:16,810 No, no... ! 203 00:17:16,970 --> 00:17:20,290 Relax, relax. 204 00:17:21,530 --> 00:17:23,970 When did you last give him the antibiotics? 205 00:17:24,450 --> 00:17:27,010 About four hours ago, or something. 206 00:17:27,170 --> 00:17:30,930 What is this? The bottle should be half full and it's empty. 207 00:17:41,530 --> 00:17:43,770 You'll feel better soon. 208 00:17:45,370 --> 00:17:46,970 You'll feel better soon. 209 00:17:57,730 --> 00:18:01,130 - Please... - Shhhh... 210 00:18:39,970 --> 00:18:43,170 Don't be scared, everything's all right. 211 00:18:44,130 --> 00:18:45,850 Thank you. 212 00:18:47,210 --> 00:18:49,090 I'm sorry. 213 00:18:51,650 --> 00:18:53,650 Stay here. 214 00:18:53,810 --> 00:18:55,650 I'm sorry. 215 00:19:04,690 --> 00:19:07,050 Don't go, don't go. 216 00:19:07,410 --> 00:19:09,090 Don't go. 217 00:19:11,210 --> 00:19:12,650 Shirin. 218 00:19:16,130 --> 00:19:19,450 - Shirin. - What? 219 00:19:19,610 --> 00:19:21,290 How much longer does he have? 220 00:19:21,450 --> 00:19:23,840 Given that he's here in his current state 221 00:19:23,841 --> 00:19:25,130 and not in a hospital, ten hours, 222 00:19:25,290 --> 00:19:28,450 maybe less. We must return him to them. 223 00:19:28,770 --> 00:19:31,770 All right, I'll see him when I get back from Abu Ahmad. 224 00:19:52,610 --> 00:19:54,170 Something's up. 225 00:19:58,570 --> 00:20:01,450 All I see is an old lady watering her plants. 226 00:20:06,290 --> 00:20:08,170 It's okay. 227 00:20:09,650 --> 00:20:11,450 What's your real name? 228 00:20:12,890 --> 00:20:15,850 - Steve. - Tell me the truth. 229 00:20:19,290 --> 00:20:20,770 Herzl. 230 00:20:21,530 --> 00:20:23,130 Herzl? 231 00:20:28,090 --> 00:20:30,450 Yes, Herzl. 232 00:20:38,130 --> 00:20:40,130 Nurit, I hope we're not wasting our time 233 00:20:40,290 --> 00:20:43,530 while God knows what they're doing to Boaz. 234 00:20:45,290 --> 00:20:48,010 I hope they're treating him like we're treating the Sheikh. 235 00:20:48,170 --> 00:20:49,970 Nurit, what's with you? 236 00:20:50,610 --> 00:20:54,090 It was the only way to get that fucker to talk. 237 00:20:57,650 --> 00:21:00,610 Trust Doron, he's got no regrets... 238 00:21:01,250 --> 00:21:03,130 Whoa, are you okay? 239 00:21:06,730 --> 00:21:08,730 Is this because of Boaz? 240 00:21:11,210 --> 00:21:13,730 Don't worry, Nurit, we'll get him back. 241 00:21:14,010 --> 00:21:16,250 By hook or by crook. 242 00:21:24,970 --> 00:21:27,010 Everything all right? 243 00:21:44,210 --> 00:21:45,810 There there... 244 00:21:51,610 --> 00:21:53,170 Sorry. 245 00:22:00,530 --> 00:22:02,410 - Anything new? - Nothing. 246 00:22:02,570 --> 00:22:04,530 They're not carrying phones, and we haven't tracked 247 00:22:04,690 --> 00:22:06,970 any incoming calls to relatives in Ramallah or Nablus. 248 00:22:07,130 --> 00:22:10,010 - E-mails? - Nothing was sent in the last 24 hours. 249 00:22:10,170 --> 00:22:11,290 They're smarter than that. 250 00:22:11,450 --> 00:22:13,290 Gideon says Doron is under a ton of pressure, 251 00:22:13,450 --> 00:22:15,770 it's the perfect time to screw up. 252 00:22:16,570 --> 00:22:18,130 Who's that? 253 00:22:23,370 --> 00:22:25,090 Okay, let her in. 254 00:22:37,850 --> 00:22:42,650 Gali, we're doing everything we can to bring him back ASAP. 255 00:22:44,010 --> 00:22:47,250 We've joined with the IDF, the Secret Service, the Mossad, 256 00:22:47,410 --> 00:22:50,930 and Gideon Avital is in contact with foreign Intelligence bodies. 257 00:22:51,450 --> 00:22:53,170 We'll get him back. 258 00:22:57,850 --> 00:23:02,050 If Boaz dies, it'll be on your conscience. 259 00:23:02,210 --> 00:23:03,690 Gali, come here. 260 00:23:09,410 --> 00:23:11,370 You'll get him back. 261 00:23:13,010 --> 00:23:14,610 Come, Gali. 262 00:23:26,810 --> 00:23:28,450 Not now, bro. 263 00:23:42,050 --> 00:23:43,650 Everything will be okay. 264 00:23:51,610 --> 00:23:54,290 - Want some water? - Yes. 265 00:24:07,730 --> 00:24:09,650 Tell me the truth. 266 00:24:12,370 --> 00:24:16,250 As far as we know, Doron took part of the team to go find Boaz 267 00:24:16,410 --> 00:24:20,370 with no authorization nor backup. Just picked up and left. 268 00:24:20,930 --> 00:24:25,810 - Have you heard from him? - Nothing. He ended contact. 269 00:24:32,770 --> 00:24:35,130 Why didn't you join them? 270 00:24:35,650 --> 00:24:39,650 It all happened so fast, at the time I didn't think it was a good idea. 271 00:24:40,770 --> 00:24:43,650 You know I'll do anything to bring Boaz back. 272 00:24:46,210 --> 00:24:48,330 How much can you do from here? 273 00:24:48,490 --> 00:24:50,730 Do you really think what he did was normal? 274 00:24:51,490 --> 00:24:53,810 I told him to do it. 275 00:25:15,330 --> 00:25:16,570 Walid. 276 00:25:17,850 --> 00:25:19,490 How's the prisoner list coming along? 277 00:25:19,650 --> 00:25:22,770 It isn't. I told you, I've got no prisoners. 278 00:25:24,250 --> 00:25:28,210 Okay. Perhaps talking with your friend will change your mind. 279 00:25:32,090 --> 00:25:33,090 Talk. 280 00:25:33,250 --> 00:25:35,770 - Doron. - Boaz. 281 00:25:37,490 --> 00:25:40,930 Don't worry, we're coming to rescue you. 282 00:25:41,530 --> 00:25:44,210 They opened me up, Doron, they took my kidney. 283 00:25:44,370 --> 00:25:45,370 What?! 284 00:25:46,410 --> 00:25:48,490 - Doron... - Boaz! 285 00:25:49,850 --> 00:25:51,370 Get me out of here. 286 00:25:51,930 --> 00:25:54,570 - Get me out of here, Doron! - Boaz! 287 00:25:55,330 --> 00:25:57,050 Boaz! 288 00:25:58,010 --> 00:25:59,610 Walid! 289 00:26:00,170 --> 00:26:01,930 Walid! 290 00:26:03,090 --> 00:26:04,930 What did you do to him?! 291 00:26:05,130 --> 00:26:07,730 Nothing yet. This was nothing. 292 00:26:08,170 --> 00:26:09,690 What about the list? 293 00:26:10,370 --> 00:26:11,370 Listen to me. 294 00:26:11,430 --> 00:26:13,890 I'll rip the Sheikh's eyes and heart out with my bare hands 295 00:26:14,050 --> 00:26:16,970 if you don't return my friend alive and well. 296 00:26:17,650 --> 00:26:19,250 One more thing: 297 00:26:19,410 --> 00:26:22,650 Gone are the days when we freed 1,000 prisoners in exchange for one. 298 00:26:22,810 --> 00:26:26,570 Forget it! It's the Sheikh in exchange for your prisoner! 299 00:26:28,770 --> 00:26:30,730 Listen, you son of a bitch. 300 00:26:30,890 --> 00:26:33,250 There's no way I'd agree to such a swap. 301 00:26:33,410 --> 00:26:37,010 I'd rather have the Sheikh die as a Shahid, understood? 302 00:26:43,250 --> 00:26:45,410 I'll send you a list of 50 prisoners 303 00:26:45,570 --> 00:26:48,090 and I want Gideon Avital present during the swap 304 00:26:48,250 --> 00:26:50,690 so that things are taken seriously, understood? 305 00:26:51,850 --> 00:26:57,130 He'll be there. But listen to me, Walid Al-Abed, you bastard, 306 00:26:57,290 --> 00:26:59,530 if anything happens to my friend, 307 00:26:59,690 --> 00:27:02,410 I will personally come and kill you. 308 00:27:02,570 --> 00:27:06,290 I will slaughter your entire family and drink your blood! 309 00:27:16,770 --> 00:27:23,690 MASYOUN NEIGHBORHOOD RAMALLAH 310 00:27:42,410 --> 00:27:44,570 - What are you doing here? - Hello. 311 00:27:44,730 --> 00:27:47,370 - How did you get here? - Can I come in? 312 00:27:47,530 --> 00:27:48,970 Please do. 313 00:27:53,650 --> 00:27:54,890 I need to tell you something. 314 00:27:58,891 --> 00:28:00,941 I'm from the Palestine Preventive Security. 315 00:28:04,410 --> 00:28:06,250 I couldn't tell you that before. 316 00:28:06,410 --> 00:28:08,930 I shouldn't have told you that now either, 317 00:28:09,090 --> 00:28:10,930 but I wanted to level with you. 318 00:28:11,850 --> 00:28:15,290 To level with me? After lying this whole time? 319 00:28:15,450 --> 00:28:19,330 Look, a Fauda (riot) is about to break out, and I want to protect you. 320 00:28:19,490 --> 00:28:21,690 But you'll have to tell me what you've done. 321 00:28:21,850 --> 00:28:24,730 What did I do? What do you want from me? 322 00:28:24,890 --> 00:28:29,050 We know that the people who kidnapped the Jew took out his kidney. 323 00:28:30,050 --> 00:28:32,970 I want to know if you had anything to do with it. 324 00:28:33,130 --> 00:28:36,090 I don't know what you're talking about. 325 00:28:36,250 --> 00:28:38,850 If the Jew dies, we're all doomed. 326 00:28:39,010 --> 00:28:40,530 The Jews will attack us. 327 00:28:40,690 --> 00:28:42,690 Nothing will stop them. 328 00:28:42,850 --> 00:28:45,050 Many women and children will die, 329 00:28:45,210 --> 00:28:49,290 so unless you want them ending up in your E.R., tell me the truth. 330 00:28:49,450 --> 00:28:51,370 It's not what you think. 331 00:28:53,810 --> 00:28:57,290 They asked me to operate on him, but I didn't take out his kidney. 332 00:28:57,650 --> 00:29:00,930 They gave me something to put inside his abdomen. 333 00:29:01,970 --> 00:29:04,930 You don't understand, they were holding my mother ransom 334 00:29:05,090 --> 00:29:07,610 and threatened to kill her if I don't do the implant. 335 00:29:07,770 --> 00:29:11,530 - What did you implant? - Something this big, 336 00:29:12,210 --> 00:29:14,650 could be electronic, 337 00:29:14,810 --> 00:29:16,730 perhaps a computer. 338 00:29:56,330 --> 00:29:57,890 What happened, bro? 339 00:29:59,090 --> 00:30:00,530 What is it? 340 00:30:00,690 --> 00:30:02,730 They put something inside Boaz's abdomen. 341 00:30:02,890 --> 00:30:04,530 - What?! - Who told you that? 342 00:30:04,690 --> 00:30:07,930 The doctor who did it. She doesn't know what it is. 343 00:30:08,690 --> 00:30:12,010 - Perhaps a tracking device? - Why would they do that? 344 00:30:12,290 --> 00:30:14,090 Give me a cigarette. 345 00:30:19,330 --> 00:30:20,930 It could be a... 346 00:30:22,850 --> 00:30:25,690 This is gonna sound crazy, but hear me out. 347 00:30:26,450 --> 00:30:29,090 In 2009, Al-Qaeda tried to assassinate 348 00:30:29,250 --> 00:30:31,530 the Saudi prince Mohammed Bin Naif 349 00:30:32,850 --> 00:30:36,300 using a suicide bomber with an explosive charge in his abdomen. 350 00:30:38,801 --> 00:30:40,381 But that was Al-Qaeda. 351 00:30:40,382 --> 00:30:42,402 Could Abu Ahmad do something like that? 352 00:30:43,850 --> 00:30:45,810 That's exactly it. He wants to carry out 353 00:30:45,970 --> 00:30:47,570 a terrorist attack during the swap. 354 00:30:47,730 --> 00:30:50,570 - They also want Gideon Avital there. - He wants Gideon Avital wiped out. 355 00:30:50,730 --> 00:30:52,450 Not that I care about the fucker, 356 00:30:52,610 --> 00:30:54,890 but they're planning an attack, ISIS style. 357 00:30:55,290 --> 00:30:58,450 I'll slaughter that motherfucker. 358 00:31:00,930 --> 00:31:02,690 We're executing Plan B. 359 00:31:04,050 --> 00:31:07,890 Steve, Nurit, go. 360 00:31:11,170 --> 00:31:12,770 For fuck's sake! 361 00:31:19,530 --> 00:31:20,730 It's not his fault. 362 00:31:20,890 --> 00:31:23,130 The Israelis are after him, what could he do? 363 00:31:23,290 --> 00:31:26,770 Enough. I've sacrificed enough, let someone else do it. 364 00:31:26,970 --> 00:31:29,690 You don't need to tell me about sacrifice. 365 00:31:29,850 --> 00:31:34,010 I'm sorry. But I don't want us to lose Abu Ahmad as well. 366 00:31:34,170 --> 00:31:37,200 The kids are growing up thinking their father is dead. 367 00:31:37,201 --> 00:31:40,101 I hate it. I want them to have a proper father 368 00:31:40,250 --> 00:31:42,490 whom they can respect and be with. 369 00:31:42,650 --> 00:31:45,650 Enough. Wake the kids up, it's late. 370 00:31:46,690 --> 00:31:48,930 Are we moving again? 371 00:31:50,210 --> 00:31:52,290 Just for a few days, sweetie. 372 00:31:52,450 --> 00:31:55,930 - Where's Abura? - She's probably at Zrizi's. 373 00:31:56,690 --> 00:31:58,210 Abir. 374 00:32:15,290 --> 00:32:16,730 Abir. 375 00:32:18,210 --> 00:32:19,770 Abir. 376 00:32:20,410 --> 00:32:21,850 Abir! 377 00:32:22,610 --> 00:32:26,970 The successful attack was a real blow to the enemy, 378 00:32:27,130 --> 00:32:31,170 and was just one of the many surprises planned... 379 00:32:38,850 --> 00:32:40,970 I thought you forgot about us. 380 00:32:41,130 --> 00:32:45,290 We're willing to swap the Sheikh plus 50 prisoners, for Boaz. 381 00:32:45,450 --> 00:32:47,970 If this doesn't happen in the next two hours, 382 00:32:48,130 --> 00:32:49,710 I'm setting the Sheikh on fire. 383 00:32:49,870 --> 00:32:52,530 The swap will take place in Wadi Zaitoon. 384 00:32:53,530 --> 00:32:55,370 All right, I know where that is. 385 00:32:55,570 --> 00:32:59,570 I want this to go down nice and quiet. No Fauda. 386 00:33:03,330 --> 00:33:06,490 Heaven help you if you put up any snipers. 387 00:33:06,650 --> 00:33:08,970 I want the area clear for a radius of 1 km. 388 00:33:09,130 --> 00:33:10,130 No problem. 389 00:33:10,230 --> 00:33:12,490 Which government official are you sending? 390 00:33:12,650 --> 00:33:16,130 The most important one: our Defense Minister. 391 00:33:16,290 --> 00:33:18,650 Listen to me, you son of a bitch. 392 00:33:18,810 --> 00:33:21,570 I know you put a bomb inside your prisoner. 393 00:33:21,810 --> 00:33:24,850 If you detonate it, we blow up the Sheikh. 394 00:33:28,890 --> 00:33:30,690 Who knows about the bomb? 395 00:33:30,850 --> 00:33:31,970 - Two people. - Who? 396 00:33:32,130 --> 00:33:34,370 - Bassam and Shirin. - And you. That's three. 397 00:33:34,530 --> 00:33:37,290 - Me?! - Then how did it leak out? 398 00:33:37,450 --> 00:33:40,010 - You think I told them?! - I don't know what to think. 399 00:33:40,170 --> 00:33:42,130 One of your people works for the Jews. 400 00:33:42,290 --> 00:33:44,570 - Can't be! - Well, it is! 401 00:33:44,770 --> 00:33:46,730 - Perhaps it was your cousin Shirin. - Or you. 402 00:33:46,890 --> 00:33:49,850 Walid! Shut up, or I swear to God... 403 00:33:50,010 --> 00:33:53,170 I'm sick of this! We should've given him to Abu Samara! 404 00:33:57,170 --> 00:33:59,450 He should've taken care of it. 405 00:34:05,890 --> 00:34:12,210 WADI ZAITOON WEST OF RAMALLAH 406 00:34:36,530 --> 00:34:38,010 Looks clear. 407 00:34:38,170 --> 00:34:40,370 No soldiers or cars. 408 00:34:50,410 --> 00:34:51,770 Hold on. 409 00:34:55,450 --> 00:34:57,250 There's a car approaching. 410 00:35:16,410 --> 00:35:18,090 Do you see the Sheikh? 411 00:35:19,570 --> 00:35:21,370 Walid, what's going on? 412 00:35:42,730 --> 00:35:45,850 The Sheikh is facing us. Our prisoner is out of the car. 413 00:35:47,610 --> 00:35:49,450 Is Gideon Avital there? 414 00:36:01,530 --> 00:36:03,010 Walid? 415 00:36:03,170 --> 00:36:04,810 Talk to me! 416 00:36:11,290 --> 00:36:12,570 Walid. Abir is here. 417 00:36:14,170 --> 00:36:15,650 Abir is here. 418 00:36:16,050 --> 00:36:18,650 Two armed men have Abir and the Sheikh wearing explosive belts. 419 00:36:18,810 --> 00:36:21,450 - What?! - Abu Ahmad, what do we do? 420 00:36:28,650 --> 00:36:33,050 If you detonate Boaz, I blow Abir up. 421 00:36:40,610 --> 00:36:45,730 I repeat: If you detonate Boaz, I blow Abir up! 422 00:36:46,530 --> 00:36:48,050 What do we do? 423 00:36:51,770 --> 00:36:55,210 Boaz, don't worry, we're coming to get you. 424 00:36:57,170 --> 00:36:59,130 Abu Ahmad, what do we do? 425 00:37:00,370 --> 00:37:03,330 - How far are you from Abir? - Pretty close, I guess. 426 00:37:03,490 --> 00:37:05,770 - How far? - I don't know exactly, Abu Ahmad. 427 00:37:05,930 --> 00:37:07,930 50 meters away? 20? 100? 1,000? 428 00:37:08,090 --> 00:37:10,970 Less, around 30 meters. 429 00:37:12,450 --> 00:37:15,650 Think not of those who are slain in Allah's way as dead. 430 00:37:15,810 --> 00:37:18,610 Nay, they live, finding sustenance in the presence of their Lord. 431 00:37:19,330 --> 00:37:20,970 Let him go, Walid. 432 00:37:21,130 --> 00:37:22,490 Let him go. 433 00:37:30,130 --> 00:37:32,130 Come here, Boaz. 434 00:37:38,890 --> 00:37:40,330 Walk towards me. 435 00:37:40,890 --> 00:37:44,090 A bit more, keep walking. 436 00:37:49,450 --> 00:37:51,090 Tell me what to do. 437 00:37:51,250 --> 00:37:54,090 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 438 00:37:54,250 --> 00:37:55,970 - Press it. - What?! 439 00:37:57,370 --> 00:38:01,130 Walk towards me, Boaz, don't worry. 440 00:38:01,290 --> 00:38:04,290 Press it! Allahu Akbar! Allahu Akbar! 441 00:38:14,000 --> 00:38:19,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -