1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:46,970 --> 00:00:49,330
You kidnapped the wrong guy.
3
00:00:49,490 --> 00:00:51,970
I didn't kidnap anyone.
4
00:00:52,410 --> 00:00:57,450
Look, the guy you caught
has friends in high places,
5
00:00:57,610 --> 00:00:59,930
who will be on your
case until he's released.
6
00:01:00,450 --> 00:01:03,990
You should be worried because
he means a great deal to us.
7
00:01:04,150 --> 00:01:06,010
He's like our brother.
8
00:01:06,170 --> 00:01:08,730
And we won't stop
killing. Listen carefully,
9
00:01:08,890 --> 00:01:10,650
we won't stop killing
10
00:01:10,810 --> 00:01:14,010
until he returns home, showers
and eats his mom's cooking!
11
00:01:14,170 --> 00:01:16,130
So I'll ask you again,
12
00:01:16,290 --> 00:01:18,290
where is Abu Ahmad?
13
00:01:18,970 --> 00:01:21,490
In heaven, with the rest of the Shahids.
14
00:01:22,730 --> 00:01:24,850
When did you last see him?
15
00:01:25,370 --> 00:01:29,850
A year and a half ago. Four
days before he was killed.
16
00:01:30,010 --> 00:01:32,490
I shot him on his brother's wedding day.
17
00:01:33,570 --> 00:01:36,370
If you don't tell me where
Abu Ahmad is, I will kill you.
18
00:01:36,530 --> 00:01:40,490
I was born to die a Shahid, my
son, whenever that may happen.
19
00:01:40,810 --> 00:01:44,130
You'll wish you had died a
Shahid by the time I kill you.
20
00:02:02,530 --> 00:02:05,090
So I'm asking you one more time...
21
00:02:05,970 --> 00:02:07,690
I don't know where Abu Ahmad is.
22
00:02:07,850 --> 00:02:10,890
I swear I don't.
23
00:02:12,730 --> 00:02:16,650
May God have mercy on me, I
don't know where Abu Ahmad is.
24
00:02:16,810 --> 00:02:19,650
I just want to do a prisoner
swap between you and our friend.
25
00:02:19,810 --> 00:02:21,010
For both your sakes.
26
00:02:21,170 --> 00:02:23,810
I told you, I don't
know where Abu Ahmad is!
27
00:02:44,690 --> 00:02:46,450
I'm listening.
28
00:02:47,850 --> 00:02:51,010
8 Yahya Ayyash street, Ramallah.
29
00:02:51,170 --> 00:02:55,490
It's near the Prime Minister's
bureau, beneath ground level.
30
00:03:40,650 --> 00:03:43,250
I'll make sure they pay
for what they've done.
31
00:03:43,450 --> 00:03:46,410
I bet those animals are
interrogating him with torture.
32
00:03:46,570 --> 00:03:48,410
I think he'll buckle.
33
00:03:48,570 --> 00:03:51,010
We can't risk it. We
must get out of here.
34
00:03:51,170 --> 00:03:52,690
Don't worry, he won't say a word.
35
00:03:52,850 --> 00:03:55,750
- He's only human. You never know.
- Walid!
36
00:03:55,910 --> 00:03:58,970
You know how it is in captivity.
In the end, everyone talks.
37
00:03:59,130 --> 00:04:01,730
Everyone but the Sheikh.
He won't say a word.
38
00:04:01,890 --> 00:04:04,890
He was here in this
house, you never know.
39
00:04:05,130 --> 00:04:07,370
We can't risk it. We
must get out of here.
40
00:04:07,530 --> 00:04:08,730
Nassrin and the kids must hide.
41
00:04:08,890 --> 00:04:11,130
The Jews won't come near them.
42
00:04:11,290 --> 00:04:13,050
The Jews kidnapped Sheikh Awdallah,
43
00:04:13,210 --> 00:04:15,170
you never know what else could happen.
44
00:04:16,890 --> 00:04:20,130
- Nassrin would never agree anyway.
- But there's no other choice.
45
00:04:20,490 --> 00:04:22,730
Yes, there is.
46
00:04:23,090 --> 00:04:27,090
I beg of you, Abu Ahmad,
let's get out of here.
47
00:04:27,490 --> 00:04:29,450
I'm begging you.
48
00:04:30,810 --> 00:04:32,490
All right.
49
00:04:33,330 --> 00:04:35,050
One more thing.
50
00:04:35,690 --> 00:04:37,530
Abu Samara wants to talk to you.
51
00:04:37,690 --> 00:04:40,850
- What does the son of a bitch want?
- It's something about the soldier.
52
00:04:41,010 --> 00:04:43,370
Tell that piece of
shit to go fuck himself.
53
00:04:43,450 --> 00:04:45,450
But we have to talk to him,
we have no other choice.
54
00:04:45,530 --> 00:04:47,770
Again you say we have no choice?
55
00:04:48,890 --> 00:04:50,610
I won't talk to him.
56
00:05:17,330 --> 00:05:19,210
Give me your hand.
57
00:05:42,650 --> 00:05:43,930
What?
58
00:05:49,530 --> 00:05:51,610
I don't know how you guys do it.
59
00:05:56,210 --> 00:05:57,770
How?
60
00:06:04,890 --> 00:06:08,130
Did you ever see a fight
dog get an order to attack?
61
00:06:12,130 --> 00:06:13,770
Did you, Nurit?
62
00:06:16,450 --> 00:06:18,450
Yeah, in movies.
63
00:06:20,210 --> 00:06:22,450
What does it look like in the movies?
64
00:06:25,090 --> 00:06:27,690
He gets the command
and immediately attacks.
65
00:06:28,530 --> 00:06:32,290
Exactly. He does it immediately.
66
00:06:32,850 --> 00:06:36,490
Nothing else matters to him.
He pounces with the aim to kill.
67
00:06:37,130 --> 00:06:39,930
He doesn't care if his head
gets chopped off doing it.
68
00:06:43,930 --> 00:06:45,650
We, Nurit...
69
00:06:47,450 --> 00:06:49,490
... are just like those attack dogs.
70
00:06:50,450 --> 00:06:52,290
That's how we were trained.
71
00:06:53,890 --> 00:06:56,530
Fight dogs get beaten up and starved.
72
00:06:57,210 --> 00:07:01,570
We'd get beaten up each
evening to build our resilience.
73
00:07:03,530 --> 00:07:06,890
When we hear the word
"action" over the radio,
74
00:07:07,050 --> 00:07:08,730
we pounce.
75
00:07:12,090 --> 00:07:14,370
Don't you think about your wife?
76
00:07:16,370 --> 00:07:20,010
- Don't you think of your son Guy?
- There is no Guy at those moments.
77
00:07:24,210 --> 00:07:25,770
There's nothing.
78
00:07:27,970 --> 00:07:32,570
We were trained not
to think. You know why?
79
00:07:35,410 --> 00:07:38,850
Because if I stop to think about
him for just a split second,
80
00:07:39,810 --> 00:07:42,290
I'll become petrified with fear.
81
00:07:43,210 --> 00:07:45,090
I won't be able to move.
82
00:07:50,570 --> 00:07:52,810
I don't want that to happen to me.
83
00:07:54,810 --> 00:07:56,570
It's like being dead.
84
00:08:00,490 --> 00:08:02,610
Then you don't belong here.
You're putting us at risk.
85
00:08:36,890 --> 00:08:38,290
Fuck!
86
00:08:38,450 --> 00:08:40,610
Son of a bitch!
87
00:08:42,650 --> 00:08:46,490
Steve, when we go back, you and
Nurit are going to guard his house.
88
00:08:46,650 --> 00:08:49,050
If you see his wife, kids,
anything that moves, you tell me.
89
00:08:49,210 --> 00:08:50,290
- Got it?
- Yes.
90
00:09:34,410 --> 00:09:36,930
- Isn't he coming?
- He really wants to, but...
91
00:09:37,090 --> 00:09:38,410
I want the Jew.
92
00:09:38,570 --> 00:09:41,010
- Abu Ahmad wanted...
- Stop talking.
93
00:09:41,170 --> 00:09:44,690
Listen to me and pass it down to him.
94
00:09:44,930 --> 00:09:47,090
It's the soldier who killed his brother.
95
00:09:50,050 --> 00:09:52,090
I don't know who he killed,
96
00:09:52,250 --> 00:09:54,970
but we can't let people
do as they please.
97
00:09:55,130 --> 00:09:58,290
Thousands of women are waiting
for their husbands and sons.
98
00:09:58,770 --> 00:10:00,890
We want the soldier so we
can release those prisoners.
99
00:10:01,050 --> 00:10:04,490
Abu Ahmad loves the Sheikh and
wants him freed as soon as possible.
100
00:10:04,650 --> 00:10:07,210
That's why he wants to provoke
a clashing within 24 hours.
101
00:10:07,370 --> 00:10:11,610
- Abu Ahmad has a plan.
- He has a plan? Who the hell is he?
102
00:10:11,850 --> 00:10:15,090
Only the leadership makes the plans.
103
00:10:15,650 --> 00:10:17,000
We've all mourned relatives,
104
00:10:17,001 --> 00:10:19,300
but that doesn't mean
he can do as he pleases.
105
00:10:19,450 --> 00:10:22,370
Abu Ahmad doesn't call the shots!
106
00:10:22,530 --> 00:10:24,570
Only the leadership!
107
00:10:26,850 --> 00:10:29,450
You've got 24 hours to bring him in.
108
00:10:29,610 --> 00:10:31,410
24 hours,
109
00:10:31,570 --> 00:10:33,610
not a minute more.
110
00:10:34,650 --> 00:10:36,250
Look at me.
111
00:10:38,170 --> 00:10:42,050
Tell Abu Ahmad to
bring the soldier here,
112
00:10:42,210 --> 00:10:48,330
or I will see to it that he
never disrupts the movement again.
113
00:10:48,490 --> 00:10:49,770
Ever.
114
00:10:50,690 --> 00:10:52,490
Understood? Understood?
115
00:10:56,490 --> 00:10:58,290
Understood.
116
00:11:10,130 --> 00:11:11,970
- Put it here.
- No, here.
117
00:11:12,130 --> 00:11:13,890
- Where?
- Here.
118
00:11:18,890 --> 00:11:20,490
Excuse me, Abu Ahmad. Hello?
119
00:11:26,290 --> 00:11:28,330
I'm coming to see him.
120
00:11:29,450 --> 00:11:32,090
- We're not there anymore.
- As if I knew where you were.
121
00:11:32,250 --> 00:11:34,970
- Send someone to get me.
- Why do you want to see him?
122
00:11:35,130 --> 00:11:39,170
He's post-op. I must check
on him every three hours.
123
00:11:40,210 --> 00:11:42,810
I want to make sure
there are no infections
124
00:11:42,970 --> 00:11:45,010
and to run tests.
125
00:11:46,330 --> 00:11:49,730
Are you giving him the
antibiotics I left for you?
126
00:11:49,890 --> 00:11:53,490
Shirin, I have no time
to play nurse. He's fine.
127
00:11:53,650 --> 00:11:56,970
- He might have a slight fever.
- A fever is a sign of infection,
128
00:11:57,130 --> 00:12:01,370
which could lead to low blood pressure,
129
00:12:03,250 --> 00:12:05,370
and he could die.
130
00:12:05,530 --> 00:12:08,490
So unless you want him dying
on your watch, let me see him.
131
00:12:08,690 --> 00:12:11,410
- I don't know...
- Do it for me.
132
00:12:12,570 --> 00:12:14,410
For me.
133
00:12:15,210 --> 00:12:17,370
I'm losing sleep over it.
134
00:12:18,570 --> 00:12:24,570
Please, just let me see him
to make sure he's all right.
135
00:12:26,610 --> 00:12:29,850
Just ten minutes. Ten minutes.
136
00:12:30,010 --> 00:12:33,330
- Walid!
- Okay, I'll see what I can do.
137
00:12:38,250 --> 00:12:39,650
Walid.
138
00:12:48,850 --> 00:12:50,290
Call the Sheikh.
139
00:12:50,650 --> 00:12:52,050
How will I talk to him?
140
00:12:52,210 --> 00:12:54,570
Call his cell phone, we'll speak
with the Jews who caught him.
141
00:12:54,730 --> 00:12:57,170
We'll negotiate with them, no
Egyptians or Germans needed,
142
00:12:57,330 --> 00:13:00,130
quickly, with no mediators.
143
00:13:03,170 --> 00:13:05,770
- Call him up, what can we lose?
- All right.
144
00:13:07,210 --> 00:13:09,090
Here's a voice changer.
145
00:13:10,930 --> 00:13:13,130
Use it like I told you, okay?
146
00:13:18,090 --> 00:13:20,570
I think you should let Shirin check him.
147
00:13:21,150 --> 00:13:22,190
Why?
148
00:13:22,190 --> 00:13:25,570
You saw him, he's all swollen
and boiling with fever.
149
00:13:25,730 --> 00:13:28,890
We can't lose him. We might
need more time than we planned.
150
00:13:29,050 --> 00:13:31,290
- No, we don't.
- We do.
151
00:13:31,970 --> 00:13:34,090
Listen to me for once.
152
00:13:36,130 --> 00:13:38,650
All right. Have her check him up.
153
00:13:40,410 --> 00:13:44,050
For God's sake, is that
what's on your mind now?
154
00:13:44,450 --> 00:13:46,050
Call.
155
00:13:55,330 --> 00:13:58,530
Doron, it's the Sheikh's cell phone.
156
00:14:02,650 --> 00:14:03,970
Hello?
157
00:14:04,130 --> 00:14:06,050
Hello, who's this?
158
00:14:06,370 --> 00:14:08,090
Sheikh Awdallah's disciple.
159
00:14:08,091 --> 00:14:10,010
With whom do I have the
pleasure of speaking?
160
00:14:12,290 --> 00:14:13,890
I'm also the Sheikh's disciple,
161
00:14:14,050 --> 00:14:17,010
and I want him back along
with another 1,500 prisoners.
162
00:14:17,210 --> 00:14:21,050
- I'll speak only with Abu Ahmad.
- Abu Ahmad has died a Shahid.
163
00:14:21,210 --> 00:14:23,570
The Sheikh already told
me that Abu Ahmad is alive,
164
00:14:23,730 --> 00:14:25,570
and if you don't let me talk to him,
165
00:14:25,730 --> 00:14:28,690
your Sheikh will be the
first to fuck 72 virgins.
166
00:14:28,850 --> 00:14:31,890
Since when does the State
of Israel kill prisoners?
167
00:14:33,410 --> 00:14:35,490
I'm not the State of Israel.
168
00:14:37,050 --> 00:14:38,370
Who are you then?
169
00:14:38,530 --> 00:14:42,690
I'm the one who will kill the
Sheikh if you don't return our guy.
170
00:14:44,410 --> 00:14:46,930
How can we be sure
you've got the Sheikh?
171
00:14:47,090 --> 00:14:49,090
Talk to him, he's listening.
172
00:14:49,850 --> 00:14:52,530
Don't give in to them! Don't surrender!
173
00:14:54,530 --> 00:14:56,690
Now, put my friend on the phone.
174
00:14:57,970 --> 00:14:59,610
Your friend isn't here.
175
00:14:59,770 --> 00:15:05,450
Okay, we're done playing games. I
want a prisoner swap within 24 hours.
176
00:15:06,210 --> 00:15:10,090
We're okay with the swap
and with the timeframe,
177
00:15:10,250 --> 00:15:12,970
but we've got a list of
other prisoners as well.
178
00:15:13,130 --> 00:15:16,330
You're not listening to me. I have
no other prisoners but the Sheikh.
179
00:15:16,490 --> 00:15:18,250
If you want him in exchange
for our guy, that's great.
180
00:15:18,410 --> 00:15:20,290
If not, then we're done talking.
181
00:15:22,850 --> 00:15:26,450
We'll send a prisoner
list to your drop box.
182
00:15:26,610 --> 00:15:29,850
You're not listening,
I have no prisoners!
183
00:15:30,010 --> 00:15:32,290
No prisoners, no swap.
184
00:15:33,930 --> 00:15:37,210
And since you say you're nobody,
185
00:15:37,370 --> 00:15:39,330
we want a government minister of yours
186
00:15:39,490 --> 00:15:41,410
present when you return our prisoners.
187
00:15:47,690 --> 00:15:49,850
I don't know what's going on here.
188
00:15:50,330 --> 00:15:53,650
It's nothing. It must be
Gideon Avital, the smartass,
189
00:15:53,810 --> 00:15:56,890
with his usual lies and antics. He
thinks he won't pay a heavy toll,
190
00:15:57,050 --> 00:15:59,690
but I'll make the fucker
pay through the nose.
191
00:16:06,130 --> 00:16:09,090
- It's all on the computer, it's better.
- I like it this way.
192
00:16:09,850 --> 00:16:12,170
- Can I help?
- Do you know where Doron is?
193
00:16:12,570 --> 00:16:14,450
I already told you, I don't.
194
00:16:15,530 --> 00:16:20,490
- Think, where would he take the Sheikh?
- Beats me.
195
00:16:20,650 --> 00:16:24,530
How could your entire team pull a
stunt like this without you knowing?
196
00:16:24,770 --> 00:16:26,970
Are you accusing me of something?
197
00:16:27,130 --> 00:16:31,330
Why did Doron ask everyone
but you to join him?
198
00:16:31,490 --> 00:16:33,810
Because he knew I'd
never agree to it, okay?
199
00:16:33,970 --> 00:16:35,490
This is mutiny,
200
00:16:35,650 --> 00:16:38,770
and if I ever find out you knew
about this, I will fuck you over.
201
00:16:38,930 --> 00:16:40,570
Big time.
202
00:17:15,250 --> 00:17:16,810
No, no... !
203
00:17:16,970 --> 00:17:20,290
Relax, relax.
204
00:17:21,530 --> 00:17:23,970
When did you last give
him the antibiotics?
205
00:17:24,450 --> 00:17:27,010
About four hours ago, or something.
206
00:17:27,170 --> 00:17:30,930
What is this? The bottle should
be half full and it's empty.
207
00:17:41,530 --> 00:17:43,770
You'll feel better soon.
208
00:17:45,370 --> 00:17:46,970
You'll feel better soon.
209
00:17:57,730 --> 00:18:01,130
- Please...
- Shhhh...
210
00:18:39,970 --> 00:18:43,170
Don't be scared, everything's all right.
211
00:18:44,130 --> 00:18:45,850
Thank you.
212
00:18:47,210 --> 00:18:49,090
I'm sorry.
213
00:18:51,650 --> 00:18:53,650
Stay here.
214
00:18:53,810 --> 00:18:55,650
I'm sorry.
215
00:19:04,690 --> 00:19:07,050
Don't go, don't go.
216
00:19:07,410 --> 00:19:09,090
Don't go.
217
00:19:11,210 --> 00:19:12,650
Shirin.
218
00:19:16,130 --> 00:19:19,450
- Shirin.
- What?
219
00:19:19,610 --> 00:19:21,290
How much longer does he have?
220
00:19:21,450 --> 00:19:23,840
Given that he's here
in his current state
221
00:19:23,841 --> 00:19:25,130
and not in a hospital, ten hours,
222
00:19:25,290 --> 00:19:28,450
maybe less. We must return him to them.
223
00:19:28,770 --> 00:19:31,770
All right, I'll see him when
I get back from Abu Ahmad.
224
00:19:52,610 --> 00:19:54,170
Something's up.
225
00:19:58,570 --> 00:20:01,450
All I see is an old
lady watering her plants.
226
00:20:06,290 --> 00:20:08,170
It's okay.
227
00:20:09,650 --> 00:20:11,450
What's your real name?
228
00:20:12,890 --> 00:20:15,850
- Steve.
- Tell me the truth.
229
00:20:19,290 --> 00:20:20,770
Herzl.
230
00:20:21,530 --> 00:20:23,130
Herzl?
231
00:20:28,090 --> 00:20:30,450
Yes, Herzl.
232
00:20:38,130 --> 00:20:40,130
Nurit, I hope we're not wasting our time
233
00:20:40,290 --> 00:20:43,530
while God knows what
they're doing to Boaz.
234
00:20:45,290 --> 00:20:48,010
I hope they're treating him
like we're treating the Sheikh.
235
00:20:48,170 --> 00:20:49,970
Nurit, what's with you?
236
00:20:50,610 --> 00:20:54,090
It was the only way to
get that fucker to talk.
237
00:20:57,650 --> 00:21:00,610
Trust Doron, he's got no regrets...
238
00:21:01,250 --> 00:21:03,130
Whoa, are you okay?
239
00:21:06,730 --> 00:21:08,730
Is this because of Boaz?
240
00:21:11,210 --> 00:21:13,730
Don't worry, Nurit, we'll get him back.
241
00:21:14,010 --> 00:21:16,250
By hook or by crook.
242
00:21:24,970 --> 00:21:27,010
Everything all right?
243
00:21:44,210 --> 00:21:45,810
There there...
244
00:21:51,610 --> 00:21:53,170
Sorry.
245
00:22:00,530 --> 00:22:02,410
- Anything new?
- Nothing.
246
00:22:02,570 --> 00:22:04,530
They're not carrying phones,
and we haven't tracked
247
00:22:04,690 --> 00:22:06,970
any incoming calls to
relatives in Ramallah or Nablus.
248
00:22:07,130 --> 00:22:10,010
- E-mails?
- Nothing was sent in the last 24 hours.
249
00:22:10,170 --> 00:22:11,290
They're smarter than that.
250
00:22:11,450 --> 00:22:13,290
Gideon says Doron is
under a ton of pressure,
251
00:22:13,450 --> 00:22:15,770
it's the perfect time to screw up.
252
00:22:16,570 --> 00:22:18,130
Who's that?
253
00:22:23,370 --> 00:22:25,090
Okay, let her in.
254
00:22:37,850 --> 00:22:42,650
Gali, we're doing everything
we can to bring him back ASAP.
255
00:22:44,010 --> 00:22:47,250
We've joined with the IDF,
the Secret Service, the Mossad,
256
00:22:47,410 --> 00:22:50,930
and Gideon Avital is in contact
with foreign Intelligence bodies.
257
00:22:51,450 --> 00:22:53,170
We'll get him back.
258
00:22:57,850 --> 00:23:02,050
If Boaz dies, it'll
be on your conscience.
259
00:23:02,210 --> 00:23:03,690
Gali, come here.
260
00:23:09,410 --> 00:23:11,370
You'll get him back.
261
00:23:13,010 --> 00:23:14,610
Come, Gali.
262
00:23:26,810 --> 00:23:28,450
Not now, bro.
263
00:23:42,050 --> 00:23:43,650
Everything will be okay.
264
00:23:51,610 --> 00:23:54,290
- Want some water?
- Yes.
265
00:24:07,730 --> 00:24:09,650
Tell me the truth.
266
00:24:12,370 --> 00:24:16,250
As far as we know, Doron took
part of the team to go find Boaz
267
00:24:16,410 --> 00:24:20,370
with no authorization nor
backup. Just picked up and left.
268
00:24:20,930 --> 00:24:25,810
- Have you heard from him?
- Nothing. He ended contact.
269
00:24:32,770 --> 00:24:35,130
Why didn't you join them?
270
00:24:35,650 --> 00:24:39,650
It all happened so fast, at the time
I didn't think it was a good idea.
271
00:24:40,770 --> 00:24:43,650
You know I'll do anything
to bring Boaz back.
272
00:24:46,210 --> 00:24:48,330
How much can you do from here?
273
00:24:48,490 --> 00:24:50,730
Do you really think
what he did was normal?
274
00:24:51,490 --> 00:24:53,810
I told him to do it.
275
00:25:15,330 --> 00:25:16,570
Walid.
276
00:25:17,850 --> 00:25:19,490
How's the prisoner list coming along?
277
00:25:19,650 --> 00:25:22,770
It isn't. I told you,
I've got no prisoners.
278
00:25:24,250 --> 00:25:28,210
Okay. Perhaps talking with your
friend will change your mind.
279
00:25:32,090 --> 00:25:33,090
Talk.
280
00:25:33,250 --> 00:25:35,770
- Doron.
- Boaz.
281
00:25:37,490 --> 00:25:40,930
Don't worry, we're coming to rescue you.
282
00:25:41,530 --> 00:25:44,210
They opened me up, Doron,
they took my kidney.
283
00:25:44,370 --> 00:25:45,370
What?!
284
00:25:46,410 --> 00:25:48,490
- Doron...
- Boaz!
285
00:25:49,850 --> 00:25:51,370
Get me out of here.
286
00:25:51,930 --> 00:25:54,570
- Get me out of here, Doron!
- Boaz!
287
00:25:55,330 --> 00:25:57,050
Boaz!
288
00:25:58,010 --> 00:25:59,610
Walid!
289
00:26:00,170 --> 00:26:01,930
Walid!
290
00:26:03,090 --> 00:26:04,930
What did you do to him?!
291
00:26:05,130 --> 00:26:07,730
Nothing yet. This was nothing.
292
00:26:08,170 --> 00:26:09,690
What about the list?
293
00:26:10,370 --> 00:26:11,370
Listen to me.
294
00:26:11,430 --> 00:26:13,890
I'll rip the Sheikh's eyes and
heart out with my bare hands
295
00:26:14,050 --> 00:26:16,970
if you don't return my
friend alive and well.
296
00:26:17,650 --> 00:26:19,250
One more thing:
297
00:26:19,410 --> 00:26:22,650
Gone are the days when we freed
1,000 prisoners in exchange for one.
298
00:26:22,810 --> 00:26:26,570
Forget it! It's the Sheikh
in exchange for your prisoner!
299
00:26:28,770 --> 00:26:30,730
Listen, you son of a bitch.
300
00:26:30,890 --> 00:26:33,250
There's no way I'd agree to such a swap.
301
00:26:33,410 --> 00:26:37,010
I'd rather have the Sheikh
die as a Shahid, understood?
302
00:26:43,250 --> 00:26:45,410
I'll send you a list of 50 prisoners
303
00:26:45,570 --> 00:26:48,090
and I want Gideon Avital
present during the swap
304
00:26:48,250 --> 00:26:50,690
so that things are taken
seriously, understood?
305
00:26:51,850 --> 00:26:57,130
He'll be there. But listen to
me, Walid Al-Abed, you bastard,
306
00:26:57,290 --> 00:26:59,530
if anything happens to my friend,
307
00:26:59,690 --> 00:27:02,410
I will personally come and kill you.
308
00:27:02,570 --> 00:27:06,290
I will slaughter your entire
family and drink your blood!
309
00:27:16,770 --> 00:27:23,690
MASYOUN NEIGHBORHOOD
RAMALLAH
310
00:27:42,410 --> 00:27:44,570
- What are you doing here?
- Hello.
311
00:27:44,730 --> 00:27:47,370
- How did you get here?
- Can I come in?
312
00:27:47,530 --> 00:27:48,970
Please do.
313
00:27:53,650 --> 00:27:54,890
I need to tell you something.
314
00:27:58,891 --> 00:28:00,941
I'm from the Palestine
Preventive Security.
315
00:28:04,410 --> 00:28:06,250
I couldn't tell you that before.
316
00:28:06,410 --> 00:28:08,930
I shouldn't have told
you that now either,
317
00:28:09,090 --> 00:28:10,930
but I wanted to level with you.
318
00:28:11,850 --> 00:28:15,290
To level with me? After
lying this whole time?
319
00:28:15,450 --> 00:28:19,330
Look, a Fauda (riot) is about to
break out, and I want to protect you.
320
00:28:19,490 --> 00:28:21,690
But you'll have to tell
me what you've done.
321
00:28:21,850 --> 00:28:24,730
What did I do? What do you want from me?
322
00:28:24,890 --> 00:28:29,050
We know that the people who
kidnapped the Jew took out his kidney.
323
00:28:30,050 --> 00:28:32,970
I want to know if you had
anything to do with it.
324
00:28:33,130 --> 00:28:36,090
I don't know what you're talking about.
325
00:28:36,250 --> 00:28:38,850
If the Jew dies, we're all doomed.
326
00:28:39,010 --> 00:28:40,530
The Jews will attack us.
327
00:28:40,690 --> 00:28:42,690
Nothing will stop them.
328
00:28:42,850 --> 00:28:45,050
Many women and children will die,
329
00:28:45,210 --> 00:28:49,290
so unless you want them ending up
in your E.R., tell me the truth.
330
00:28:49,450 --> 00:28:51,370
It's not what you think.
331
00:28:53,810 --> 00:28:57,290
They asked me to operate on him,
but I didn't take out his kidney.
332
00:28:57,650 --> 00:29:00,930
They gave me something
to put inside his abdomen.
333
00:29:01,970 --> 00:29:04,930
You don't understand, they
were holding my mother ransom
334
00:29:05,090 --> 00:29:07,610
and threatened to kill her
if I don't do the implant.
335
00:29:07,770 --> 00:29:11,530
- What did you implant?
- Something this big,
336
00:29:12,210 --> 00:29:14,650
could be electronic,
337
00:29:14,810 --> 00:29:16,730
perhaps a computer.
338
00:29:56,330 --> 00:29:57,890
What happened, bro?
339
00:29:59,090 --> 00:30:00,530
What is it?
340
00:30:00,690 --> 00:30:02,730
They put something
inside Boaz's abdomen.
341
00:30:02,890 --> 00:30:04,530
- What?!
- Who told you that?
342
00:30:04,690 --> 00:30:07,930
The doctor who did it. She
doesn't know what it is.
343
00:30:08,690 --> 00:30:12,010
- Perhaps a tracking device?
- Why would they do that?
344
00:30:12,290 --> 00:30:14,090
Give me a cigarette.
345
00:30:19,330 --> 00:30:20,930
It could be a...
346
00:30:22,850 --> 00:30:25,690
This is gonna sound
crazy, but hear me out.
347
00:30:26,450 --> 00:30:29,090
In 2009, Al-Qaeda tried to assassinate
348
00:30:29,250 --> 00:30:31,530
the Saudi prince Mohammed Bin Naif
349
00:30:32,850 --> 00:30:36,300
using a suicide bomber with an
explosive charge in his abdomen.
350
00:30:38,801 --> 00:30:40,381
But that was Al-Qaeda.
351
00:30:40,382 --> 00:30:42,402
Could Abu Ahmad do something like that?
352
00:30:43,850 --> 00:30:45,810
That's exactly it. He wants to carry out
353
00:30:45,970 --> 00:30:47,570
a terrorist attack during the swap.
354
00:30:47,730 --> 00:30:50,570
- They also want Gideon Avital there.
- He wants Gideon Avital wiped out.
355
00:30:50,730 --> 00:30:52,450
Not that I care about the fucker,
356
00:30:52,610 --> 00:30:54,890
but they're planning
an attack, ISIS style.
357
00:30:55,290 --> 00:30:58,450
I'll slaughter that motherfucker.
358
00:31:00,930 --> 00:31:02,690
We're executing Plan B.
359
00:31:04,050 --> 00:31:07,890
Steve, Nurit, go.
360
00:31:11,170 --> 00:31:12,770
For fuck's sake!
361
00:31:19,530 --> 00:31:20,730
It's not his fault.
362
00:31:20,890 --> 00:31:23,130
The Israelis are after
him, what could he do?
363
00:31:23,290 --> 00:31:26,770
Enough. I've sacrificed
enough, let someone else do it.
364
00:31:26,970 --> 00:31:29,690
You don't need to tell
me about sacrifice.
365
00:31:29,850 --> 00:31:34,010
I'm sorry. But I don't want
us to lose Abu Ahmad as well.
366
00:31:34,170 --> 00:31:37,200
The kids are growing up
thinking their father is dead.
367
00:31:37,201 --> 00:31:40,101
I hate it. I want them
to have a proper father
368
00:31:40,250 --> 00:31:42,490
whom they can respect and be with.
369
00:31:42,650 --> 00:31:45,650
Enough. Wake the kids up, it's late.
370
00:31:46,690 --> 00:31:48,930
Are we moving again?
371
00:31:50,210 --> 00:31:52,290
Just for a few days, sweetie.
372
00:31:52,450 --> 00:31:55,930
- Where's Abura?
- She's probably at Zrizi's.
373
00:31:56,690 --> 00:31:58,210
Abir.
374
00:32:15,290 --> 00:32:16,730
Abir.
375
00:32:18,210 --> 00:32:19,770
Abir.
376
00:32:20,410 --> 00:32:21,850
Abir!
377
00:32:22,610 --> 00:32:26,970
The successful attack was
a real blow to the enemy,
378
00:32:27,130 --> 00:32:31,170
and was just one of the
many surprises planned...
379
00:32:38,850 --> 00:32:40,970
I thought you forgot about us.
380
00:32:41,130 --> 00:32:45,290
We're willing to swap the Sheikh
plus 50 prisoners, for Boaz.
381
00:32:45,450 --> 00:32:47,970
If this doesn't happen
in the next two hours,
382
00:32:48,130 --> 00:32:49,710
I'm setting the Sheikh on fire.
383
00:32:49,870 --> 00:32:52,530
The swap will take
place in Wadi Zaitoon.
384
00:32:53,530 --> 00:32:55,370
All right, I know where that is.
385
00:32:55,570 --> 00:32:59,570
I want this to go down
nice and quiet. No Fauda.
386
00:33:03,330 --> 00:33:06,490
Heaven help you if
you put up any snipers.
387
00:33:06,650 --> 00:33:08,970
I want the area clear
for a radius of 1 km.
388
00:33:09,130 --> 00:33:10,130
No problem.
389
00:33:10,230 --> 00:33:12,490
Which government
official are you sending?
390
00:33:12,650 --> 00:33:16,130
The most important one:
our Defense Minister.
391
00:33:16,290 --> 00:33:18,650
Listen to me, you son of a bitch.
392
00:33:18,810 --> 00:33:21,570
I know you put a bomb
inside your prisoner.
393
00:33:21,810 --> 00:33:24,850
If you detonate it,
we blow up the Sheikh.
394
00:33:28,890 --> 00:33:30,690
Who knows about the bomb?
395
00:33:30,850 --> 00:33:31,970
- Two people.
- Who?
396
00:33:32,130 --> 00:33:34,370
- Bassam and Shirin.
- And you. That's three.
397
00:33:34,530 --> 00:33:37,290
- Me?!
- Then how did it leak out?
398
00:33:37,450 --> 00:33:40,010
- You think I told them?!
- I don't know what to think.
399
00:33:40,170 --> 00:33:42,130
One of your people works for the Jews.
400
00:33:42,290 --> 00:33:44,570
- Can't be!
- Well, it is!
401
00:33:44,770 --> 00:33:46,730
- Perhaps it was your cousin Shirin.
- Or you.
402
00:33:46,890 --> 00:33:49,850
Walid! Shut up, or I swear to God...
403
00:33:50,010 --> 00:33:53,170
I'm sick of this! We should've
given him to Abu Samara!
404
00:33:57,170 --> 00:33:59,450
He should've taken care of it.
405
00:34:05,890 --> 00:34:12,210
WADI ZAITOON
WEST OF RAMALLAH
406
00:34:36,530 --> 00:34:38,010
Looks clear.
407
00:34:38,170 --> 00:34:40,370
No soldiers or cars.
408
00:34:50,410 --> 00:34:51,770
Hold on.
409
00:34:55,450 --> 00:34:57,250
There's a car approaching.
410
00:35:16,410 --> 00:35:18,090
Do you see the Sheikh?
411
00:35:19,570 --> 00:35:21,370
Walid, what's going on?
412
00:35:42,730 --> 00:35:45,850
The Sheikh is facing us. Our
prisoner is out of the car.
413
00:35:47,610 --> 00:35:49,450
Is Gideon Avital there?
414
00:36:01,530 --> 00:36:03,010
Walid?
415
00:36:03,170 --> 00:36:04,810
Talk to me!
416
00:36:11,290 --> 00:36:12,570
Walid. Abir is here.
417
00:36:14,170 --> 00:36:15,650
Abir is here.
418
00:36:16,050 --> 00:36:18,650
Two armed men have Abir and the
Sheikh wearing explosive belts.
419
00:36:18,810 --> 00:36:21,450
- What?!
- Abu Ahmad, what do we do?
420
00:36:28,650 --> 00:36:33,050
If you detonate Boaz, I blow Abir up.
421
00:36:40,610 --> 00:36:45,730
I repeat: If you detonate
Boaz, I blow Abir up!
422
00:36:46,530 --> 00:36:48,050
What do we do?
423
00:36:51,770 --> 00:36:55,210
Boaz, don't worry,
we're coming to get you.
424
00:36:57,170 --> 00:36:59,130
Abu Ahmad, what do we do?
425
00:37:00,370 --> 00:37:03,330
- How far are you from Abir?
- Pretty close, I guess.
426
00:37:03,490 --> 00:37:05,770
- How far?
- I don't know exactly, Abu Ahmad.
427
00:37:05,930 --> 00:37:07,930
50 meters away? 20? 100? 1,000?
428
00:37:08,090 --> 00:37:10,970
Less, around 30 meters.
429
00:37:12,450 --> 00:37:15,650
Think not of those who are
slain in Allah's way as dead.
430
00:37:15,810 --> 00:37:18,610
Nay, they live, finding sustenance
in the presence of their Lord.
431
00:37:19,330 --> 00:37:20,970
Let him go, Walid.
432
00:37:21,130 --> 00:37:22,490
Let him go.
433
00:37:30,130 --> 00:37:32,130
Come here, Boaz.
434
00:37:38,890 --> 00:37:40,330
Walk towards me.
435
00:37:40,890 --> 00:37:44,090
A bit more, keep walking.
436
00:37:49,450 --> 00:37:51,090
Tell me what to do.
437
00:37:51,250 --> 00:37:54,090
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
438
00:37:54,250 --> 00:37:55,970
- Press it.
- What?!
439
00:37:57,370 --> 00:38:01,130
Walk towards me, Boaz, don't worry.
440
00:38:01,290 --> 00:38:04,290
Press it! Allahu Akbar! Allahu Akbar!
441
00:38:14,000 --> 00:38:19,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -