1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:35,770 --> 00:00:38,130
I don't care if it's an
ambulance or an ice cream truck.
3
00:00:38,290 --> 00:00:41,490
Any van you see:
search the motherfucker,
4
00:00:41,650 --> 00:00:43,490
because Boaz is inside one.
5
00:00:46,890 --> 00:00:48,490
You son of a bitch!
6
00:00:48,650 --> 00:00:51,010
Doron, let go of him!
7
00:00:51,290 --> 00:00:53,290
- You son of a bitch!
- Let go of him!
8
00:00:53,450 --> 00:00:55,650
- Doron!
- Moreno!
9
00:00:56,810 --> 00:00:58,770
I'll fuck you up!
10
00:01:26,610 --> 00:01:29,430
In the Name of Allah, the most
gracious, the most merciful
11
00:01:29,590 --> 00:01:31,930
All praise is for
Allah, Lord of the worlds
12
00:01:32,090 --> 00:01:34,090
The most gracious, the most merciful
13
00:01:34,250 --> 00:01:35,970
Master of the Day of Judgment
14
00:01:36,130 --> 00:01:39,570
You alone we worship, and
You alone we ask for help
15
00:01:46,450 --> 00:01:48,370
Are you Muslim?
16
00:01:54,570 --> 00:01:57,650
Answer me. Are you Muslim?
17
00:01:57,810 --> 00:01:59,330
Yes.
18
00:02:00,490 --> 00:02:02,250
More than you.
19
00:02:11,610 --> 00:02:13,690
You were carrying a rifle and a gun.
20
00:02:14,490 --> 00:02:16,490
All that was missing is a
tank. We even found this on you.
21
00:02:22,090 --> 00:02:24,370
You took every single precaution.
22
00:02:26,930 --> 00:02:29,010
- Mohammed...
- Abu Snina.
23
00:02:32,770 --> 00:02:34,410
Good for you.
24
00:02:35,850 --> 00:02:37,450
Where are you from? From Surda.
25
00:02:41,450 --> 00:02:44,090
You're neither Mohammad nor from Surda.
26
00:02:44,890 --> 00:02:46,290
You're a Jew. You bastard, you're a Jew.
27
00:03:03,010 --> 00:03:04,530
Watch it.
28
00:03:06,490 --> 00:03:09,330
What's Abu Snina doing in Nablus
with an M-16 rifle and a gun?
29
00:03:09,490 --> 00:03:11,370
I work for the Intelligence service.
30
00:03:11,530 --> 00:03:12,970
Liar!
31
00:03:17,690 --> 00:03:19,330
You're a Jew.
32
00:03:27,490 --> 00:03:30,690
You just opened the gates
of hell for yourself.
33
00:03:33,250 --> 00:03:34,970
Get me some water.
34
00:03:37,050 --> 00:03:38,610
Get me some water!
35
00:03:41,010 --> 00:03:42,850
Get me some water.
36
00:03:43,730 --> 00:03:45,490
Now!
37
00:03:45,690 --> 00:03:47,290
Now!
38
00:04:18,730 --> 00:04:21,170
- Talk to me, Moreno.
- We've tracked the vehicle he was in,
39
00:04:21,330 --> 00:04:23,210
but they managed to
transfer him to another one.
40
00:04:23,370 --> 00:04:24,610
Why didn't you perform
the Hannibal Directive?
41
00:04:24,770 --> 00:04:27,330
We don't do that, we
don't shoot our friends.
42
00:04:27,490 --> 00:04:29,410
What's he doing here? Didn't he quit?
43
00:04:29,570 --> 00:04:31,730
He's the kidnapee's brother-in-law.
44
00:04:31,890 --> 00:04:34,570
- What is this, a family visit?
- He's a fighter of mine.
45
00:04:34,730 --> 00:04:36,050
Why didn't you perform
the Hannibal Directive?
46
00:04:36,210 --> 00:04:38,050
If Abu Ahmad finds out that
Boaz killed his brother,
47
00:04:38,110 --> 00:04:39,110
he'll slaughter him.
48
00:04:39,190 --> 00:04:41,250
Gideon, with all due respect,
we need a bargaining chip.
49
00:04:41,410 --> 00:04:43,450
Nurit, who's in Abu
Ahmad's immediate circle?
50
00:04:43,610 --> 00:04:46,810
His brother is dead, so there's his
mother, wife and Sheikh Awdallah.
51
00:04:46,970 --> 00:04:50,570
So let's go to his village, kidnap
his wife and fucking mother...
52
00:04:50,730 --> 00:04:53,490
Doron, Israel is a state of civil
law, not a terrorist organization!
53
00:04:53,650 --> 00:04:55,850
So rise above the law!
Think like an Arab!
54
00:04:56,010 --> 00:04:57,490
- Cool it!
- We either act now,
55
00:04:57,650 --> 00:04:58,860
or ten years from now
you'll be releasing
56
00:04:58,861 --> 00:05:01,610
a thousand murderers for his corpse!
57
00:05:01,770 --> 00:05:03,010
Don't touch me!
58
00:05:03,890 --> 00:05:07,690
I won't let Boaz become
another Madhat Yusuf!
59
00:05:07,850 --> 00:05:11,410
- Avihai, Steve, get him outa here. Doron!
- Let go of me!
60
00:05:11,570 --> 00:05:12,770
Enough, Steve.
61
00:05:15,370 --> 00:05:16,730
I apologize.
62
00:05:17,550 --> 00:05:18,610
Give me a cigarette.
63
00:05:18,770 --> 00:05:20,290
- A cigarette?
- Yes, a cigarette.
64
00:05:50,970 --> 00:05:52,610
Is something wrong?
65
00:05:53,610 --> 00:05:55,290
Something terrible happened.
66
00:05:59,850 --> 00:06:01,330
Is it Boaz?
67
00:06:02,650 --> 00:06:04,890
Hamas kidnapped him.
68
00:06:06,290 --> 00:06:09,690
- Who?
- Boaz.
69
00:06:11,210 --> 00:06:12,650
What?
70
00:06:13,490 --> 00:06:15,210
This can't be.
71
00:06:17,850 --> 00:06:21,930
Why do you say something
like that to me?
72
00:06:23,450 --> 00:06:27,170
Why do you come here to
tell me things like that?
73
00:06:29,730 --> 00:06:31,490
Why do you say...
74
00:06:41,690 --> 00:06:44,970
It's your Abu Ahmad, isn't it?
75
00:06:46,570 --> 00:06:48,690
Did your Abu Ahmad do it?
76
00:06:51,330 --> 00:06:53,090
Were you there?
77
00:06:55,250 --> 00:06:57,610
You were supposed to watch over him!
78
00:06:58,770 --> 00:07:01,690
You were supposed to watch over him!
79
00:07:07,450 --> 00:07:10,210
He's my little brother.
80
00:08:08,090 --> 00:08:10,290
- Peace be upon you.
- Upon you be peace.
81
00:08:10,450 --> 00:08:12,130
- How are you?
- Praise Allah.
82
00:08:12,290 --> 00:08:13,730
May God keep you safe.
83
00:08:14,010 --> 00:08:15,810
- You're in good health.
- Praise Allah.
84
00:08:15,970 --> 00:08:18,250
May the Lord bless you and keep you.
85
00:08:19,850 --> 00:08:22,290
- Peace be upon you.
- Hello.
86
00:08:30,930 --> 00:08:34,250
- Ask the boy to leave the room.
- That boy is the apple of my eye.
87
00:08:34,410 --> 00:08:37,810
With all due respect, ask him to leave.
88
00:08:41,850 --> 00:08:43,890
The three of you, please leave.
89
00:08:55,490 --> 00:08:57,170
I heard you kidnapped a soldier.
90
00:08:57,330 --> 00:09:00,490
- Is that so?
- Well, did you or didn't you?
91
00:09:03,530 --> 00:09:07,170
Abu Ahmad, why do I need to hear
about our actions over the TV?
92
00:09:07,330 --> 00:09:10,390
Had you watched over my brother,
we wouldn't be in this situation.
93
00:09:10,550 --> 00:09:13,170
I know the death of your brother
the Shahid has been tough on you,
94
00:09:13,330 --> 00:09:17,290
but an action like this could
stop our support from Qatar,
95
00:09:17,730 --> 00:09:19,570
from the Authority,
96
00:09:19,730 --> 00:09:20,905
and worst of all,
97
00:09:20,906 --> 00:09:23,650
it could hinder your plans
for the Al-Buraq bomb attack.
98
00:09:23,810 --> 00:09:25,370
Enough!
99
00:09:25,770 --> 00:09:28,650
Who are you to teach
me how to run a war?!
100
00:09:28,710 --> 00:09:29,730
Ever carry a weapon?
101
00:09:29,890 --> 00:09:32,250
Do you know what a bullet
to the stomach feels like?
102
00:09:32,410 --> 00:09:34,490
Should we let another
unit carry out the attack?
103
00:09:35,210 --> 00:09:36,250
For example?
104
00:09:36,410 --> 00:09:37,970
Look who's talking,
105
00:09:38,130 --> 00:09:41,810
it's Salahuddin Ayyubi, the man
who sent his widowed sister-in-law
106
00:09:41,970 --> 00:09:43,250
- to blow herself up...
- Are you insane?
107
00:09:43,410 --> 00:09:44,890
Calm down.
108
00:09:45,050 --> 00:09:47,170
Pray for the Prophet, my friends.
109
00:09:47,650 --> 00:09:48,930
Abu Ahmad,
110
00:09:49,090 --> 00:09:52,690
you're Palestine's biggest
and most important fighter.
111
00:09:52,850 --> 00:09:57,290
The leadership knows that,
everyone does, it's not a secret.
112
00:09:57,450 --> 00:10:01,610
But they'd rather you focused on
planning and executing the attack
113
00:10:01,770 --> 00:10:04,290
and that you don't surprise them again.
114
00:10:04,770 --> 00:10:06,810
Sheikh, you know you're
like a father to me.
115
00:10:06,850 --> 00:10:07,850
May God keep you.
116
00:10:07,850 --> 00:10:11,370
Had you not been in my life since
I was 12, I'd be dead by now.
117
00:10:11,530 --> 00:10:14,570
Abu Ahmad, my friend,
thank God for that, not me.
118
00:10:14,730 --> 00:10:17,050
- Thank God.
- Thank God.
119
00:10:18,090 --> 00:10:20,610
I'll return the prisoner to them
out of respect for you, Sheikh.
120
00:10:20,770 --> 00:10:22,970
May Allah bless you, Abu Ahmad.
121
00:10:23,570 --> 00:10:25,210
May Allah keep you safe.
122
00:10:43,410 --> 00:10:45,250
You're a hero.
123
00:10:45,410 --> 00:10:46,610
May God bless you.
124
00:10:47,010 --> 00:10:48,290
You're a hero.
125
00:10:49,850 --> 00:10:51,930
- Where is he?
- That's not important.
126
00:10:52,090 --> 00:10:54,050
Arrange a safe location,
and we'll give him to you.
127
00:10:54,210 --> 00:10:57,210
All right. Give me 24 hours.
128
00:10:58,490 --> 00:10:59,850
You're a hero.
129
00:11:21,850 --> 00:11:23,850
I think we were quick to rejoice.
130
00:11:24,010 --> 00:11:25,930
He says he works for
the Intelligence service.
131
00:11:26,090 --> 00:11:29,330
His name is Mohammed Abu
Snina, he's from Surda.
132
00:11:30,410 --> 00:11:31,770
Do you believe him?
133
00:11:31,930 --> 00:11:33,570
There is an Abu Snina family in Surda.
134
00:11:33,730 --> 00:11:37,450
He could be telling the
truth. But I found this on him.
135
00:11:43,730 --> 00:11:47,650
- Has anyone seen or identified him?
- Not yet, we're working on it.
136
00:11:47,810 --> 00:11:49,290
I'll go see him.
137
00:12:09,330 --> 00:12:12,090
- Mohammed?
- Yes.
138
00:12:20,690 --> 00:12:22,650
Are you from Surda?
139
00:12:24,970 --> 00:12:26,850
You're in luck.
140
00:12:27,010 --> 00:12:29,170
I've got family in Surda.
141
00:12:30,970 --> 00:12:33,970
The Owde family. Know them?
They run a poultry shop.
142
00:12:39,250 --> 00:12:41,170
Do you know them or not?
143
00:12:41,330 --> 00:12:45,290
There is an Owde family in Surda, but...
144
00:12:45,730 --> 00:12:48,130
... they don't run a poultry shop.
145
00:12:48,370 --> 00:12:50,850
They run a candy shop.
146
00:12:54,250 --> 00:12:57,250
The best candy in all of Palestine, huh?
147
00:13:14,690 --> 00:13:16,130
What?
148
00:13:20,210 --> 00:13:21,930
It can't be.
149
00:13:23,090 --> 00:13:24,130
What?
150
00:13:26,010 --> 00:13:28,130
Praise Allah.
151
00:13:31,530 --> 00:13:33,450
Praise Allah.
152
00:13:33,690 --> 00:13:38,530
Praise Allah for sending
you to me, of all people.
153
00:13:45,610 --> 00:13:47,530
Do you know who I am?
154
00:13:47,810 --> 00:13:49,970
- No.
- Liar!
155
00:13:51,490 --> 00:13:53,690
You speak Arabic, ay?
156
00:13:53,850 --> 00:13:56,010
Pray for your soul.
157
00:14:00,970 --> 00:14:03,570
That's the hand that
killed my brother Bashir.
158
00:14:03,730 --> 00:14:04,930
What are you talking about?
159
00:14:05,090 --> 00:14:08,090
Why do you think we
bombed the pub in Tel Aviv?
160
00:14:13,050 --> 00:14:14,170
You bastards!
161
00:14:14,330 --> 00:14:17,250
Shoot me, you son of a bitch! Shoot!
162
00:14:21,330 --> 00:14:22,930
You...
163
00:14:23,090 --> 00:14:25,210
Don't touch him. Leave him alone.
164
00:14:25,370 --> 00:14:27,050
Leave him alone.
165
00:15:07,970 --> 00:15:10,570
Good, good.
166
00:15:18,250 --> 00:15:19,970
Ali Karmi's body was found ...
167
00:15:20,130 --> 00:15:21,370
Wait, I'll get it.
168
00:15:24,930 --> 00:15:27,650
- Hello?
- Hello?
169
00:15:29,010 --> 00:15:31,690
I'm here with the kids, so I can't...
170
00:15:32,090 --> 00:15:35,970
- Should I call later?
- Actually...
171
00:15:37,370 --> 00:15:39,690
... it's best if you stopped calling.
172
00:15:42,530 --> 00:15:45,890
Let's talk after this nightmare is over.
173
00:15:50,410 --> 00:15:52,530
I just wanted to make sure you're okay.
174
00:15:54,170 --> 00:15:55,930
I just can't... I can't breathe.
175
00:16:04,330 --> 00:16:05,890
I want to see you.
176
00:16:08,970 --> 00:16:11,130
You should know I think
about you all the time.
177
00:16:13,450 --> 00:16:16,490
Well... me too.
178
00:16:31,690 --> 00:16:34,610
- You kids want anything to eat?
- No.
179
00:16:34,770 --> 00:16:38,730
... which stirred the rumors
regarding what happened there.
180
00:16:41,730 --> 00:16:45,970
MASYOUN NEIGHBORHOOD
RAMALLAH
181
00:17:20,170 --> 00:17:22,930
Don't be scared, we're good people.
182
00:17:23,250 --> 00:17:27,650
- What are you doing here?
- Sorry about the mess, Nidal is hungry.
183
00:17:27,810 --> 00:17:29,490
He'll clean everything up.
184
00:17:29,650 --> 00:17:31,650
I make a mess, he cleans it up.
185
00:17:32,650 --> 00:17:35,970
I have no money here, only
some jewelry in the bedroom.
186
00:17:36,130 --> 00:17:37,450
Take it all.
187
00:17:39,050 --> 00:17:43,250
Doctor, all we want is you.
188
00:17:43,970 --> 00:17:45,970
Haven't you heard the news?
189
00:17:47,210 --> 00:17:49,290
We caught a counter-terrorist operative
190
00:17:49,450 --> 00:17:51,770
and we're having a big party tonight,
191
00:17:52,570 --> 00:17:54,610
but he needs an operation.
192
00:17:54,770 --> 00:17:59,490
What's that got to do with me?
I'm a physician, not a surgeon.
193
00:17:59,650 --> 00:18:01,850
Today you'll be performing surgery.
194
00:18:02,010 --> 00:18:04,410
Ask Abu Sharif to do it.
195
00:18:05,290 --> 00:18:07,810
The Jews caught Abu Sharif.
196
00:18:08,330 --> 00:18:12,010
Even if I wanted to, I
wouldn't know how to operate.
197
00:18:13,770 --> 00:18:15,170
Come with me.
198
00:18:21,410 --> 00:18:23,130
Mother! Mother!
199
00:18:23,410 --> 00:18:24,930
Are you okay?!
200
00:18:27,770 --> 00:18:29,090
You're insane.
201
00:18:29,250 --> 00:18:33,050
- That woman is Walid Al-Abed's aunt.
- Walid sent us.
202
00:19:31,530 --> 00:19:33,090
I can't do it.
203
00:19:33,930 --> 00:19:35,570
I can't.
204
00:19:36,130 --> 00:19:37,650
You're insane.
205
00:19:43,570 --> 00:19:45,570
Who are you?
206
00:19:45,730 --> 00:19:47,050
Let go of me!
207
00:19:47,210 --> 00:19:49,770
- What are you doing to him?!
- Let go of me!
208
00:19:49,930 --> 00:19:54,850
Let go of me, you bastard! Let go of me!
209
00:20:24,010 --> 00:20:25,530
Why did you do it?
210
00:20:25,690 --> 00:20:27,130
Why did you do it?
211
00:20:27,290 --> 00:20:30,730
Don't worry, Shirin, she's safe.
I wouldn't hurt my own aunt.
212
00:20:33,130 --> 00:20:34,970
Let her go.
213
00:20:36,810 --> 00:20:39,010
First promise me that
you'll perform the surgery.
214
00:20:39,170 --> 00:20:40,770
That's impossible.
215
00:20:40,930 --> 00:20:43,530
They brainwashed you
into kidnapping my mother!
216
00:20:43,690 --> 00:20:47,090
I had to. It's the only way to
get you to perform the surgery.
217
00:20:47,250 --> 00:20:51,250
You had endless possibilities, but
you're a blind, radical jackass.
218
00:20:51,410 --> 00:20:52,810
Let her go!
219
00:20:53,090 --> 00:20:56,370
Do what I ask of you. Now!
220
00:20:57,490 --> 00:20:59,890
I'm a doctor and I took an oath.
221
00:21:00,050 --> 00:21:02,690
Don't you get it? I
can't do things like that.
222
00:21:02,850 --> 00:21:05,930
That there are more important
things than the Hippocratic Oath,
223
00:21:06,090 --> 00:21:08,570
like your allegiance to your homeland.
224
00:21:09,050 --> 00:21:11,210
But I'm not a surgeon.
225
00:21:11,370 --> 00:21:12,690
I could kill him.
226
00:21:12,850 --> 00:21:16,330
Don't worry, you won't kill him.
227
00:21:16,490 --> 00:21:19,130
You're the most talented
person I've ever met.
228
00:21:19,290 --> 00:21:21,350
The most talented woman.
229
00:21:21,510 --> 00:21:23,690
You'll perform the surgery successfully.
230
00:21:23,930 --> 00:21:25,330
No.
231
00:21:28,810 --> 00:21:31,890
If you don't do it, I will.
232
00:21:36,930 --> 00:21:38,930
What do you want me to do to him?
233
00:22:00,050 --> 00:22:01,690
- Peace be upon you.
- Hello.
234
00:22:01,850 --> 00:22:03,050
How are you?
235
00:22:06,351 --> 00:22:08,000
May Allah bless you
for coming here, Sheikh.
236
00:22:07,810 --> 00:22:10,450
Is everything all right?
Any trouble with the Jew?
237
00:22:10,610 --> 00:22:12,570
No, everything's fine.
238
00:22:15,210 --> 00:22:20,150
Keep him safe. In two hours, Abu
Samara's men will come get him.
239
00:22:20,310 --> 00:22:22,610
They arranged a proper location for him.
240
00:22:23,810 --> 00:22:26,090
Sheikh, there's been a change of plan.
241
00:22:37,410 --> 00:22:40,090
Sheikh, we're keeping the Jew.
242
00:22:40,250 --> 00:22:42,610
You can't do that.
243
00:22:42,770 --> 00:22:46,130
Abu Samara will go ballistic. He
already thinks you mistreat him,
244
00:22:46,290 --> 00:22:48,450
that you completely ignore him.
245
00:22:48,610 --> 00:22:50,970
You'd be declaring war on Abu Samara.
246
00:22:51,130 --> 00:22:54,570
I worry about Abu Samara,
you can't do this to him.
247
00:22:54,730 --> 00:22:57,050
Sheikh, that Jew killed
my brother Bashir.
248
00:22:57,050 --> 00:22:58,050
What?
249
00:23:01,970 --> 00:23:04,610
- That can't be.
- He told me.
250
00:23:04,770 --> 00:23:07,530
Besides which, he's dying. He
was injured during his capture.
251
00:23:07,690 --> 00:23:11,330
In an hour or two he'll be a corpse,
and a corpse is less valuable.
252
00:23:12,130 --> 00:23:13,170
What are you up to?
253
00:23:13,330 --> 00:23:15,410
Today we're going to
negotiate with the Jews.
254
00:23:17,210 --> 00:23:19,890
You can't manage such
negotiations by yourself.
255
00:23:20,050 --> 00:23:22,930
What about the movement?
What about Abu Samara?
256
00:23:23,090 --> 00:23:25,255
Relax. When prisoners are released,
257
00:23:25,256 --> 00:23:26,290
people come to take photos with them.
258
00:23:26,450 --> 00:23:29,530
They'll be happy. And you'll help me.
259
00:23:31,010 --> 00:23:33,290
You've gone mad.
260
00:23:33,450 --> 00:23:36,770
I have, and you will help me. I
want you to run the negotiations.
261
00:23:36,930 --> 00:23:39,410
The Egyptians will mediate.
262
00:23:41,050 --> 00:23:44,810
God chooses our path for us, not we.
263
00:23:48,610 --> 00:23:50,690
You're not the crazy man,
264
00:23:50,890 --> 00:23:54,410
I am, for following in your lead.
265
00:24:20,530 --> 00:24:22,010
What?
266
00:24:24,170 --> 00:24:28,250
Gideon Avital wants to discuss a
prisoner swap with the Egyptians.
267
00:24:29,850 --> 00:24:31,770
Will it work?
268
00:24:40,690 --> 00:24:42,250
There's another option. What option?
269
00:24:47,570 --> 00:24:49,250
No approval.
270
00:24:50,490 --> 00:24:54,890
- Will that get him back?
- God willing.
271
00:24:57,490 --> 00:24:59,890
So go get my brother back.
272
00:25:02,610 --> 00:25:04,450
Bring him back.
273
00:25:18,890 --> 00:25:21,250
- I object.
- Why?
274
00:25:22,090 --> 00:25:24,330
- How else will you get him back?
- Not like this.
275
00:25:24,490 --> 00:25:26,570
Doron, we can't do that just
because he's your relative.
276
00:25:26,730 --> 00:25:29,730
That's not the point, he's a team
member, that's more than family.
277
00:25:29,890 --> 00:25:32,770
It's mutiny. They'll
throw you all in jail.
278
00:25:38,970 --> 00:25:41,290
You're such a goddamn wuss.
279
00:25:41,970 --> 00:25:43,730
You goddamn wuss!
280
00:25:43,890 --> 00:25:46,250
And you know what's really fucked up?
281
00:25:46,450 --> 00:25:50,050
- Boaz would do it for you in a heartbeat.
- Is that so?
282
00:25:52,170 --> 00:25:54,010
I wouldn't do this for you.
283
00:25:54,290 --> 00:25:55,570
- Is that so?
- Yep.
284
00:25:55,730 --> 00:25:58,450
You son of a bitch!
285
00:25:58,610 --> 00:26:03,650
- Go fuck yourself, you bastard!
- Get outta my face, you faggot!
286
00:26:03,810 --> 00:26:06,810
- Cool it!
- He's a fucking wuss!
287
00:26:06,970 --> 00:26:09,570
All right, I'm calm.
288
00:26:12,090 --> 00:26:15,890
We might end up in jail,
but I don't give a fuck.
289
00:26:16,290 --> 00:26:19,490
I'm going to get Boaz.
You're all welcome to join me.
290
00:26:23,450 --> 00:26:24,810
I'm in.
291
00:26:28,250 --> 00:26:30,810
You bet I'm in.
292
00:26:33,770 --> 00:26:37,370
They're out of their
minds. We gotta report them.
293
00:26:43,330 --> 00:26:44,690
Nurit.
294
00:27:00,090 --> 00:27:01,650
What have they done?
295
00:27:08,810 --> 00:27:10,610
What did you do to me?
296
00:27:10,770 --> 00:27:12,650
What did you do to me?
297
00:27:34,210 --> 00:27:35,570
Are you awake?
298
00:27:35,730 --> 00:27:37,290
What did you do to me?
299
00:27:37,930 --> 00:27:39,730
A minor surgery.
300
00:27:42,970 --> 00:27:45,770
To pay us back an old debt.
301
00:27:48,050 --> 00:27:50,050
Ali Karmi's daughter.
302
00:27:50,370 --> 00:27:52,290
You'll be helping her out.
303
00:27:54,450 --> 00:27:56,690
What are you talking about?
304
00:27:57,090 --> 00:27:58,690
What are you talking about?!
305
00:27:58,850 --> 00:28:00,690
What are you talking about?!
306
00:28:06,330 --> 00:28:07,890
What are you talking about?!
307
00:28:08,050 --> 00:28:10,010
What are you talking about?
308
00:28:10,890 --> 00:28:13,090
What are you talking
about, you son of a bitch?!
309
00:28:13,250 --> 00:28:15,730
Once again, we cannot give
details about the incident
310
00:28:15,890 --> 00:28:17,970
that happened in the abandoned
factory near Tul Qarem.
311
00:28:18,130 --> 00:28:21,090
We're aware of the rumors
that almost everyone has heard,
312
00:28:21,250 --> 00:28:25,130
but censorship forbids us from
giving further details about it.
313
00:28:27,090 --> 00:28:29,850
- Hello?
- Hey, Guli.
314
00:28:30,250 --> 00:28:33,050
I won't be available
for several days, but...
315
00:28:33,930 --> 00:28:35,730
... everything will be all right.
316
00:28:35,970 --> 00:28:37,490
What's going on?
317
00:28:39,290 --> 00:28:41,290
I can't discuss it over the phone.
318
00:28:43,890 --> 00:28:45,570
- Is that Dad?
- Yes.
319
00:28:45,730 --> 00:28:47,570
Put him on the phone.
320
00:28:48,650 --> 00:28:51,850
- Dad?
- Hey, Ido.
321
00:28:52,010 --> 00:28:54,770
- Are you okay?
- I'm fine.
322
00:28:54,930 --> 00:28:57,890
Dad, are they really going to kill Boaz?
323
00:29:00,730 --> 00:29:02,890
Of course not.
324
00:29:03,050 --> 00:29:06,130
- Are you getting him back?
- Sure thing.
325
00:29:06,290 --> 00:29:08,610
- When?
- Soon.
326
00:29:09,530 --> 00:29:12,970
Just make sure they
don't kidnap you too.
327
00:29:17,450 --> 00:29:21,890
- Dad? Can you hear me?
- Loud and clear, Ido, buddy.
328
00:29:22,050 --> 00:29:26,090
Don't worry. I'm looking
after Mom and Noga.
329
00:29:31,850 --> 00:29:33,450
Dad?
330
00:29:36,930 --> 00:29:38,890
Ido, I gotta hang up.
331
00:29:42,850 --> 00:29:45,290
Give me the phone. Doron?
332
00:29:53,370 --> 00:29:54,410
It's okay.
333
00:30:02,850 --> 00:30:08,290
TUL QAREM
334
00:30:27,250 --> 00:30:29,210
Move or I shoot!
335
00:30:29,730 --> 00:30:32,130
Shoot! Shoot!
336
00:30:34,490 --> 00:30:35,850
Allahu Akbar!
337
00:30:36,570 --> 00:30:38,730
Get in the car!
338
00:30:40,010 --> 00:30:43,050
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
339
00:30:43,970 --> 00:30:45,290
Go!
340
00:30:53,210 --> 00:30:55,490
Sheikh Awdallah has been kidnapped.
341
00:30:55,810 --> 00:30:58,490
- Was it us?
- I don't think so.
342
00:31:01,890 --> 00:31:03,490
I can't find anyone.
343
00:31:08,370 --> 00:31:09,730
Bastard.
344
00:31:09,890 --> 00:31:12,330
Moreno, the Defense
Minister is on the phone.
345
00:31:14,090 --> 00:31:16,510
- Yes?
- Don't tell me that we did it.
346
00:31:16,670 --> 00:31:18,290
I just heard about it.
347
00:31:20,090 --> 00:31:22,970
- Where's Doron Kabilio?
- I haven't tracked him yet.
348
00:31:23,130 --> 00:31:25,890
Moreno, if your guys are behind
this, your career is over.
349
00:31:26,050 --> 00:31:28,290
Let's all calm down a bit. We...
350
00:31:32,290 --> 00:31:33,930
Where is that moron?
351
00:31:47,290 --> 00:31:48,970
We're here.
352
00:31:57,170 --> 00:31:58,530
Move it.
353
00:32:03,530 --> 00:32:05,130
Come on, move it.
354
00:32:16,890 --> 00:32:18,450
Hello?
355
00:32:18,730 --> 00:32:19,770
We got him.
356
00:32:19,930 --> 00:32:22,810
- Are you insane?!
- It was the only way to save Boaz.
357
00:32:22,970 --> 00:32:26,210
- Who's with you? Where are you?
- The less you know, the better.
358
00:32:26,370 --> 00:32:27,890
Is Nurit with you?
359
00:32:29,410 --> 00:32:33,250
Put Nurit on the phone,
now! Doron? Doron!
360
00:32:45,250 --> 00:32:46,690
Son of a bitch.
361
00:33:11,290 --> 00:33:13,050
What happens now?
362
00:33:13,210 --> 00:33:18,170
Now Abu Ahmad has 24 hours
to release our friend.
363
00:33:21,010 --> 00:33:22,810
And if he refuses?
364
00:33:22,970 --> 00:33:27,010
If he refuses, I will behead you.
365
00:33:29,000 --> 00:33:34,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -