1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:35,770 --> 00:00:38,130 I don't care if it's an ambulance or an ice cream truck. 3 00:00:38,290 --> 00:00:41,490 Any van you see: search the motherfucker, 4 00:00:41,650 --> 00:00:43,490 because Boaz is inside one. 5 00:00:46,890 --> 00:00:48,490 You son of a bitch! 6 00:00:48,650 --> 00:00:51,010 Doron, let go of him! 7 00:00:51,290 --> 00:00:53,290 - You son of a bitch! - Let go of him! 8 00:00:53,450 --> 00:00:55,650 - Doron! - Moreno! 9 00:00:56,810 --> 00:00:58,770 I'll fuck you up! 10 00:01:26,610 --> 00:01:29,430 In the Name of Allah, the most gracious, the most merciful 11 00:01:29,590 --> 00:01:31,930 All praise is for Allah, Lord of the worlds 12 00:01:32,090 --> 00:01:34,090 The most gracious, the most merciful 13 00:01:34,250 --> 00:01:35,970 Master of the Day of Judgment 14 00:01:36,130 --> 00:01:39,570 You alone we worship, and You alone we ask for help 15 00:01:46,450 --> 00:01:48,370 Are you Muslim? 16 00:01:54,570 --> 00:01:57,650 Answer me. Are you Muslim? 17 00:01:57,810 --> 00:01:59,330 Yes. 18 00:02:00,490 --> 00:02:02,250 More than you. 19 00:02:11,610 --> 00:02:13,690 You were carrying a rifle and a gun. 20 00:02:14,490 --> 00:02:16,490 All that was missing is a tank. We even found this on you. 21 00:02:22,090 --> 00:02:24,370 You took every single precaution. 22 00:02:26,930 --> 00:02:29,010 - Mohammed... - Abu Snina. 23 00:02:32,770 --> 00:02:34,410 Good for you. 24 00:02:35,850 --> 00:02:37,450 Where are you from? From Surda. 25 00:02:41,450 --> 00:02:44,090 You're neither Mohammad nor from Surda. 26 00:02:44,890 --> 00:02:46,290 You're a Jew. You bastard, you're a Jew. 27 00:03:03,010 --> 00:03:04,530 Watch it. 28 00:03:06,490 --> 00:03:09,330 What's Abu Snina doing in Nablus with an M-16 rifle and a gun? 29 00:03:09,490 --> 00:03:11,370 I work for the Intelligence service. 30 00:03:11,530 --> 00:03:12,970 Liar! 31 00:03:17,690 --> 00:03:19,330 You're a Jew. 32 00:03:27,490 --> 00:03:30,690 You just opened the gates of hell for yourself. 33 00:03:33,250 --> 00:03:34,970 Get me some water. 34 00:03:37,050 --> 00:03:38,610 Get me some water! 35 00:03:41,010 --> 00:03:42,850 Get me some water. 36 00:03:43,730 --> 00:03:45,490 Now! 37 00:03:45,690 --> 00:03:47,290 Now! 38 00:04:18,730 --> 00:04:21,170 - Talk to me, Moreno. - We've tracked the vehicle he was in, 39 00:04:21,330 --> 00:04:23,210 but they managed to transfer him to another one. 40 00:04:23,370 --> 00:04:24,610 Why didn't you perform the Hannibal Directive? 41 00:04:24,770 --> 00:04:27,330 We don't do that, we don't shoot our friends. 42 00:04:27,490 --> 00:04:29,410 What's he doing here? Didn't he quit? 43 00:04:29,570 --> 00:04:31,730 He's the kidnapee's brother-in-law. 44 00:04:31,890 --> 00:04:34,570 - What is this, a family visit? - He's a fighter of mine. 45 00:04:34,730 --> 00:04:36,050 Why didn't you perform the Hannibal Directive? 46 00:04:36,210 --> 00:04:38,050 If Abu Ahmad finds out that Boaz killed his brother, 47 00:04:38,110 --> 00:04:39,110 he'll slaughter him. 48 00:04:39,190 --> 00:04:41,250 Gideon, with all due respect, we need a bargaining chip. 49 00:04:41,410 --> 00:04:43,450 Nurit, who's in Abu Ahmad's immediate circle? 50 00:04:43,610 --> 00:04:46,810 His brother is dead, so there's his mother, wife and Sheikh Awdallah. 51 00:04:46,970 --> 00:04:50,570 So let's go to his village, kidnap his wife and fucking mother... 52 00:04:50,730 --> 00:04:53,490 Doron, Israel is a state of civil law, not a terrorist organization! 53 00:04:53,650 --> 00:04:55,850 So rise above the law! Think like an Arab! 54 00:04:56,010 --> 00:04:57,490 - Cool it! - We either act now, 55 00:04:57,650 --> 00:04:58,860 or ten years from now you'll be releasing 56 00:04:58,861 --> 00:05:01,610 a thousand murderers for his corpse! 57 00:05:01,770 --> 00:05:03,010 Don't touch me! 58 00:05:03,890 --> 00:05:07,690 I won't let Boaz become another Madhat Yusuf! 59 00:05:07,850 --> 00:05:11,410 - Avihai, Steve, get him outa here. Doron! - Let go of me! 60 00:05:11,570 --> 00:05:12,770 Enough, Steve. 61 00:05:15,370 --> 00:05:16,730 I apologize. 62 00:05:17,550 --> 00:05:18,610 Give me a cigarette. 63 00:05:18,770 --> 00:05:20,290 - A cigarette? - Yes, a cigarette. 64 00:05:50,970 --> 00:05:52,610 Is something wrong? 65 00:05:53,610 --> 00:05:55,290 Something terrible happened. 66 00:05:59,850 --> 00:06:01,330 Is it Boaz? 67 00:06:02,650 --> 00:06:04,890 Hamas kidnapped him. 68 00:06:06,290 --> 00:06:09,690 - Who? - Boaz. 69 00:06:11,210 --> 00:06:12,650 What? 70 00:06:13,490 --> 00:06:15,210 This can't be. 71 00:06:17,850 --> 00:06:21,930 Why do you say something like that to me? 72 00:06:23,450 --> 00:06:27,170 Why do you come here to tell me things like that? 73 00:06:29,730 --> 00:06:31,490 Why do you say... 74 00:06:41,690 --> 00:06:44,970 It's your Abu Ahmad, isn't it? 75 00:06:46,570 --> 00:06:48,690 Did your Abu Ahmad do it? 76 00:06:51,330 --> 00:06:53,090 Were you there? 77 00:06:55,250 --> 00:06:57,610 You were supposed to watch over him! 78 00:06:58,770 --> 00:07:01,690 You were supposed to watch over him! 79 00:07:07,450 --> 00:07:10,210 He's my little brother. 80 00:08:08,090 --> 00:08:10,290 - Peace be upon you. - Upon you be peace. 81 00:08:10,450 --> 00:08:12,130 - How are you? - Praise Allah. 82 00:08:12,290 --> 00:08:13,730 May God keep you safe. 83 00:08:14,010 --> 00:08:15,810 - You're in good health. - Praise Allah. 84 00:08:15,970 --> 00:08:18,250 May the Lord bless you and keep you. 85 00:08:19,850 --> 00:08:22,290 - Peace be upon you. - Hello. 86 00:08:30,930 --> 00:08:34,250 - Ask the boy to leave the room. - That boy is the apple of my eye. 87 00:08:34,410 --> 00:08:37,810 With all due respect, ask him to leave. 88 00:08:41,850 --> 00:08:43,890 The three of you, please leave. 89 00:08:55,490 --> 00:08:57,170 I heard you kidnapped a soldier. 90 00:08:57,330 --> 00:09:00,490 - Is that so? - Well, did you or didn't you? 91 00:09:03,530 --> 00:09:07,170 Abu Ahmad, why do I need to hear about our actions over the TV? 92 00:09:07,330 --> 00:09:10,390 Had you watched over my brother, we wouldn't be in this situation. 93 00:09:10,550 --> 00:09:13,170 I know the death of your brother the Shahid has been tough on you, 94 00:09:13,330 --> 00:09:17,290 but an action like this could stop our support from Qatar, 95 00:09:17,730 --> 00:09:19,570 from the Authority, 96 00:09:19,730 --> 00:09:20,905 and worst of all, 97 00:09:20,906 --> 00:09:23,650 it could hinder your plans for the Al-Buraq bomb attack. 98 00:09:23,810 --> 00:09:25,370 Enough! 99 00:09:25,770 --> 00:09:28,650 Who are you to teach me how to run a war?! 100 00:09:28,710 --> 00:09:29,730 Ever carry a weapon? 101 00:09:29,890 --> 00:09:32,250 Do you know what a bullet to the stomach feels like? 102 00:09:32,410 --> 00:09:34,490 Should we let another unit carry out the attack? 103 00:09:35,210 --> 00:09:36,250 For example? 104 00:09:36,410 --> 00:09:37,970 Look who's talking, 105 00:09:38,130 --> 00:09:41,810 it's Salahuddin Ayyubi, the man who sent his widowed sister-in-law 106 00:09:41,970 --> 00:09:43,250 - to blow herself up... - Are you insane? 107 00:09:43,410 --> 00:09:44,890 Calm down. 108 00:09:45,050 --> 00:09:47,170 Pray for the Prophet, my friends. 109 00:09:47,650 --> 00:09:48,930 Abu Ahmad, 110 00:09:49,090 --> 00:09:52,690 you're Palestine's biggest and most important fighter. 111 00:09:52,850 --> 00:09:57,290 The leadership knows that, everyone does, it's not a secret. 112 00:09:57,450 --> 00:10:01,610 But they'd rather you focused on planning and executing the attack 113 00:10:01,770 --> 00:10:04,290 and that you don't surprise them again. 114 00:10:04,770 --> 00:10:06,810 Sheikh, you know you're like a father to me. 115 00:10:06,850 --> 00:10:07,850 May God keep you. 116 00:10:07,850 --> 00:10:11,370 Had you not been in my life since I was 12, I'd be dead by now. 117 00:10:11,530 --> 00:10:14,570 Abu Ahmad, my friend, thank God for that, not me. 118 00:10:14,730 --> 00:10:17,050 - Thank God. - Thank God. 119 00:10:18,090 --> 00:10:20,610 I'll return the prisoner to them out of respect for you, Sheikh. 120 00:10:20,770 --> 00:10:22,970 May Allah bless you, Abu Ahmad. 121 00:10:23,570 --> 00:10:25,210 May Allah keep you safe. 122 00:10:43,410 --> 00:10:45,250 You're a hero. 123 00:10:45,410 --> 00:10:46,610 May God bless you. 124 00:10:47,010 --> 00:10:48,290 You're a hero. 125 00:10:49,850 --> 00:10:51,930 - Where is he? - That's not important. 126 00:10:52,090 --> 00:10:54,050 Arrange a safe location, and we'll give him to you. 127 00:10:54,210 --> 00:10:57,210 All right. Give me 24 hours. 128 00:10:58,490 --> 00:10:59,850 You're a hero. 129 00:11:21,850 --> 00:11:23,850 I think we were quick to rejoice. 130 00:11:24,010 --> 00:11:25,930 He says he works for the Intelligence service. 131 00:11:26,090 --> 00:11:29,330 His name is Mohammed Abu Snina, he's from Surda. 132 00:11:30,410 --> 00:11:31,770 Do you believe him? 133 00:11:31,930 --> 00:11:33,570 There is an Abu Snina family in Surda. 134 00:11:33,730 --> 00:11:37,450 He could be telling the truth. But I found this on him. 135 00:11:43,730 --> 00:11:47,650 - Has anyone seen or identified him? - Not yet, we're working on it. 136 00:11:47,810 --> 00:11:49,290 I'll go see him. 137 00:12:09,330 --> 00:12:12,090 - Mohammed? - Yes. 138 00:12:20,690 --> 00:12:22,650 Are you from Surda? 139 00:12:24,970 --> 00:12:26,850 You're in luck. 140 00:12:27,010 --> 00:12:29,170 I've got family in Surda. 141 00:12:30,970 --> 00:12:33,970 The Owde family. Know them? They run a poultry shop. 142 00:12:39,250 --> 00:12:41,170 Do you know them or not? 143 00:12:41,330 --> 00:12:45,290 There is an Owde family in Surda, but... 144 00:12:45,730 --> 00:12:48,130 ... they don't run a poultry shop. 145 00:12:48,370 --> 00:12:50,850 They run a candy shop. 146 00:12:54,250 --> 00:12:57,250 The best candy in all of Palestine, huh? 147 00:13:14,690 --> 00:13:16,130 What? 148 00:13:20,210 --> 00:13:21,930 It can't be. 149 00:13:23,090 --> 00:13:24,130 What? 150 00:13:26,010 --> 00:13:28,130 Praise Allah. 151 00:13:31,530 --> 00:13:33,450 Praise Allah. 152 00:13:33,690 --> 00:13:38,530 Praise Allah for sending you to me, of all people. 153 00:13:45,610 --> 00:13:47,530 Do you know who I am? 154 00:13:47,810 --> 00:13:49,970 - No. - Liar! 155 00:13:51,490 --> 00:13:53,690 You speak Arabic, ay? 156 00:13:53,850 --> 00:13:56,010 Pray for your soul. 157 00:14:00,970 --> 00:14:03,570 That's the hand that killed my brother Bashir. 158 00:14:03,730 --> 00:14:04,930 What are you talking about? 159 00:14:05,090 --> 00:14:08,090 Why do you think we bombed the pub in Tel Aviv? 160 00:14:13,050 --> 00:14:14,170 You bastards! 161 00:14:14,330 --> 00:14:17,250 Shoot me, you son of a bitch! Shoot! 162 00:14:21,330 --> 00:14:22,930 You... 163 00:14:23,090 --> 00:14:25,210 Don't touch him. Leave him alone. 164 00:14:25,370 --> 00:14:27,050 Leave him alone. 165 00:15:07,970 --> 00:15:10,570 Good, good. 166 00:15:18,250 --> 00:15:19,970 Ali Karmi's body was found ... 167 00:15:20,130 --> 00:15:21,370 Wait, I'll get it. 168 00:15:24,930 --> 00:15:27,650 - Hello? - Hello? 169 00:15:29,010 --> 00:15:31,690 I'm here with the kids, so I can't... 170 00:15:32,090 --> 00:15:35,970 - Should I call later? - Actually... 171 00:15:37,370 --> 00:15:39,690 ... it's best if you stopped calling. 172 00:15:42,530 --> 00:15:45,890 Let's talk after this nightmare is over. 173 00:15:50,410 --> 00:15:52,530 I just wanted to make sure you're okay. 174 00:15:54,170 --> 00:15:55,930 I just can't... I can't breathe. 175 00:16:04,330 --> 00:16:05,890 I want to see you. 176 00:16:08,970 --> 00:16:11,130 You should know I think about you all the time. 177 00:16:13,450 --> 00:16:16,490 Well... me too. 178 00:16:31,690 --> 00:16:34,610 - You kids want anything to eat? - No. 179 00:16:34,770 --> 00:16:38,730 ... which stirred the rumors regarding what happened there. 180 00:16:41,730 --> 00:16:45,970 MASYOUN NEIGHBORHOOD RAMALLAH 181 00:17:20,170 --> 00:17:22,930 Don't be scared, we're good people. 182 00:17:23,250 --> 00:17:27,650 - What are you doing here? - Sorry about the mess, Nidal is hungry. 183 00:17:27,810 --> 00:17:29,490 He'll clean everything up. 184 00:17:29,650 --> 00:17:31,650 I make a mess, he cleans it up. 185 00:17:32,650 --> 00:17:35,970 I have no money here, only some jewelry in the bedroom. 186 00:17:36,130 --> 00:17:37,450 Take it all. 187 00:17:39,050 --> 00:17:43,250 Doctor, all we want is you. 188 00:17:43,970 --> 00:17:45,970 Haven't you heard the news? 189 00:17:47,210 --> 00:17:49,290 We caught a counter-terrorist operative 190 00:17:49,450 --> 00:17:51,770 and we're having a big party tonight, 191 00:17:52,570 --> 00:17:54,610 but he needs an operation. 192 00:17:54,770 --> 00:17:59,490 What's that got to do with me? I'm a physician, not a surgeon. 193 00:17:59,650 --> 00:18:01,850 Today you'll be performing surgery. 194 00:18:02,010 --> 00:18:04,410 Ask Abu Sharif to do it. 195 00:18:05,290 --> 00:18:07,810 The Jews caught Abu Sharif. 196 00:18:08,330 --> 00:18:12,010 Even if I wanted to, I wouldn't know how to operate. 197 00:18:13,770 --> 00:18:15,170 Come with me. 198 00:18:21,410 --> 00:18:23,130 Mother! Mother! 199 00:18:23,410 --> 00:18:24,930 Are you okay?! 200 00:18:27,770 --> 00:18:29,090 You're insane. 201 00:18:29,250 --> 00:18:33,050 - That woman is Walid Al-Abed's aunt. - Walid sent us. 202 00:19:31,530 --> 00:19:33,090 I can't do it. 203 00:19:33,930 --> 00:19:35,570 I can't. 204 00:19:36,130 --> 00:19:37,650 You're insane. 205 00:19:43,570 --> 00:19:45,570 Who are you? 206 00:19:45,730 --> 00:19:47,050 Let go of me! 207 00:19:47,210 --> 00:19:49,770 - What are you doing to him?! - Let go of me! 208 00:19:49,930 --> 00:19:54,850 Let go of me, you bastard! Let go of me! 209 00:20:24,010 --> 00:20:25,530 Why did you do it? 210 00:20:25,690 --> 00:20:27,130 Why did you do it? 211 00:20:27,290 --> 00:20:30,730 Don't worry, Shirin, she's safe. I wouldn't hurt my own aunt. 212 00:20:33,130 --> 00:20:34,970 Let her go. 213 00:20:36,810 --> 00:20:39,010 First promise me that you'll perform the surgery. 214 00:20:39,170 --> 00:20:40,770 That's impossible. 215 00:20:40,930 --> 00:20:43,530 They brainwashed you into kidnapping my mother! 216 00:20:43,690 --> 00:20:47,090 I had to. It's the only way to get you to perform the surgery. 217 00:20:47,250 --> 00:20:51,250 You had endless possibilities, but you're a blind, radical jackass. 218 00:20:51,410 --> 00:20:52,810 Let her go! 219 00:20:53,090 --> 00:20:56,370 Do what I ask of you. Now! 220 00:20:57,490 --> 00:20:59,890 I'm a doctor and I took an oath. 221 00:21:00,050 --> 00:21:02,690 Don't you get it? I can't do things like that. 222 00:21:02,850 --> 00:21:05,930 That there are more important things than the Hippocratic Oath, 223 00:21:06,090 --> 00:21:08,570 like your allegiance to your homeland. 224 00:21:09,050 --> 00:21:11,210 But I'm not a surgeon. 225 00:21:11,370 --> 00:21:12,690 I could kill him. 226 00:21:12,850 --> 00:21:16,330 Don't worry, you won't kill him. 227 00:21:16,490 --> 00:21:19,130 You're the most talented person I've ever met. 228 00:21:19,290 --> 00:21:21,350 The most talented woman. 229 00:21:21,510 --> 00:21:23,690 You'll perform the surgery successfully. 230 00:21:23,930 --> 00:21:25,330 No. 231 00:21:28,810 --> 00:21:31,890 If you don't do it, I will. 232 00:21:36,930 --> 00:21:38,930 What do you want me to do to him? 233 00:22:00,050 --> 00:22:01,690 - Peace be upon you. - Hello. 234 00:22:01,850 --> 00:22:03,050 How are you? 235 00:22:06,351 --> 00:22:08,000 May Allah bless you for coming here, Sheikh. 236 00:22:07,810 --> 00:22:10,450 Is everything all right? Any trouble with the Jew? 237 00:22:10,610 --> 00:22:12,570 No, everything's fine. 238 00:22:15,210 --> 00:22:20,150 Keep him safe. In two hours, Abu Samara's men will come get him. 239 00:22:20,310 --> 00:22:22,610 They arranged a proper location for him. 240 00:22:23,810 --> 00:22:26,090 Sheikh, there's been a change of plan. 241 00:22:37,410 --> 00:22:40,090 Sheikh, we're keeping the Jew. 242 00:22:40,250 --> 00:22:42,610 You can't do that. 243 00:22:42,770 --> 00:22:46,130 Abu Samara will go ballistic. He already thinks you mistreat him, 244 00:22:46,290 --> 00:22:48,450 that you completely ignore him. 245 00:22:48,610 --> 00:22:50,970 You'd be declaring war on Abu Samara. 246 00:22:51,130 --> 00:22:54,570 I worry about Abu Samara, you can't do this to him. 247 00:22:54,730 --> 00:22:57,050 Sheikh, that Jew killed my brother Bashir. 248 00:22:57,050 --> 00:22:58,050 What? 249 00:23:01,970 --> 00:23:04,610 - That can't be. - He told me. 250 00:23:04,770 --> 00:23:07,530 Besides which, he's dying. He was injured during his capture. 251 00:23:07,690 --> 00:23:11,330 In an hour or two he'll be a corpse, and a corpse is less valuable. 252 00:23:12,130 --> 00:23:13,170 What are you up to? 253 00:23:13,330 --> 00:23:15,410 Today we're going to negotiate with the Jews. 254 00:23:17,210 --> 00:23:19,890 You can't manage such negotiations by yourself. 255 00:23:20,050 --> 00:23:22,930 What about the movement? What about Abu Samara? 256 00:23:23,090 --> 00:23:25,255 Relax. When prisoners are released, 257 00:23:25,256 --> 00:23:26,290 people come to take photos with them. 258 00:23:26,450 --> 00:23:29,530 They'll be happy. And you'll help me. 259 00:23:31,010 --> 00:23:33,290 You've gone mad. 260 00:23:33,450 --> 00:23:36,770 I have, and you will help me. I want you to run the negotiations. 261 00:23:36,930 --> 00:23:39,410 The Egyptians will mediate. 262 00:23:41,050 --> 00:23:44,810 God chooses our path for us, not we. 263 00:23:48,610 --> 00:23:50,690 You're not the crazy man, 264 00:23:50,890 --> 00:23:54,410 I am, for following in your lead. 265 00:24:20,530 --> 00:24:22,010 What? 266 00:24:24,170 --> 00:24:28,250 Gideon Avital wants to discuss a prisoner swap with the Egyptians. 267 00:24:29,850 --> 00:24:31,770 Will it work? 268 00:24:40,690 --> 00:24:42,250 There's another option. What option? 269 00:24:47,570 --> 00:24:49,250 No approval. 270 00:24:50,490 --> 00:24:54,890 - Will that get him back? - God willing. 271 00:24:57,490 --> 00:24:59,890 So go get my brother back. 272 00:25:02,610 --> 00:25:04,450 Bring him back. 273 00:25:18,890 --> 00:25:21,250 - I object. - Why? 274 00:25:22,090 --> 00:25:24,330 - How else will you get him back? - Not like this. 275 00:25:24,490 --> 00:25:26,570 Doron, we can't do that just because he's your relative. 276 00:25:26,730 --> 00:25:29,730 That's not the point, he's a team member, that's more than family. 277 00:25:29,890 --> 00:25:32,770 It's mutiny. They'll throw you all in jail. 278 00:25:38,970 --> 00:25:41,290 You're such a goddamn wuss. 279 00:25:41,970 --> 00:25:43,730 You goddamn wuss! 280 00:25:43,890 --> 00:25:46,250 And you know what's really fucked up? 281 00:25:46,450 --> 00:25:50,050 - Boaz would do it for you in a heartbeat. - Is that so? 282 00:25:52,170 --> 00:25:54,010 I wouldn't do this for you. 283 00:25:54,290 --> 00:25:55,570 - Is that so? - Yep. 284 00:25:55,730 --> 00:25:58,450 You son of a bitch! 285 00:25:58,610 --> 00:26:03,650 - Go fuck yourself, you bastard! - Get outta my face, you faggot! 286 00:26:03,810 --> 00:26:06,810 - Cool it! - He's a fucking wuss! 287 00:26:06,970 --> 00:26:09,570 All right, I'm calm. 288 00:26:12,090 --> 00:26:15,890 We might end up in jail, but I don't give a fuck. 289 00:26:16,290 --> 00:26:19,490 I'm going to get Boaz. You're all welcome to join me. 290 00:26:23,450 --> 00:26:24,810 I'm in. 291 00:26:28,250 --> 00:26:30,810 You bet I'm in. 292 00:26:33,770 --> 00:26:37,370 They're out of their minds. We gotta report them. 293 00:26:43,330 --> 00:26:44,690 Nurit. 294 00:27:00,090 --> 00:27:01,650 What have they done? 295 00:27:08,810 --> 00:27:10,610 What did you do to me? 296 00:27:10,770 --> 00:27:12,650 What did you do to me? 297 00:27:34,210 --> 00:27:35,570 Are you awake? 298 00:27:35,730 --> 00:27:37,290 What did you do to me? 299 00:27:37,930 --> 00:27:39,730 A minor surgery. 300 00:27:42,970 --> 00:27:45,770 To pay us back an old debt. 301 00:27:48,050 --> 00:27:50,050 Ali Karmi's daughter. 302 00:27:50,370 --> 00:27:52,290 You'll be helping her out. 303 00:27:54,450 --> 00:27:56,690 What are you talking about? 304 00:27:57,090 --> 00:27:58,690 What are you talking about?! 305 00:27:58,850 --> 00:28:00,690 What are you talking about?! 306 00:28:06,330 --> 00:28:07,890 What are you talking about?! 307 00:28:08,050 --> 00:28:10,010 What are you talking about? 308 00:28:10,890 --> 00:28:13,090 What are you talking about, you son of a bitch?! 309 00:28:13,250 --> 00:28:15,730 Once again, we cannot give details about the incident 310 00:28:15,890 --> 00:28:17,970 that happened in the abandoned factory near Tul Qarem. 311 00:28:18,130 --> 00:28:21,090 We're aware of the rumors that almost everyone has heard, 312 00:28:21,250 --> 00:28:25,130 but censorship forbids us from giving further details about it. 313 00:28:27,090 --> 00:28:29,850 - Hello? - Hey, Guli. 314 00:28:30,250 --> 00:28:33,050 I won't be available for several days, but... 315 00:28:33,930 --> 00:28:35,730 ... everything will be all right. 316 00:28:35,970 --> 00:28:37,490 What's going on? 317 00:28:39,290 --> 00:28:41,290 I can't discuss it over the phone. 318 00:28:43,890 --> 00:28:45,570 - Is that Dad? - Yes. 319 00:28:45,730 --> 00:28:47,570 Put him on the phone. 320 00:28:48,650 --> 00:28:51,850 - Dad? - Hey, Ido. 321 00:28:52,010 --> 00:28:54,770 - Are you okay? - I'm fine. 322 00:28:54,930 --> 00:28:57,890 Dad, are they really going to kill Boaz? 323 00:29:00,730 --> 00:29:02,890 Of course not. 324 00:29:03,050 --> 00:29:06,130 - Are you getting him back? - Sure thing. 325 00:29:06,290 --> 00:29:08,610 - When? - Soon. 326 00:29:09,530 --> 00:29:12,970 Just make sure they don't kidnap you too. 327 00:29:17,450 --> 00:29:21,890 - Dad? Can you hear me? - Loud and clear, Ido, buddy. 328 00:29:22,050 --> 00:29:26,090 Don't worry. I'm looking after Mom and Noga. 329 00:29:31,850 --> 00:29:33,450 Dad? 330 00:29:36,930 --> 00:29:38,890 Ido, I gotta hang up. 331 00:29:42,850 --> 00:29:45,290 Give me the phone. Doron? 332 00:29:53,370 --> 00:29:54,410 It's okay. 333 00:30:02,850 --> 00:30:08,290 TUL QAREM 334 00:30:27,250 --> 00:30:29,210 Move or I shoot! 335 00:30:29,730 --> 00:30:32,130 Shoot! Shoot! 336 00:30:34,490 --> 00:30:35,850 Allahu Akbar! 337 00:30:36,570 --> 00:30:38,730 Get in the car! 338 00:30:40,010 --> 00:30:43,050 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 339 00:30:43,970 --> 00:30:45,290 Go! 340 00:30:53,210 --> 00:30:55,490 Sheikh Awdallah has been kidnapped. 341 00:30:55,810 --> 00:30:58,490 - Was it us? - I don't think so. 342 00:31:01,890 --> 00:31:03,490 I can't find anyone. 343 00:31:08,370 --> 00:31:09,730 Bastard. 344 00:31:09,890 --> 00:31:12,330 Moreno, the Defense Minister is on the phone. 345 00:31:14,090 --> 00:31:16,510 - Yes? - Don't tell me that we did it. 346 00:31:16,670 --> 00:31:18,290 I just heard about it. 347 00:31:20,090 --> 00:31:22,970 - Where's Doron Kabilio? - I haven't tracked him yet. 348 00:31:23,130 --> 00:31:25,890 Moreno, if your guys are behind this, your career is over. 349 00:31:26,050 --> 00:31:28,290 Let's all calm down a bit. We... 350 00:31:32,290 --> 00:31:33,930 Where is that moron? 351 00:31:47,290 --> 00:31:48,970 We're here. 352 00:31:57,170 --> 00:31:58,530 Move it. 353 00:32:03,530 --> 00:32:05,130 Come on, move it. 354 00:32:16,890 --> 00:32:18,450 Hello? 355 00:32:18,730 --> 00:32:19,770 We got him. 356 00:32:19,930 --> 00:32:22,810 - Are you insane?! - It was the only way to save Boaz. 357 00:32:22,970 --> 00:32:26,210 - Who's with you? Where are you? - The less you know, the better. 358 00:32:26,370 --> 00:32:27,890 Is Nurit with you? 359 00:32:29,410 --> 00:32:33,250 Put Nurit on the phone, now! Doron? Doron! 360 00:32:45,250 --> 00:32:46,690 Son of a bitch. 361 00:33:11,290 --> 00:33:13,050 What happens now? 362 00:33:13,210 --> 00:33:18,170 Now Abu Ahmad has 24 hours to release our friend. 363 00:33:21,010 --> 00:33:22,810 And if he refuses? 364 00:33:22,970 --> 00:33:27,010 If he refuses, I will behead you. 365 00:33:29,000 --> 00:33:34,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -