1 00:00:00,058 --> 00:00:04,962 به امید فردایی روشن برای ایران مهسا_امینی# 2 00:00:16,243 --> 00:00:17,763 دانا 3 00:00:19,643 --> 00:00:21,643 ...شرمنده که این خبرو بهت میدم اما 4 00:00:51,100 --> 00:00:59,933 بـلـو مـووی بـا افـتـخـار تـقـدیـم مـی‌کـنـد ::::... BlueMoviee.com ...:::: 5 00:00:59,990 --> 00:01:08,900 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ YouTube: Hadin_Sub 6 00:01:14,363 --> 00:01:18,123 آشوب قسمت هفتم از فصل چهارم 7 00:01:22,243 --> 00:01:25,323 نباطیه، لبنان 8 00:02:26,523 --> 00:02:28,403 گرسنه نیستی؟ 9 00:02:30,363 --> 00:02:33,683 بذار قبل رفتن یه چیزی بخوریم - من ترجیح میدم به راهم ادامه بدم - 10 00:02:33,843 --> 00:02:38,243 آخه پناهنده‌های که از اتوبوس پیاده میشن قطعا گرسنه‌شونه 11 00:02:39,083 --> 00:02:42,643 سعی کن عادی رفتار کنی، نترس 12 00:02:46,443 --> 00:02:48,523 !خیلی‌خب .بخوریم پس 13 00:02:58,323 --> 00:03:00,163 بازرسی مرزبانیِ سوریه و لبنان 14 00:03:00,243 --> 00:03:04,963 جلوی یه قاچاقچی که دوتا اسرائیلی رو وارد لبنان کرده بود گرفتیم، یه مرد و یه زن 15 00:03:05,043 --> 00:03:06,963 عربی رو عین آب خوردن صحبت می‌کنن اما بنظر میرسه که یهودی باشن 16 00:03:07,043 --> 00:03:10,999 .اون دُروزی عوضی هم میخواست همینو بگه یک گروه قومی-مذهبی عرب بر پایه علوم خفیه و] [یکتاپرستی و تأثیر پذیرفته از اندیشه برخی فیلسوفان 17 00:03:11,363 --> 00:03:13,843 ،مقر فرماندهی صحبت می‌کنه فورا بیارینش اینجا 18 00:03:22,723 --> 00:03:24,083 همین الان با دورون تماس بگیر 19 00:03:24,163 --> 00:03:26,443 جاسوس‌مون موسی یه پیام اضطراریِ درخواست کمک فرستاده 20 00:03:26,523 --> 00:03:29,683 آفلاینه، گوشیش خاموشه - به تلاشت ادامه بده، بی‌خیالش نشو - 21 00:03:30,563 --> 00:03:32,283 پروتکل‌های دفع خطر رو اجرا کنید 22 00:04:08,323 --> 00:04:09,763 غذاهای تند دوس نداری؟ 23 00:04:10,883 --> 00:04:13,003 آبروی هرچی اسرائیلیه بُردی 24 00:04:14,723 --> 00:04:16,363 قبلاً هم اینو بهم گفتن 25 00:04:19,003 --> 00:04:20,883 واحد 51، کجایی؟ 26 00:04:22,403 --> 00:04:24,923 تو خیابون اصلی‌ام، آروم و خلوته 27 00:04:33,323 --> 00:04:36,843 تو شغلت چیکارا می‌کردی؟ 28 00:04:39,003 --> 00:04:41,723 !دروغ گفتم بابا !من تو کارم عالی بودم 29 00:04:43,763 --> 00:04:44,643 خودم متوجه شدم 30 00:04:49,603 --> 00:04:53,083 ،اخیرا دیگه از پا درم آورده بود ...تا ۶ ماه مخفی شده بودم 31 00:04:53,163 --> 00:04:57,163 اونم تو یه سازمان جنایی که اونجا با بقیه ارتباط گرفتم و دوست پیدا کردم 32 00:04:58,443 --> 00:05:03,003 دروغ گفتن به غریبه‌ها آسونه، اما وقتی صحبت از اطرافیان میشه، سخته 33 00:05:17,723 --> 00:05:21,883 ،برادرم منو تا اینجا کشونده مدام برام دردسر درست می‌کنه 34 00:05:24,763 --> 00:05:26,563 اما خب رگ و ریشه گم نمیشه 35 00:05:28,603 --> 00:05:30,083 اون داداش کوچولومه 36 00:05:32,083 --> 00:05:34,043 چقد خوش‌شانسه که خواهری مثل تو داره 37 00:05:45,043 --> 00:05:49,083 ،سلام علیکم من و همسرم میخوایم بریم فنیدق 38 00:05:49,163 --> 00:05:52,603 کرایه‌ش چقده؟ - سیصد هزار تا - 39 00:05:53,563 --> 00:05:56,203 داداش جون، ما تازه از سوریه اومدیم 40 00:05:56,883 --> 00:05:59,123 ،آه در بساط نداریم دلت به‌حالمون بسوزه 41 00:05:59,203 --> 00:06:02,083 ،نمی‌تونم کمکتون کنم، کرایه‌ش همینه منم باید یه پولی دربیارم خب 42 00:06:04,163 --> 00:06:06,683 ،یه لطفی بهمون بکن، بکنش ۲۰۰ هزارتا وضعمون داغونه 43 00:06:10,883 --> 00:06:13,403 باشه، سوار شین - ممنون - 44 00:06:59,043 --> 00:07:02,003 داحیه، بیروت، لبنان 45 00:07:40,763 --> 00:07:43,243 ما از دروزهایی که بهشون اجازه ورود داده بودن بازجویی می‌کنیم 46 00:07:44,083 --> 00:07:46,763 ازت میخوام که تو همه‌ی مسیرهایِ شمال مانع کار بذارید 47 00:07:47,323 --> 00:07:50,323 تو همه مسیرها نیرو مستقر کردیم - خوبه - 48 00:07:50,403 --> 00:07:54,083 و میخوام عکس همه‌ی کسایی که امروز از مرزبانی عبور کردن رو ببینم 49 00:07:54,163 --> 00:07:58,123 بزرگسالا، بچه‌ها، کلا همه - چشم قربان - 50 00:08:20,043 --> 00:08:22,843 دوس داری اینجا کنار دریا زندگی کنی؟ - اینجا؟ - 51 00:08:27,523 --> 00:08:31,243 اینجا کشور خوشگلیه اما خب نابود شده 52 00:08:35,043 --> 00:08:36,723 .پس کشور خودمون رو ترجیح میدی 53 00:08:40,283 --> 00:08:44,683 میتونیم اینجا کنار دریا با خوشحالی زندگی کنیم و منم برم ماهیگیری 54 00:08:44,763 --> 00:08:47,483 تو؟ ماهیگیری بلدی مگه؟ - آره - 55 00:08:48,123 --> 00:08:49,603 یه ماهی درست میکنم انگشتاتم بخوری 56 00:08:52,083 --> 00:08:53,403 بدون فلفل البته 57 00:09:17,803 --> 00:09:19,283 برگه‌هاشون رو نشونم بدین 58 00:09:25,363 --> 00:09:26,643 خیلی سنشون بالا نیست؟ 59 00:09:27,483 --> 00:09:30,763 خدا میدونه! یهودیا برا اینکه به ما ضربه بزنن، دست به هرکاری میزنن 60 00:09:41,803 --> 00:09:44,083 ،اسمشو بنویس سلیم الخمیس 61 00:10:00,723 --> 00:10:03,043 ،همراه ایشون رد شدن نور الخمیس 62 00:10:15,123 --> 00:10:16,323 بده ببینمش 63 00:10:44,003 --> 00:10:46,043 همه‌ی برگه‌ها رو دارین دیگه، درسته؟ 64 00:11:11,603 --> 00:11:12,963 همه‌چی درست میشه 65 00:11:28,003 --> 00:11:29,203 کارت شناسایی لطفاً 66 00:11:33,443 --> 00:11:36,043 اهل کجایین؟ - نباطیه - 67 00:11:36,123 --> 00:11:37,243 کجا میرین؟ 68 00:11:40,203 --> 00:11:41,603 خواهش میکنم آقا 69 00:11:42,203 --> 00:11:45,363 ،ما از بمبارون سوریه فرار کردیم به سمت نهرالبارد میریم 70 00:11:45,443 --> 00:11:48,163 ،پسرمون اونجاست تو اردوگاه سازمان ملل‌ـه 71 00:11:50,003 --> 00:11:52,723 برگه هویت باهاتونه؟ - البته - 72 00:11:53,403 --> 00:11:54,603 بفرمایید 73 00:12:57,323 --> 00:12:59,483 لطفاً با من بیاید 74 00:13:31,563 --> 00:13:32,843 ببرشون 75 00:13:44,003 --> 00:13:46,003 :نوشته‌ی روی دیوار اداره بازرسی مرزبانی 76 00:13:48,443 --> 00:13:52,323 نگران نباش! چندتا سوال ازمون می‌پرسن و بعدم ولمون می‌کنن 77 00:14:18,363 --> 00:14:19,243 سلیم 78 00:14:26,043 --> 00:14:27,003 نور 79 00:14:31,683 --> 00:14:35,043 اینجا نوشته اهل درعا هستین - درسته - 80 00:14:39,483 --> 00:14:41,083 کی درعا رو ترک کردین؟ 81 00:14:42,803 --> 00:14:44,283 سه روز پیش 82 00:14:48,003 --> 00:14:51,003 سه روز پیش؟ پس چطور انقد سریع رسیدین اینجا؟ 83 00:14:52,443 --> 00:14:55,683 ،اشتباه می‌کنه شاید حدود چهار روز و اینا باشه 84 00:15:02,443 --> 00:15:03,523 یهودی هستی؟ 85 00:15:05,123 --> 00:15:09,003 من یهودی ام؟ شوخی می‌کنید دیگه؟ یهودی کجا بود؟ 86 00:15:13,803 --> 00:15:15,123 گوشیتو بده بیاد 87 00:15:20,403 --> 00:15:21,483 خراب شده 88 00:15:27,043 --> 00:15:29,523 ،خیلی‌خب پس باید بدمتون تحویلِ مرکز 89 00:15:29,603 --> 00:15:31,323 ببریدشون تو ماشین 90 00:15:32,483 --> 00:15:35,563 هنوز سیر نشدین؟ 91 00:15:35,643 --> 00:15:38,443 ،خونه‌مون رو بمبارون کردن پسرمونم که بردن، دیگه چی داریم آخه؟ 92 00:15:38,523 --> 00:15:40,803 و حالا هم شما میخواین این یه‌ذره آبرومون رو ببرین؟ 93 00:15:41,363 --> 00:15:44,083 شما رحم و مروت سرتون نمیشه؟ 94 00:15:44,163 --> 00:15:46,443 ...خانوم - !بسه انقد مثل حیوون باهامون رفتار کردین - 95 00:15:46,523 --> 00:15:49,403 ،ما آدمای محترمی هستیم همه‌چیمون رو تو بمبارون از دست دادیم 96 00:15:49,523 --> 00:15:51,923 و پسرمونم که ازمون گرفتن 97 00:15:52,483 --> 00:15:56,123 میدونید چه احساسی داره که ندونی حالت پسرت خوبه یا نه؟ 98 00:15:56,723 --> 00:15:59,923 خواهش میکنم آقا اجازه بدین ما بریم نهرالبارد 99 00:16:00,003 --> 00:16:01,723 به خاطر خدا 100 00:16:01,843 --> 00:16:05,083 .من فقط میخوام پسرمو تو بغلم بگیرم .خواهش می‌کنم 101 00:16:12,123 --> 00:16:14,323 خیلی‌خب، باشه 102 00:16:14,403 --> 00:16:17,243 ،همین‌جا بمونید ببینم چیکار میتونم براتون بکنم 103 00:16:44,203 --> 00:16:47,003 جنین، تشکیلات خودگردان فلسطین 104 00:17:11,283 --> 00:17:12,723 می‌بینی؟ 105 00:17:13,683 --> 00:17:15,763 به فاصله بین‌شون نگاه کن 106 00:17:17,003 --> 00:17:18,843 دقیقا مثل حیفا ـه 107 00:17:19,563 --> 00:17:21,043 از اینجا تا اونجا 108 00:17:26,362 --> 00:17:27,683 الو 109 00:17:30,882 --> 00:17:32,362 حاج علی‌ـه 110 00:17:37,643 --> 00:17:39,523 چطوری حاجی؟ 111 00:17:39,603 --> 00:17:43,043 ،گوش کن چی میگم صهیونیستا دو نفرو قاچاقی وارد لبنان کردن 112 00:17:43,123 --> 00:17:47,123 .باید مرحله دوم رو شروع کنیم .شروع به اعزام نیروها کنید 113 00:17:47,243 --> 00:17:49,283 حاجی ما هنوز آماده نیستیم 114 00:17:50,763 --> 00:17:53,883 افراد شما هم حرفه‌ای هستن و هم کارآمد ...اما به زمان نیاز داریم تا 115 00:17:53,963 --> 00:17:57,363 می‌فهمم ابوکریم، اما ما خودمونم ...می‌دونستیم که عملیات‌مون 116 00:17:57,443 --> 00:17:59,843 اونا رو مجبور می‌کنه که سریعاً انتقام بگیرن 117 00:17:59,923 --> 00:18:02,243 اگه اونطوری که موفق شدن ...دوتا آدمکُشِ مزدور ‌‌وارد لبنان کنن 118 00:18:02,323 --> 00:18:04,003 پس شک نکن که تورو هم می‌گیرن 119 00:18:04,083 --> 00:18:06,163 اون‌وقت تموم زحمتامون هدر میره 120 00:18:06,243 --> 00:18:10,163 ،نباید عجله کنیم حاجی ما فقط 20تا موشک هدایت‌شونده داریم 121 00:18:10,243 --> 00:18:12,723 اگه ازشون استفاده کنیم اسرائیلیا دستمونو رو می‌کنن 122 00:18:12,803 --> 00:18:17,003 ،قبلاً گفتیم باید بهشون ضربه محکمی بزنیم ضربه‌ای که اجباراً تو یه جنگ قرارشون بده 123 00:18:17,483 --> 00:18:19,723 حاجی، ۲۰تا موشک کاری از پیش نمی‌برن 124 00:18:19,843 --> 00:18:24,843 ،می‌فهمم، اما چاره‌ای نداریم هرچی که آماده دارید رو مستقر کنید 125 00:18:24,923 --> 00:18:26,683 خدا هم با ماست انشاالله 126 00:18:28,403 --> 00:18:29,763 باشه 127 00:18:31,803 --> 00:18:33,483 چی گفت؟ 128 00:18:35,443 --> 00:18:37,763 ازمون میخواد که موشکا رو مستقر کنیم 129 00:18:49,222 --> 00:18:57,700 فیلم و سریالهای رایگان با دوبله و زیرنویس پارسی و بدون سانسور در بلو مووی :::... BlueMoviee.com ...::: 130 00:19:00,523 --> 00:19:05,083 ،متأسفم، یه مشکل امنیتی پیش اومده دستورات سختگیرانه‌ای دریافت کردیم. با من بیاید 131 00:19:05,163 --> 00:19:07,483 فرماندهی می‌خواد چندتا سوال ازتون بپرسه 132 00:19:24,763 --> 00:19:26,483 امیر امیر 133 00:20:11,483 --> 00:20:13,083 الو 134 00:20:16,323 --> 00:20:19,483 دوتا پناهجوی متاهل، دو نفرو تو ایست بازرسی "زغرتا" کشتن [شهری در کشور لبنان] 135 00:20:19,563 --> 00:20:21,963 خودشونم مُردن؟ - قاتلا هم مُردن؟ - 136 00:20:23,483 --> 00:20:24,523 نه 137 00:20:26,363 --> 00:20:28,323 یه ماشین پلیس دزدیدن و به سمت شرق فرار کردن 138 00:20:29,043 --> 00:20:31,443 کیا بودن؟ اسمشون چی بوده؟ 139 00:20:32,843 --> 00:20:34,363 اسمشون رو میدونی؟ 140 00:20:36,523 --> 00:20:38,483 نور و سلیم الخمیس 141 00:20:39,763 --> 00:20:41,123 متشکرم 142 00:20:50,243 --> 00:20:52,643 حاجی بذار خودم رسیدگی میکنم 143 00:20:52,723 --> 00:20:56,083 میرم اونجا و به تحقیقات نظارت میکنم 144 00:20:59,243 --> 00:21:00,523 بهم اعتماد کنید 145 00:21:06,283 --> 00:21:07,643 خیلی‌خب 146 00:21:08,003 --> 00:21:10,203 اما به محض اینکه پیداشون کردی بهم اطلاع بده 147 00:21:48,923 --> 00:21:51,163 واحد 72، جاده‌ها رو مسدود کنید 148 00:21:51,883 --> 00:21:54,123 "میخوام که تمامی جاده‌های منتهی به "طرابلس رو مسدود کنید [پایتخت کشور لیبی] 149 00:21:55,443 --> 00:21:57,683 !نگران نباش .هنوز خیلی فاصله دارن باهامون 150 00:21:57,763 --> 00:22:00,763 چیکار کنیم؟ - باید بریم. یالا بیا - 151 00:22:00,843 --> 00:22:02,003 بیا دیگه 152 00:22:02,723 --> 00:22:04,123 یالا، از این طرف 153 00:22:07,323 --> 00:22:11,403 یه گزارش از لبنان رسیده درمورد اینکه دوتا پناهجو از یه ایست بازرسی فرار کردن 154 00:22:11,683 --> 00:22:13,243 !گندش بزنن 155 00:22:13,763 --> 00:22:15,723 دیگه چی میگن؟ - دارن دنبالشون میگردن - 156 00:22:15,803 --> 00:22:18,683 نیروهای کمکی دارن از "بابلیه" و "جونیه" میان [از شهرهای کشور لبنان] 157 00:22:18,763 --> 00:22:22,083 ،نیروهای حزب‌الله هم دارن بهشون ملحق میشن پناهجوا دونفر از افرادشونو کشتن 158 00:22:22,163 --> 00:22:23,763 دورون آفلاینه و تلفنش هم خاموشه 159 00:22:26,243 --> 00:22:29,843 خیلی‌خب، بهش پیام بده که باید فورا خودشو برسونه به نقطه‌ی دفع خطر 160 00:22:31,283 --> 00:22:33,723 به محض اینکه پیامو دید، بهم اطلاع بده 161 00:22:34,723 --> 00:22:35,963 فوراً خودتو برسون به نقطه‌ی دفع خطر 162 00:23:20,911 --> 00:23:30,963 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ YouTube: Hadin_Sub 163 00:23:35,603 --> 00:23:37,843 ،من باید برگردم نمی‌تونم بمونم اینجا 164 00:23:38,363 --> 00:23:39,443 نمی‌تونم 165 00:23:42,443 --> 00:23:44,363 میخوای برگردی کجا؟ چطوری اصلا؟ 166 00:23:47,883 --> 00:23:49,563 این کار از همون اولم اشتباه بود 167 00:23:49,803 --> 00:23:53,203 فکر میکردم می‌تونم کمکش کنم ولی حالا ببین تو چه وضعی هستیم 168 00:23:53,283 --> 00:23:57,363 دیگه حتی به تماسامم جواب نمیده - مایا، به هیچ‌وجه نمی‌تونیم برگردیم عقب - 169 00:23:57,443 --> 00:23:59,883 ،ما دونفر از افرادشون رو کشتیم در به در دنبالمونن 170 00:24:00,603 --> 00:24:04,043 تنها راهمون اینه‌که بریم خونه‌ی برادرت که تو فنیدقه 171 00:24:04,123 --> 00:24:06,923 تو هرکاری میخوای بکن! من که میخوام برگردم اسرائیل. نمی‌خوام اینجا بمیرم 172 00:24:07,003 --> 00:24:08,683 باید بمونی اینجا - برو اونور، بکش کنار - 173 00:24:08,763 --> 00:24:12,043 اگه از اینجا بری جونِ جفتمون رو به خطر میندازی 174 00:24:12,283 --> 00:24:13,683 میفهمی؟ 175 00:24:17,883 --> 00:24:18,963 برو کنار 176 00:24:29,923 --> 00:24:31,363 گوش بده چی میگم 177 00:24:31,963 --> 00:24:33,043 همه‌چی خوب میشه 178 00:24:33,523 --> 00:24:36,683 ،با دوستم موسی صحبت میکنم اون می‌تونه بهمون کمک کنه 179 00:24:37,403 --> 00:24:38,963 نگران نباش 180 00:24:50,603 --> 00:24:52,883 حزب الله 181 00:25:29,643 --> 00:25:31,363 هی دارین چیکار می‌کنین؟ 182 00:25:32,803 --> 00:25:34,563 نمی‌بینید اونا نیستن؟ 183 00:25:35,803 --> 00:25:36,963 بذارین برن 184 00:26:07,043 --> 00:26:10,083 تو چطور امیر؟ کسی تو خونه منتظرت نیست؟ 185 00:26:10,163 --> 00:26:12,323 نمیگن این مَرد یهو کجا غیبش زد؟ 186 00:26:13,123 --> 00:26:15,043 !نه .اینم شانسِ مائه دیگه 187 00:26:18,083 --> 00:26:20,843 داستانت چیه؟ چی شد سر از این شغل درآوردی؟ 188 00:26:23,083 --> 00:26:24,443 سرنوشت این‌طوری برام نوشت 189 00:26:24,523 --> 00:26:28,443 حیف نیست آخه؟ ممکنه واسه قاچاق مواد یه ۱۵ سالی بیوفتی گوشه زندون 190 00:26:30,163 --> 00:26:32,523 خودمم قصد نداشتم که شغلم این باشه 191 00:26:33,043 --> 00:26:36,443 فکر می‌کردم یا مهندس میشم یا پیمونکار 192 00:26:39,363 --> 00:26:41,883 یا دکتر مثلا - دکتر؟ - 193 00:26:42,763 --> 00:26:45,163 گفتی اهلِ شفا عمر ای؟ - آره - 194 00:26:46,083 --> 00:26:48,243 اونجا یاد گرفتی اینطوری بجنگی؟ 195 00:26:50,243 --> 00:26:54,643 نه، من تو تل‌آویو مربی بوکس بودم 196 00:26:54,723 --> 00:26:57,163 تل‌آویو؟ اونجام زندگی کردی یعنی؟ 197 00:26:57,763 --> 00:26:59,643 یه سالی اونجا بودم و خیلی تلاش کردم یه واحد آپارتمون اجاره کنم 198 00:27:00,323 --> 00:27:01,763 اما نتونستم 199 00:27:02,803 --> 00:27:04,003 چون من یه عرب بودم 200 00:27:06,763 --> 00:27:09,243 !زندگی همینه دیگه چه میشه کرد؟ 201 00:27:10,763 --> 00:27:14,443 سوالم اینه که، تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 202 00:27:14,523 --> 00:27:15,643 من؟ 203 00:27:16,483 --> 00:27:19,123 شنیدم اینجا کونافه‌های بی‌نظیری درست میکنن [یک نوع دسر] 204 00:27:23,203 --> 00:27:25,643 شوهرت میدونه که اینجایی؟ 205 00:27:27,843 --> 00:27:30,403 بهش گفتم یه مدت کوتاه میرم سفر که یه‌ خورده استراحت کنم 206 00:27:34,683 --> 00:27:36,603 رابطه‌تون تو خونه باهم خوبه؟ 207 00:27:38,283 --> 00:27:42,123 !نه واقعا ...تصور کن که یه افسر پلیسی و 208 00:27:42,203 --> 00:27:44,323 یه روز اطلاعات میاد می‌برتت ...و ازت بازجویی می‌کنه 209 00:27:44,403 --> 00:27:48,363 .چونکه همسرت متهم به کمک به یه تروریسته واقعا چه حسی بهت دست میده؟ 210 00:27:49,083 --> 00:27:53,283 شوهرم سعی کرد احساسشو مخفی کنه اما از همون اولم معلوم بود یه‌کم مشکوک شده 211 00:27:53,523 --> 00:27:56,123 ،احساس میکردم بهم شک داره یه‌جور که انگار اصلا زنشو نمی‌شناخت 212 00:27:57,283 --> 00:27:59,443 به نظرم حق با عمره 213 00:27:59,683 --> 00:28:02,803 تو لحظه‌های سرنوشت ساز مردم چیزا رو منصفانه و واقع‌بینانه نمی‌بینن 214 00:28:02,883 --> 00:28:06,283 حالا چه سیاه باشی چه سفید .چه یهودی باشی چه عرب 215 00:28:08,003 --> 00:28:11,243 همیشه کسایی هستن که بهشون اعتماد داری ولی ناامیدت می‌کنن 216 00:28:17,803 --> 00:28:20,603 بگو ببینم، برادرت ارزش این کارا رو داشت؟ 217 00:28:21,163 --> 00:28:25,643 عمر؟ گفتم بهت که. تو دردسر درست کردن .یه استعداد عجیبی داره لامصب 218 00:28:25,723 --> 00:28:29,083 همیشه با خانواده و همه کلا قهر بود ...با بابام هم قهر بود، بابایی که ما رو 219 00:28:29,163 --> 00:28:31,843 که افتخار اردوگاه بودیم .به یه‌سری جاسوس و خائن تبدیل کرد 220 00:28:31,923 --> 00:28:35,203 با عرب‌های که تو رمله کتکش میزدن ...و بهش می‌گفتن جاسوس 221 00:28:35,283 --> 00:28:37,803 با یهودیای که به خاطر عرب بودنش ...تو روش تُف مینداختن 222 00:28:38,283 --> 00:28:41,923 ،و با من که افسر پلیس شده بودم .با همه مشکل داشت کلا 223 00:28:43,203 --> 00:28:46,323 :چیزی که واقعا داغونش کرده اینه‌که "بهم میگه "چطور یونیفرم‌شون رو میپوشی؟ 224 00:28:46,403 --> 00:28:49,603 چطور باهاشون کار میکنی و باهاشون" "ازدواج میکنی؟ مگه یادت رفته کی هستی؟ 225 00:28:52,523 --> 00:28:55,723 مشکل اینه که خودمم دیگه یادم رفته کی ام 226 00:29:14,963 --> 00:29:18,803 ببخشید، یه لحظه ببینم موسی جوابمو میده یا نه 227 00:29:35,003 --> 00:29:36,083 امیر در مقابل عیسی 228 00:29:36,163 --> 00:29:37,643 رافائل، دورون آنلاین شد 229 00:29:38,603 --> 00:29:39,883 :براش بنویس 230 00:29:40,363 --> 00:29:43,123 از دیروز سعی کردیم باهات تماس بگیریم 231 00:29:45,363 --> 00:29:47,683 از دیروز سعی کردیم باهات تماس بگیریم 232 00:29:53,803 --> 00:29:56,843 نوشته: میدونم اما اینجا یه اتفاقاتی افتاده 233 00:29:58,923 --> 00:30:02,083 کی میتونی خودتو به نقطه‌ی دفع خطر تو طرابلس برسونی؟ 234 00:30:02,163 --> 00:30:04,843 کی میتونی خودتو به نقطه‌ی دفع خطر تو طرابلس برسونی؟ 235 00:30:10,643 --> 00:30:12,483 داره تایپ می‌کنه 236 00:30:16,323 --> 00:30:19,603 از اونجا یه ۱۰ کیلومتری فاصله داریم اما نزدیک فنیدق هستیم 237 00:30:19,683 --> 00:30:22,763 و می‌تونیم اون پاسپورتای مخصوص رو برسونیم دستِ عایشه 238 00:30:37,683 --> 00:30:39,243 بهش بگو نه 239 00:30:40,683 --> 00:30:43,723 ،باید برن همونجا که گفتم ما داریم پروتکل‌های دفع‌خطر رو فعال می‌کنیم 240 00:30:59,403 --> 00:31:03,003 باید بریم طرابلس. موسی میتونه اونجا کمکمون کنه که از لبنان خارج شیم 241 00:31:06,083 --> 00:31:09,923 اگه میخوای به برادرت کمک کنی باید پاسپورتا رو بذاری پیش عایشه 242 00:31:10,483 --> 00:31:13,963 به هرحال، به یه ماشین نیاز داریم 243 00:31:15,123 --> 00:31:16,363 بریم 244 00:31:17,043 --> 00:31:20,763 تا غروب ممکنه هفت‌تا دیگه درست کنیم 245 00:31:21,003 --> 00:31:22,883 شایدم حتی هشت‌تا 246 00:31:23,363 --> 00:31:26,603 و اگه تموم شبو کار کنیم انشاالله ده تا رو ساختیم 247 00:31:28,843 --> 00:31:33,603 همه‌ش همین؟ ما باید به استقرار موشکا ادامه بدیم 248 00:31:33,683 --> 00:31:36,523 ما میله‌های آهنی رو میگیریم و به موشکای هدایت‌شونده تبدیلشون میکنیم 249 00:31:37,323 --> 00:31:39,403 خب معلومه که زمان می‌بره 250 00:31:39,483 --> 00:31:43,043 یک هفته بهمون فرصت بدین پنجاه تا براتون می‌سازیم، پنجاه تا 251 00:31:43,123 --> 00:31:45,603 امیدوارم رفیق، امیدوارم اما وقت کافی نداریم 252 00:31:45,683 --> 00:31:47,603 دستور مستقیم از لبنان اومده 253 00:31:47,683 --> 00:31:51,083 ،اسرائیلیا متوجه شدن که یه‌جای کار می‌لنگه دارن در به در دنبالمون می‌گردن 254 00:31:51,163 --> 00:31:53,083 بالاخره جامونو اینجا پیدا می‌کنن 255 00:31:55,483 --> 00:31:58,563 خوبه، پس بیاید با هدف جلو بریم 256 00:32:02,283 --> 00:32:03,923 اینجا موقعیتِ خودمونه 257 00:32:05,163 --> 00:32:06,843 اینجا هم فرودگاهِ شهر "لِد" ـه [شهری در مرکز اسرائیل] 258 00:32:08,643 --> 00:32:10,403 اینم شهر کفر سابا [شهری در اسرائیل] 259 00:32:11,843 --> 00:32:13,203 افولی [شهری در شمال اسرائیل] 260 00:32:14,723 --> 00:32:18,483 و حیفا که توسط پالایشگاه‌ها احاطه شده 261 00:32:19,923 --> 00:32:21,443 ده‌تا از موشکا رو آماده کن 262 00:32:22,043 --> 00:32:25,283 چنان ضربه محکمی بهشون میزنیم که عقل از سرشون بِپره 263 00:32:25,403 --> 00:32:27,123 انشاالله انشاالله 264 00:33:09,003 --> 00:33:10,043 کجا تشریف می‌برین؟ 265 00:33:11,043 --> 00:33:13,683 هیچوقت بیخیالِ این غافلگیر کردنات نمیشی - دارم سعیمو میکنم - 266 00:33:15,603 --> 00:33:17,043 ماشین پسندته یا نه؟ 267 00:33:23,963 --> 00:33:26,883 داحیه، بیروت، لبنان 268 00:33:35,363 --> 00:33:39,043 این نتیجه تشخیص چهره‌ی نور الخمیس‌ـه 269 00:33:43,443 --> 00:33:44,483 هویتش چیه؟ 270 00:33:45,043 --> 00:33:48,203 .مایا بنیامین .اسم قبلِ ازدواجش مایا توالبه ست 271 00:33:48,283 --> 00:33:50,443 یه افسر پلیسه که تو اسرائیل کار می‌کنه 272 00:33:55,203 --> 00:33:58,323 سیستم هویت مردی که باهاش بود رو شناسایی نکرد. اطلاعاتی ازش موجود نیست 273 00:34:05,243 --> 00:34:06,363 توالبه 274 00:34:08,803 --> 00:34:10,363 حرومزاده 275 00:34:13,282 --> 00:34:15,282 نابودت می‌کنم عوضی 276 00:34:15,363 --> 00:34:18,202 صالح و مری رو بفرست تا بیارنش اینجا اما چیزی بهشون نگو 277 00:34:18,282 --> 00:34:19,803 چشم قربان 278 00:34:44,202 --> 00:34:46,563 سلام علیکم - علیکم سلام - 279 00:34:47,443 --> 00:34:49,563 ،سوار شو حاج علی میخواد باهات صحبت کنه 280 00:34:51,043 --> 00:34:53,323 !چشم، چشم قضیه چیه حالا؟ 281 00:34:54,043 --> 00:34:56,603 .نمیدونم، از ما خواست که بیایم بیاریمت .سوار شو 282 00:34:59,443 --> 00:35:02,603 شما همین‌جا بمونید من الان برمیگردم 283 00:35:30,101 --> 00:35:38,588 فیلم و سریالهای رایگان بیشتر در بلو مووی ...::: BlueMoviee.com :::... 284 00:35:38,600 --> 00:35:47,111 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ YouTube: Hadin_Sub