1 00:00:38,840 --> 00:00:40,880 本当に残念だったな 2 00:00:42,280 --> 00:00:45,880 皆 俺のせいで死んでいく 3 00:00:49,680 --> 00:00:53,440 “イスラエル警察 立ち入り禁止” 4 00:00:56,120 --> 00:00:59,040 NETFLIX オリジナルシリーズ 5 00:01:29,800 --> 00:01:32,240 ハニータ 応答しろ 6 00:01:33,400 --> 00:01:36,360 アブ・ナイムの情報は? 7 00:01:36,680 --> 00:01:39,200 あそこで理髪店を 15年やってる 8 00:01:39,320 --> 00:01:41,800 〈アラビア語〉 〈覚えてろよ エリ〉 9 00:01:45,760 --> 00:01:46,320 〈どこだ?〉 10 00:01:46,440 --> 00:01:49,160 〈今 震えながら入るぞ〉 11 00:01:49,280 --> 00:01:50,240 〈恨むぜ〉 12 00:01:50,360 --> 00:01:53,480 〈あんたの腕は町一番だ〉 13 00:01:53,600 --> 00:01:55,040 〈恐縮です〉 14 00:01:56,000 --> 00:01:56,880 〈こんにちは〉 15 00:01:57,000 --> 00:01:58,160 〈いらっしゃい〉 16 00:01:59,520 --> 00:02:00,320 〈お待ちを〉 17 00:02:03,480 --> 00:02:04,520 〝接続待機中〞 18 00:02:04,520 --> 00:02:05,600 〝接続待機中〞 手早く済ませよう 19 00:02:05,600 --> 00:02:06,840 手早く済ませよう 20 00:02:09,800 --> 00:02:10,880 〈ありがとう〉 21 00:02:11,800 --> 00:02:12,680 〈メガネを〉 22 00:02:12,920 --> 00:02:13,480 〈どうも〉 23 00:02:13,600 --> 00:02:14,520 〈またな〉 24 00:02:14,760 --> 00:02:16,000 〈次の方〉 25 00:02:17,800 --> 00:02:18,600 〈どうぞ〉 26 00:02:21,920 --> 00:02:24,640 〈時間はあるので お先に〉 27 00:02:25,840 --> 00:02:27,080 〈遠慮なく〉 28 00:02:29,400 --> 00:02:30,400 〈どうも〉 29 00:02:31,480 --> 00:02:33,320 〈アハメド 洗髪を〉 30 00:02:33,440 --> 00:02:34,360 〈座って〉 31 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 〈楽にして〉 32 00:02:43,880 --> 00:02:44,880 〈お湯加減は?〉 33 00:02:45,000 --> 00:02:46,280 〈ちょうどいいよ〉 34 00:02:46,880 --> 00:02:49,720 〈あんまり切らないでくれ〉 35 00:02:50,080 --> 00:02:51,080 〈承知しました〉 36 00:02:51,400 --> 00:02:54,600 〈義理の兄の結婚式が あるんだ〉 37 00:02:54,720 --> 00:02:55,600 〈大丈夫〉 38 00:02:56,800 --> 00:02:59,440 〈店長に任せてください〉 39 00:03:00,160 --> 00:03:00,960 〈どうぞ〉 40 00:03:27,880 --> 00:03:29,400 〈こちらへ〉 41 00:03:30,360 --> 00:03:31,640 〈かけて〉 42 00:03:31,920 --> 00:03:33,440 〈お任せを〉 43 00:03:35,960 --> 00:03:37,080 〈待った〉 44 00:03:37,800 --> 00:03:38,720 〈安心して〉 45 00:03:39,440 --> 00:03:42,640 〈スタイリッシュに 仕上げます〉 46 00:03:44,120 --> 00:03:45,400 〈悪いが―〉 47 00:03:45,720 --> 00:03:49,160 〈急いでるから ジェルだけでいい〉 48 00:03:49,280 --> 00:03:49,840 〈本当?〉 49 00:03:49,960 --> 00:03:50,800 〈ああ〉 50 00:03:59,880 --> 00:04:01,240 〈女房も気に入る〉 51 00:04:01,360 --> 00:04:03,680 〈それは よかった〉 52 00:04:05,640 --> 00:04:06,480 〈いくら?〉 53 00:04:07,080 --> 00:04:09,080 〈お代は結構だよ〉 54 00:04:09,200 --> 00:04:10,080 〈ありがとう〉 55 00:04:10,200 --> 00:04:10,960 〈じゃあ〉 56 00:04:11,080 --> 00:04:11,920 〈また来る〉 57 00:04:12,440 --> 00:04:13,000 〈どうも〉 58 00:04:13,120 --> 00:04:14,040 〈よい日を〉 59 00:04:14,160 --> 00:04:14,960 〈ああ〉 60 00:04:24,920 --> 00:04:26,720 “裏切り者” 61 00:04:28,560 --> 00:04:29,920 〈何してるの〉 62 00:04:30,400 --> 00:04:33,320 〈早く立ち去りなさい〉 63 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 〈何を?〉 64 00:05:12,480 --> 00:05:14,280 〈電話はダメだよ〉 65 00:05:24,760 --> 00:05:26,200 〈どなた?〉 66 00:05:26,320 --> 00:05:29,720 〈あなたのような犬は 処分してやる〉 67 00:05:30,080 --> 00:05:33,600 〈私を犬呼ばわりするとは 何様だ〉 68 00:05:34,160 --> 00:05:35,520 〈俺を殺す前に〉 69 00:05:36,280 --> 00:05:40,200 〈裏切り者がどうなるか 見せてやる〉 70 00:05:40,320 --> 00:05:41,760 〈何を言う〉 71 00:05:41,880 --> 00:05:44,040 〈ワリードを殺しておいて〉 72 00:05:44,160 --> 00:05:46,160 〈犯人はユダヤ人だ〉 73 00:05:46,280 --> 00:05:49,160 〈あなたは周りに 流されやすい〉 74 00:05:49,280 --> 00:05:53,440 〈君はエゴで 周囲が見えなくなってる〉 75 00:05:53,560 --> 00:05:57,600 〈アッラーに呪われろ 裏切り者〉 76 00:06:02,480 --> 00:06:03,760 〈何のつもり?〉 77 00:06:04,120 --> 00:06:05,680 〈焦るな サミール〉 78 00:06:06,240 --> 00:06:07,280 〈殺される〉 79 00:06:07,400 --> 00:06:09,440 〈誰も死なない〉 80 00:06:09,560 --> 00:06:12,240 〈カネも何もかも 手に入った〉 81 00:06:12,560 --> 00:06:14,440 〈集合するまで―〉 82 00:06:14,560 --> 00:06:18,680 〈知人と連絡を絶つよう メンバーに伝えろ〉 83 00:06:19,280 --> 00:06:23,640 〈いずれ父さんの名誉を 回復させてみせる〉 84 00:06:23,840 --> 00:06:25,600 〈名誉なんて興味ない〉 85 00:06:25,880 --> 00:06:28,960 〈それから隠れて マルワと会うな〉 86 00:06:29,280 --> 00:06:31,680 〈今後は事前に許可を取れ〉 87 00:06:31,800 --> 00:06:32,880 〈会ってない〉 88 00:06:33,160 --> 00:06:37,960 〈市場で会ってただろう 尾行をつけてた〉 89 00:06:45,240 --> 00:06:49,800 〈放っておいてくれたら 僕も出かけずに済む〉 90 00:06:51,360 --> 00:06:56,440 〈指名手配されるより 息子を立派に育てたい〉 91 00:07:04,600 --> 00:07:05,680 〈マルワは―〉 92 00:07:08,240 --> 00:07:09,600 〈妊娠3カ月だ〉 93 00:07:12,800 --> 00:07:14,120 〈父親になる〉 94 00:07:18,200 --> 00:07:22,560 〈死にたくない ここから逃がしてくれ〉 95 00:07:23,480 --> 00:07:25,520 〈なぜ黙ってた?〉 96 00:07:30,840 --> 00:07:32,280 〈俺が伯父さんか〉 97 00:07:44,960 --> 00:07:46,320 〈俺に任せろ〉 98 00:07:46,760 --> 00:07:51,000 〈お前たち2人を 必ず逃がしてやる〉 99 00:07:57,320 --> 00:07:58,200 ドロン 100 00:08:15,960 --> 00:08:16,840 おはよう 101 00:08:21,560 --> 00:08:22,560 コーヒーは? 102 00:08:23,880 --> 00:08:24,920 なぜ ここへ? 103 00:08:26,680 --> 00:08:28,200 様子を見に来た 104 00:08:30,560 --> 00:08:31,440 様子? 105 00:08:34,799 --> 00:08:35,679 分からん 106 00:08:36,600 --> 00:08:40,840 子供たちが気にしてるから 連れてくるわ 107 00:08:42,320 --> 00:08:44,200 よせ ここは縁起が悪い 108 00:08:46,040 --> 00:08:49,320 父親に会いたがってるわ 109 00:08:49,440 --> 00:08:51,760 君も帰ったほうがいい 110 00:08:54,560 --> 00:08:58,760 子供たちも 祖父を失ってつらいのよ 111 00:09:00,560 --> 00:09:03,000 父親らしく しっかりして 112 00:09:05,480 --> 00:09:08,960 君には 俺の気持ちは分からない 113 00:09:18,080 --> 00:09:22,400 ボアズが亡くなった時 途方に暮れたけど 114 00:09:22,520 --> 00:09:25,640 幼いノガのため 自分を奮い立たせた 115 00:09:27,080 --> 00:09:29,040 あなたも前を向いて 116 00:09:29,840 --> 00:09:34,800 ガリ 君も子供たちも 俺に近づいちゃいけない 117 00:09:36,240 --> 00:09:37,440 縁を切れ 118 00:09:50,160 --> 00:09:51,880 ごめんなさい 119 00:09:52,240 --> 00:09:53,240 何が? 120 00:09:54,600 --> 00:09:58,880 ひどい別れ方を してしまったことよ 121 00:10:05,960 --> 00:10:10,160 ここを出て しばらく一緒に暮らさない? 122 00:10:13,440 --> 00:10:18,320 情報部が避難先に いい部屋を選んでくれた 123 00:10:20,560 --> 00:10:23,120 きっと子供たちも喜ぶ 124 00:10:24,200 --> 00:10:26,000 家族でいましょ 125 00:10:27,640 --> 00:10:32,040 こんな情けない姿を 子供に見せたくない 126 00:10:32,640 --> 00:10:34,920 俺は死んだも同然だ 127 00:10:35,040 --> 00:10:39,200 そんなこと言わないで 私が一緒よ 128 00:10:39,760 --> 00:10:42,800 あなたを独りにはしない 129 00:10:43,720 --> 00:10:46,040 君と子供たちが心配だ 130 00:10:47,200 --> 00:10:48,840 俺に関わると死ぬ 131 00:11:05,080 --> 00:11:06,480 すまない 132 00:11:07,200 --> 00:11:09,680 本当に悪かった 133 00:11:10,440 --> 00:11:14,200 あなたは大事な人よ 自分を大切にして 134 00:11:19,480 --> 00:11:21,480 何かあれば呼んで 135 00:11:25,320 --> 00:11:26,120 いい? 136 00:11:30,040 --> 00:11:30,840 ああ 137 00:11:57,440 --> 00:11:58,320 ガリ 138 00:11:58,440 --> 00:11:59,800 彼に会ってきた 139 00:12:02,040 --> 00:12:03,320 相当 参ってる 140 00:12:04,960 --> 00:12:06,200 訪ねてあげて 141 00:12:07,200 --> 00:12:08,320 分かったよ 142 00:12:36,040 --> 00:12:37,160 〈それは?〉 143 00:12:37,920 --> 00:12:41,000 〈ハナンからの おすそ分けだ〉 144 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 〈仲いいな〉 145 00:12:43,600 --> 00:12:46,280 〈何も分からない年寄りだ〉 146 00:12:54,840 --> 00:12:55,720 〈可哀想に〉 147 00:13:06,160 --> 00:13:07,320 〈どうした?〉 148 00:13:07,920 --> 00:13:11,600 〈兄さんのことが 分からない〉 149 00:13:13,520 --> 00:13:17,880 〈僕には妻との面会や 人との交流を制限する〉 150 00:13:18,400 --> 00:13:20,360 〈それは仕方ない〉 151 00:13:20,920 --> 00:13:24,680 〈自分は自治政府の 関係者の女と親しい〉 152 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 〈スパイかも〉 153 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 〈彼女は隠れみのだ〉 154 00:13:30,200 --> 00:13:34,520 〈年取った女には 誰も近づかないからな〉 155 00:13:35,400 --> 00:13:36,760 〈密告されたら?〉 156 00:13:36,880 --> 00:13:37,840 〈何のために?〉 157 00:13:37,960 --> 00:13:41,400 〈ああいう人は 僕らを嫌ってる〉 158 00:13:43,680 --> 00:13:44,880 〈分からない〉 159 00:13:45,320 --> 00:13:46,240 〈サミール〉 160 00:13:48,280 --> 00:13:48,840 〈黙れ〉 161 00:13:51,600 --> 00:13:56,840 〈父さんを引き合いに出して 説教するのもよせ〉 162 00:13:59,400 --> 00:14:01,800 〈兄さんが ヨーロッパにいた時〉 163 00:14:03,080 --> 00:14:07,240 〈兄さんの話題になると 父さんはイラついた〉 164 00:14:08,080 --> 00:14:12,280 〈ずっと不思議に 思ってたんだ〉 165 00:14:12,960 --> 00:14:16,520 〈父さんにとって 自慢の息子のはず〉 166 00:14:17,680 --> 00:14:23,360 〈でもクスリや女遊びに 夢中だったらしいね〉 167 00:14:24,160 --> 00:14:25,520 〈父さんは―〉 168 00:14:27,280 --> 00:14:32,520 〈悩みを悟られまいと 気丈に振る舞ってた〉 169 00:14:33,640 --> 00:14:35,000 〈最期までね〉 170 00:14:35,760 --> 00:14:38,000 〈家族を突き放し―〉 171 00:14:40,320 --> 00:14:43,880 〈つらいことから 逃げようとしてた〉 172 00:14:45,720 --> 00:14:49,840 〈今の活動は その時の償いでもある〉 173 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 〈これが?〉 174 00:14:52,840 --> 00:14:54,240 〈連絡を絶ち―〉 175 00:14:56,400 --> 00:14:58,240 〈ISISに 加わることが?〉 176 00:15:00,400 --> 00:15:02,480 〈父さんは知ってた〉 177 00:15:06,440 --> 00:15:08,280 〈殺したのは兄さんだ〉 178 00:15:09,960 --> 00:15:14,840 〈ユダヤ人が 殉教者にする前に死んでた〉 179 00:15:15,360 --> 00:15:17,480 〈父さんに電話しても―〉 180 00:15:19,160 --> 00:15:20,240 〈出なかった〉 181 00:15:22,400 --> 00:15:27,760 〈母さんに説得を頼んでも 応えてくれない〉 182 00:15:29,200 --> 00:15:30,120 〈ハマスに―〉 183 00:15:32,680 --> 00:15:34,240 〈賛同しないから〉 184 00:15:37,400 --> 00:15:40,280 〈そんな理由で 長男を拒絶した〉 185 00:15:48,400 --> 00:15:49,360 〈サミール〉 186 00:15:52,240 --> 00:15:53,800 〈父さんは殉教した〉 187 00:15:56,880 --> 00:15:57,720 〈そう〉 188 00:16:00,880 --> 00:16:01,760 〈死んだ〉 189 00:16:11,640 --> 00:16:13,680 〈俺を許さずにね〉 190 00:16:17,640 --> 00:16:19,120 〈俺のせいか?〉 191 00:16:24,280 --> 00:16:25,120 ドロン 192 00:16:28,040 --> 00:16:29,840 元気でやってるか? 193 00:16:30,920 --> 00:16:31,880 こんばんは 194 00:16:32,000 --> 00:16:33,240 もう夜中だぞ 195 00:16:33,360 --> 00:16:35,800 ちょっと寄っただけだ 196 00:16:36,120 --> 00:16:37,920 その荷物は何だ? 197 00:16:38,040 --> 00:16:40,680 皆 空腹でやってくる 198 00:16:41,560 --> 00:16:43,920 バーベキューしよう 199 00:16:44,440 --> 00:16:45,120 早く 200 00:16:45,240 --> 00:16:47,280 靴をはいたら行く 201 00:16:55,400 --> 00:16:56,280 乾杯 202 00:17:02,480 --> 00:17:03,400 調子は? 203 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 どう見える? 204 00:17:18,079 --> 00:17:21,000 もう次の女を見つけたのか? 205 00:17:21,760 --> 00:17:22,680 笑える 206 00:17:26,160 --> 00:17:27,800 着いたらしい 207 00:17:29,440 --> 00:17:31,200 全員集合だ 208 00:17:32,160 --> 00:17:33,960 〈それは違う〉 209 00:17:34,080 --> 00:17:37,880 〈ISISは若者を 巧みに勧誘するが〉 210 00:17:38,440 --> 00:17:40,440 〈非は両者にある〉 211 00:17:43,000 --> 00:17:46,480 〈この男の心は 憎悪でいっぱいだ〉 212 00:17:48,240 --> 00:17:52,920 〈奴は最終的に 孤立するに違いない〉 213 00:17:53,360 --> 00:17:57,600 〈このアブ・マヘルの言葉を 覚えておけ〉 214 00:18:03,760 --> 00:18:05,080 焼き加減は? 215 00:18:06,560 --> 00:18:07,800 ヌリットはレア? 216 00:18:08,120 --> 00:18:09,880 ミディアム 血は嫌い 217 00:18:10,040 --> 00:18:11,200 ウソつけ 218 00:18:12,440 --> 00:18:15,360 血が大好物で 飢えてるくせに 219 00:18:18,200 --> 00:18:19,840 アナットはケバブ? 220 00:18:19,960 --> 00:18:21,280 シェフに任せる 221 00:18:23,000 --> 00:18:25,960 運転くらい 料理もうまいといいが 222 00:18:26,160 --> 00:18:28,200 さあ 焼けたぞ 223 00:18:29,200 --> 00:18:30,200 どうぞ 224 00:18:31,640 --> 00:18:32,720 ありがとう 225 00:18:32,840 --> 00:18:34,280 アソコの皮だ 226 00:18:34,840 --> 00:18:36,240 皮をケバブにして 227 00:18:39,120 --> 00:18:42,400 気分転換に 1曲 弾いてくれ 228 00:18:45,160 --> 00:18:46,040 頼むぜ 229 00:18:47,040 --> 00:18:50,160 リサは町一番の美人 230 00:18:51,880 --> 00:18:56,120 その美しさには 誰もかなわない 231 00:18:56,760 --> 00:19:00,640 俺は思い出をかみしめる 232 00:19:01,520 --> 00:19:07,120 彼女が去ってしまったから 233 00:19:08,640 --> 00:19:15,960 リサ 夜明けは必ず来る 234 00:19:16,200 --> 00:19:20,800 またリサは 驚かせてくれるはず 235 00:19:21,680 --> 00:19:29,040 リサの涙も止まる もう泣くな 236 00:19:29,160 --> 00:19:36,080 リサ 夜明けは必ず来る 237 00:19:36,440 --> 00:19:41,240 またリサは 驚かせてくれるはず 238 00:19:42,200 --> 00:19:50,320 リサの涙も止まる もう泣くな 239 00:19:50,880 --> 00:19:51,920 ドロン 240 00:19:53,000 --> 00:19:54,560 独りにしてやれ 241 00:20:01,160 --> 00:20:02,600 やりすぎたか 242 00:20:16,840 --> 00:20:17,640 〈悪いな〉 243 00:20:36,520 --> 00:20:38,120 理髪店の作戦だが 244 00:20:39,920 --> 00:20:41,040 準備はできた 245 00:20:43,240 --> 00:20:46,320 俺はもう使い物にならん 246 00:20:47,720 --> 00:20:48,920 何を言ってる 247 00:20:52,200 --> 00:20:53,760 皆に危険が及ぶ 248 00:20:55,040 --> 00:20:56,320 お前が必要だ 249 00:20:57,760 --> 00:21:00,080 監視カメラも設置した 250 00:21:00,840 --> 00:21:04,920 奴は必ず現れる お前がいれば安心だ 251 00:21:08,120 --> 00:21:09,120 できない 252 00:21:12,600 --> 00:21:13,920 お前がやるなら― 253 00:21:15,360 --> 00:21:16,720 俺も現場に行く 254 00:21:19,680 --> 00:21:21,040 昔みたいにな 255 00:21:21,880 --> 00:21:25,440 お互いに命を預け合うんだ 256 00:21:27,800 --> 00:21:29,720 お前は大切だが断る 257 00:21:32,720 --> 00:21:34,160 俺もお前は大事だ 258 00:21:43,440 --> 00:21:44,320 なあ 259 00:21:46,320 --> 00:21:47,920 シリンは気の毒だった 260 00:21:51,440 --> 00:21:53,200 気持ちは分かる 261 00:21:55,400 --> 00:21:59,200 だからこそ 親父さんの敵(かたき)を討つべきだ 262 00:21:59,920 --> 00:22:02,640 お前も分かってるだろ 263 00:22:04,240 --> 00:22:08,440 俺たちが奴を止めなきゃ 悲劇は続く 264 00:22:10,560 --> 00:22:14,800 そして奴を殺せるのは お前しかいない 265 00:22:16,000 --> 00:22:18,560 〈“血には血を”だ〉 266 00:22:20,120 --> 00:22:21,040 お前と 267 00:22:22,080 --> 00:22:23,240 親父さん 268 00:22:24,760 --> 00:22:25,840 シリンのために 269 00:22:27,320 --> 00:22:28,120 いいな? 270 00:22:30,040 --> 00:22:33,560 このままじゃ 一生 自分を許せない 271 00:24:51,720 --> 00:24:54,560 〈ウム・オマール ようこそ〉 272 00:24:54,920 --> 00:24:58,080 〈アブ・マヘル お時間をどうも〉 273 00:24:58,200 --> 00:25:02,960 〈とんでもない ご主人には恩があります〉 274 00:25:03,080 --> 00:25:04,080 〈飲み物を〉 275 00:25:04,200 --> 00:25:05,520 〈ただ今〉 276 00:25:05,680 --> 00:25:06,760 〈どうぞ中へ〉 277 00:25:07,040 --> 00:25:08,240 〈タバコも頼む〉 278 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 〈分かりました〉 279 00:25:10,840 --> 00:25:14,960 〈よく来てくれました おかけください〉 280 00:25:20,920 --> 00:25:22,240 〈それで話とは?〉 281 00:25:23,120 --> 00:25:23,880 〈どうぞ〉 282 00:25:24,000 --> 00:25:25,240 〈結構よ〉 283 00:25:26,000 --> 00:25:28,320 〈すぐに済むわ〉 284 00:25:28,600 --> 00:25:31,760 〈私の早とちりかも しれないし〉 285 00:25:31,920 --> 00:25:35,600 〈自宅の1階を 貸家にしてるの〉 286 00:25:35,720 --> 00:25:37,560 〈昔 お邪魔しました〉 287 00:25:37,680 --> 00:25:40,120 〈今 ナブルス出身の〉 288 00:25:40,240 --> 00:25:43,600 〈ファディ・アル・ヤムール という男性に貸してる〉 289 00:25:43,920 --> 00:25:46,720 〈でも素性を 偽ってるみたい〉 290 00:25:47,160 --> 00:25:49,000 〈何人かに聞いても〉 291 00:25:49,440 --> 00:25:54,240 〈思い当たる一家は ナブルスにいないって〉 292 00:26:11,120 --> 00:26:12,160 どなた? 293 00:26:12,280 --> 00:26:13,080 俺だ 294 00:26:15,000 --> 00:26:17,440 いらっしゃい どうしたの? 295 00:26:17,560 --> 00:26:20,200 子供たちの顔が見たくて 296 00:26:20,760 --> 00:26:22,160 どうぞ入って 297 00:26:29,440 --> 00:26:30,480 大丈夫? 298 00:26:31,360 --> 00:26:32,160 ああ 299 00:26:34,560 --> 00:26:35,680 上にいるわ 300 00:26:42,680 --> 00:26:43,680 もう寝てる 301 00:26:43,800 --> 00:26:44,760 分かった 302 00:27:14,680 --> 00:27:15,640 パパ! 303 00:27:16,120 --> 00:27:18,240 元気にしてたかい? 304 00:27:19,760 --> 00:27:21,480 会いたかった 305 00:27:23,400 --> 00:27:25,400 世界で一番 愛してる 306 00:27:25,720 --> 00:27:26,440 負けない 307 00:27:26,560 --> 00:27:27,480 どうかな 308 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 私が上だよ 309 00:27:36,880 --> 00:27:37,440 パパ 310 00:27:37,560 --> 00:27:38,360 何だい? 311 00:27:39,240 --> 00:27:41,040 いつ家に戻れる? 312 00:27:42,440 --> 00:27:43,760 もうすぐだ 313 00:27:44,120 --> 00:27:45,320 泊まってく? 314 00:27:45,440 --> 00:27:46,960 一緒に寝て 315 00:27:48,840 --> 00:27:50,000 エイアルは? 316 00:27:50,280 --> 00:27:52,240 自分の子供の所よ 317 00:27:53,960 --> 00:27:55,400 一緒にいて 318 00:27:55,520 --> 00:27:58,120 羊の世話があるんだ 319 00:28:02,680 --> 00:28:03,320 パパ 320 00:28:03,440 --> 00:28:04,240 何? 321 00:28:04,360 --> 00:28:06,280 お祖父(じい)ちゃんに会いたい 322 00:28:08,720 --> 00:28:11,640 パパも すごく寂しいよ 323 00:28:17,640 --> 00:28:19,960 もう遅いから寝なさい 324 00:28:20,840 --> 00:28:21,680 また明日 325 00:28:23,200 --> 00:28:24,000 おやすみなさい 326 00:28:24,120 --> 00:28:25,120 おやすみ 327 00:28:25,960 --> 00:28:27,200 いい子でな 328 00:28:29,200 --> 00:28:30,400 愛してる 329 00:28:35,560 --> 00:28:36,360 おやすみ 330 00:28:53,040 --> 00:28:53,920 コーヒーは? 331 00:28:54,720 --> 00:28:56,040 もらうよ 332 00:29:13,720 --> 00:29:17,400 食器を持ってきておいて よかったわ 333 00:29:23,960 --> 00:29:28,640 コーヒーと一緒に 出せるような物もないの 334 00:30:19,240 --> 00:30:21,760 “ボイスメール” 335 00:30:25,200 --> 00:30:26,120 〈明日―〉 336 00:30:27,320 --> 00:30:31,600 〈ユダヤ人との戦いは 重要な局面を迎える〉 337 00:30:32,560 --> 00:30:35,760 〈我々は アッラーのため―〉 338 00:30:35,880 --> 00:30:39,960 〈殉教の道を また1歩 踏み出す〉 339 00:30:40,800 --> 00:30:43,160 〈神はすべてを見てる〉 340 00:30:49,480 --> 00:30:52,880 〈明日は休みにするから 出勤するな〉 341 00:31:03,840 --> 00:31:06,040 何か新しい情報は? 342 00:31:06,160 --> 00:31:10,520 数時間後 マクダシが 理髪店にやってくる 343 00:31:11,560 --> 00:31:16,040 本部はカスピに任せる 我々は入り口で待ち伏せだ 344 00:31:16,720 --> 00:31:20,320 到着したら どうすべきか分かるな? 345 00:31:22,480 --> 00:31:23,920 息の根を止めろ 346 00:31:25,040 --> 00:31:25,800 いいな? 347 00:32:44,120 --> 00:32:45,000 〈まさか〉 348 00:32:47,200 --> 00:32:50,640 〈気にしないで よくあることです〉 349 00:32:52,360 --> 00:32:57,280 〈大統領府でさえ 盗聴されてたんですから〉 350 00:32:57,400 --> 00:32:58,760 〈ユダヤ人です〉 351 00:33:01,840 --> 00:33:03,240 〈彼らじゃない〉 352 00:33:03,800 --> 00:33:04,840 〈では誰が?〉 353 00:33:05,320 --> 00:33:08,160 〈ネットで買えない 高性能品です〉 354 00:33:09,200 --> 00:33:12,640 〈神しか知り得ない でも ありがとう〉 355 00:33:13,360 --> 00:33:17,200 〈バシャル このことは他言無用だぞ〉 356 00:33:17,320 --> 00:33:18,560 〈分かりました〉 357 00:33:18,680 --> 00:33:19,600 〈ありがとう〉 358 00:33:48,760 --> 00:33:49,840 〈アブ・マヘル〉 359 00:33:49,960 --> 00:33:50,920 〈アユブ部長〉 360 00:33:51,040 --> 00:33:52,000 〈元気か?〉 361 00:33:52,840 --> 00:33:53,680 〈おかげで〉 362 00:33:53,800 --> 00:33:56,040 〈例の件の調査は?〉 363 00:33:56,160 --> 00:33:57,560 〈やったよ〉 364 00:33:57,680 --> 00:34:00,000 〈どうだった?〉 365 00:34:00,840 --> 00:34:02,200 〈あなたが正しい〉 366 00:34:02,640 --> 00:34:06,520 〈それは残念だが すぐ終わる〉 367 00:34:08,199 --> 00:34:10,719 〈もう秘密はないといいが〉 368 00:34:12,120 --> 00:34:12,679 〈じゃあ〉 369 00:34:12,800 --> 00:34:13,520 〈また〉 370 00:34:32,880 --> 00:34:35,679 2階の新しい住人かい? 371 00:34:36,480 --> 00:34:37,280 ええ 372 00:34:38,320 --> 00:34:39,840 ヨナタンです 373 00:34:40,239 --> 00:34:40,800 エイタン 374 00:34:40,920 --> 00:34:43,400 モティだ 重そうだな 375 00:34:44,199 --> 00:34:46,400 力はあるから大丈夫 376 00:34:46,520 --> 00:34:49,000 手伝いたいが腰痛持ちでね 377 00:34:49,520 --> 00:34:51,920 何かあったら言ってくれ 378 00:34:53,320 --> 00:34:54,320 歓迎する 379 00:34:56,400 --> 00:34:58,400 そうだ あと1つ 380 00:34:59,240 --> 00:35:03,400 自転車は玄関じゃなく 納屋に置くように 381 00:35:04,680 --> 00:35:05,520 了解 382 00:35:05,760 --> 00:35:06,480 頼んだよ 383 00:35:07,320 --> 00:35:07,880 じゃあ 384 00:35:08,000 --> 00:35:08,640 どうも 385 00:35:08,760 --> 00:35:09,440 ありがとう 386 00:35:09,560 --> 00:35:10,640 こちらこそ 387 00:35:37,080 --> 00:35:38,320 上出来だよ 388 00:35:39,280 --> 00:35:40,320 どうも “ヨナタン” 389 00:35:58,280 --> 00:35:59,280 〈祈りは?〉 390 00:36:02,800 --> 00:36:04,360 〈まだだ〉 391 00:36:09,960 --> 00:36:10,760 〈やろう〉 392 00:38:06,600 --> 00:38:09,600 日本語字幕 小路 真由子