1 00:00:27,000 --> 00:00:28,560 ‏بسم الله... 2 00:00:51,600 --> 00:00:52,800 ‏كيف الحال يا أخي؟ 3 00:00:52,880 --> 00:00:54,800 ‏- إلى أين تذهب؟ ‏- "هرتسليا". 4 00:00:54,880 --> 00:00:57,640 ‏- لأجل العمل. ‏- عمل؟ 5 00:00:57,720 --> 00:01:00,080 ‏- رعاية البساتين يا أخي. ‏- أرى ذلك. 6 00:01:00,160 --> 00:01:03,280 ‏- كلكم؟ ‏- إنه مشروع كبير، حمداً للرب. 7 00:01:10,160 --> 00:01:13,280 ‏- رائع، استمتعوا بيومكم. ‏- وأنت أيضاً. 8 00:01:19,160 --> 00:01:23,840 ‏مررنا بسلام! الحمد والشكر لك يا رب! 9 00:01:23,920 --> 00:01:27,920 ‏من الآن فصاعداً، لا نتحدث إلا العبرية. ‏نحن هنا في "إسرائيل". 10 00:02:15,800 --> 00:02:17,400 ‏لا بأس يا شباب. 11 00:02:20,240 --> 00:02:22,160 ‏تعال يا "بلال". 12 00:02:53,840 --> 00:02:55,640 ‏"بلال"، اجلب لي المفك الكبير. 13 00:03:02,080 --> 00:03:03,120 ‏مرحباً يا شباب! 14 00:03:05,640 --> 00:03:07,280 ‏ما الأمر؟ 15 00:03:07,720 --> 00:03:09,160 ‏هل كل شيء على ما يرام؟ 16 00:03:09,640 --> 00:03:11,920 ‏كل شيء على ما يرام، شكراً. 17 00:03:12,520 --> 00:03:15,160 ‏- أتحتاجون إلى أي مساعدة؟ ‏- لا، شكراً، كل شيء على ما يرام. 18 00:03:18,680 --> 00:03:20,040 ‏هل أنت متأكد؟ 19 00:03:22,560 --> 00:03:24,840 ‏كل شيء على ما يرام، إن شاء الله. 20 00:03:29,560 --> 00:03:30,840 ‏ماذا قلت؟ 21 00:03:56,320 --> 00:03:57,480 ‏تعال. 22 00:03:57,560 --> 00:03:58,720 ‏- ادخل! ‏- توقفوا! 23 00:03:58,800 --> 00:04:01,320 ‏- ادخل الآن! ‏- "بلال"! 24 00:04:03,960 --> 00:04:06,480 ‏"بلال"! ماذا عن "بلال"؟ 25 00:04:06,560 --> 00:04:07,800 ‏"بلال"! 26 00:04:14,880 --> 00:04:17,800 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 27 00:04:46,080 --> 00:04:48,960 ‏اسمعوا، وقع الهجوم قبل ساعتين. 28 00:04:49,600 --> 00:04:51,160 ‏للأسف، مات جندي واحد، 29 00:04:51,800 --> 00:04:53,560 ‏كان في المكان والزمان غير المناسبين. 30 00:04:53,640 --> 00:04:56,600 ‏لكنه قتل أحد الإرهابين بشجاعة. 31 00:04:56,680 --> 00:05:00,520 ‏لقطات كاميرات المراقبة تظهر ‏أن هذه المجموعة كانت هناك منذ بضعة أيام، 32 00:05:00,600 --> 00:05:03,680 ‏ربما تتدرب. تحدثوا بالعبرية. 33 00:05:03,760 --> 00:05:05,880 ‏بطلاقة تكفي لعبور الحاجز. 34 00:05:06,520 --> 00:05:07,960 ‏يبدو أنه "المقدسي". 35 00:05:09,200 --> 00:05:11,760 ‏سبب توقف سيارتهم غير معلوم. 36 00:05:12,240 --> 00:05:16,200 ‏تم التعرف على الجثة وهي لطالب ‏في جامعة "بيرزيت" اسمه "بلال أبو حسان"، 37 00:05:16,760 --> 00:05:19,640 ‏كان عضواً في "الكتلة"، اتحاد طلبة "حماس". 38 00:05:19,720 --> 00:05:21,840 ‏سحقاً، كيف يتكلم هؤلاء الحقراء العبرية؟ 39 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 ‏- هذه هي الفرضية التي نعمل بها. ‏- سحقاً... 40 00:05:24,480 --> 00:05:25,760 ‏هل توجد أي تسجيلات صوتية؟ 41 00:05:25,840 --> 00:05:27,520 ‏- لأي درجة يتقنون العبرية؟ ‏- هذا غير معلوم. 42 00:05:28,080 --> 00:05:31,360 ‏تقول المخابرات إنهم يدرسون ‏العبرية في الجامعات. 43 00:05:31,920 --> 00:05:34,880 ‏دعوني أوضح لكم هذا: ليسوا مجرد هواة. 44 00:05:35,520 --> 00:05:38,280 ‏لم نتعامل مع هذا من قبل، ‏هذا مستوى جديد كلياً من الخبرة: 45 00:05:39,440 --> 00:05:40,760 ‏"ينتحلون شخصية اليهود". 46 00:05:46,920 --> 00:05:47,760 ‏مهلاً، لم أنه كلامي. 47 00:05:49,200 --> 00:05:51,160 ‏أريد مناقشة ما حدث في القرية. 48 00:05:52,240 --> 00:05:56,680 ‏أمرت تحديداً من يدخل المنزل، ‏فماذا حدث إذاً؟ 49 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 ‏- ماذا حدث؟ أنت تعرف ماذا حدث. ‏- دخلت أنا. 50 00:06:00,520 --> 00:06:01,600 ‏نصبت الكاميرا. ما المشكلة؟ 51 00:06:02,160 --> 00:06:05,000 ‏ما المشكلة؟ لم تكن هذه مهمتك، ‏كنت واضحاً بهذا الشأن. 52 00:06:06,760 --> 00:06:09,240 ‏- ولكني أتممت المهمة، صحيح؟ ‏- أتعرف معنى كلمة "أوامر"؟ 53 00:06:09,800 --> 00:06:13,240 ‏- أتعرف معنى استخدام المنطق السليم؟ ‏- لا تحدثني عن المنطق السليم. 54 00:06:18,680 --> 00:06:21,520 ‏حسناً، أعتذر، لن يتكرر هذا. ‏أيمكنني الذهاب الآن؟ 55 00:06:24,920 --> 00:06:27,000 ‏- نعم، يمكنك الآن. ‏- شكراً. 56 00:06:27,080 --> 00:06:29,960 ‏لنكن واضحين فحسب، لم أنته منك بعد. 57 00:06:33,480 --> 00:06:35,320 ‏افحصوا الصور. 58 00:06:39,280 --> 00:06:40,760 ‏انصرفوا. 59 00:06:54,000 --> 00:06:55,440 ‏تعال. 60 00:06:57,080 --> 00:06:58,400 ‏هل هناك من يتبعك؟ 61 00:06:58,960 --> 00:07:01,360 ‏لماذا تأخرت إذاً؟ انتظرت طويلاً. 62 00:07:01,440 --> 00:07:04,760 ‏آسف. أوقف الجنود الجميع للتفتيش 63 00:07:04,840 --> 00:07:07,960 ‏- بسبب مقتل جندي ما. ‏- لا يمكنني مواصلة العيش هكذا، 64 00:07:08,040 --> 00:07:11,000 ‏مثل الكلب المتجول. ‏أظن أن المخابرات كشفوا أمرنا. 65 00:07:11,920 --> 00:07:14,840 ‏لا عليك، سيهدأ الوضع قريباً. 66 00:07:14,920 --> 00:07:17,080 ‏كل هذا بسبب "المقدسي". 67 00:07:17,160 --> 00:07:19,760 ‏قلت لـ"وليد" ألا يثق به. 68 00:07:20,440 --> 00:07:23,400 ‏من يوم ما أخبرت "وليد" أنه الوريث، ‏توقف عن إطاعة السلطة. 69 00:07:23,480 --> 00:07:26,240 ‏أتعرف أنه سمح لـ"المقدسي" ‏بالاختباء في البيت الذي في "رمانة"؟ 70 00:07:26,320 --> 00:07:29,120 ‏يساعده بدلاً من أن يقتله. 71 00:07:29,520 --> 00:07:32,120 ‏- يا لهذه الفوضى! ‏- هيا بنا. 72 00:07:32,200 --> 00:07:33,440 ‏أسرع. 73 00:07:37,280 --> 00:07:39,080 ‏- مرحباً؟ ‏- مرحباً يا "غالي". 74 00:07:39,160 --> 00:07:41,160 ‏وصلتني رسالتك، ‏ولكني لن أتمكن من الوصول اليوم. 75 00:07:41,240 --> 00:07:43,480 ‏يجب أن أغادر في الصباح الباكر. 76 00:07:43,560 --> 00:07:47,080 ‏"دورن"، لا يمكنني التكلم الآن، حسناً؟ ‏"جلال" الذي سيصلح مكيف الهواء قادم 77 00:07:47,160 --> 00:07:49,320 ‏- وعلي الذهاب إلى ماكينة سحب الأموال. ‏- من "جلال"؟ 78 00:07:49,400 --> 00:07:52,240 ‏هذا جزء من قسيمة ضمان المكيف، سيأتي لفحصه. 79 00:07:52,320 --> 00:07:54,800 ‏أي فحص؟ عم تتكلمين؟ 80 00:07:54,880 --> 00:07:57,200 ‏- لا أعرف، هذا ما قالوه. ‏- من؟ 81 00:07:57,280 --> 00:07:59,000 ‏الشركة. 82 00:07:59,080 --> 00:08:01,120 ‏"غالي"، لا تسمحي له بالدخول ‏حتى أصل، مفهوم؟ 83 00:08:01,200 --> 00:08:03,080 ‏هل أنت مجنون؟ إنه في طريقه إلى هنا. 84 00:08:03,160 --> 00:08:06,320 ‏قلت لا تسمحي له بالدخول حتى أصل! شكراً! 85 00:08:10,560 --> 00:08:11,880 ‏ارفعوا رؤوسكم. 86 00:08:13,200 --> 00:08:16,360 ‏ارفعوا رؤوسكم فخراً بـ"بلال"، ‏الذي نال الشهادة بإذن الله. 87 00:08:17,480 --> 00:08:19,520 ‏ارفعوا رؤوسكم فخراً بأنفسكم أيضاً! 88 00:08:20,640 --> 00:08:22,680 ‏قتلنا جندياً اليوم 89 00:08:23,480 --> 00:08:24,840 ‏وسنقتل المزيد فيما بعد، إن شاء الله. 90 00:08:27,480 --> 00:08:31,600 ‏سنعود إلى اليهود الكلاب بمعونة الله. 91 00:08:32,440 --> 00:08:33,800 ‏ماذا عن جنازة "بلال"؟ 92 00:08:36,200 --> 00:08:37,520 ‏لا يمكننا الذهاب. 93 00:08:38,800 --> 00:08:41,000 ‏نود كلنا أن نقدم تعازينا، 94 00:08:41,720 --> 00:08:43,240 ‏ولكن اليهود والسلطة يلاحقوننا. 95 00:08:43,320 --> 00:08:46,120 ‏ولكن يا "نضال"، سترسل كل منظمة ‏مندوبين عنها لجنازته، 96 00:08:46,200 --> 00:08:50,000 ‏- حتى "الجهاد". ‏- ما الذي لم تفهمه يا "أحمد"؟ 97 00:08:50,760 --> 00:08:52,120 ‏لا يمكننا الذهاب. 98 00:08:54,640 --> 00:08:56,600 ‏ربما أيضاً لن تعلن أي منظمة عن مسؤوليتها، 99 00:08:57,240 --> 00:09:00,040 ‏هذا يعني أنه من الآن فصاعداً ‏سنعمل بكامل السرية. 100 00:09:00,760 --> 00:09:03,680 ‏مفهوم؟ الجميع يراقبوننا. 101 00:09:03,760 --> 00:09:08,120 ‏يصورون كل من يحضر الجنازات، ‏هل أنا محق يا "ماهر"؟ 102 00:09:09,920 --> 00:09:11,760 ‏- لماذا تسألني؟ ‏- لم لا؟ 103 00:09:11,840 --> 00:09:13,040 ‏- أنا لست أبي. ‏- لكن بالتأكيد تعرف. 104 00:09:13,120 --> 00:09:14,400 ‏"أحمد"! 105 00:09:16,280 --> 00:09:17,320 ‏هدئ من روعك. 106 00:09:17,880 --> 00:09:21,880 ‏سألته مجرد سؤال بسيط ‏لأنه بالتأكيد يعرف الإجابة. 107 00:09:31,600 --> 00:09:34,320 ‏نحن أهم من العائلة وأي شيء آخر. 108 00:09:34,960 --> 00:09:36,720 ‏صحيح يا "ماهر"؟ 109 00:09:45,880 --> 00:09:48,960 ‏عندما يأتي اليهود بهدف القتل ‏لا يقرعون الأبواب. 110 00:09:49,840 --> 00:09:51,320 ‏افتح يا "علي". 111 00:09:57,720 --> 00:09:59,080 ‏إنه "وليد". 112 00:10:09,520 --> 00:10:11,480 ‏مرحباً يا "وليد". 113 00:10:12,320 --> 00:10:15,480 ‏- احزموا أغراضكم واخرجوا من المنزل. ‏- لماذا؟ 114 00:10:15,560 --> 00:10:17,520 ‏سئمت الحركة المشاكل التي ورطتمونا بها. 115 00:10:19,360 --> 00:10:21,240 ‏تورط من؟ 116 00:10:22,160 --> 00:10:23,160 ‏تورطك أنت؟ 117 00:10:23,800 --> 00:10:25,960 ‏ما الذي لا تفهمه؟ 118 00:10:26,040 --> 00:10:30,040 ‏ما كان يجب أن تنفذ العملية. ‏كان هذا ضد الأوامر. 119 00:10:30,840 --> 00:10:33,040 ‏حاولنا خطف جندي. 120 00:10:33,120 --> 00:10:35,640 ‏- أليس هذا ما تريده "حماس"؟ ‏- سأخبرك بما تريده "حماس". 121 00:10:35,720 --> 00:10:37,720 ‏- هل خطف الجنود خطأ؟ ‏- لا. 122 00:10:38,440 --> 00:10:42,560 ‏لكنكم ما خطفتموه حياً ولا عدتم بجثته. 123 00:10:48,320 --> 00:10:49,240 ‏لم نستطع. 124 00:10:50,000 --> 00:10:52,200 ‏ولأجل هذا أخبرتك بألا تنفذ أي عملية. 125 00:10:54,520 --> 00:10:57,760 ‏وإن كنا نجحنا في خطفه، ‏هل كنت ستعلن مسؤوليتك عن العملية؟ 126 00:10:57,840 --> 00:10:59,240 ‏كانت ستعلن الحركة مسؤوليتها. 127 00:11:00,880 --> 00:11:04,200 ‏لا يمكن لأحد أن يعلن مسؤوليته ‏عن عملية باسم "حماس". 128 00:11:11,120 --> 00:11:14,520 ‏من الذي سيتكفل ‏بدفع مصاريف العزاء لأجل "بلال"؟ 129 00:11:15,120 --> 00:11:16,720 ‏ليس نحن. 130 00:11:17,480 --> 00:11:19,600 ‏أنت لا تقرر ما تفعله "حماس". 131 00:11:21,720 --> 00:11:23,000 ‏إنه ليس من "حماس" 132 00:11:24,320 --> 00:11:26,240 ‏وليس لدى "حماس" مال لأمثاله. 133 00:11:35,600 --> 00:11:37,600 ‏أنا ليس من "حماس"؟ 134 00:11:40,440 --> 00:11:43,560 ‏أنا ابن الشيخ "أبو نضال عوض الله". 135 00:11:48,240 --> 00:11:49,960 ‏فمن أنت؟ 136 00:11:52,640 --> 00:11:55,200 ‏أنا قائد الجناح العسكري لـ"حماس" ‏أيها الحقير، 137 00:11:56,800 --> 00:12:00,200 ‏ومن هذه اللحظة، آمرك أن تخرس! 138 00:12:00,280 --> 00:12:03,560 ‏أتحسبنا مغفلين؟ أن "عبد" لن يخبرني 139 00:12:03,640 --> 00:12:06,480 ‏أنك هددته لتأخذ عنوان "دورن"؟ 140 00:12:07,200 --> 00:12:09,520 ‏"نضال"، لا تنس من أنت. 141 00:12:20,720 --> 00:12:21,840 ‏بأي صف أنتم؟ 142 00:12:24,760 --> 00:12:26,200 ‏بأي صف؟ 143 00:12:28,520 --> 00:12:29,920 ‏إن لم تخرجوا من المنزل، 144 00:12:31,600 --> 00:12:33,160 ‏سأكون انتهيت من أمركم 145 00:12:34,840 --> 00:12:36,760 ‏وستنتهي الأمور على نحو سيئ جداً. 146 00:13:30,880 --> 00:13:32,080 ‏أنت! 147 00:13:32,160 --> 00:13:34,520 ‏- من أنت؟ ‏- "جلال"، أنا هنا لأفحص المكيف. 148 00:13:34,600 --> 00:13:36,440 ‏- من أين أنت؟ ‏- من "الناصرة"، ما المشكلة؟ 149 00:13:36,520 --> 00:13:38,160 ‏توقف عما تفعله واخرج! 150 00:13:39,600 --> 00:13:42,400 ‏- ولكن السيدة طلبت قدومي. ‏- حقاً؟ 151 00:13:42,480 --> 00:13:44,120 ‏- من أرسلك؟ ‏- "دورن"... 152 00:13:44,200 --> 00:13:46,080 ‏- من أرسلك؟ ‏- "دورن"، ماذا تفعل؟ 153 00:13:46,160 --> 00:13:48,000 ‏- دعه وشأنه! ‏- لصالح من تعمل؟ 154 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 ‏- ماذا تفعل؟! ‏- "كور إنترناشونال". 155 00:13:50,160 --> 00:13:53,760 ‏- "إنترناشونال"؟ اخرج من هنا! ‏- دعه وشأنه! 156 00:13:53,840 --> 00:13:55,440 ‏- معذرة؟ ‏- قلت، اخرج! 157 00:13:55,520 --> 00:13:58,360 ‏سأتصل بالشرطة، وأنت يا سيدتي ‏مدينة لنا بـ250 شيكلاً لأجل قدومي. 158 00:13:58,440 --> 00:14:00,800 ‏- كفى! اخرج! ‏- اهدأ! 159 00:14:02,800 --> 00:14:04,400 ‏ما خطبك؟ 160 00:14:14,560 --> 00:14:17,360 ‏هيا، لندخل. 161 00:14:21,360 --> 00:14:22,560 ‏أنا آسفة... 162 00:14:30,320 --> 00:14:32,520 ‏- هل جننت؟! ‏- أنا آسف. 163 00:14:32,600 --> 00:14:35,000 ‏- لا تعد إلى هنا مجدداً. ‏- "غالي"... 164 00:14:35,080 --> 00:14:37,720 ‏لن أسمح لك بأن تتصرف هكذا أمام أطفالي! 165 00:14:37,800 --> 00:14:40,240 ‏- سأطلب أمراً قضائياً بمنع الاقتراب ضدك. ‏- "غالي"، بحقك... 166 00:14:40,320 --> 00:14:41,560 ‏علام كان هذا كله؟! 167 00:15:09,600 --> 00:15:12,440 ‏وصلنا يا "أبو سمارة". 168 00:15:16,560 --> 00:15:17,960 ‏شكراً. 169 00:15:26,280 --> 00:15:28,360 ‏انتظر هنا، وابق يقظاً. 170 00:15:28,560 --> 00:15:30,120 ‏بالتأكيد. 171 00:15:58,800 --> 00:16:00,000 ‏المغلف. 172 00:16:42,400 --> 00:16:45,080 ‏أعلن جيش الاحتلال عن مقتل أحد جنوده 173 00:16:45,160 --> 00:16:48,560 ‏في عملية نفذها فلسطينيون. 174 00:16:48,640 --> 00:16:52,360 ‏طبقاً للمتحدث الرسمي لجيش الاحتلال، ‏"أفيخاي أدرعي"، 175 00:16:52,440 --> 00:16:56,680 ‏كان الجندي تابعاً لوحدات خاصة ‏من سلاح الجو الإسرائيلي... 176 00:18:19,760 --> 00:18:22,080 ‏لهذا البيت تاريخ سابق تعرفونه جيداً كلكم: 177 00:18:22,160 --> 00:18:24,280 ‏كان أحد مخابئ "الفهد". 178 00:18:24,360 --> 00:18:26,680 ‏طبقاً للمعلومات، شُوهد "المقدسي" هناك. 179 00:18:26,760 --> 00:18:28,760 ‏نظراً لهذه الإشارة، يبدو أن الوقت يداهمنا. 180 00:18:29,440 --> 00:18:31,720 ‏علينا أن نجهز أمتعتنا وننطلق. 181 00:18:32,280 --> 00:18:33,160 ‏هل من أسئلة؟ 182 00:18:34,520 --> 00:18:38,560 ‏أريدكم أن تكونوا متنبهين. ‏عانينا بما فيه الكفاية حتى الآن. 183 00:18:58,040 --> 00:19:00,720 ‏"دورن"، تعال، أريد أن أتكلم معك. 184 00:19:05,280 --> 00:19:06,680 ‏ما الأمر؟ 185 00:19:07,600 --> 00:19:09,200 ‏لن تشارك في عملية اليوم. 186 00:19:09,280 --> 00:19:11,320 ‏- ماذا تعني؟ ‏- ستظل هنا. 187 00:19:11,400 --> 00:19:14,440 ‏- عم تتكلم يا "إلي"؟ ‏- أتحسب أن بوسعك فعل ما تشاء؟ 188 00:19:14,520 --> 00:19:17,280 ‏أول شيء أخبرتك به هو عدم التصرف كما تريد، 189 00:19:17,360 --> 00:19:20,560 ‏ولكني أظن أنك لم تحسن الإنصات. ‏لن تفعل ما يحلو لك هنا. 190 00:19:21,800 --> 00:19:23,520 ‏- تباً لك. ‏- "دورن"... 191 00:19:36,280 --> 00:19:37,640 ‏امكث، سأعد القهوة. 192 00:19:37,720 --> 00:19:40,680 ‏- ليس لدي وقت، أنا متأخر. ‏- إلى أين تذهب؟ 193 00:19:41,160 --> 00:19:45,480 ‏مباراة كرة قدم مع "ناصر" وعمه. ‏حجزنا الملعب لساعة ونصف ساعة فقط. 194 00:19:51,400 --> 00:19:52,840 ‏أتذهب هكذا للملعب؟ 195 00:19:53,920 --> 00:19:55,560 ‏ملابسي في الحقيبة. 196 00:19:59,440 --> 00:20:01,960 ‏لم لا ترتدي حذاء "أديداس" ‏الرياضي الذي طلبته؟ 197 00:20:02,040 --> 00:20:03,200 ‏في الحقيبة أيضاً؟ 198 00:20:04,800 --> 00:20:08,040 ‏نسيته عند "ناصر". سيجلبه معه إلى الملعب. 199 00:20:13,320 --> 00:20:14,720 ‏حسناً، لنحتس القهوة. 200 00:20:25,160 --> 00:20:27,600 ‏"أتاليف"، معك القائد. ما الوضع هناك؟ 201 00:20:28,160 --> 00:20:31,240 ‏من "أتاليف" إلى القائد، ‏المكان خال، لا وجود لمسلحين. 202 00:20:32,200 --> 00:20:35,240 ‏- سأرحل بعد دقيقتين. ‏- عُلم. 203 00:20:41,120 --> 00:20:42,200 ‏"في انتظار الاتصال" 204 00:20:42,280 --> 00:20:46,200 ‏- سيقضون على مصدري. ‏- يبدو أنك أخفقت يا "غابي". 205 00:21:04,680 --> 00:21:07,360 ‏- هل كل شيء على ما يرام؟ ‏- نعم. 206 00:21:07,440 --> 00:21:11,080 ‏أصغر بعض الشيء مما يبدو ‏في الصور، ولكنه جميل. 207 00:21:11,160 --> 00:21:14,280 ‏كتبت غرفتين لأن تلك أيضاً غرفة نوم. 208 00:21:20,120 --> 00:21:23,320 ‏لا يفضل الناس أن يسكنوا هنا ‏لأنه تحت الأرض، 209 00:21:23,400 --> 00:21:27,480 ‏- لهذا هو رخيص أيضاً. ‏- لا مشكلة لدي. 210 00:21:31,960 --> 00:21:35,280 ‏عادة ما يكون المستأجرون فتيات أو طالبات. 211 00:21:37,800 --> 00:21:41,440 ‏لا تقلقي، سأحافظ على نظافتها. 212 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 ‏مفاجأة، صحيح؟ 213 00:21:53,560 --> 00:21:56,640 ‏- من المذهل أنها ليست غلطتك هذه المرة. ‏- حدث ولا حرج. 214 00:21:56,720 --> 00:22:00,160 ‏الأمر لا يتعلق بك دوماً. ‏هذه المرة كان خطأ المخابرات. 215 00:22:00,240 --> 00:22:01,640 ‏أياً يكن. 216 00:22:06,080 --> 00:22:07,920 ‏هذا عقد إيجار عادي. 217 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 ‏نعم، سأقرؤه. 218 00:22:11,760 --> 00:22:13,320 ‏هل توجد مشكلة لو دفعت نقداً؟ 219 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 ‏على الإطلاق. 220 00:22:16,160 --> 00:22:18,600 ‏ماذا قلت إنك تعمل في "نابلس"؟ 221 00:22:20,360 --> 00:22:22,760 ‏كنت أعيش في "الأردن" فترة 222 00:22:22,840 --> 00:22:26,040 ‏ورجعت لأساعد أهلي في عمل العائلة. 223 00:22:26,120 --> 00:22:29,120 ‏الظروف صعبة، ‏لذا رجعت لأكون بالقرب من عائلتي. 224 00:22:29,680 --> 00:22:31,600 ‏يا لك من ابن صالح! 225 00:22:32,840 --> 00:22:34,200 ‏هل تركت زوجتك في "الأردن"؟ 226 00:22:34,840 --> 00:22:38,000 ‏لا، صراحةً. 227 00:22:41,920 --> 00:22:42,960 ‏"فادي"؟ 228 00:22:44,800 --> 00:22:46,160 ‏لا يبدو على شكلك أن اسمك "فادي". 229 00:22:47,040 --> 00:22:49,840 ‏حقاً؟ يُقال هذا كثيراً لي. 230 00:22:50,840 --> 00:22:52,840 ‏أتريد أي شيء آخر؟ "إنترنت"؟ 231 00:22:52,920 --> 00:22:56,280 ‏- هذا ما يبحث عنه الشباب، صحيح؟ ‏- بالضبط. 232 00:22:56,360 --> 00:22:59,240 ‏- لا تقلق، سأرتب لك الأمور. ‏- شكراً جزيلاً يا خالتي. 233 00:23:00,200 --> 00:23:04,800 ‏"خالتي"؟ اسمي "حنان". 234 00:23:04,880 --> 00:23:06,040 ‏حسناً. 235 00:23:18,840 --> 00:23:20,720 ‏- "تسنيم". ‏- "شرين". 236 00:23:20,800 --> 00:23:21,680 ‏إلى أين تذهبين؟ 237 00:23:22,480 --> 00:23:26,040 ‏اليوم الذكرى الثانوية للشهيد "أبو أحمد". 238 00:23:26,120 --> 00:23:29,120 ‏- صحيح. ‏- ألن تحضري؟ 239 00:23:29,200 --> 00:23:33,560 ‏يراقبني اليهود. ‏لا أريدهم أن يعتقلوني مجدداً. 240 00:23:35,160 --> 00:23:36,960 ‏أنت مسكينة. 241 00:23:37,400 --> 00:23:39,040 ‏لديهم عملاء في كل مكان، 242 00:23:39,880 --> 00:23:42,600 ‏وطلب "وليد" مني أن أحترس. 243 00:23:42,680 --> 00:23:43,960 ‏زوجك محق. 244 00:23:44,600 --> 00:23:45,920 ‏ولا "نسرين" ستحضر أيضاً. 245 00:23:46,560 --> 00:23:49,240 ‏أرملة "أبو أحمد"؟ هل هي خائفة أيضاً؟ 246 00:23:49,320 --> 00:23:54,120 ‏خائفة؟ لا. تلك الملعونة ‏أخذت أولادها وهربت إلى "برلين" 247 00:23:54,200 --> 00:23:55,960 ‏- لتعيش هناك. ‏- حقاً؟ 248 00:23:56,040 --> 00:23:58,200 ‏نعم، تعيش في بيت جميل وحياة هادئة 249 00:23:58,840 --> 00:24:01,520 ‏ونحن من نعاني هنا. 250 00:24:01,600 --> 00:24:04,160 ‏أمي، أين العلم الذي جهزناه؟ 251 00:24:05,120 --> 00:24:08,760 ‏حسناً، ليغفر الله لي... ‏انتظري هنا يا عزيزتي. 252 00:24:11,040 --> 00:24:12,840 ‏هل أنت سعيدة ‏لأنك ذاهبة إلى الذكرى السنوية؟ 253 00:24:12,920 --> 00:24:16,560 ‏طبعاً، كل الفتيات من المدرسة ‏ذاهبات ليغنّين أغنية. 254 00:24:16,640 --> 00:24:17,960 ‏ما أجمل هذا! 255 00:24:18,040 --> 00:24:20,240 ‏- أتريدين سماعها؟ ‏- طبعاً. 256 00:24:20,320 --> 00:24:24,160 ‏"عندما نستشهد، ندخل الجنة 257 00:24:24,240 --> 00:24:27,480 ‏عندما نستشهد، ندخل الجنة 258 00:24:27,560 --> 00:24:29,520 ‏لا تقل علينا صغار 259 00:24:29,600 --> 00:24:31,600 ‏من هذه الحياة صرنا كبار 260 00:24:31,680 --> 00:24:34,640 ‏من دون (فلسطين)، لا معنى للطفولة 261 00:24:35,480 --> 00:24:39,360 ‏من دون (فلسطين)، لا معنى للطفولة 262 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 ‏أطفال، وعلينا الحفاظ على أحكام ديننا 263 00:24:44,080 --> 00:24:47,920 ‏أطفال، وعلينا الحفاظ على أحكام ديننا 264 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 ‏لا إله إلا الله، والشهيد حبيب الله 265 00:24:52,080 --> 00:24:55,840 ‏علمتمونا معنى الرجولة 266 00:24:55,920 --> 00:24:59,360 ‏علمتمونا معنى الرجولة" 267 00:24:59,440 --> 00:25:01,320 ‏أليس صوتها جميلاً؟ 268 00:25:01,800 --> 00:25:04,160 ‏نعم، لا بد أنك فخورة بها. 269 00:25:04,240 --> 00:25:05,760 ‏هناك تكملة للأغنية. 270 00:25:06,640 --> 00:25:09,320 ‏- يرزقك الله طفلاً. ‏- شكراً. 271 00:25:09,400 --> 00:25:12,520 ‏- "شرين"، أوقرك كثيراً. ‏- شكراً. 272 00:25:12,600 --> 00:25:15,360 ‏- إلى اللقاء. ‏- إلى اللقاء. 273 00:26:08,240 --> 00:26:09,680 ‏تباً! 274 00:26:21,640 --> 00:26:23,160 ‏- السلام عليكم. ‏- وعليكم السلام. 275 00:26:23,240 --> 00:26:24,720 ‏- إلى أين تذهب؟ ‏- "أبو كريم". 276 00:26:24,800 --> 00:26:26,440 ‏هل أنت مسلح؟ 277 00:26:30,840 --> 00:26:32,480 ‏من هنا. 278 00:26:42,960 --> 00:26:44,560 ‏السلام عليكم يا "أبو كريم". 279 00:26:45,120 --> 00:26:46,040 ‏تفضل. 280 00:26:51,880 --> 00:26:53,760 ‏كيف يمكنني أن أساعدك؟ 281 00:26:53,840 --> 00:26:55,520 ‏أريد مزيداً من الدعم يا "أبو كريم". 282 00:26:56,160 --> 00:26:58,000 ‏يجب أن أمول رجالي. 283 00:27:00,840 --> 00:27:02,240 ‏هذه هي المشكلة حالياً. 284 00:27:03,400 --> 00:27:04,920 ‏لماذا؟ 285 00:27:05,920 --> 00:27:07,920 ‏وردتني أوامر بألا أمولك. 286 00:27:09,520 --> 00:27:13,200 ‏"أبو كريم"، أنا مسؤول عن رجالي، ‏لديهم عائلات يعولونها. 287 00:27:13,960 --> 00:27:17,280 ‏لا أستطيع يا صديقي "نضال". 288 00:27:19,640 --> 00:27:21,680 ‏حل مشكلتك مع "وليد". 289 00:27:29,680 --> 00:27:30,600 ‏"أبو كريم"، 290 00:27:32,160 --> 00:27:35,120 ‏تعرف أننا نوقرك كثيراً في البيت. 291 00:27:35,720 --> 00:27:38,120 ‏وتعرف جيداً من الجالس أمامك. 292 00:27:39,520 --> 00:27:42,200 ‏أتذكر أن أبي المرحوم ‏هو من جلب لك هذه الوظيفة؟ 293 00:27:46,280 --> 00:27:50,520 ‏ساعدني الآن وسنحل الأمور لاحقاً، ‏بإذن الله. 294 00:27:56,800 --> 00:27:58,360 ‏لا أستطيع. 295 00:27:59,840 --> 00:28:01,920 ‏حل مشاكلك. 296 00:28:28,920 --> 00:28:30,280 ‏ما هذا المكان؟ 297 00:28:31,240 --> 00:28:33,000 ‏من الأفضل ألا تعرف. 298 00:28:33,080 --> 00:28:35,960 ‏لدينا شخص يمدنا بالأغراض ‏عندما نكون مطاردين. 299 00:28:38,840 --> 00:28:39,920 ‏تفضل. 300 00:28:42,920 --> 00:28:46,240 ‏سيعطيك بعض الأغراض. اجلبها وعد. 301 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 ‏لا تقلق. 302 00:29:45,920 --> 00:29:48,880 ‏- ماذا قال؟ ‏- لم يقل الكثير. 303 00:29:48,960 --> 00:29:53,560 ‏اعترف بالخيانة وتوسل باكياً أن لديه أطفال. 304 00:29:55,040 --> 00:29:57,080 ‏كلهم يقولون الأمر نفسه. 305 00:29:58,240 --> 00:29:59,680 ‏يا للخسارة! 306 00:30:00,640 --> 00:30:01,760 ‏أظن أن هذه ملكك. 307 00:30:02,520 --> 00:30:04,160 ‏لا، إنها لكم. 308 00:30:06,240 --> 00:30:09,320 ‏شكراً يا "أبو سمارة". 309 00:30:23,760 --> 00:30:25,000 ‏نعم؟ 310 00:30:25,800 --> 00:30:27,120 ‏"هشام" لا يرد. 311 00:30:27,680 --> 00:30:30,680 ‏- أليس هكذا الوضع دائماً؟ ‏- أجل، ولكن الجميع يلاحقه الآن. 312 00:30:31,360 --> 00:30:33,440 ‏ليتهم لم يخدعونا لنكشفه. 313 00:30:33,520 --> 00:30:36,400 ‏هذه قائمة طلاب اللغة العبرية ‏التي كشف التحقيق عنها. 314 00:30:36,480 --> 00:30:38,640 ‏- إنهم كثيرون بعض الشيء. ‏- شكراً. 315 00:30:38,720 --> 00:30:41,200 ‏- "دانا"... ‏- ظللتهم لأجلك. 316 00:30:41,280 --> 00:30:42,880 ‏هلا تعودين إلى البيت؟ 317 00:30:54,200 --> 00:30:57,080 ‏"(ماهر محمد عماد الشيخ)" 318 00:31:01,120 --> 00:31:04,280 ‏يا لحظي الملعون... 319 00:31:25,040 --> 00:31:26,760 ‏- مرحباً؟ ‏- أهلاً يا "أبو ماهر". 320 00:31:26,840 --> 00:31:28,920 ‏- أهلاً يا كابتن "أيوب". ‏- كيف حالك؟ 321 00:31:29,000 --> 00:31:32,960 ‏بخير، الحمد لله. ‏لكنك تعرف، نكبر في السن فحسب. 322 00:31:34,120 --> 00:31:35,680 ‏اسمع، 323 00:31:36,360 --> 00:31:39,880 ‏أفهم أن الذين نفذوا العملية تكلموا... 324 00:31:39,960 --> 00:31:40,840 ‏بالعبري. 325 00:31:41,840 --> 00:31:43,360 ‏ماذا تعني، أليسوا إسرائيليين؟ 326 00:31:43,440 --> 00:31:45,600 ‏لا، بل فلسطينيون. 327 00:31:47,040 --> 00:31:48,840 ‏ويتكلمون العبري بطلاقة، 328 00:31:48,920 --> 00:31:51,960 ‏ليس مثل الكبار الذي يعملون في "إسرائيل". 329 00:31:52,040 --> 00:31:53,640 ‏إنهم شباب. 330 00:31:54,600 --> 00:31:58,480 ‏الذي قُتل كان يدرس العبرية ‏في جامعة "بيرزيت". 331 00:31:58,560 --> 00:31:59,720 ‏أتعرف أي شيء عن هذا؟ 332 00:31:59,800 --> 00:32:02,320 ‏لا، هذا جديد بالنسبة إلي. 333 00:32:03,720 --> 00:32:07,920 ‏- هذا مهم جداً. ‏- كابتن "أيوب"، أنت تقلق أكثر من اللازم. 334 00:32:10,360 --> 00:32:13,560 ‏كما تعرف يا "أبو ماهر"، القلق هو وظيفتنا. 335 00:32:13,640 --> 00:32:16,400 ‏اعتن بنفسك. إلى اللقاء. 336 00:32:16,480 --> 00:32:18,760 ‏وأنت أيضاً يا صديقي. 337 00:32:44,880 --> 00:32:47,520 ‏الهاتف الذي طلبته غير متاح... 338 00:33:28,680 --> 00:33:31,160 ‏ما الأخبار؟ أيمكننا أن نتكلم؟ 339 00:33:33,240 --> 00:33:35,640 ‏ماذا تفعل هنا في هذه الساعة المتأخرة؟ 340 00:33:35,720 --> 00:33:37,440 ‏أريد أن أكلمك في شيء ما. 341 00:33:38,520 --> 00:33:40,400 ‏- بخصوص العملية؟ ‏- لا. 342 00:33:41,080 --> 00:33:43,440 ‏أتذكر الكاميرا التي ركبناها في بيت "شرين"؟ 343 00:33:43,520 --> 00:33:45,640 ‏أعرف، أنزلت الصورة وفقدنا مراقبتها. 344 00:33:45,720 --> 00:33:48,080 ‏- لقد رأتني. ‏- متى؟ 345 00:33:48,160 --> 00:33:50,400 ‏عندما ركبت الكاميرا. تكلمنا. 346 00:33:52,600 --> 00:33:55,600 ‏- لماذا لم... ‏- اسمعني. هذا لصالحنا. 347 00:33:55,680 --> 00:33:57,120 ‏إنها تريد مساعدتنا، 348 00:33:57,200 --> 00:33:59,400 ‏- إنها تريد الخروج من البلاد. ‏- كيف تعرف؟ 349 00:33:59,480 --> 00:34:01,200 ‏- راسلتني على المستخدم الخاص بي. ‏- أي مستخدم؟ 350 00:34:01,280 --> 00:34:02,760 ‏الذي استخدمته في عملية "رام الله" ‏في الماضي. 351 00:34:03,320 --> 00:34:07,240 ‏"دورن"، هل أنت مجنون؟ ‏هل تعصى الأوامر متعمداً لتعرض نفسك للخطر؟ 352 00:34:07,320 --> 00:34:09,600 ‏"غابي"، لقد علمتني هذا، ‏"لأنك بالتدابير تعمل حربك". 353 00:34:10,160 --> 00:34:13,640 ‏ولكننا في مواجهة موقف تقليدي ‏لمحاولة خطف أو قتل 354 00:34:13,720 --> 00:34:16,000 ‏ضابط من مكافحة الإرهاب! ‏أتذكر علاقة "أمنة منى"؟ 355 00:34:16,080 --> 00:34:17,720 ‏- نعم. ‏- لو كانت تخدعك... 356 00:34:17,800 --> 00:34:19,680 ‏- إنها لا تخدعني. ‏- قلت "لو"! 357 00:34:20,520 --> 00:34:23,560 ‏يمكن أن يكون هذا كله فخاً. ‏يمكن أن يخططوا للإيقاع بنا، 358 00:34:23,640 --> 00:34:27,400 ‏فيغرونها للتكلم معك، وهو سهل لأنك مغفل... 359 00:34:27,480 --> 00:34:28,560 ‏- نعم. ‏- ثم يحددون نقطة التقاء 360 00:34:28,640 --> 00:34:31,040 ‏- ويخطفونك. هذا تقليدي. ‏- هذا ليس ما يحدث. 361 00:34:31,120 --> 00:34:33,400 ‏حسب كلام من؟ إنهم ماكرون مثلنا! 362 00:34:33,480 --> 00:34:36,600 ‏ماذا يجب أن أفعل يا "غابي"؟ ‏أخبرها أن تتركني وشأني؟ 363 00:34:36,680 --> 00:34:39,520 ‏يمكنني أن أجلب لك "وليد" و"المقدسي"، ‏ظننت أنك ستشكرني. 364 00:34:39,600 --> 00:34:41,680 ‏- أجل، شكراً. ‏- على الرحب والسعة! 365 00:34:44,320 --> 00:34:45,720 ‏حسناً. 366 00:34:47,600 --> 00:34:49,280 ‏من الآن فصاعداً، سأخبرك متى تتواصل معها. 367 00:34:49,360 --> 00:34:52,280 ‏"دورن"، أريد أن أعرف أين تذهب ومع من، 368 00:34:52,360 --> 00:34:55,320 ‏وماذا تفعل وماذا تقول؟ هل هذا واضح؟ 369 00:34:57,360 --> 00:35:00,280 ‏لا تفعل أي شيء من دون موافقتي ‏وإلا ستكون في خطر. 370 00:35:00,360 --> 00:35:02,400 ‏هل تدرك حتى العواقب من وراء خطفك؟ 371 00:35:02,480 --> 00:35:04,440 ‏حسناً، سأرتب لقاءً. 372 00:35:07,200 --> 00:35:08,680 ‏لا. 373 00:35:09,320 --> 00:35:11,560 ‏قد ينصبون لنا كميناً. 374 00:35:12,720 --> 00:35:15,360 ‏- يمكنك أن تلتقيها عفوياً. ‏- حسناً. 375 00:35:15,440 --> 00:35:19,320 ‏- سأخبر "إلي" بألا يضغط عليك. ‏- شكراً. 376 00:35:23,360 --> 00:35:24,600 ‏كيف حال ابنك إذاً؟ 377 00:35:25,240 --> 00:35:26,840 ‏اخرج من مكتبي أيها الأحمق. 378 00:35:38,320 --> 00:35:41,240 ‏تأهبوا يا رفاق، سيصلون في أي لحظة. 379 00:35:46,520 --> 00:35:50,240 ‏لو سمحت، زوجتي تنتظر هنا منذ ساعتين. 380 00:35:50,320 --> 00:35:52,160 ‏أنا طبيبة، ستأتي الممرضة إليكما فوراً. 381 00:35:52,240 --> 00:35:55,840 ‏عار عليكم! ‏هل هكذا تعاملون المرضى؟ انظري إليها! 382 00:35:55,920 --> 00:35:59,200 ‏- اتركني. ‏- ليس قبل أن يأتي طبيب إلى زوجتي! 383 00:35:59,280 --> 00:36:01,960 ‏- هل أنت طبيبة؟ عالجيها إذاً! ‏- سيدي! 384 00:36:05,160 --> 00:36:06,840 ‏اتركها وإلا كسرت ذراعك. 385 00:36:06,920 --> 00:36:09,320 ‏- اهدأ يا صاح. ‏- اهدأ أنت! 386 00:36:09,400 --> 00:36:12,600 ‏اذهبي إلى السطح. ينتظرك "أمير محاجني". 387 00:36:13,080 --> 00:36:16,880 ‏من تظن نفسك؟ لماذا تتدخل؟ 388 00:36:16,960 --> 00:36:20,560 ‏أتظن أنك تدير المستشفى؟ احترس يا ولد! 389 00:36:35,920 --> 00:36:38,880 ‏سيدي، كل ما أردته ‏هو ضمان عدم وقوع أي مشكلة. 390 00:36:38,960 --> 00:36:42,040 ‏تعمل الطبيبة بكل جهد، 391 00:36:42,120 --> 00:36:44,040 ‏لهذا يجب أن نتركها وشأنها. 392 00:36:44,640 --> 00:36:45,800 ‏حسناً؟ 393 00:36:48,280 --> 00:36:49,640 ‏حسناً. 394 00:36:49,720 --> 00:36:51,400 ‏يا صاح. 395 00:37:07,920 --> 00:37:10,360 ‏- هل أنت بخير؟ ‏- ماذا تفعل هنا؟ 396 00:37:10,440 --> 00:37:13,920 ‏فضلت عدم الذهاب إلى بيتك، فالكثير يراقبون. 397 00:37:21,600 --> 00:37:22,440 ‏حرك السرير! 398 00:37:24,760 --> 00:37:27,760 ‏- أبعده من الطريق! ‏- آسف... 399 00:37:33,080 --> 00:37:34,800 ‏أحمل لك شيئاً. 400 00:37:34,880 --> 00:37:36,240 ‏تفضلي. 401 00:37:37,920 --> 00:37:39,280 ‏متأسف أنهم أخذوها منك ولكن... 402 00:37:40,800 --> 00:37:44,240 ‏- يجب أن نصدر لك تأشيرة خروج. ‏- عظيم. 403 00:37:49,600 --> 00:37:50,720 ‏خرج "الخيال". 404 00:38:00,880 --> 00:38:03,440 ‏أعرف أنه يزورك أحياناً. 405 00:38:04,240 --> 00:38:06,920 ‏سيقتلونه المرة القادمة. 406 00:38:07,680 --> 00:38:11,040 ‏من الأفضل أن نتفادى ذلك. 407 00:38:13,240 --> 00:38:16,240 ‏عدني أنك لن تقتله 408 00:38:16,320 --> 00:38:19,240 ‏- وسأخبرك أين يمكننا أن نلتقي. ‏- حسناً. 409 00:38:19,840 --> 00:38:23,360 ‏لقد أنقذ حياتي. ‏كانوا سيقتلونني أنا وعائلتي. 410 00:38:23,920 --> 00:38:27,040 ‏أفهم يا "شرين". أنا سئمت كل هذا العنف. 411 00:38:38,440 --> 00:38:41,000 ‏"دورن"، توجه مباشرة إلى السلالم. ‏أمامك 30 ثانية. 412 00:38:41,080 --> 00:38:42,680 ‏علينا أن نسرع. 413 00:38:43,240 --> 00:38:44,920 ‏- هذا لأجلك. ‏- ما هذا؟ 414 00:38:45,000 --> 00:38:48,280 ‏بطاقة هاتف لكي تتصلي بي مباشرةً. 415 00:38:48,840 --> 00:38:53,160 ‏انزعيه قبل لقائك حتى لا يتعقبوك، اتفقنا؟ 416 00:38:53,480 --> 00:38:54,720 ‏- اتفقنا؟ ‏- شكراً. 417 00:38:54,800 --> 00:38:56,720 ‏شكراً لك. 418 00:39:00,480 --> 00:39:01,840 ‏"شرين"... 419 00:39:03,640 --> 00:39:04,880 ‏هل تحبينه؟ 420 00:39:06,160 --> 00:39:08,560 ‏لا أحبه. بل أنا مديونة له. 421 00:39:11,040 --> 00:39:13,360 ‏"دورن"، تحرك الآن، ‏سيكون الحارس على السطح في أي لحظة. 422 00:39:27,240 --> 00:39:29,240 ‏لدي عمل أؤديه. 423 00:39:34,560 --> 00:39:36,360 ‏سأعاود الاتصال بك، اتفقنا؟ 424 00:40:43,200 --> 00:40:44,560 ‏أين الجميع؟ 425 00:40:44,640 --> 00:40:46,680 ‏من الخطر أن نتقابل كلنا في مكان واحد. 426 00:40:49,120 --> 00:40:52,160 ‏يظل أبي يتصل بي بلا توقف. 427 00:40:52,240 --> 00:40:55,520 ‏هنيئاً لك، أبوك قلق عليك. 428 00:40:58,320 --> 00:41:00,160 ‏بم أخبرته؟ 429 00:41:00,240 --> 00:41:02,560 ‏أني أُصبت وأنا ألعب كرة القدم. 430 00:41:04,520 --> 00:41:06,480 ‏لكنه بدأ يشك. 431 00:41:08,920 --> 00:41:10,920 ‏لا بأس، إن شاء الله. 432 00:41:12,800 --> 00:41:14,080 ‏ما خطوتنا التالية؟ 433 00:41:16,280 --> 00:41:17,760 ‏ننتظر. 434 00:41:18,480 --> 00:41:19,800 ‏ننتظر؟ 435 00:41:24,480 --> 00:41:27,520 ‏عد للبيت وابق مع عائلتك. 436 00:41:29,120 --> 00:41:30,920 ‏حسناً؟ 437 00:41:32,160 --> 00:41:33,800 ‏إلى اللقاء. 438 00:42:17,640 --> 00:42:20,280 ‏- السلام عليكم. ‏- وعليكم السلام. 439 00:42:20,360 --> 00:42:24,160 ‏أين أنت يا "أبو سيف"؟ ‏لم نسمع صوتك منذ فترة. هل من جديد؟ 440 00:42:24,240 --> 00:42:26,440 ‏لا بد أن أتكلم مع القيادة. 441 00:42:26,520 --> 00:42:31,160 ‏ثمة أمر واحد يجب الانتهاء منه ‏قبل أن نواصل عملنا. 442 00:42:31,240 --> 00:42:34,080 ‏سننتظر يا "أبو سيف". لا عليك. 443 00:42:34,160 --> 00:42:36,720 ‏- إلى اللقاء. ‏- إلى اللقاء. 444 00:43:48,680 --> 00:43:50,680 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"