1 00:00:14,040 --> 00:00:17,520 ‏يجب أن نتحدث يا "بشار". 2 00:00:21,400 --> 00:00:27,920 ‏اسمع، آخر وعد قطعته لأبيك ‏كان بأن أخرجك من هنا. 3 00:00:28,160 --> 00:00:31,200 ‏أين أبي؟ أريد أن أراه. 4 00:00:31,280 --> 00:00:34,840 ‏هل هو في المستشفى عند "أبو محمد"؟ ‏هل يمكن أن يأخذني أحد لأراه؟ 5 00:00:36,200 --> 00:00:41,520 ‏يجب أن أنفذ هذا الالتزام وهذا الوعد. 6 00:00:41,880 --> 00:00:46,320 ‏اتخذت كل الترتيبات اللازمة. ‏تفضل هوية خضراء وجواز سفر. 7 00:00:47,040 --> 00:00:49,760 ‏جواز سفر؟ أتظن أني سأتركه هنا؟ 8 00:00:53,480 --> 00:00:54,440 ‏اسمع... 9 00:00:57,160 --> 00:01:01,160 ‏دخل اليهود إلى "خان يونس" ‏ويمكن أن يصلوا إلى هنا. 10 00:01:02,200 --> 00:01:06,840 ‏سأراقب البنت وأعتني بها وأنت اخرج من هنا. 11 00:01:07,960 --> 00:01:11,760 ‏ينتظرك رجالي على الجهة الأخرى من المعبر. 12 00:01:12,480 --> 00:01:14,920 ‏أقدّر لك هذا جدًا، 13 00:01:16,360 --> 00:01:20,520 ‏لكنني لن أخرج من هنا. لم أعد أريد الهرب. 14 00:01:21,800 --> 00:01:23,320 ‏حسنًا. 15 00:01:30,520 --> 00:01:33,240 ‏- أحضر بضع رجال ورافقوه إلى المستشفى. ‏- حاضر. 16 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 ‏آمنة. 17 00:02:13,120 --> 00:02:15,600 ‏- ماذا تريدون؟ ‏- أين اليهود؟ 18 00:02:15,840 --> 00:02:17,120 ‏ماذا تريدون؟ 19 00:02:17,200 --> 00:02:18,760 ‏لا تتلفظي بأي كلمة. 20 00:02:36,760 --> 00:02:38,600 ‏ما الوضع في الأسفل؟ 21 00:02:42,360 --> 00:02:44,800 ‏ليسوا هنا. المكان خال. 22 00:02:44,880 --> 00:02:46,160 ‏خذوهم إلى الخارج. 23 00:02:46,240 --> 00:02:49,040 ‏اترك يدي، إنك تؤذيني. 24 00:02:49,320 --> 00:02:54,720 ‏قلت أفلتني، إنك تؤذيني. 25 00:02:57,760 --> 00:03:00,560 ‏سأسألك للمرة الأخيرة يا "أم إياد"، ‏أين خبأت اليهود؟ 26 00:03:00,640 --> 00:03:02,920 ‏- في المخزن. ‏- ليسوا في المخزن. 27 00:03:03,000 --> 00:03:04,760 ‏أقسم إنهم كانوا هناك. 28 00:03:04,840 --> 00:03:08,960 ‏تعرفين يا "أم إياد" ‏أن إخفاء الصهاينة جريمة كبيرة. 29 00:03:09,560 --> 00:03:11,560 ‏وسنقتلكم كلكم إن لم تتحدثي حالًا. 30 00:03:11,640 --> 00:03:14,800 ‏لا أعرف. لا أعرف مكانهم. 31 00:03:47,800 --> 00:03:50,720 ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 32 00:04:27,560 --> 00:04:28,600 ‏أين هو "أبو إياد"؟ 33 00:04:32,440 --> 00:04:34,880 ‏أين هو "أبو إياد"؟ ماذا فعلتم به؟ 34 00:04:35,360 --> 00:04:37,200 ‏نال الخائن جزاءه. 35 00:04:40,600 --> 00:04:41,560 ‏ابن العاهرة. 36 00:04:47,640 --> 00:04:48,880 ‏ما اسمك؟ 37 00:04:59,560 --> 00:05:01,760 ‏نالوا منه. لقد مات. آسف. 38 00:05:04,200 --> 00:05:06,920 ‏نحن المسيطرون هنا. قبضنا على ضابط. 39 00:05:07,800 --> 00:05:10,880 ‏- ماذا عن "أم إياد" والأولاد؟ ‏- إنهم بخير. 40 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 ‏- سيأتون معنا في المروحية. ‏- من هو ابن الكلب؟ 41 00:05:14,040 --> 00:05:16,440 ‏لا أعرف، لكنه لا يتعاون معنا. 42 00:05:16,520 --> 00:05:18,400 ‏سأرسل إليكم صورته. 43 00:05:19,800 --> 00:05:20,720 ‏ابتسم. 44 00:05:22,240 --> 00:05:23,320 ‏تمامًا. 45 00:05:29,320 --> 00:05:30,160 ‏عرفناه يا "دورن". 46 00:05:31,120 --> 00:05:34,080 ‏"عصام يونس"، قائد المنطقة الوسطى ‏في الجناح العسكري. 47 00:05:46,200 --> 00:05:50,080 ‏الضابط "عصام يونس"، تشرفنا. 48 00:05:51,440 --> 00:05:56,040 ‏إنه من أقرب الناس إلى "هاني". ‏يمكن أن يقودهم إليه. 49 00:05:58,000 --> 00:06:00,120 ‏"ميخال"، اعرضي صور الأقمار الصناعية. 50 00:06:02,920 --> 00:06:05,520 ‏- يا "إيلي"، خذ "يونس" إلى المروحية معكم. ‏- وهذا كل شيء؟ 51 00:06:05,600 --> 00:06:09,160 ‏لن يستغرقوا وقتًا طويلًا حتى يضيقوا ‏عليكم الخناق في ظل الجلبة التي تسببتم بها. 52 00:06:09,240 --> 00:06:13,200 ‏احزموا أغراضكم واخرجوا في أسرع وقت. ‏المروحية في طريقها إليكم. 53 00:06:13,280 --> 00:06:14,240 ‏عُلم. 54 00:06:15,160 --> 00:06:17,360 ‏حسنًا، انتهينا. فلنحزم أغراضنا. 55 00:06:19,760 --> 00:06:20,560 ‏"إيلي"... 56 00:06:22,640 --> 00:06:24,480 ‏بذلنا أقصى جهدنا. 57 00:06:32,400 --> 00:06:34,200 ‏نحاول القبض عليه منذ 10 سنوات. 58 00:06:34,280 --> 00:06:39,320 ‏- بلغنا هذا الحد، ألن تكون مضيعة للجهد؟ ‏- يكفي، انتهى الأمر. 59 00:06:52,320 --> 00:06:54,360 ‏يبدو أن قافلة أمنية ترافق "بشار". 60 00:06:56,960 --> 00:06:58,520 ‏وما أدرانا أنه "بشار"؟ 61 00:06:58,600 --> 00:07:01,840 ‏لسنا متأكدين، ‏لكنها مركبات عشيرة "سمهدانة". 62 00:07:01,920 --> 00:07:05,880 ‏رجال مسلحون تقودهم سيارة مدرعة، ‏لا بد أنهم ينقلون شخصًا مهمًا. 63 00:07:06,000 --> 00:07:10,640 ‏وصلت جثة "جهاد" إلى مستشفى "الشفاء" ‏منذ بضع ساعات. لا بد أنه ذاهب إلى هناك. 64 00:07:10,720 --> 00:07:13,720 ‏أيحتمل أن تكون "يارا" معه؟ 65 00:07:14,520 --> 00:07:16,040 ‏لا أرى ما يشير إلى ذلك. 66 00:07:16,120 --> 00:07:19,760 ‏لا أرى سببًا يدفعهم إلى نقلها، ‏خاصة الآن في ظل كل هذه الفوضى. 67 00:07:22,800 --> 00:07:23,960 ‏لكنه أمر ممكن. 68 00:07:25,120 --> 00:07:26,400 ‏كل شيء ممكن. 69 00:07:43,880 --> 00:07:47,040 ‏يا "غابي"، لقد عرفنا مكان "بشار". ‏إنه في طريقه إلى "هاني" في المستشفى. 70 00:07:47,120 --> 00:07:48,920 ‏عم تتحدثين؟ 71 00:07:49,000 --> 00:07:53,120 ‏تتبعنا القافلة التي غادرت "رفح" ‏وفيها "بشار" وربما "يارا" أيضًا. 72 00:07:54,120 --> 00:07:56,760 ‏- هل أنت واثقة؟ ‏- هذا ما يبدو. 73 00:07:57,640 --> 00:08:01,200 ‏إن أردنا فعل شيء، فعلينا فعله الآن. 74 00:08:10,160 --> 00:08:11,880 ‏تبقت دقيقتان حتى موعد الرحيل. 75 00:08:12,600 --> 00:08:16,400 ‏اسمعوا، "بشار" متجه إلى مستشفى "الشفاء"، ‏يحتمل أن تكون "يارا" معه. 76 00:08:18,520 --> 00:08:20,640 ‏يبعد عنها 20 دقيقة. 77 00:08:21,520 --> 00:08:24,400 ‏- هذا جنون يا "غابي". ‏- القرار قرارك يا "إيلي". 78 00:08:24,640 --> 00:08:29,560 ‏- اذهبوا إلى المروحية إن لم توافق. ‏- ماذا عن عائلة "أبو إياد"؟ 79 00:08:29,640 --> 00:08:31,880 ‏أرشدهم إلى منطقة الركوب. 80 00:08:33,160 --> 00:08:35,560 ‏هذا ما أتينا لتحقيقه يا "إيلي"، ‏وقد اقتربنا جدًا. 81 00:08:44,680 --> 00:08:46,000 ‏بحق السماء... 82 00:08:48,400 --> 00:08:49,480 ‏"إيلي"؟ 83 00:08:50,880 --> 00:08:52,040 ‏"إيلي"؟ 84 00:08:57,800 --> 00:08:58,760 ‏فلتلغ طلب المروحية. 85 00:09:01,600 --> 00:09:03,920 ‏يجب أن تدخلوا وتخرجوا بسرعة يا "إيلي". 86 00:09:04,000 --> 00:09:07,040 ‏تراجعوا فورًا إن بدا الوضع سيئًا. 87 00:09:07,160 --> 00:09:11,040 ‏- لا تخاطروا بلا داع، مفهوم؟ ‏- مفهوم. 88 00:09:12,120 --> 00:09:14,600 ‏حسنًا يا صاحبي، ‏تحدث إلينا في طريقك إلى هناك. 89 00:09:30,720 --> 00:09:31,960 ‏كيف ندخل؟ 90 00:09:49,480 --> 00:09:51,800 ‏- أعطاكم الله العافية يا شباب. ‏- وعافاك. 91 00:09:52,040 --> 00:09:53,920 ‏يمكنكم أن تذهبوا. 92 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 ‏"بشار" في أيد أمينة. 93 00:10:03,200 --> 00:10:06,440 ‏ابق هنا يا "محمود" ‏وأنا سأنزل وأنضم إلى الجماعة. 94 00:10:16,120 --> 00:10:20,600 ‏أبوك بطل مات ميتة شهداء. 95 00:10:21,400 --> 00:10:23,800 ‏لم يكف عن القتال طول حياته. 96 00:10:24,800 --> 00:10:28,040 ‏لم تعد ولدًا يا "بشار". 97 00:10:29,120 --> 00:10:32,920 ‏أصبحت رجلًا ومحاربًا مثل أبيك. 98 00:10:33,960 --> 00:10:36,520 ‏تذكّر دائمًا ولا تنس 99 00:10:37,080 --> 00:10:38,920 ‏أنك ابن "جهاد حمدان". 100 00:10:42,360 --> 00:10:46,280 ‏منذ اليوم، سترى من نكون. 101 00:11:20,280 --> 00:11:22,320 ‏الفاتحة. 102 00:11:26,240 --> 00:11:28,720 ‏"بسم الله الرحمن الرحيم"... 103 00:11:36,640 --> 00:11:38,840 ‏صدق الله العظيم. 104 00:12:16,480 --> 00:12:18,760 ‏انظر. 105 00:12:20,240 --> 00:12:21,280 ‏أيبدو مألوفًا؟ 106 00:12:23,240 --> 00:12:25,320 ‏أنصت إليّ جيدًا يا "عصام". 107 00:12:25,400 --> 00:12:27,920 ‏تحلق الطائرة من دون طيار فوق بيت أهلك. 108 00:12:28,480 --> 00:12:33,120 ‏سيختفي بيتهم إن ارتكبت أدنى خطأ. 109 00:12:35,520 --> 00:12:36,400 ‏مفهوم؟ 110 00:12:37,440 --> 00:12:38,680 ‏مفهوم. 111 00:12:40,720 --> 00:12:43,320 ‏استعدوا، سندخل إلى المستشفى. 112 00:13:04,240 --> 00:13:05,200 ‏افتح. 113 00:14:13,840 --> 00:14:14,720 ‏انتظر. 114 00:14:24,040 --> 00:14:25,360 ‏السلام عليكم. 115 00:14:25,920 --> 00:14:27,520 ‏هل "أبو محمد" هنا؟ 116 00:14:27,600 --> 00:14:29,600 ‏في المشرحة في الطابق العلوي. ‏سينزل بعد قليل. 117 00:14:33,520 --> 00:14:35,800 ‏شكرًا يا "كامل". سننتظره في الداخل. 118 00:14:37,560 --> 00:14:38,760 ‏مهلًا، من هو "كامل"؟ 119 00:15:34,400 --> 00:15:37,680 ‏- السلام عليكم. ‏- وعليكم السلام. 120 00:15:38,680 --> 00:15:40,040 ‏أين هو "أبو محمد"؟ 121 00:15:40,120 --> 00:15:41,920 ‏ليس هنا. من أنتم يا شباب؟ 122 00:15:43,400 --> 00:15:45,840 ‏- البنت ليست هنا. ‏- ماذا؟ 123 00:15:45,920 --> 00:15:48,200 ‏3، 2، 1... 124 00:16:03,640 --> 00:16:04,720 ‏- أين البنت؟ ‏- لا أعرف. 125 00:16:04,800 --> 00:16:05,600 ‏- أين هي؟ ‏- لا أعرف. 126 00:16:05,680 --> 00:16:06,880 ‏- أخبرني بمكانها. ‏- لا أعرف. 127 00:16:06,960 --> 00:16:08,800 ‏- أخبرني! ‏- قلت إني لا أعرف. 128 00:16:09,280 --> 00:16:10,520 ‏إنه "بشار". 129 00:17:13,080 --> 00:17:14,040 ‏أكل شيء على ما يرام؟ 130 00:17:14,840 --> 00:17:15,720 ‏أجل. 131 00:17:23,200 --> 00:17:24,760 ‏"بشار"! 132 00:17:27,000 --> 00:17:27,920 ‏تمهل يا "دورن"! 133 00:17:29,360 --> 00:17:30,280 ‏"دورن"! 134 00:18:26,840 --> 00:18:27,880 ‏احمني. 135 00:18:33,920 --> 00:18:34,800 ‏هنا. 136 00:18:36,080 --> 00:18:38,680 ‏توقف! 137 00:18:46,560 --> 00:18:47,440 ‏أين البنت؟ 138 00:18:49,640 --> 00:18:51,600 ‏أين البنت؟ 139 00:18:54,760 --> 00:18:56,400 ‏أخطأتم بالعنوان يا صديقي. 140 00:18:56,600 --> 00:18:59,240 ‏لم تكن البنت هنا قط. 141 00:19:00,280 --> 00:19:01,280 ‏يا لكم من هواة! 142 00:19:03,880 --> 00:19:05,720 ‏"دورن"، "أفيخاي"... 143 00:19:07,520 --> 00:19:09,560 ‏لا أسمعك يا "إيلي"، صوتك يتقطع. 144 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 ‏عودا إلى الشاحنة حالًا. 145 00:19:12,600 --> 00:19:13,760 ‏تبًا. 146 00:19:15,880 --> 00:19:17,200 ‏"أفيخاي". 147 00:19:17,440 --> 00:19:18,480 ‏"دورن"، "أفيخاي"... 148 00:19:22,760 --> 00:19:24,280 ‏سألحق بـ"بشار". 149 00:19:24,440 --> 00:19:27,320 ‏لا! عد إلى الشاحنة حالًا. 150 00:19:28,920 --> 00:19:31,920 ‏- هل "يارا" معكم؟ ‏- ليست هنا. عد إلى الشاحنة... 151 00:19:35,520 --> 00:19:36,640 ‏لا أسمعك يا "إيلي". 152 00:19:37,200 --> 00:19:38,360 ‏أحضره إلى هنا. 153 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 ‏"دورن"! 154 00:20:53,400 --> 00:20:54,520 ‏"دورن"؟ 155 00:21:00,840 --> 00:21:01,760 ‏"دورن"! 156 00:21:05,600 --> 00:21:06,400 ‏"بشار". 157 00:21:07,320 --> 00:21:09,680 ‏أخفض سلاحك. 158 00:21:10,560 --> 00:21:11,720 ‏هل أنت قاتل أبي؟ 159 00:21:13,600 --> 00:21:15,240 ‏رد عليّ! 160 00:21:16,200 --> 00:21:18,400 ‏أنا من تريد قتله، صحيح؟ 161 00:21:18,960 --> 00:21:20,480 ‏إذًا وجه سلاحك نحوي. 162 00:21:21,760 --> 00:21:23,800 ‏دعك منه يا "بشار". 163 00:21:24,360 --> 00:21:25,560 ‏دعك منه. 164 00:21:34,480 --> 00:21:36,000 ‏ما الخطب؟ 165 00:21:37,040 --> 00:21:39,040 ‏- أُصبت يا "دورن". ‏- أرني. 166 00:21:40,000 --> 00:21:40,800 ‏تبًا! 167 00:21:41,440 --> 00:21:44,720 ‏- "إيلي"، هل تسمعني؟ ‏- ابن العاهرة... 168 00:21:44,800 --> 00:21:48,080 ‏أُصيب "أفيخاي" يا "إيلي"، ‏أحتاج إلى مساعدة في الإجلاء. تبًا... 169 00:21:48,280 --> 00:21:50,280 ‏هيا، انهض. 170 00:21:54,240 --> 00:21:55,440 ‏هل أنت بخير؟ 171 00:21:56,280 --> 00:21:58,880 ‏إننا خارجون يا "دورن"، ‏بدؤوا يضيقون الخناق علينا. 172 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 ‏أين أنتما يا رفيقيّ؟ 173 00:22:02,960 --> 00:22:06,800 ‏هل تسمعني يا "دورن"؟ عد إلى الشاحنة حالًا. 174 00:22:08,080 --> 00:22:10,640 ‏أُصيب "أفيخاي" يا "إيلي"، نبحث عن مخرج. 175 00:22:10,960 --> 00:22:12,120 ‏إننا نتحرك ببطء. 176 00:22:13,600 --> 00:22:16,160 ‏يجب أن نغادر حالًا يا "دورن". ‏ليس لدينا وقت. 177 00:22:16,240 --> 00:22:17,720 ‏لن نصل في الوقت المناسب يا "إيلي". 178 00:22:17,800 --> 00:22:19,840 ‏أنقذوا أنفسكم. سننضم إليكم في مكان اللقاء. 179 00:22:21,880 --> 00:22:25,760 ‏يجب أن نرحل الآن. ‏إننا محاصرون، سيطيحون بنا. 180 00:22:25,960 --> 00:22:29,560 ‏- أين أنتما؟ ‏- لا أعلم، نحن تحت الأرض. 181 00:22:29,640 --> 00:22:31,800 ‏- أخلوا المكان فحسب، سنصل إلى هناك. ‏- "دورن"! 182 00:22:31,880 --> 00:22:33,640 ‏- اصعد إلى السيارة يا "إيلي". ‏- "دورن"! 183 00:22:33,720 --> 00:22:36,480 ‏- اصعد إلى السيارة. ‏- اللعنة! 184 00:22:37,480 --> 00:22:38,520 ‏انطلق. 185 00:22:43,120 --> 00:22:45,000 ‏- انطلق. ‏- بحق السماء! 186 00:22:47,320 --> 00:22:49,760 ‏- اتصال وارد عبر الهاتف الفضائي. ‏- هل هي معكم يا "إيلي"؟ 187 00:22:49,840 --> 00:22:53,000 ‏لم تكن هناك، لكننا قبضنا على "هاني". 188 00:22:54,000 --> 00:22:55,520 ‏حسنًا، عُلم. 189 00:22:56,080 --> 00:22:58,880 ‏- اذهبوا إلى منطقة الركوب. ‏- مهلًا، أنا وحدي مع "ساغي". 190 00:22:58,960 --> 00:23:02,480 ‏"دورن" و"أفيخاي" بقيا هناك. ‏حاولا القبض على "بشار" 191 00:23:02,600 --> 00:23:06,040 ‏فأُصيب "أفيخاي" ولا نعرف مكانهما. 192 00:23:08,280 --> 00:23:11,960 ‏فهمت. تابعوا نحو منطقة الركوب. ‏سنحدد مكانهما. 193 00:23:12,040 --> 00:23:16,640 ‏أبلغ كل الوحدات يا "تال"، يُسمح للطائرات ‏من دون طيار بضرب كل من يقترب منهم. 194 00:23:23,720 --> 00:23:25,400 ‏سأخرج بنا من هنا. 195 00:23:44,520 --> 00:23:45,680 ‏توقف. 196 00:23:58,400 --> 00:23:59,240 ‏من أنت؟ 197 00:24:00,200 --> 00:24:03,240 ‏دعني أرى جرحك يا أخي. 198 00:24:03,640 --> 00:24:05,280 ‏أبعد يدك. 199 00:24:05,560 --> 00:24:06,600 ‏تبًا! 200 00:24:06,680 --> 00:24:09,240 ‏اضغط عليه. 201 00:24:10,720 --> 00:24:12,320 ‏- إلى الشاطئ. ‏- لا يمكن. 202 00:24:12,400 --> 00:24:14,320 ‏- خذني إلى الشاطئ. ‏- "غزة" مغلقة بأكملها. 203 00:24:14,400 --> 00:24:18,720 ‏- الحواجز تملأ "غزة". لا يمكن حاليًا. ‏- إذًا خذني إلى معبر "إيرز". 204 00:24:18,800 --> 00:24:22,600 ‏- صدقني، فأنا صحفي. لا يمكن. ‏- لا تكذب عليّ. 205 00:24:22,680 --> 00:24:25,280 ‏قوات "حماس" منتشرة في كل مكان. ‏خذ سيارتي إذا أردت. 206 00:24:31,840 --> 00:24:33,320 ‏- أين تسكن؟ ‏- نعم؟ 207 00:24:33,400 --> 00:24:36,640 ‏- أين تسكن؟ ‏- هنا في "صبرا". 208 00:24:36,720 --> 00:24:38,120 ‏خذني إلى هناك. 209 00:24:39,360 --> 00:24:41,560 ‏- اذهب إلى هناك حالًا. ‏- حاضر. 210 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 ‏أعطني هاتفك. 211 00:24:51,640 --> 00:24:54,080 ‏اتصال وارد من هاتف محلي من "غزة". 212 00:24:54,160 --> 00:24:55,240 ‏صليني به. 213 00:24:56,560 --> 00:24:58,760 ‏- "غابي"؟ ‏- "دورن"؟ 214 00:24:59,480 --> 00:25:00,640 ‏تتبعنا الإشارة. 215 00:25:01,200 --> 00:25:03,840 ‏- إلى أين تقود يا "دورن"؟ ‏- "غزة" مغلقة بأكملها. 216 00:25:03,920 --> 00:25:07,960 ‏لقد ارتجلنا. نحن في سيارة رجل من المنطقة ‏وهو يقود بنا إلى منزله. 217 00:25:08,040 --> 00:25:10,000 ‏أُصيب "أفيخاي" بجرح خطير. 218 00:25:10,720 --> 00:25:13,880 ‏أطفئ الهاتف يا "دورن". ‏يمكن أن تتعقبك "حماس". 219 00:25:13,960 --> 00:25:16,400 ‏- خذ السيارة ودعني وشأني، أرجوك. ‏- اسكت. 220 00:25:16,520 --> 00:25:20,320 ‏سأرسل إليك الإحداثيات يا "غابي". ‏اعمل على إجلائنا من الداخل. 221 00:25:21,280 --> 00:25:22,480 ‏فقدنا الإشارة. 222 00:25:24,680 --> 00:25:26,960 ‏ستكون بخير يا أخي. انظر إليّ. 223 00:25:27,040 --> 00:25:29,560 ‏مفهوم؟ سنذهب إلى بيته الآن. 224 00:25:29,680 --> 00:25:33,080 ‏سنعتني بك هناك، مفهوم؟ ‏سنعود إلى الديار اليوم. 225 00:25:33,160 --> 00:25:35,640 ‏- إلى أين نحن ذاهبان؟ ‏- إلى الديار. 226 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 ‏- إلى الديار، مفهوم؟ ‏- أجل. 227 00:25:37,840 --> 00:25:39,320 ‏- إياك أن تيأس الآن. ‏- لن أيأس. 228 00:25:39,400 --> 00:25:40,520 ‏سنعود إلى الديار. 229 00:25:40,680 --> 00:25:43,480 ‏- أسرع! ‏- لا تطلق النار. 230 00:26:04,560 --> 00:26:05,880 ‏آسف يا "أم إياد". 231 00:26:15,080 --> 00:26:18,720 ‏وصلنا إلى منطقة الركوب يا "غابي" ‏ومعنا عائلة "أم إياد". أين هما؟ 232 00:26:18,800 --> 00:26:21,680 ‏سنخرجكم أولًا. المروحية في طريقها إليكم. 233 00:26:21,760 --> 00:26:24,720 ‏- أين "دورن" و"أفيخاي"؟ ‏- عالقان في الداخل. 234 00:26:24,800 --> 00:26:26,840 ‏نحاول إجلاءهما. 235 00:26:27,760 --> 00:26:31,640 ‏اسمعني يا "غابي"، لن أرحل من دونهما. 236 00:26:31,720 --> 00:26:34,200 ‏أرسل لي إحداثياتهما وسنجليهما. 237 00:26:34,680 --> 00:26:38,440 ‏القرار ليس قرارك. معكم "هاني الجعبري" ‏وقوات "حماس" تطاردكم. 238 00:26:38,520 --> 00:26:41,080 ‏- ابق مكانك. ‏- الأوغاد اللعناء. 239 00:26:41,720 --> 00:26:42,880 ‏أولاد... 240 00:27:21,320 --> 00:27:24,560 ‏أتوا من "إسرائيل" لينقذوك. 241 00:27:25,520 --> 00:27:27,280 ‏لكنهم لن ينجحوا. 242 00:27:28,200 --> 00:27:30,040 ‏أطلقت النار على أحدهم. 243 00:27:32,080 --> 00:27:33,720 ‏لن يعثروا عليك. 244 00:27:35,240 --> 00:27:36,440 ‏أخبرتك يا "يارا"، 245 00:27:37,000 --> 00:27:39,640 ‏ستعودين إلى بيتك، أعدك بأن تعودي، 246 00:27:39,720 --> 00:27:41,480 ‏لكن لن تعودي هكذا. 247 00:27:42,080 --> 00:27:45,000 ‏ستعودين كما أراد أبي أن تعودي. 248 00:27:45,080 --> 00:27:47,280 ‏وإلا ما الفائدة من هذا كله؟ 249 00:27:50,240 --> 00:27:53,400 ‏لا تخافي مني يا "يارا". 250 00:27:53,520 --> 00:27:54,400 ‏"يارا"... 251 00:27:56,600 --> 00:27:57,440 ‏اتفقنا؟ 252 00:27:57,520 --> 00:27:59,120 ‏توقف أرجوك. 253 00:28:23,800 --> 00:28:25,560 ‏- افتح الأضواء. ‏- حسنًا. 254 00:28:25,640 --> 00:28:27,040 ‏افتح الأضواء. 255 00:28:27,120 --> 00:28:29,400 ‏اجلس يا أخي. 256 00:28:37,440 --> 00:28:39,600 ‏- نريد بعض الماء أيضًا. ‏- لا يوجد ماء نظيف هنا. 257 00:28:39,680 --> 00:28:42,920 ‏- يتوفر صباحًا فحسب. ‏- إذًا اغل بعض الماء. 258 00:28:46,240 --> 00:28:48,320 ‏كيف حالك يا أخي؟ 259 00:28:49,280 --> 00:28:50,200 ‏إنك تبلي حسنًا. 260 00:28:57,480 --> 00:28:58,800 ‏تبًا! ما هذا؟ 261 00:28:58,880 --> 00:29:01,480 ‏لا تقلق، انقطعت الكهرباء عن كل "غزة". 262 00:29:02,040 --> 00:29:04,400 ‏أحضر ضوءًا. 263 00:29:05,680 --> 00:29:07,360 ‏تعال إلى هنا. 264 00:29:09,040 --> 00:29:10,560 ‏اهدأ يا أخي. لا بأس. 265 00:29:13,440 --> 00:29:14,720 ‏ما اسمك؟ 266 00:29:15,280 --> 00:29:17,080 ‏- ما اسمك؟ ‏- اسمي "رائد". 267 00:29:17,160 --> 00:29:19,360 ‏اسمع يا "رائد"، أريد أن أعالج صاحبي. 268 00:29:20,120 --> 00:29:23,080 ‏وسأطلق النار عليك ‏إذا فعلت شيئًا لم أطلبه، مفهوم؟ 269 00:29:23,160 --> 00:29:26,680 ‏- مفهوم. اهدأ. ‏- اقعد هنا. 270 00:29:30,200 --> 00:29:33,800 ‏أبعد ذراعيك. اضغط عليه. 271 00:29:34,360 --> 00:29:36,160 ‏- ما هذا؟ ‏- عدة إسعافات أولية. 272 00:29:36,240 --> 00:29:37,280 ‏افتحها. 273 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 ‏افتحها. 274 00:29:46,480 --> 00:29:48,280 ‏اقعد هنا. 275 00:29:50,280 --> 00:29:53,240 ‏- أبعد ذراعيك. ‏- على مهلك. 276 00:29:57,320 --> 00:29:58,120 ‏أرني. 277 00:29:59,560 --> 00:30:01,600 ‏تبًا! 278 00:30:06,600 --> 00:30:07,600 ‏اضغط عليه. 279 00:30:07,680 --> 00:30:09,000 ‏تبًا! 280 00:30:09,080 --> 00:30:10,800 ‏اضغط عليه. سحقًا. 281 00:30:17,160 --> 00:30:18,040 ‏اتصال من "غزة". 282 00:30:18,800 --> 00:30:19,920 ‏"دورن"؟ 283 00:30:20,000 --> 00:30:23,480 ‏موقعنا عندك يا "غابي". أرسل مروحية فورًا. 284 00:30:23,640 --> 00:30:28,080 ‏لن تصل المروحية إلى الحي ‏أو تخرج منه بأمان يا "دورن". 285 00:30:28,200 --> 00:30:30,960 ‏نعمل على تأمين إجلاء أرضي. ‏سيتصل بك طبيب... 286 00:30:31,040 --> 00:30:33,200 ‏ليس لدينا وقت يا "غابي". ‏إنه يخسر كثيرًا من الدماء. 287 00:30:33,280 --> 00:30:35,040 ‏لن يساعدني اتصال من طبيب. 288 00:30:35,120 --> 00:30:37,840 ‏نحن في طريقنا إليك يا "دورن"، ‏أبقه حيًا في هذه الأثناء. 289 00:30:38,640 --> 00:30:41,520 ‏ابق على الخط، سأصلك بطبيب. 290 00:31:03,840 --> 00:31:06,080 ‏- هل انتهيت؟ ‏- أجل. 291 00:31:15,840 --> 00:31:19,240 ‏- شكرًا جزيلًا. ‏- على مهلكما، فالمكان مظلم. 292 00:31:19,800 --> 00:31:22,360 ‏- أهلًا بكما. ‏- شكرًا جزيلًا لك. 293 00:31:36,800 --> 00:31:40,240 ‏- أين نحن؟ ‏- في منزل رجل ما، لا تقلق. 294 00:31:45,520 --> 00:31:47,080 ‏- يا أخي... ‏- نعم؟ 295 00:31:48,200 --> 00:31:49,600 ‏أعطني سلاحي. 296 00:31:52,800 --> 00:31:55,360 ‏خذه. 297 00:31:55,520 --> 00:31:58,920 ‏ستكون بخير يا أخي، مفهوم؟ 298 00:32:00,880 --> 00:32:01,680 ‏انتظر. 299 00:32:05,640 --> 00:32:06,640 ‏مرحبًا؟ 300 00:32:06,720 --> 00:32:09,680 ‏مر "ستيف" و"نورت" من معبر "إيرز" ‏وهما في طريقهما إليكما. 301 00:32:10,440 --> 00:32:11,360 ‏وحدهما؟ 302 00:32:12,480 --> 00:32:15,320 ‏معهما معدات طبية وسيعملان على إجلائكما. 303 00:32:15,400 --> 00:32:19,240 ‏لو أرسلت الفرقة 269، لوقعت خسائر كثيرة. 304 00:32:19,400 --> 00:32:20,520 ‏إلى كم من الوقت يحتاجان؟ 305 00:32:21,160 --> 00:32:24,800 ‏ساعة أو أكثر، حسب الحواجز. 306 00:32:25,960 --> 00:32:27,880 ‏حسنًا، واصل إبلاغي بالمستجدات. 307 00:32:32,400 --> 00:32:33,440 ‏إذا سمحت لي، 308 00:32:34,160 --> 00:32:39,400 ‏وجب علينا مراجعة المستشفى، ‏كانوا ليعالجوه على الأقل. 309 00:32:40,440 --> 00:32:42,800 ‏تعرف أني صحفي. 310 00:32:42,880 --> 00:32:46,360 ‏يقول الناس هنا دائمًا ‏إن عليّ الموت شهيدًا، 311 00:32:46,480 --> 00:32:48,920 ‏لكن هذا خطأ في رأيي. 312 00:32:49,520 --> 00:32:51,560 ‏إذا سألتني عن رأيي، 313 00:32:52,720 --> 00:32:54,760 ‏أرى أن العيش أفضل. 314 00:32:55,760 --> 00:32:57,960 ‏يجب أن تأخذه إلى مستشفى. 315 00:33:29,680 --> 00:33:31,000 ‏إلى أين؟ 316 00:33:31,080 --> 00:33:35,080 ‏لقد علقنا. من الضروري أن نصل ‏إلى مستشفى "الشفاء" حالًا. 317 00:33:35,160 --> 00:33:38,000 ‏الناس تنتظر الدواء، ‏لكن الحواجز منتشرة في كل مكان. 318 00:33:38,120 --> 00:33:41,480 ‏- أيمكن أن تخلي لنا طريقًا؟ ‏- انزلا حالًا. 319 00:33:41,560 --> 00:33:44,200 ‏- أرجوك، إنها للأولاد. ‏- تفضلا إلى الخارج. 320 00:33:55,360 --> 00:33:57,400 ‏قفي إلى جانبه. أعطني هويتك. 321 00:34:07,120 --> 00:34:08,600 ‏ابقيا واقفين هنا. 322 00:34:36,440 --> 00:34:38,720 ‏- ماذا يجري يا "دورن"؟ ‏- قلت ساعة يا "غابي". 323 00:34:38,800 --> 00:34:41,160 ‏قلت إن هذا مرهون بالحواجز. 324 00:34:41,880 --> 00:34:45,280 ‏لا يمكننا التواصل معهما الآن، ‏لكن ثق بهما، سيصلان. 325 00:34:45,360 --> 00:34:48,240 ‏- كيف حال "أفيخاي"؟ ‏- ليس بخير. 326 00:34:48,800 --> 00:34:52,360 ‏الشرطة منتشرة في كل مكان يا "غابي". ‏أخرجنا من هنا. 327 00:34:52,960 --> 00:34:57,840 ‏سنصل إليكما. أعدك يا "دورن". 328 00:35:07,600 --> 00:35:10,600 ‏كيف حالك يا أخي؟ 329 00:35:12,720 --> 00:35:13,680 ‏أشعر بالبرد. 330 00:35:15,800 --> 00:35:16,920 ‏أحضر مزيدًا من البطانيات. 331 00:35:22,960 --> 00:35:24,400 ‏لا بأس يا أخي. 332 00:35:26,360 --> 00:35:27,360 ‏خذ. 333 00:35:31,360 --> 00:35:34,320 ‏- أعرف دكتورًا هنا... ‏- لا تتصل بأحد. 334 00:35:34,400 --> 00:35:37,520 ‏- إذا أردت إنقاذ حياته... ‏- الشرطة، افتحوا الباب. 335 00:35:38,520 --> 00:35:40,920 ‏لا. 336 00:35:51,840 --> 00:35:53,360 ‏من الطارق؟ 337 00:35:55,280 --> 00:35:57,040 ‏الشرطة. افتح الباب. 338 00:35:59,800 --> 00:36:02,040 ‏نبحث عن رجلين مسلحين. 339 00:36:02,120 --> 00:36:04,320 ‏اسمح لنا بالدخول لنفتش المكان رجاءً. 340 00:36:04,400 --> 00:36:06,800 ‏- ماذا يحدث؟ ‏- ابتعد عن الطريق من فضلك. 341 00:36:07,520 --> 00:36:12,440 ‏زوجتي مريضة جدًا، أرجوكم... 342 00:36:12,520 --> 00:36:14,080 ‏حسنًا. شكرًا لك. 343 00:36:25,560 --> 00:36:27,560 ‏يحتاج إلى دكتور فورًا. 344 00:36:47,120 --> 00:36:49,360 ‏- مرحبًا. ‏- مرحبًا يا دكتور "طارق". 345 00:36:49,440 --> 00:36:51,480 ‏أعتذر عن الاتصال في هذا الوقت المتأخر. 346 00:36:54,440 --> 00:36:55,640 ‏أخرجه. 347 00:37:04,920 --> 00:37:07,920 ‏سأعطيك هاتفًا الآن. لا تخبر جماعتك. 348 00:37:08,000 --> 00:37:10,400 ‏أوقف التفتيش والحواجز، مفهوم؟ 349 00:37:11,440 --> 00:37:13,720 ‏كيف؟ فأنا أُعتبر ميتًا، أليس كذلك؟ 350 00:37:15,160 --> 00:37:15,960 ‏أليس كذلك؟ 351 00:37:28,680 --> 00:37:32,760 ‏افعل ما آمرك به وإلا أحرقتك حيًا! 352 00:37:32,960 --> 00:37:35,120 ‏إنك تضيع وقتك. 353 00:37:35,200 --> 00:37:37,320 ‏لن يتوقفوا، بل سيستمرون طوال الأسبوع. 354 00:37:55,600 --> 00:37:57,080 ‏كم الساعة؟ 355 00:37:59,840 --> 00:38:01,240 ‏ليس لدينا وقت. 356 00:38:19,280 --> 00:38:21,120 ‏ابقيا هنا. لا تتحركا. 357 00:38:46,560 --> 00:38:49,400 ‏- اعذرني، هل لديك أولاد؟ ‏- ألم أقل لك أن تقفي هناك؟ 358 00:38:49,480 --> 00:38:51,640 ‏هل لديك أولاد؟ 359 00:38:53,440 --> 00:38:58,960 ‏فثمة 8 أطفال في قسم الأورام ‏في مستشفى "الشفاء" الآن 360 00:38:59,440 --> 00:39:01,360 ‏ينتظرون هذا الدواء. 361 00:39:02,120 --> 00:39:04,920 ‏ولهذا لن أنتظر هنا دقيقة أخرى. 362 00:39:05,000 --> 00:39:07,560 ‏سأقود السيارة إلى مستشفى "الشفاء" حالًا. 363 00:39:16,400 --> 00:39:17,320 ‏دع سيارة الإسعاف تمر. 364 00:39:19,520 --> 00:39:23,120 ‏شكرًا. شكرًا جزيلًا لك يا سيدي. 365 00:39:23,200 --> 00:39:24,360 ‏شكرًا. 366 00:39:32,720 --> 00:39:34,200 ‏أحسنت يا "نورت". 367 00:39:40,240 --> 00:39:43,480 ‏يا أخي، سيأتي طبيب ليعالجك. 368 00:39:47,440 --> 00:39:48,760 ‏هل سأنال إجازة مرضية؟ 369 00:39:50,400 --> 00:39:53,440 ‏يومان على الأكثر، ثم تعود إلى الوحدة. 370 00:40:15,120 --> 00:40:17,440 ‏كان الموت ينتظرني يا "دورن". 371 00:40:19,360 --> 00:40:22,120 ‏أشعر به يترصد بي منذ الحادثة. 372 00:40:22,360 --> 00:40:24,200 ‏هذا هراء يا أخي. 373 00:40:32,120 --> 00:40:33,480 ‏لا تقلق. 374 00:40:35,600 --> 00:40:38,600 ‏سنعيدك إلى بيتك لترى "هاغيت" والولدين. 375 00:40:50,400 --> 00:40:52,120 ‏لا تقلق، إنه الدكتور. 376 00:40:54,360 --> 00:40:55,800 ‏- أجل؟ ‏- أنا الدكتور. 377 00:40:57,720 --> 00:40:58,840 ‏تفضل يا دكتور. 378 00:41:02,160 --> 00:41:03,720 ‏أغلق الباب يا "رائد". 379 00:41:06,520 --> 00:41:08,120 ‏ضع الحقيبة على الأرض. 380 00:41:09,960 --> 00:41:11,160 ‏التفت. 381 00:41:13,640 --> 00:41:15,320 ‏آسف يا دكتور. 382 00:41:17,800 --> 00:41:19,520 ‏أُصيب برصاصة في البطن. 383 00:41:21,520 --> 00:41:23,880 ‏- أيمكن أن أخلع سترتي؟ ‏- أجل. 384 00:41:58,280 --> 00:42:00,160 ‏يجب أن يذهب إلى مستشفى. 385 00:42:00,280 --> 00:42:03,680 ‏جرحه ملوث ويوشك أن يدخل في حالة صدمة. 386 00:42:03,760 --> 00:42:06,680 ‏- لا يمكن أن نذهب إلى مستشفى. ‏- يحتاج إلى غرفة عمليات. 387 00:42:07,240 --> 00:42:10,480 ‏- الجرح ملوث كثيرًا. ‏- غرفة العمليات ليست خيارًا. 388 00:42:10,560 --> 00:42:14,520 ‏صدقني، يحتاج إلى محلول وريدي وعلاج فوري. 389 00:42:14,600 --> 00:42:16,960 ‏أترجاك، أنقذه. 390 00:42:53,760 --> 00:42:57,760 ‏- "دورن"؟ ‏- سآخذه إلى المستشفى يا "غابي". 391 00:42:58,400 --> 00:43:00,000 ‏إنه يحتضر أمام عينيّ. 392 00:43:00,080 --> 00:43:03,280 ‏لن تصلا إلى المستشفى، ألا تفهم؟ 393 00:43:03,600 --> 00:43:06,080 ‏سيقتلونكما حالما تصلان إلى أول حاجز. 394 00:43:06,160 --> 00:43:09,680 ‏أرجوك أن تنتظر يا "دورن"، ‏"ستيف" و"نورت" في طريقهما إليك. 395 00:43:09,800 --> 00:43:12,640 ‏إننا أكثر قيمة لهم ونحن حيان. 396 00:43:12,880 --> 00:43:15,160 ‏أخرجونا في تبادل الأسرى المقبل. 397 00:43:16,120 --> 00:43:21,240 ‏أرجوك ألا تترك البيت، ‏سيصلان بعد قليل يا "دورن". 398 00:43:22,200 --> 00:43:23,880 ‏سيكون الوضع بخير يا "هيلا". 399 00:44:02,360 --> 00:44:05,920 ‏أشكرك على كل شيء. آسف. 400 00:44:06,000 --> 00:44:08,840 ‏- انتبه على نفسك. ‏- شكرًا. 401 00:44:36,720 --> 00:44:39,760 ‏- لا تتحرك. توقف. ‏- قف مكانك. 402 00:44:39,840 --> 00:44:44,800 ‏معي جريح. من الضروري أن آخذه إلى مستشفى. 403 00:44:46,080 --> 00:44:47,800 ‏- لا تتحرك. ‏- قف مكانك. 404 00:44:47,880 --> 00:44:51,560 ‏لا تطلق النار. معي جريح. 405 00:44:52,120 --> 00:44:55,400 ‏لا أحمل سلاحًا. 406 00:44:58,640 --> 00:44:59,480 ‏هيا بنا يا أخي. 407 00:45:02,920 --> 00:45:04,920 ‏إنهم اليهود. 408 00:45:05,000 --> 00:45:07,600 ‏لا تطلق النار. نحتاج إلى مستشفى. 409 00:45:08,360 --> 00:45:10,880 ‏لا تطلق النار. 410 00:45:12,120 --> 00:45:14,800 ‏نريد الذهاب إلى مستشفى. لا تطلق النار. 411 00:45:37,000 --> 00:45:38,120 ‏أين هو "أفيخاي"؟ 412 00:45:55,520 --> 00:45:57,920 ‏تبًا. على مهلك. 413 00:46:01,520 --> 00:46:04,720 ‏انظر من أتى يا "أفيخاي". 414 00:46:05,800 --> 00:46:08,280 ‏"نورت" و"ستيف". ستعود إلى بيتك اليوم. 415 00:46:09,560 --> 00:46:13,080 ‏نبعد 4 دقائق عن منطقة الركوب. ‏وجهوا المروحية إلى هناك. 416 00:46:13,200 --> 00:46:14,920 ‏نحتاج إلى إجلاء طارئ. 417 00:46:17,600 --> 00:46:19,840 ‏- "دورن"... ‏- نعم يا أخي؟ 418 00:46:21,240 --> 00:46:22,520 ‏شكرًا يا أخي. 419 00:47:06,880 --> 00:47:08,160 ‏"أفيخاي"... 420 00:47:09,520 --> 00:47:11,040 ‏"أفيخاي"، كلمني يا أخي. 421 00:47:12,000 --> 00:47:16,120 ‏كلمني يا أخي. 422 00:47:17,480 --> 00:47:21,840 ‏لا! كلمني يا "أفيخاي". 423 00:47:23,040 --> 00:47:26,160 ‏كلمني يا "أفيخاي". 424 00:47:27,520 --> 00:47:28,320 ‏"ستيف"... 425 00:48:47,800 --> 00:48:50,680 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"