1
00:01:10,239 --> 00:01:12,960
Good morning. To Shejaiya.
2
00:01:16,600 --> 00:01:18,520
Your ID cards.
3
00:01:32,680 --> 00:01:34,440
Get in, get in.
4
00:01:36,800 --> 00:01:37,880
Let's roll.
5
00:04:03,120 --> 00:04:06,200
Peace be upon you.
Turn off the engine.
6
00:04:07,520 --> 00:04:08,800
Where from?
7
00:04:08,880 --> 00:04:12,080
I went to get the fishermen
and we're headed home.
8
00:04:12,160 --> 00:04:13,280
Fine.
9
00:04:28,400 --> 00:04:30,760
-Peace be upon you.
-Upon you be peace.
10
00:04:37,760 --> 00:04:40,360
What, no fish today?
11
00:04:41,560 --> 00:04:43,840
We didn't have God's blessing
at sea today.
12
00:04:48,800 --> 00:04:49,960
Okay. Go.
13
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
Come on.
14
00:06:19,760 --> 00:06:25,160
I'll go get you food and water.
The power comes up only at ten.
15
00:07:01,360 --> 00:07:03,600
even just one word out of place,
16
00:07:11,880 --> 00:07:14,400
We fully understand, my friend.
17
00:08:07,440 --> 00:08:10,240
These are the hostages.
Don't talk with them too much.
18
00:08:11,240 --> 00:08:14,800
Fine. I'll do my job
and you do yours, thanks.
19
00:12:37,880 --> 00:12:39,960
I don't see anything.
20
00:13:02,360 --> 00:13:03,480
There he is.
21
00:13:57,240 --> 00:14:00,600
The Zionist Occupation's forces
are threatening an all-out war
22
00:14:00,680 --> 00:14:05,600
against Hamas and the Gaza Strip.
A Hamas official responded
23
00:14:05,680 --> 00:14:09,280
that the Movement
has no wish to engage in war,
24
00:14:09,360 --> 00:14:13,680
but will not hesitate
to resist the Zionist enemy.
25
00:14:16,560 --> 00:14:17,440
Who is it?
26
00:14:22,280 --> 00:14:23,160
Who is it?
27
00:14:24,880 --> 00:14:27,440
Delivery from Kentucky Fried Chicken.
28
00:14:33,960 --> 00:14:35,160
Abu Ibrahim!
29
00:14:36,840 --> 00:14:40,040
Oh, man,
look where life takes you.
30
00:14:40,760 --> 00:14:42,960
Abu Bashar, here in Gaza.
31
00:14:44,480 --> 00:14:47,320
Please, come on in.
32
00:14:49,120 --> 00:14:53,600
Bashar, my son, come meet
the head of the largest clan in Rafah.
33
00:14:53,960 --> 00:14:57,040
-The most feared man here in Gaza.
-Hello.
34
00:14:57,680 --> 00:15:00,920
Samir Abu Samahadana, Abu Ibrahim,
35
00:15:01,000 --> 00:15:03,760
the Nafkha Prison's
most revered inmate.
36
00:15:03,840 --> 00:15:09,640
It's best if you didn't know about
the things we did together in prison.
37
00:15:11,560 --> 00:15:13,520
-My good man.
-Have a seat.
38
00:15:13,640 --> 00:15:15,160
Bashar, go make coffee.
39
00:15:16,320 --> 00:15:21,320
So this is the "Boxer from Hebron"?
40
00:15:22,240 --> 00:15:23,760
See that?
41
00:15:25,480 --> 00:15:27,760
So how old is Ibrahim? 19?
42
00:15:27,840 --> 00:15:31,080
20. He's getting married
in Belgium next month.
43
00:15:31,160 --> 00:15:34,840
300 people will be there
while I'm stuck here.
44
00:15:35,920 --> 00:15:37,880
Congratulations and all the best.
45
00:15:37,960 --> 00:15:43,080
Look, I gather Abu Mohammed
is counting on you within the Movement,
46
00:15:44,240 --> 00:15:49,520
but if you'd like a break
from all the fighting, come join me.
47
00:15:49,640 --> 00:15:52,920
Bashar could work at the club
and you could work with me.
48
00:15:53,000 --> 00:15:57,240
I own garages in Rafah, I've got men
on the border and everywhere.
49
00:15:59,320 --> 00:16:04,120
It's true that life in Gaza is shit,
but you could live here like a king.
50
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
-May God keep you safe.
-Bless you.
51
00:16:59,080 --> 00:17:00,200
He's entered a store.
52
00:17:12,640 --> 00:17:15,240
-I'm going in.
-Okay.
53
00:17:19,720 --> 00:17:21,839
-Peace be upon you.
-Upon you be peace.
54
00:17:52,640 --> 00:17:54,480
-Peace be upon you.
-Upon you be peace.
55
00:18:01,520 --> 00:18:05,680
You have a flat tire.
It's either punctured or needs more air.
56
00:18:05,760 --> 00:18:07,000
Oh, thanks.
57
00:18:08,520 --> 00:18:10,600
Where are you both from?
58
00:18:11,520 --> 00:18:13,440
We're traders from the West Bank.
59
00:18:16,800 --> 00:18:20,160
-Where in the West Bank?
-Hebron.
60
00:18:23,400 --> 00:18:24,640
Show me your trade license.
61
00:18:26,160 --> 00:18:28,800
My friend here
is getting married today.
62
00:18:28,880 --> 00:18:32,400
He's not focused.
We're here to get him a suit.
63
00:18:32,960 --> 00:18:37,440
He forgot his trade license. With
all the excitement, he can't function.
64
00:18:45,680 --> 00:18:47,080
Wait here.
65
00:18:54,440 --> 00:18:57,280
Doron, the cop is searching the vehicle.
Get outta there, fast!
66
00:18:57,360 --> 00:18:58,440
Can I help you?
67
00:19:01,800 --> 00:19:04,200
No, thanks. Goodbye.
68
00:19:31,800 --> 00:19:37,040
-Eli, I'm losing eye contact with you.
-Stay put so I can see you both.
69
00:19:45,080 --> 00:19:46,680
Getting married at this age?
70
00:19:47,600 --> 00:19:50,440
Second round.
God willing, this time it'll stick.
71
00:19:52,160 --> 00:19:57,360
His bride is Gazan.
It's like a clan feud, they're all crazy.
72
00:19:58,920 --> 00:20:02,240
You got that right.
Well, have a good day
73
00:20:02,320 --> 00:20:04,400
-and get some air in that tire, okay?
-Thanks.
74
00:20:04,480 --> 00:20:06,880
You don't want a flat tire,
especially today.
75
00:20:06,960 --> 00:20:08,640
Peace be upon you.
76
00:21:14,040 --> 00:21:17,160
Yes, of course. Sure thing, buddy.
77
00:21:17,960 --> 00:21:20,320
Yeah, I'll think about it.
78
00:21:20,400 --> 00:21:21,560
Yes.
79
00:21:22,040 --> 00:21:22,880
Yes, buddy.
80
00:21:25,200 --> 00:21:26,360
All right, buddy.
81
00:21:28,400 --> 00:21:33,000
-He's heading to the car with a woman.
-Okay.
82
00:21:33,600 --> 00:21:36,800
-Everything okay on your end?
-Everything's fine.
83
00:22:17,400 --> 00:22:18,800
Need anything?
84
00:22:19,720 --> 00:22:23,480
-Can I take a walk around the hotel?
-No. Go back inside.
85
00:22:23,560 --> 00:22:27,960
But I'm stuck in this room. Can't I
just go for a walk around the hotel?
86
00:22:28,040 --> 00:22:30,320
You can't. Please go back inside.
87
00:22:31,440 --> 00:22:35,840
Look, there's a gym downstairs.
I'm a boxer.
88
00:22:36,040 --> 00:22:38,960
Let me go downstairs,
just to see it and come back.
89
00:22:39,040 --> 00:22:40,880
-Can't.
-Come with me!
90
00:22:40,960 --> 00:22:42,160
Bashar!
91
00:22:44,480 --> 00:22:45,840
Bashar, come here.
92
00:23:05,680 --> 00:23:08,560
Why didn't they film the boy?
93
00:23:08,680 --> 00:23:11,040
I don't know, but it's wrong.
94
00:23:12,600 --> 00:23:15,400
It makes it look
like we strong-arm young girls.
95
00:23:22,920 --> 00:23:24,840
Dad, do you think they'll kill them?
96
00:23:26,400 --> 00:23:27,880
No.
97
00:23:28,440 --> 00:23:34,880
They're needed alive so they can barter
for as many prisoners as possible.
98
00:23:37,840 --> 00:23:40,480
But why are we here, Dad?
99
00:23:41,720 --> 00:23:45,880
Abu Mohammed said we've done our share,
so why can't we go?
100
00:23:48,360 --> 00:23:50,120
Go where?
101
00:23:50,360 --> 00:23:54,320
I don't know, Dad,
but at least we'd be outta here.
102
00:23:54,400 --> 00:23:58,600
Don't you get where you are?
You're in prison!
103
00:23:59,800 --> 00:24:03,480
Easy to get in, hard to get out!
Not just hard, impossible!
104
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
-Well?
-We're screwed.
105
00:26:31,080 --> 00:26:33,760
The hospital is heavily guarded.
106
00:28:37,920 --> 00:28:39,240
Peace be upon you.
107
00:28:42,760 --> 00:28:44,760
-Thank you.
-God bless you.
108
00:28:46,240 --> 00:28:47,720
Thank you.
109
00:28:49,600 --> 00:28:52,920
-I hope things are coming along.
-Everything's fine, Abu Iyad.
110
00:28:53,040 --> 00:28:55,960
We're working on it.
It won't happen overnight.
111
00:29:00,240 --> 00:29:04,760
The guy can smell a collaborator
a mile away. He goes ballistic.
112
00:29:05,640 --> 00:29:07,640
You remember how 2014
ended up for him.
113
00:29:24,840 --> 00:29:27,280
He was a brigade commander
in Khan Yunis.
114
00:29:28,280 --> 00:29:31,680
Abu Mohammed merely suspected him
of collaborating with Israel,
115
00:29:31,760 --> 00:29:33,120
arrived at his home,
116
00:29:33,680 --> 00:29:35,600
dragged him outside
117
00:29:35,880 --> 00:29:37,920
and shot him in both knees.
118
00:29:38,000 --> 00:29:40,520
And that's just the beginning.
119
00:29:41,640 --> 00:29:45,680
He tortured Amjad for six months,
but he had nothing to tell.
120
00:29:48,200 --> 00:29:51,760
He was hung on a street pole
where his kids could see him.
121
00:29:53,760 --> 00:29:57,200
We're getting there, Abu Iyad.
It'll be okay.
122
00:29:57,280 --> 00:29:59,560
Just be ready,
you and your family.
123
00:30:00,600 --> 00:30:05,040
I've been ready for years.
124
00:30:40,800 --> 00:30:44,560
Hey. Hey!
125
00:31:28,240 --> 00:31:31,960
Where is he? Where'd he go?
I'll call for backup!
126
00:32:23,520 --> 00:32:28,480
Attention: the Jewish boy has escaped.
Do not shoot without permission.
127
00:32:33,520 --> 00:32:36,240
Fatkhiya, are you there?
128
00:33:01,640 --> 00:33:04,320
Search over there,
search over there.
129
00:33:04,720 --> 00:33:06,560
Hurry up!
130
00:33:45,320 --> 00:33:48,400
How? How did he get away?!
131
00:33:48,480 --> 00:33:51,800
You let a child make fools of you!
132
00:33:52,280 --> 00:33:54,920
Leave everything and get him back!
Move it!
133
00:33:55,000 --> 00:33:56,600
Let's go!
134
00:36:06,600 --> 00:36:09,640
Yes.
135
00:37:33,360 --> 00:37:34,240
Yes.
136
00:37:39,800 --> 00:37:43,560
Yes.
137
00:38:26,320 --> 00:38:29,120
WHEN SMOKE GRENADES FLARE UP,
GET TO MOSQUE DOOR.
138
00:39:25,440 --> 00:39:26,480
Hey.
139
00:39:28,560 --> 00:39:29,640
Hey!
140
00:39:36,560 --> 00:39:37,640
Hey!
141
00:39:37,760 --> 00:39:39,080
Kid! Kid!
142
00:40:45,320 --> 00:40:47,560
Who shot him?
143
00:40:49,320 --> 00:40:51,520
Which of you animals shot him?!
144
00:40:52,920 --> 00:40:55,040
You're all idiots!
145
00:40:57,480 --> 00:40:59,880
-Abu Mohammed.
-What do you want?
146
00:41:00,000 --> 00:41:01,680
We found these.
147
00:41:03,480 --> 00:41:07,200
-What are those?
-Smoke grenades. Not ours.
148
00:41:19,800 --> 00:41:20,800
They're here.
149
00:41:26,920 --> 00:41:29,560
The Zionists are here.
150
00:42:24,960 --> 00:42:26,400
Subtitle translation by Hagit Harel