1 00:01:10,239 --> 00:01:12,960 Good morning. To Shejaiya. 2 00:01:16,600 --> 00:01:18,520 Your ID cards. 3 00:01:32,680 --> 00:01:34,440 Get in, get in. 4 00:01:36,800 --> 00:01:37,880 Let's roll. 5 00:04:03,120 --> 00:04:06,200 Peace be upon you. Turn off the engine. 6 00:04:07,520 --> 00:04:08,800 Where from? 7 00:04:08,880 --> 00:04:12,080 I went to get the fishermen and we're headed home. 8 00:04:12,160 --> 00:04:13,280 Fine. 9 00:04:28,400 --> 00:04:30,760 -Peace be upon you. -Upon you be peace. 10 00:04:37,760 --> 00:04:40,360 What, no fish today? 11 00:04:41,560 --> 00:04:43,840 We didn't have God's blessing at sea today. 12 00:04:48,800 --> 00:04:49,960 Okay. Go. 13 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 Come on. 14 00:06:19,760 --> 00:06:25,160 I'll go get you food and water. The power comes up only at ten. 15 00:07:01,360 --> 00:07:03,600 even just one word out of place, 16 00:07:11,880 --> 00:07:14,400 We fully understand, my friend. 17 00:08:07,440 --> 00:08:10,240 These are the hostages. Don't talk with them too much. 18 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 Fine. I'll do my job and you do yours, thanks. 19 00:12:37,880 --> 00:12:39,960 I don't see anything. 20 00:13:02,360 --> 00:13:03,480 There he is. 21 00:13:57,240 --> 00:14:00,600 The Zionist Occupation's forces are threatening an all-out war 22 00:14:00,680 --> 00:14:05,600 against Hamas and the Gaza Strip. A Hamas official responded 23 00:14:05,680 --> 00:14:09,280 that the Movement has no wish to engage in war, 24 00:14:09,360 --> 00:14:13,680 but will not hesitate to resist the Zionist enemy. 25 00:14:16,560 --> 00:14:17,440 Who is it? 26 00:14:22,280 --> 00:14:23,160 Who is it? 27 00:14:24,880 --> 00:14:27,440 Delivery from Kentucky Fried Chicken. 28 00:14:33,960 --> 00:14:35,160 Abu Ibrahim! 29 00:14:36,840 --> 00:14:40,040 Oh, man, look where life takes you. 30 00:14:40,760 --> 00:14:42,960 Abu Bashar, here in Gaza. 31 00:14:44,480 --> 00:14:47,320 Please, come on in. 32 00:14:49,120 --> 00:14:53,600 Bashar, my son, come meet the head of the largest clan in Rafah. 33 00:14:53,960 --> 00:14:57,040 -The most feared man here in Gaza. -Hello. 34 00:14:57,680 --> 00:15:00,920 Samir Abu Samahadana, Abu Ibrahim, 35 00:15:01,000 --> 00:15:03,760 the Nafkha Prison's most revered inmate. 36 00:15:03,840 --> 00:15:09,640 It's best if you didn't know about the things we did together in prison. 37 00:15:11,560 --> 00:15:13,520 -My good man. -Have a seat. 38 00:15:13,640 --> 00:15:15,160 Bashar, go make coffee. 39 00:15:16,320 --> 00:15:21,320 So this is the "Boxer from Hebron"? 40 00:15:22,240 --> 00:15:23,760 See that? 41 00:15:25,480 --> 00:15:27,760 So how old is Ibrahim? 19? 42 00:15:27,840 --> 00:15:31,080 20. He's getting married in Belgium next month. 43 00:15:31,160 --> 00:15:34,840 300 people will be there while I'm stuck here. 44 00:15:35,920 --> 00:15:37,880 Congratulations and all the best. 45 00:15:37,960 --> 00:15:43,080 Look, I gather Abu Mohammed is counting on you within the Movement, 46 00:15:44,240 --> 00:15:49,520 but if you'd like a break from all the fighting, come join me. 47 00:15:49,640 --> 00:15:52,920 Bashar could work at the club and you could work with me. 48 00:15:53,000 --> 00:15:57,240 I own garages in Rafah, I've got men on the border and everywhere. 49 00:15:59,320 --> 00:16:04,120 It's true that life in Gaza is shit, but you could live here like a king. 50 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 -May God keep you safe. -Bless you. 51 00:16:59,080 --> 00:17:00,200 He's entered a store. 52 00:17:12,640 --> 00:17:15,240 -I'm going in. -Okay. 53 00:17:19,720 --> 00:17:21,839 -Peace be upon you. -Upon you be peace. 54 00:17:52,640 --> 00:17:54,480 -Peace be upon you. -Upon you be peace. 55 00:18:01,520 --> 00:18:05,680 You have a flat tire. It's either punctured or needs more air. 56 00:18:05,760 --> 00:18:07,000 Oh, thanks. 57 00:18:08,520 --> 00:18:10,600 Where are you both from? 58 00:18:11,520 --> 00:18:13,440 We're traders from the West Bank. 59 00:18:16,800 --> 00:18:20,160 -Where in the West Bank? -Hebron. 60 00:18:23,400 --> 00:18:24,640 Show me your trade license. 61 00:18:26,160 --> 00:18:28,800 My friend here is getting married today. 62 00:18:28,880 --> 00:18:32,400 He's not focused. We're here to get him a suit. 63 00:18:32,960 --> 00:18:37,440 He forgot his trade license. With all the excitement, he can't function. 64 00:18:45,680 --> 00:18:47,080 Wait here. 65 00:18:54,440 --> 00:18:57,280 Doron, the cop is searching the vehicle. Get outta there, fast! 66 00:18:57,360 --> 00:18:58,440 Can I help you? 67 00:19:01,800 --> 00:19:04,200 No, thanks. Goodbye. 68 00:19:31,800 --> 00:19:37,040 -Eli, I'm losing eye contact with you. -Stay put so I can see you both. 69 00:19:45,080 --> 00:19:46,680 Getting married at this age? 70 00:19:47,600 --> 00:19:50,440 Second round. God willing, this time it'll stick. 71 00:19:52,160 --> 00:19:57,360 His bride is Gazan. It's like a clan feud, they're all crazy. 72 00:19:58,920 --> 00:20:02,240 You got that right. Well, have a good day 73 00:20:02,320 --> 00:20:04,400 -and get some air in that tire, okay? -Thanks. 74 00:20:04,480 --> 00:20:06,880 You don't want a flat tire, especially today. 75 00:20:06,960 --> 00:20:08,640 Peace be upon you. 76 00:21:14,040 --> 00:21:17,160 Yes, of course. Sure thing, buddy. 77 00:21:17,960 --> 00:21:20,320 Yeah, I'll think about it. 78 00:21:20,400 --> 00:21:21,560 Yes. 79 00:21:22,040 --> 00:21:22,880 Yes, buddy. 80 00:21:25,200 --> 00:21:26,360 All right, buddy. 81 00:21:28,400 --> 00:21:33,000 -He's heading to the car with a woman. -Okay. 82 00:21:33,600 --> 00:21:36,800 -Everything okay on your end? -Everything's fine. 83 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 Need anything? 84 00:22:19,720 --> 00:22:23,480 -Can I take a walk around the hotel? -No. Go back inside. 85 00:22:23,560 --> 00:22:27,960 But I'm stuck in this room. Can't I just go for a walk around the hotel? 86 00:22:28,040 --> 00:22:30,320 You can't. Please go back inside. 87 00:22:31,440 --> 00:22:35,840 Look, there's a gym downstairs. I'm a boxer. 88 00:22:36,040 --> 00:22:38,960 Let me go downstairs, just to see it and come back. 89 00:22:39,040 --> 00:22:40,880 -Can't. -Come with me! 90 00:22:40,960 --> 00:22:42,160 Bashar! 91 00:22:44,480 --> 00:22:45,840 Bashar, come here. 92 00:23:05,680 --> 00:23:08,560 Why didn't they film the boy? 93 00:23:08,680 --> 00:23:11,040 I don't know, but it's wrong. 94 00:23:12,600 --> 00:23:15,400 It makes it look like we strong-arm young girls. 95 00:23:22,920 --> 00:23:24,840 Dad, do you think they'll kill them? 96 00:23:26,400 --> 00:23:27,880 No. 97 00:23:28,440 --> 00:23:34,880 They're needed alive so they can barter for as many prisoners as possible. 98 00:23:37,840 --> 00:23:40,480 But why are we here, Dad? 99 00:23:41,720 --> 00:23:45,880 Abu Mohammed said we've done our share, so why can't we go? 100 00:23:48,360 --> 00:23:50,120 Go where? 101 00:23:50,360 --> 00:23:54,320 I don't know, Dad, but at least we'd be outta here. 102 00:23:54,400 --> 00:23:58,600 Don't you get where you are? You're in prison! 103 00:23:59,800 --> 00:24:03,480 Easy to get in, hard to get out! Not just hard, impossible! 104 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 -Well? -We're screwed. 105 00:26:31,080 --> 00:26:33,760 The hospital is heavily guarded. 106 00:28:37,920 --> 00:28:39,240 Peace be upon you. 107 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 -Thank you. -God bless you. 108 00:28:46,240 --> 00:28:47,720 Thank you. 109 00:28:49,600 --> 00:28:52,920 -I hope things are coming along. -Everything's fine, Abu Iyad. 110 00:28:53,040 --> 00:28:55,960 We're working on it. It won't happen overnight. 111 00:29:00,240 --> 00:29:04,760 The guy can smell a collaborator a mile away. He goes ballistic. 112 00:29:05,640 --> 00:29:07,640 You remember how 2014 ended up for him. 113 00:29:24,840 --> 00:29:27,280 He was a brigade commander in Khan Yunis. 114 00:29:28,280 --> 00:29:31,680 Abu Mohammed merely suspected him of collaborating with Israel, 115 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 arrived at his home, 116 00:29:33,680 --> 00:29:35,600 dragged him outside 117 00:29:35,880 --> 00:29:37,920 and shot him in both knees. 118 00:29:38,000 --> 00:29:40,520 And that's just the beginning. 119 00:29:41,640 --> 00:29:45,680 He tortured Amjad for six months, but he had nothing to tell. 120 00:29:48,200 --> 00:29:51,760 He was hung on a street pole where his kids could see him. 121 00:29:53,760 --> 00:29:57,200 We're getting there, Abu Iyad. It'll be okay. 122 00:29:57,280 --> 00:29:59,560 Just be ready, you and your family. 123 00:30:00,600 --> 00:30:05,040 I've been ready for years. 124 00:30:40,800 --> 00:30:44,560 Hey. Hey! 125 00:31:28,240 --> 00:31:31,960 Where is he? Where'd he go? I'll call for backup! 126 00:32:23,520 --> 00:32:28,480 Attention: the Jewish boy has escaped. Do not shoot without permission. 127 00:32:33,520 --> 00:32:36,240 Fatkhiya, are you there? 128 00:33:01,640 --> 00:33:04,320 Search over there, search over there. 129 00:33:04,720 --> 00:33:06,560 Hurry up! 130 00:33:45,320 --> 00:33:48,400 How? How did he get away?! 131 00:33:48,480 --> 00:33:51,800 You let a child make fools of you! 132 00:33:52,280 --> 00:33:54,920 Leave everything and get him back! Move it! 133 00:33:55,000 --> 00:33:56,600 Let's go! 134 00:36:06,600 --> 00:36:09,640 Yes. 135 00:37:33,360 --> 00:37:34,240 Yes. 136 00:37:39,800 --> 00:37:43,560 Yes. 137 00:38:26,320 --> 00:38:29,120 WHEN SMOKE GRENADES FLARE UP, GET TO MOSQUE DOOR. 138 00:39:25,440 --> 00:39:26,480 Hey. 139 00:39:28,560 --> 00:39:29,640 Hey! 140 00:39:36,560 --> 00:39:37,640 Hey! 141 00:39:37,760 --> 00:39:39,080 Kid! Kid! 142 00:40:45,320 --> 00:40:47,560 Who shot him? 143 00:40:49,320 --> 00:40:51,520 Which of you animals shot him?! 144 00:40:52,920 --> 00:40:55,040 You're all idiots! 145 00:40:57,480 --> 00:40:59,880 -Abu Mohammed. -What do you want? 146 00:41:00,000 --> 00:41:01,680 We found these. 147 00:41:03,480 --> 00:41:07,200 -What are those? -Smoke grenades. Not ours. 148 00:41:19,800 --> 00:41:20,800 They're here. 149 00:41:26,920 --> 00:41:29,560 The Zionists are here. 150 00:42:24,960 --> 00:42:26,400 Subtitle translation by Hagit Harel