1 00:02:43,680 --> 00:02:45,680 Quiet! No talking! 2 00:02:55,960 --> 00:02:58,520 Tell her to shut up. I mean it, I can't listen to her. 3 00:03:27,560 --> 00:03:30,640 -Pull over. Pull over. -We can't stop here! 4 00:03:30,720 --> 00:03:33,080 Stop the car for a minute! 5 00:03:53,440 --> 00:03:54,920 Dad, we can't stay here, we'll be seen. 6 00:04:58,840 --> 00:05:00,160 Dad... 7 00:05:01,400 --> 00:05:04,280 -what are we doing? -Get in the car. 8 00:07:34,720 --> 00:07:38,400 Call the guys tomorrow and ask what our plans are for that day. 9 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 Abu Rami, what is it? 10 00:07:43,320 --> 00:07:44,720 Wait here a minute. 11 00:07:51,840 --> 00:07:52,720 Hello! 12 00:07:55,040 --> 00:07:57,200 My good man, how are you? 13 00:07:57,280 --> 00:07:59,400 -How's your health? -Praise God. 14 00:07:59,480 --> 00:08:02,800 -How are you, Abu Rami? -Good, praise God. 15 00:08:04,080 --> 00:08:05,840 Who are you with? 16 00:08:06,480 --> 00:08:09,640 Ask Um Rami to go inside. 17 00:08:11,960 --> 00:08:15,520 Um Rami, give us a minute, please. 18 00:08:19,000 --> 00:08:21,960 -What is it? -I need a favor. 19 00:08:22,040 --> 00:08:24,120 Sure, talk to me. 20 00:08:24,920 --> 00:08:28,200 We need a place to stay under the radar for one night. 21 00:08:28,760 --> 00:08:30,120 Sure, man, no problem. 22 00:08:36,480 --> 00:08:39,039 Hello, how are you? 23 00:08:41,320 --> 00:08:45,760 What is this? What have you done?! Forget it. You're like a brother to me, 24 00:08:45,840 --> 00:08:50,200 but you don't realize what you've done. They're searching the entire city. 25 00:08:50,320 --> 00:08:55,240 They're searching only Hamas members, not Fatah officers. 26 00:08:55,320 --> 00:08:57,440 Jihad, you're asking for too much. 27 00:08:57,520 --> 00:09:00,800 I'd be risking my career, my future and my reputation. 28 00:09:00,880 --> 00:09:03,520 You need money? I'll get you whatever you need. 29 00:09:03,600 --> 00:09:09,920 Abu Rami, you know I hate asking for help, but I have no choice. 30 00:09:47,280 --> 00:09:49,840 So, Abu Rami, now you've joined Hamas?! 31 00:09:49,920 --> 00:09:53,360 This Hamas, as you call it, is Abu Bashar. 32 00:09:53,440 --> 00:09:58,600 -Let me go, you don't know everything. -You must get them out of here, now. 33 00:09:58,880 --> 00:10:03,880 -If you don't, I will. -Salima, he saved Rami. 34 00:10:05,320 --> 00:10:08,080 Two men from Rami's cellblock used to beat him up. 35 00:10:08,160 --> 00:10:10,120 It happened last year for several months. 36 00:10:10,800 --> 00:10:14,520 -Why didn't you tell me? -Rami asked me not to. 37 00:10:15,240 --> 00:10:19,280 They'd abuse and humiliate him until Jihad intervened. 38 00:10:19,360 --> 00:10:22,720 He somehow got Rami placed in a different cellblock. 39 00:10:24,720 --> 00:10:28,560 -What does he plan to do with them? -Whatever he wants. 40 00:10:28,640 --> 00:10:33,120 Tomorrow they'll have a prisoner swap and you know who will be on that list. 41 00:11:38,720 --> 00:11:39,760 Eat up. 42 00:11:55,960 --> 00:11:59,520 That's nonsense, it's a lie. I don't know where you heard it. 43 00:12:00,080 --> 00:12:02,600 He's not my boyfriend, we broke up long ago. 44 00:12:09,680 --> 00:12:12,480 You can't keep me here, I'm an Israeli citizen! 45 00:12:12,560 --> 00:12:15,280 I was born in an Israeli hospital and studied in Be'er Sheva! 46 00:12:15,360 --> 00:12:19,080 Safaa, he kidnapped two kids and is holding them hostage. 47 00:12:19,640 --> 00:12:23,360 This is serious. It's Bashar and his father. 48 00:12:23,440 --> 00:12:27,520 My dear, spare yourself. 49 00:12:28,400 --> 00:12:32,440 Spare those kids. Help us find him before it's too late. 50 00:12:32,520 --> 00:12:34,840 I told you, we broke up. I don't know where he is. 51 00:12:36,440 --> 00:12:39,960 Listen, you're clever and resourceful. 52 00:12:41,760 --> 00:12:43,640 Think again. 53 00:12:45,640 --> 00:12:49,520 Enough. I want out of here, please! 54 00:12:50,760 --> 00:12:54,560 Jihad Hamdan. Tell me about him. 55 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 He's a nice guy, smart, a good cook. 56 00:13:01,800 --> 00:13:05,000 What did he tell you his plans were after his release? 57 00:13:05,080 --> 00:13:07,560 Did he have a job lined up for him? 58 00:13:08,160 --> 00:13:10,480 You think he's involved in what we saw on TV? 59 00:13:11,760 --> 00:13:14,680 I don't know, you tell me. 60 00:13:16,000 --> 00:13:19,920 I don't know, but I do know one thing. 61 00:13:20,480 --> 00:13:23,880 He's helped every inmate in here. We're all in his debt. 62 00:13:24,600 --> 00:13:27,200 You think any of us will help you out? 63 00:13:27,920 --> 00:13:30,000 Listen carefully, jackass, 64 00:13:32,800 --> 00:13:34,920 you'll be standing in line to talk to us. 65 00:13:35,000 --> 00:13:39,080 You know what we'll put you through until those kids return home. 66 00:13:40,040 --> 00:13:45,760 You'll never catch him. You have no idea what Jihad is capable of. 67 00:13:58,160 --> 00:14:00,200 I'm being released soon. 68 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 None of you get visitations for a month, 69 00:14:04,640 --> 00:14:08,000 and I'll have everyone know whose fault it is! 70 00:14:08,360 --> 00:14:10,920 Where? To Ramallah! 71 00:14:11,000 --> 00:14:13,400 Where? To Ramallah! 72 00:14:13,680 --> 00:14:17,080 You, who is going where? To Ramallah... 73 00:14:19,800 --> 00:14:23,640 Abu Hussein, please focus. 74 00:14:25,400 --> 00:14:28,320 You called him a jerk. Why is that? 75 00:14:28,400 --> 00:14:31,400 Everyone says he's helped anyone in need. 76 00:14:33,160 --> 00:14:37,440 Sure, at first I also thought he was a great guy, 77 00:14:37,720 --> 00:14:40,760 but then he decided that I told the guards 78 00:14:41,320 --> 00:14:44,520 we have a mobile phone in our cell. 79 00:14:45,000 --> 00:14:47,640 -Did you? -Of course not. 80 00:14:47,720 --> 00:14:50,760 But once he suspects that someone is a collaborator, 81 00:14:50,840 --> 00:14:54,040 that person is finished. It's a death sentence. 82 00:14:56,800 --> 00:15:01,480 Okay. But is he still active within the Movement? 83 00:15:02,200 --> 00:15:08,040 I don't know, but he's connected with them, and not just them, 84 00:15:09,040 --> 00:15:11,800 with anyone he thinks is useful to him. 85 00:15:15,720 --> 00:15:20,240 You mean not just Hamas. Who else? 86 00:15:40,520 --> 00:15:41,400 Peace be upon you. 87 00:15:42,560 --> 00:15:44,080 Get in, quick. 88 00:15:52,240 --> 00:15:54,680 From here, I take you to this point, 89 00:15:55,240 --> 00:15:58,440 and from there, you cross over the West Bank into Israeli territory 90 00:15:58,520 --> 00:16:00,600 where you take a taxi and go south. 91 00:16:02,240 --> 00:16:04,480 How? The whole country is looking for us. 92 00:16:04,560 --> 00:16:07,120 They're looking for you in the West Bank, not inside Israel. 93 00:16:09,040 --> 00:16:14,760 Tell the driver to drop you off here. There's a house at the end of the street. 94 00:16:14,840 --> 00:16:19,160 -Wait there for instructions. -Hold on. 95 00:16:19,880 --> 00:16:23,480 I don't get it. Where is he taking us? 96 00:16:24,560 --> 00:16:27,040 We cross over into Israel, drive south... 97 00:16:59,960 --> 00:17:01,760 Your cell phone, please. 98 00:17:04,480 --> 00:17:05,840 Any weapons? 99 00:17:06,280 --> 00:17:07,560 Go ahead. 100 00:17:22,400 --> 00:17:25,720 Abu Rami, thanks for coming. 101 00:17:26,280 --> 00:17:29,440 -How's it going, buddy? -Praise God. 102 00:17:29,520 --> 00:17:32,119 How are Um Rami and the kids, God bless them? 103 00:17:32,200 --> 00:17:38,080 -Is Rami doing okay? -He's good, praise God. 104 00:17:39,600 --> 00:17:43,600 Okay, listen, Abu Rami. We're in deep shit. 105 00:17:45,280 --> 00:17:47,760 We have no lead as to where those kids are. 106 00:17:47,840 --> 00:17:50,960 You and I must work side by side to resolve this. 107 00:17:51,840 --> 00:17:55,080 Absolutely. Absolutely. 108 00:17:55,160 --> 00:17:58,520 -We're doing everything we can. -Thank you. 109 00:18:08,240 --> 00:18:10,360 THREE MEN ARE COMING OVER, LET THEM IN 110 00:18:15,320 --> 00:18:17,680 WHAT THREE MEN? 111 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 LET THEM IN, I'LL EXPLAIN LATER 112 00:18:50,160 --> 00:18:52,080 -Good evening. -Hello. 113 00:18:52,160 --> 00:18:55,680 Sorry about the time, did your husband tell you we were coming? 114 00:18:55,760 --> 00:18:57,680 Yes, come in. 115 00:18:59,640 --> 00:19:02,480 Abu Rami isn't here, I don't know when he'll be back. 116 00:19:02,560 --> 00:19:04,320 Anything to drink? 117 00:19:04,400 --> 00:19:07,000 No, thanks, we're in a rush to collect the hostages. 118 00:19:07,680 --> 00:19:11,000 -Are they here? -Excuse me, but who are you? 119 00:19:11,080 --> 00:19:14,440 -What do you want? -We're from the Preventive Security. 120 00:19:15,800 --> 00:19:17,600 Sorry, I don't know what this is about. 121 00:19:19,760 --> 00:19:22,440 You know who lives here, whose house this is? 122 00:19:22,520 --> 00:19:24,200 Amir, there's a staircase outside. 123 00:19:25,000 --> 00:19:26,760 -I'm calling my husband. -Hold her. 124 00:19:27,720 --> 00:19:30,120 Let go of me! What do you want from me?! 125 00:19:30,200 --> 00:19:32,120 Sit down, we're leaving soon. 126 00:19:43,880 --> 00:19:46,120 You know how it is... 127 00:19:58,440 --> 00:20:01,760 Enough is enough. Where are they, Abu Rami? 128 00:20:03,040 --> 00:20:05,440 Excuse me? Where's who? 129 00:20:10,280 --> 00:20:12,240 Where are they, you son of a bitch?! 130 00:20:12,320 --> 00:20:15,760 Get your hands off of me! Captain Ayub, tell him to stop! 131 00:20:15,880 --> 00:20:19,440 Forget Ayub, you're dealing with me now! 132 00:20:19,520 --> 00:20:23,360 -Where are the hostages? -I swear I don't know. 133 00:20:30,040 --> 00:20:33,960 Just so you know, your wife is already on her way to prison. 134 00:20:34,120 --> 00:20:37,280 I had no choice! I had no choice! He saved my son! 135 00:20:37,360 --> 00:20:38,480 Where are they?! 136 00:20:38,560 --> 00:20:41,160 They mentioned smuggling them into Israel. 137 00:21:02,760 --> 00:21:04,200 Stop. 138 00:21:14,720 --> 00:21:15,800 Come. 139 00:21:20,560 --> 00:21:22,360 -Peace be upon you. -How's it going? 140 00:21:22,440 --> 00:21:23,840 Praise God. 141 00:21:31,920 --> 00:21:34,400 -They're in your care. -God willing, it'll be fine. 142 00:21:37,560 --> 00:21:40,120 Continue with him. May God be with you. 143 00:21:40,200 --> 00:21:42,920 -God bless you. -May God keep you safe. 144 00:21:44,640 --> 00:21:46,880 -Peace be upon you. -Hello. 145 00:21:48,400 --> 00:21:49,440 One sec. 146 00:21:50,120 --> 00:21:52,720 Hi, we've got four passengers. 147 00:21:53,200 --> 00:21:56,080 -Proceed. -Copy that. 148 00:21:57,480 --> 00:21:58,320 Let's go. 149 00:22:38,000 --> 00:22:41,240 We're on our way. Wait for us. 150 00:22:41,320 --> 00:22:44,280 -Stop there and await instructions. -We'll wait here. 151 00:22:48,800 --> 00:22:50,240 Sit here. 152 00:22:52,560 --> 00:22:54,120 Keep an eye on them. 153 00:23:33,840 --> 00:23:36,040 Listen, don't panic. 154 00:23:36,520 --> 00:23:40,280 I've done this before. They'll be coming from that direction, got it? 155 00:23:40,440 --> 00:23:42,120 -Which direction? -That direction. 156 00:23:42,200 --> 00:23:43,360 Don't worry. 157 00:23:43,440 --> 00:23:44,760 NO LITTERING 158 00:23:56,280 --> 00:23:57,320 Hush! 159 00:24:07,840 --> 00:24:09,080 Was I not clear? 160 00:24:40,800 --> 00:24:42,680 Sit down! 161 00:24:42,760 --> 00:24:43,920 Bashar! 162 00:24:47,240 --> 00:24:49,920 Bashar, enough! Enough! 163 00:24:50,000 --> 00:24:52,560 What's with you?! Get up, we've gotta move. 164 00:25:37,280 --> 00:25:38,240 Hey! 165 00:25:39,760 --> 00:25:42,400 -Peace be upon you. -Who are you? 166 00:25:42,480 --> 00:25:45,160 We're workers trying to get into Israel. 167 00:25:45,240 --> 00:25:48,600 -Hi, peace be upon you. -Peace be upon you, pal. 168 00:25:51,680 --> 00:25:52,560 You bastard! 169 00:25:52,640 --> 00:25:55,640 An older man, two young guys and a girl. 170 00:25:55,720 --> 00:25:58,520 When did they pass through here? Talk! 171 00:25:58,680 --> 00:26:00,080 I don't remember. 172 00:26:01,080 --> 00:26:03,160 -I don't remember. -Talk. 173 00:26:04,400 --> 00:26:05,400 Talk! 174 00:26:05,880 --> 00:26:08,920 -When? Talk! -Just before. 175 00:26:12,600 --> 00:26:16,080 Take us there. Take us there. Take us there! 176 00:26:27,040 --> 00:26:29,240 They'll be here in two minutes. 177 00:26:29,320 --> 00:26:32,040 Good luck. May God be with you. 178 00:26:43,760 --> 00:26:45,400 Get in the back. 179 00:26:45,480 --> 00:26:49,040 What's going on? I don't do these things! 180 00:26:49,120 --> 00:26:51,240 -Get in. -Nobody gets in the car! Who are they? 181 00:26:51,320 --> 00:26:55,840 -I'll pay extra. -No! The IDF will demolish my house! 182 00:27:03,560 --> 00:27:04,480 Bashar! 183 00:27:04,560 --> 00:27:06,560 Bashar, no, Bashar! 184 00:27:10,400 --> 00:27:12,320 Leave him be, Bashar! 185 00:27:15,040 --> 00:27:17,200 Help me get them in. Help me. 186 00:27:17,920 --> 00:27:19,360 Open the door. 187 00:28:07,480 --> 00:28:10,440 Is this where they were picked up? Here? 188 00:29:33,920 --> 00:29:35,040 It's here. 189 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 Got any water? 190 00:30:21,360 --> 00:30:22,680 Drink up. 191 00:30:28,560 --> 00:30:30,520 Dad, I've gotta pee. 192 00:30:31,600 --> 00:30:35,400 Make it quick. We won't be here for long. 193 00:31:09,600 --> 00:31:11,400 -Hello? -Hello, Safaa? 194 00:31:15,560 --> 00:31:17,480 Bashar, you moron, hang up, your line is tapped! 195 00:31:25,040 --> 00:31:26,000 Do you love me? 196 00:31:28,200 --> 00:31:29,800 Bashar, did you kidnap those kids? 197 00:31:32,160 --> 00:31:33,000 Answer me. 198 00:31:33,080 --> 00:31:35,840 Bashar, you can still back out, they'll kill you! 199 00:32:07,880 --> 00:32:09,440 Bashar, I'm hanging up. 200 00:32:09,520 --> 00:32:13,040 I'm scared, don't you get it? They could come after me now, too! 201 00:32:13,960 --> 00:32:15,200 Safaa, wait-- 202 00:34:26,880 --> 00:34:31,800 -Dad, what are we doing here? -Don't worry. I trust him. 203 00:34:33,960 --> 00:34:37,320 -How will he get here? -Bashar, be patient. 204 00:37:30,120 --> 00:37:33,000 Subtitle translation by Hagit Harel