1
00:02:43,680 --> 00:02:45,680
Quiet! No talking!
2
00:02:55,960 --> 00:02:58,520
Tell her to shut up.
I mean it, I can't listen to her.
3
00:03:27,560 --> 00:03:30,640
-Pull over. Pull over.
-We can't stop here!
4
00:03:30,720 --> 00:03:33,080
Stop the car for a minute!
5
00:03:53,440 --> 00:03:54,920
Dad, we can't stay here,
we'll be seen.
6
00:04:58,840 --> 00:05:00,160
Dad...
7
00:05:01,400 --> 00:05:04,280
-what are we doing?
-Get in the car.
8
00:07:34,720 --> 00:07:38,400
Call the guys tomorrow and ask
what our plans are for that day.
9
00:07:41,000 --> 00:07:42,440
Abu Rami, what is it?
10
00:07:43,320 --> 00:07:44,720
Wait here a minute.
11
00:07:51,840 --> 00:07:52,720
Hello!
12
00:07:55,040 --> 00:07:57,200
My good man, how are you?
13
00:07:57,280 --> 00:07:59,400
-How's your health?
-Praise God.
14
00:07:59,480 --> 00:08:02,800
-How are you, Abu Rami?
-Good, praise God.
15
00:08:04,080 --> 00:08:05,840
Who are you with?
16
00:08:06,480 --> 00:08:09,640
Ask Um Rami to go inside.
17
00:08:11,960 --> 00:08:15,520
Um Rami, give us a minute, please.
18
00:08:19,000 --> 00:08:21,960
-What is it?
-I need a favor.
19
00:08:22,040 --> 00:08:24,120
Sure, talk to me.
20
00:08:24,920 --> 00:08:28,200
We need a place to stay under the radar
for one night.
21
00:08:28,760 --> 00:08:30,120
Sure, man, no problem.
22
00:08:36,480 --> 00:08:39,039
Hello, how are you?
23
00:08:41,320 --> 00:08:45,760
What is this? What have you done?!
Forget it. You're like a brother to me,
24
00:08:45,840 --> 00:08:50,200
but you don't realize what you've done.
They're searching the entire city.
25
00:08:50,320 --> 00:08:55,240
They're searching only Hamas members,
not Fatah officers.
26
00:08:55,320 --> 00:08:57,440
Jihad, you're asking for too much.
27
00:08:57,520 --> 00:09:00,800
I'd be risking my career,
my future and my reputation.
28
00:09:00,880 --> 00:09:03,520
You need money?
I'll get you whatever you need.
29
00:09:03,600 --> 00:09:09,920
Abu Rami, you know I hate
asking for help, but I have no choice.
30
00:09:47,280 --> 00:09:49,840
So, Abu Rami,
now you've joined Hamas?!
31
00:09:49,920 --> 00:09:53,360
This Hamas, as you call it,
is Abu Bashar.
32
00:09:53,440 --> 00:09:58,600
-Let me go, you don't know everything.
-You must get them out of here, now.
33
00:09:58,880 --> 00:10:03,880
-If you don't, I will.
-Salima, he saved Rami.
34
00:10:05,320 --> 00:10:08,080
Two men from Rami's cellblock
used to beat him up.
35
00:10:08,160 --> 00:10:10,120
It happened last year
for several months.
36
00:10:10,800 --> 00:10:14,520
-Why didn't you tell me?
-Rami asked me not to.
37
00:10:15,240 --> 00:10:19,280
They'd abuse and humiliate him
until Jihad intervened.
38
00:10:19,360 --> 00:10:22,720
He somehow got Rami
placed in a different cellblock.
39
00:10:24,720 --> 00:10:28,560
-What does he plan to do with them?
-Whatever he wants.
40
00:10:28,640 --> 00:10:33,120
Tomorrow they'll have a prisoner swap
and you know who will be on that list.
41
00:11:38,720 --> 00:11:39,760
Eat up.
42
00:11:55,960 --> 00:11:59,520
That's nonsense, it's a lie.
I don't know where you heard it.
43
00:12:00,080 --> 00:12:02,600
He's not my boyfriend,
we broke up long ago.
44
00:12:09,680 --> 00:12:12,480
You can't keep me here,
I'm an Israeli citizen!
45
00:12:12,560 --> 00:12:15,280
I was born in an Israeli hospital
and studied in Be'er Sheva!
46
00:12:15,360 --> 00:12:19,080
Safaa, he kidnapped two kids
and is holding them hostage.
47
00:12:19,640 --> 00:12:23,360
This is serious.
It's Bashar and his father.
48
00:12:23,440 --> 00:12:27,520
My dear, spare yourself.
49
00:12:28,400 --> 00:12:32,440
Spare those kids.
Help us find him before it's too late.
50
00:12:32,520 --> 00:12:34,840
I told you, we broke up.
I don't know where he is.
51
00:12:36,440 --> 00:12:39,960
Listen, you're clever and resourceful.
52
00:12:41,760 --> 00:12:43,640
Think again.
53
00:12:45,640 --> 00:12:49,520
Enough. I want out of here, please!
54
00:12:50,760 --> 00:12:54,560
Jihad Hamdan. Tell me about him.
55
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
He's a nice guy, smart,
a good cook.
56
00:13:01,800 --> 00:13:05,000
What did he tell you
his plans were after his release?
57
00:13:05,080 --> 00:13:07,560
Did he have a job lined up for him?
58
00:13:08,160 --> 00:13:10,480
You think he's involved
in what we saw on TV?
59
00:13:11,760 --> 00:13:14,680
I don't know, you tell me.
60
00:13:16,000 --> 00:13:19,920
I don't know,
but I do know one thing.
61
00:13:20,480 --> 00:13:23,880
He's helped every inmate in here.
We're all in his debt.
62
00:13:24,600 --> 00:13:27,200
You think any of us
will help you out?
63
00:13:27,920 --> 00:13:30,000
Listen carefully, jackass,
64
00:13:32,800 --> 00:13:34,920
you'll be standing in line
to talk to us.
65
00:13:35,000 --> 00:13:39,080
You know what we'll put you through
until those kids return home.
66
00:13:40,040 --> 00:13:45,760
You'll never catch him. You have no idea
what Jihad is capable of.
67
00:13:58,160 --> 00:14:00,200
I'm being released soon.
68
00:14:02,400 --> 00:14:04,560
None of you get visitations
for a month,
69
00:14:04,640 --> 00:14:08,000
and I'll have everyone know
whose fault it is!
70
00:14:08,360 --> 00:14:10,920
Where? To Ramallah!
71
00:14:11,000 --> 00:14:13,400
Where? To Ramallah!
72
00:14:13,680 --> 00:14:17,080
You, who is going where?
To Ramallah...
73
00:14:19,800 --> 00:14:23,640
Abu Hussein, please focus.
74
00:14:25,400 --> 00:14:28,320
You called him a jerk.
Why is that?
75
00:14:28,400 --> 00:14:31,400
Everyone says
he's helped anyone in need.
76
00:14:33,160 --> 00:14:37,440
Sure, at first I also thought
he was a great guy,
77
00:14:37,720 --> 00:14:40,760
but then he decided
that I told the guards
78
00:14:41,320 --> 00:14:44,520
we have a mobile phone
in our cell.
79
00:14:45,000 --> 00:14:47,640
-Did you?
-Of course not.
80
00:14:47,720 --> 00:14:50,760
But once he suspects
that someone is a collaborator,
81
00:14:50,840 --> 00:14:54,040
that person is finished.
It's a death sentence.
82
00:14:56,800 --> 00:15:01,480
Okay. But is he still active
within the Movement?
83
00:15:02,200 --> 00:15:08,040
I don't know, but he's connected
with them, and not just them,
84
00:15:09,040 --> 00:15:11,800
with anyone he thinks
is useful to him.
85
00:15:15,720 --> 00:15:20,240
You mean not just Hamas.
Who else?
86
00:15:40,520 --> 00:15:41,400
Peace be upon you.
87
00:15:42,560 --> 00:15:44,080
Get in, quick.
88
00:15:52,240 --> 00:15:54,680
From here, I take you to this point,
89
00:15:55,240 --> 00:15:58,440
and from there, you cross over
the West Bank into Israeli territory
90
00:15:58,520 --> 00:16:00,600
where you take a taxi
and go south.
91
00:16:02,240 --> 00:16:04,480
How? The whole country
is looking for us.
92
00:16:04,560 --> 00:16:07,120
They're looking for you in the West Bank,
not inside Israel.
93
00:16:09,040 --> 00:16:14,760
Tell the driver to drop you off here.
There's a house at the end of the street.
94
00:16:14,840 --> 00:16:19,160
-Wait there for instructions.
-Hold on.
95
00:16:19,880 --> 00:16:23,480
I don't get it.
Where is he taking us?
96
00:16:24,560 --> 00:16:27,040
We cross over into Israel,
drive south...
97
00:16:59,960 --> 00:17:01,760
Your cell phone, please.
98
00:17:04,480 --> 00:17:05,840
Any weapons?
99
00:17:06,280 --> 00:17:07,560
Go ahead.
100
00:17:22,400 --> 00:17:25,720
Abu Rami, thanks for coming.
101
00:17:26,280 --> 00:17:29,440
-How's it going, buddy?
-Praise God.
102
00:17:29,520 --> 00:17:32,119
How are Um Rami and the kids,
God bless them?
103
00:17:32,200 --> 00:17:38,080
-Is Rami doing okay?
-He's good, praise God.
104
00:17:39,600 --> 00:17:43,600
Okay, listen, Abu Rami.
We're in deep shit.
105
00:17:45,280 --> 00:17:47,760
We have no lead
as to where those kids are.
106
00:17:47,840 --> 00:17:50,960
You and I must work side by side
to resolve this.
107
00:17:51,840 --> 00:17:55,080
Absolutely. Absolutely.
108
00:17:55,160 --> 00:17:58,520
-We're doing everything we can.
-Thank you.
109
00:18:08,240 --> 00:18:10,360
THREE MEN ARE COMING OVER, LET THEM IN
110
00:18:15,320 --> 00:18:17,680
WHAT THREE MEN?
111
00:18:26,840 --> 00:18:28,640
LET THEM IN, I'LL EXPLAIN LATER
112
00:18:50,160 --> 00:18:52,080
-Good evening.
-Hello.
113
00:18:52,160 --> 00:18:55,680
Sorry about the time, did your husband
tell you we were coming?
114
00:18:55,760 --> 00:18:57,680
Yes, come in.
115
00:18:59,640 --> 00:19:02,480
Abu Rami isn't here,
I don't know when he'll be back.
116
00:19:02,560 --> 00:19:04,320
Anything to drink?
117
00:19:04,400 --> 00:19:07,000
No, thanks, we're in a rush
to collect the hostages.
118
00:19:07,680 --> 00:19:11,000
-Are they here?
-Excuse me, but who are you?
119
00:19:11,080 --> 00:19:14,440
-What do you want?
-We're from the Preventive Security.
120
00:19:15,800 --> 00:19:17,600
Sorry, I don't know
what this is about.
121
00:19:19,760 --> 00:19:22,440
You know who lives here,
whose house this is?
122
00:19:22,520 --> 00:19:24,200
Amir, there's a staircase outside.
123
00:19:25,000 --> 00:19:26,760
-I'm calling my husband.
-Hold her.
124
00:19:27,720 --> 00:19:30,120
Let go of me!
What do you want from me?!
125
00:19:30,200 --> 00:19:32,120
Sit down, we're leaving soon.
126
00:19:43,880 --> 00:19:46,120
You know how it is...
127
00:19:58,440 --> 00:20:01,760
Enough is enough.
Where are they, Abu Rami?
128
00:20:03,040 --> 00:20:05,440
Excuse me? Where's who?
129
00:20:10,280 --> 00:20:12,240
Where are they,
you son of a bitch?!
130
00:20:12,320 --> 00:20:15,760
Get your hands off of me!
Captain Ayub, tell him to stop!
131
00:20:15,880 --> 00:20:19,440
Forget Ayub,
you're dealing with me now!
132
00:20:19,520 --> 00:20:23,360
-Where are the hostages?
-I swear I don't know.
133
00:20:30,040 --> 00:20:33,960
Just so you know, your wife
is already on her way to prison.
134
00:20:34,120 --> 00:20:37,280
I had no choice! I had no choice!
He saved my son!
135
00:20:37,360 --> 00:20:38,480
Where are they?!
136
00:20:38,560 --> 00:20:41,160
They mentioned
smuggling them into Israel.
137
00:21:02,760 --> 00:21:04,200
Stop.
138
00:21:14,720 --> 00:21:15,800
Come.
139
00:21:20,560 --> 00:21:22,360
-Peace be upon you.
-How's it going?
140
00:21:22,440 --> 00:21:23,840
Praise God.
141
00:21:31,920 --> 00:21:34,400
-They're in your care.
-God willing, it'll be fine.
142
00:21:37,560 --> 00:21:40,120
Continue with him.
May God be with you.
143
00:21:40,200 --> 00:21:42,920
-God bless you.
-May God keep you safe.
144
00:21:44,640 --> 00:21:46,880
-Peace be upon you.
-Hello.
145
00:21:48,400 --> 00:21:49,440
One sec.
146
00:21:50,120 --> 00:21:52,720
Hi, we've got four passengers.
147
00:21:53,200 --> 00:21:56,080
-Proceed.
-Copy that.
148
00:21:57,480 --> 00:21:58,320
Let's go.
149
00:22:38,000 --> 00:22:41,240
We're on our way. Wait for us.
150
00:22:41,320 --> 00:22:44,280
-Stop there and await instructions.
-We'll wait here.
151
00:22:48,800 --> 00:22:50,240
Sit here.
152
00:22:52,560 --> 00:22:54,120
Keep an eye on them.
153
00:23:33,840 --> 00:23:36,040
Listen, don't panic.
154
00:23:36,520 --> 00:23:40,280
I've done this before. They'll be
coming from that direction, got it?
155
00:23:40,440 --> 00:23:42,120
-Which direction?
-That direction.
156
00:23:42,200 --> 00:23:43,360
Don't worry.
157
00:23:43,440 --> 00:23:44,760
NO LITTERING
158
00:23:56,280 --> 00:23:57,320
Hush!
159
00:24:07,840 --> 00:24:09,080
Was I not clear?
160
00:24:40,800 --> 00:24:42,680
Sit down!
161
00:24:42,760 --> 00:24:43,920
Bashar!
162
00:24:47,240 --> 00:24:49,920
Bashar, enough! Enough!
163
00:24:50,000 --> 00:24:52,560
What's with you?!
Get up, we've gotta move.
164
00:25:37,280 --> 00:25:38,240
Hey!
165
00:25:39,760 --> 00:25:42,400
-Peace be upon you.
-Who are you?
166
00:25:42,480 --> 00:25:45,160
We're workers
trying to get into Israel.
167
00:25:45,240 --> 00:25:48,600
-Hi, peace be upon you.
-Peace be upon you, pal.
168
00:25:51,680 --> 00:25:52,560
You bastard!
169
00:25:52,640 --> 00:25:55,640
An older man,
two young guys and a girl.
170
00:25:55,720 --> 00:25:58,520
When did they pass through here?
Talk!
171
00:25:58,680 --> 00:26:00,080
I don't remember.
172
00:26:01,080 --> 00:26:03,160
-I don't remember.
-Talk.
173
00:26:04,400 --> 00:26:05,400
Talk!
174
00:26:05,880 --> 00:26:08,920
-When? Talk!
-Just before.
175
00:26:12,600 --> 00:26:16,080
Take us there. Take us there.
Take us there!
176
00:26:27,040 --> 00:26:29,240
They'll be here in two minutes.
177
00:26:29,320 --> 00:26:32,040
Good luck.
May God be with you.
178
00:26:43,760 --> 00:26:45,400
Get in the back.
179
00:26:45,480 --> 00:26:49,040
What's going on?
I don't do these things!
180
00:26:49,120 --> 00:26:51,240
-Get in.
-Nobody gets in the car! Who are they?
181
00:26:51,320 --> 00:26:55,840
-I'll pay extra.
-No! The IDF will demolish my house!
182
00:27:03,560 --> 00:27:04,480
Bashar!
183
00:27:04,560 --> 00:27:06,560
Bashar, no, Bashar!
184
00:27:10,400 --> 00:27:12,320
Leave him be, Bashar!
185
00:27:15,040 --> 00:27:17,200
Help me get them in. Help me.
186
00:27:17,920 --> 00:27:19,360
Open the door.
187
00:28:07,480 --> 00:28:10,440
Is this where they were picked up?
Here?
188
00:29:33,920 --> 00:29:35,040
It's here.
189
00:30:12,920 --> 00:30:14,400
Got any water?
190
00:30:21,360 --> 00:30:22,680
Drink up.
191
00:30:28,560 --> 00:30:30,520
Dad, I've gotta pee.
192
00:30:31,600 --> 00:30:35,400
Make it quick.
We won't be here for long.
193
00:31:09,600 --> 00:31:11,400
-Hello?
-Hello, Safaa?
194
00:31:15,560 --> 00:31:17,480
Bashar, you moron, hang up,
your line is tapped!
195
00:31:25,040 --> 00:31:26,000
Do you love me?
196
00:31:28,200 --> 00:31:29,800
Bashar, did you kidnap those kids?
197
00:31:32,160 --> 00:31:33,000
Answer me.
198
00:31:33,080 --> 00:31:35,840
Bashar, you can still back out,
they'll kill you!
199
00:32:07,880 --> 00:32:09,440
Bashar, I'm hanging up.
200
00:32:09,520 --> 00:32:13,040
I'm scared, don't you get it?
They could come after me now, too!
201
00:32:13,960 --> 00:32:15,200
Safaa, wait--
202
00:34:26,880 --> 00:34:31,800
-Dad, what are we doing here?
-Don't worry. I trust him.
203
00:34:33,960 --> 00:34:37,320
-How will he get here?
-Bashar, be patient.
204
00:37:30,120 --> 00:37:33,000
Subtitle translation by Hagit Harel