1 00:01:53,000 --> 00:01:55,760 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:02:53,480 --> 00:02:54,400 모레노? 3 00:03:17,560 --> 00:03:18,480 괜찮아? 4 00:03:20,920 --> 00:03:21,800 술 좀 줘 5 00:03:23,800 --> 00:03:24,720 여기 6 00:03:30,720 --> 00:03:32,960 - 얘기 좀 할까? - 해 봐 7 00:03:33,640 --> 00:03:35,320 아비하이와 스티브를 대체할 요원들을 찾았어 8 00:03:36,240 --> 00:03:37,960 둘 다 특수 부대 출신이야 9 00:03:38,040 --> 00:03:40,240 잘됐네 날 대체할 요원도 있어? 10 00:03:42,040 --> 00:03:43,240 기드온이 팀을 해체했어 11 00:03:44,320 --> 00:03:45,200 뭐? 12 00:03:45,560 --> 00:03:47,080 우리 다 해고야 13 00:03:49,200 --> 00:03:50,120 담배 있어? 14 00:03:54,880 --> 00:03:56,960 - 네가 말을 잘해 봐 - 소용없어 15 00:03:57,040 --> 00:03:58,440 담배 있어, 없어? 16 00:04:03,200 --> 00:04:05,160 모레노, 이럴 때가 아니야 17 00:04:05,640 --> 00:04:08,640 네가 도론을 그곳으로 내몬 거잖아 18 00:04:08,920 --> 00:04:10,600 네가 언제부터 도론을 그렇게 신경 썼어? 19 00:04:10,680 --> 00:04:12,280 무슨 말이야? 도론은 지휘관이었어 20 00:04:12,360 --> 00:04:14,440 하지만 넌 도론을 싫어했잖아 21 00:04:14,760 --> 00:04:16,080 도론이 팀으로 돌아왔을 때 22 00:04:17,280 --> 00:04:18,640 네 눈빛에 증오가 어린 걸 봤어 23 00:04:18,720 --> 00:04:19,880 이젠 상관없잖아 24 00:04:22,600 --> 00:04:24,680 기드온이 자기 친구를 그렇게 내쳤다니 놀랍네 25 00:04:26,160 --> 00:04:27,160 우린 친구가 아니야 26 00:04:27,360 --> 00:04:29,760 네가 그놈을 몇 번이나 살려 줬잖아, 그럼 친구지 27 00:04:33,920 --> 00:04:35,480 친구한테 그러는 거 아닌데 말이야 28 00:04:42,680 --> 00:04:47,720 "팔레스타인 치안 부대 본부 라말라" 29 00:05:04,160 --> 00:05:05,640 침착해, 에란 30 00:05:20,840 --> 00:05:22,560 [아랍어] [- 잘 있었나?] 31 00:05:26,920 --> 00:05:29,040 [- 어서 와, 환영하네] [- 잘 있었나?] 32 00:05:29,200 --> 00:05:30,120 [자네도 잘 지냈지?] 33 00:05:32,760 --> 00:05:34,440 [- 앉아] [- 고맙네] 34 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 [무슨 일로 오셨나, 가비?] 35 00:05:40,880 --> 00:05:43,320 [나지브, 오래 걸리나?] 36 00:05:44,160 --> 00:05:46,720 [아부 아마드를 잡아서 우리에게 넘겨줘] 37 00:05:46,920 --> 00:05:50,040 [놈이 우리를 모두 우습게 만들고 도망갔어] 38 00:05:50,520 --> 00:05:51,600 [아부 아마드를 넘기라고?] 39 00:05:52,520 --> 00:05:53,600 [자네 쪽에서 죽인 줄 알았는데?] 40 00:05:56,440 --> 00:05:59,280 [고마워, 수고했어 커피 좀 들어] 41 00:05:59,440 --> 00:06:00,400 [- 고마워] [- 마셔] 42 00:06:00,880 --> 00:06:02,520 [저 멍청한 놈을 아직도 데리고 있어?] 43 00:06:04,640 --> 00:06:05,560 [받아] 44 00:06:07,400 --> 00:06:08,960 [위에서 주는 스트레스가 엄청나] 45 00:06:10,880 --> 00:06:12,240 [그럴 일이 없길 바라지만] 46 00:06:12,400 --> 00:06:15,320 [놈을 넘겨 주지 않으면 나도 어쩔 도리가 없어] 47 00:06:15,960 --> 00:06:18,040 [자네 동생의 리조트 사업 승인 철회를 시작으로] 48 00:06:18,200 --> 00:06:19,640 [감정 상할 일이 많을 거야] 49 00:06:19,800 --> 00:06:21,880 [그런 망신이 어디 있겠어?] 50 00:06:22,920 --> 00:06:24,520 [우리가 함께한 세월이 길긴 하지] 51 00:06:25,080 --> 00:06:27,560 [내 동생 리조트를 이용해서 날 협박할 생각 마] 52 00:06:28,560 --> 00:06:30,800 [놈이 너희와 손잡은 거 모를 줄 알아?] 53 00:06:32,880 --> 00:06:33,840 [잘 들어] 54 00:06:34,760 --> 00:06:37,240 [내가 그쪽 감옥에서 17년간 썩었지만] 55 00:06:37,640 --> 00:06:38,920 [너희를 협박한 적은 없어] 56 00:06:39,600 --> 00:06:40,920 [지금도 그러고 싶지 않아] 57 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 [아부 마르] 58 00:06:43,560 --> 00:06:45,520 [내가 자네를 높이 평가하는 거 알잖아] 59 00:06:46,360 --> 00:06:49,760 [자네와 아부 아마드가 만든 난장판에 내 도움이 필요하다면] 60 00:06:50,200 --> 00:06:52,560 [그래, 도와줄게] 61 00:06:53,320 --> 00:06:55,960 [하지만 놈이 첩자 놀이를 그만둬야 할 거야] 62 00:06:56,520 --> 00:06:58,360 [보기보다 상황이 심각해] 63 00:06:58,960 --> 00:07:01,600 [아부 아마드가 대규모 테러를 계획 중인 게 확실해] 64 00:07:01,960 --> 00:07:03,200 [9.11 테러처럼 말이야] 65 00:07:03,600 --> 00:07:05,200 [작전명은 '알 부라크'] 66 00:07:05,800 --> 00:07:07,240 [빌딩 몇 채를 무너뜨릴 거야] 67 00:07:08,320 --> 00:07:11,040 [성공하면 우리나 너희나 손해를 볼 거고] 68 00:07:11,200 --> 00:07:15,600 [내 동생 리조트 사업에 대한 기드온 아비탈의 승인과] 69 00:07:16,360 --> 00:07:18,920 [자네가 20년 전에 약속했던 기갑 차량을 받도록 하지] 70 00:07:21,680 --> 00:07:23,520 [알았어, 그렇게 하지] 71 00:07:25,880 --> 00:07:30,080 [놈이 테러리스트들과 접선한다는 건 알지만] 72 00:07:30,680 --> 00:07:34,080 [무슨 일을 꾸미는지는 나도 정확히 몰라] 73 00:07:35,000 --> 00:07:36,280 [곧 연락하지] 74 00:07:38,560 --> 00:07:42,120 [아이는 세 명 있고 막내가 5개월 됐어요] 75 00:07:42,520 --> 00:07:44,880 [전 동생과 전자 부품을 판매하고 있고요] 76 00:07:46,080 --> 00:07:47,400 [순교자가 되고 싶은 이유는요?] 77 00:07:48,240 --> 00:07:51,960 [어릴 때 비르지트 출신의 파타당 동지들과 살았어요] 78 00:07:52,880 --> 00:07:55,480 [하지만 그 이후로 결혼하고 아이가 태어나면서] 79 00:07:56,080 --> 00:07:58,440 [안타깝게도 신성한 대의를 저버려야 했죠] 80 00:07:59,280 --> 00:08:01,000 [돌아오고 싶어진 이유는 뭡니까?] 81 00:08:02,560 --> 00:08:05,360 [5년 전부터 결혼 생활이 흔들리기 시작했어요] 82 00:08:06,640 --> 00:08:08,160 [아내는 감당이 안 되고] 83 00:08:09,160 --> 00:08:11,320 [동생과는 사업적으로 다투기 시작했죠] 84 00:08:12,480 --> 00:08:13,720 [전 셰이크를 만났고] 85 00:08:14,800 --> 00:08:16,160 [그분이 우리 부부 사이와] 86 00:08:16,880 --> 00:08:18,360 [동생과의 문제까지 해결해 주셨어요] 87 00:08:19,160 --> 00:08:21,880 [마호메트께서 우리에게 뭘 기대하는지도 말씀해 주셨죠] 88 00:08:22,840 --> 00:08:25,280 [셰이크가 돌아가신 후로 전 잠도 못 자요] 89 00:08:26,520 --> 00:08:27,880 [많은 이들이 그를 그리워할 겁니다] 90 00:08:31,160 --> 00:08:32,400 [아직도 파타당의 일원이십니까?] 91 00:08:33,480 --> 00:08:37,160 [아뇨, 파타당은 소속 일원들을 돌보지 않는다는 걸 알았어요] 92 00:08:37,840 --> 00:08:39,640 [- 당신들은 그들과 다르잖아요] [- 그렇죠] 93 00:08:40,760 --> 00:08:43,000 [전 곧 무너질 집 대신 새집을 사고 싶어요] 94 00:08:43,600 --> 00:08:45,840 [월급으로 6천 셰켈을 받고 싶고요] 95 00:08:49,680 --> 00:08:50,960 [그 부분은 확인해 드리죠] 96 00:08:53,120 --> 00:08:54,160 [죽는 게 두렵지 않나요?] 97 00:08:54,960 --> 00:08:57,200 [순교자로 죽는 것보다 위대한 숙명은 없죠] 98 00:08:59,280 --> 00:09:00,200 [맞는 말입니다] 99 00:09:01,440 --> 00:09:02,640 [와 주셔서 감사합니다] 100 00:09:03,680 --> 00:09:06,800 [- 잠시만 기다려 주세요] [- 신의 가호를 빕니다] 101 00:09:14,280 --> 00:09:16,080 [우리에게 딱 맞는 자죠?] 102 00:09:16,240 --> 00:09:18,120 [- 아니] [- 왜요?] 103 00:09:18,440 --> 00:09:19,640 [돈 때문에 들어오려는 거잖아] 104 00:09:20,320 --> 00:09:21,840 [유대인이 100셰켈만 제시해도 배신할 놈이야] 105 00:09:22,600 --> 00:09:24,360 [그런 놈은 멀리해야 한다고] 106 00:09:24,960 --> 00:09:27,480 ['알 부라크' 작전에 적합한 자를 찾으란 말이야] 107 00:09:28,160 --> 00:09:30,600 [죽음 앞에서 겸손한 사람 말이다] 108 00:09:33,040 --> 00:09:34,760 [- 가 봐] [- 어디로요?] 109 00:09:35,280 --> 00:09:36,200 [네 역할은 끝났어] 110 00:09:36,880 --> 00:09:38,520 [아부 아마드, 그럴 순 없어요] 111 00:09:39,760 --> 00:09:41,480 [대장도 여기 계시면 안 돼요] 112 00:09:41,800 --> 00:09:44,240 [- 금방 발각되실 거라고요] [- 상황이 달라졌어] 113 00:09:44,760 --> 00:09:47,080 [놈들이 내 딸에게 폭탄 벨트를 채우고 셰이크를 죽였어] 114 00:09:47,240 --> 00:09:48,280 [알아요, 하지만...] 115 00:09:48,760 --> 00:09:50,720 [왈리드 난 이제 숨지 않을 거야] 116 00:09:51,520 --> 00:09:52,840 [신의 뜻에 따르겠어] 117 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 [내 말 끝났어, 가] 118 00:09:56,760 --> 00:09:57,960 [나가라고!] 119 00:10:04,040 --> 00:10:06,120 [- 평화가 함께하길] [- 당신도요] 120 00:10:06,280 --> 00:10:07,320 [문 닫아, 왈리드] 121 00:10:11,880 --> 00:10:13,240 [- 평화가 함께하길 빕니다] [- 자네도] 122 00:10:21,040 --> 00:10:22,640 [니달과 함께 시린에게 가] 123 00:10:23,440 --> 00:10:24,520 [시린이 유대인들과 손을 잡았어] 124 00:10:26,680 --> 00:10:28,160 [죽인 후에 알마나라 광장에 시체를 버려] 125 00:10:30,480 --> 00:10:31,320 [알겠습니다] 126 00:10:41,400 --> 00:10:42,280 [고마워요] 127 00:11:05,160 --> 00:11:06,000 [그럼...] 128 00:11:07,640 --> 00:11:08,800 [난 좀 씻고 올게요] 129 00:11:17,880 --> 00:11:20,000 [망할 년! 유대인과 손을 잡고 우리를 배신해?] 130 00:11:20,160 --> 00:11:22,400 [아니에요, 난 안 그랬어요] 131 00:11:22,560 --> 00:11:23,640 [- 당신들 뭐야?] [- 물러서!] 132 00:11:23,800 --> 00:11:25,240 [- 뭐냐고?] [- 물러서라니까!] 133 00:11:30,280 --> 00:11:31,160 [누가 보냈어?] 134 00:11:32,640 --> 00:11:34,200 [- 누가 보냈냐고!] [- 그런 거 없어!] 135 00:11:34,360 --> 00:11:35,880 [대답하는 데 3초 준다] 136 00:11:36,040 --> 00:11:37,560 [하나, 둘...] 137 00:11:37,720 --> 00:11:39,400 [아부 아마드가 보냈어!] 138 00:11:42,720 --> 00:11:43,560 [그놈 어디 있어?] 139 00:11:44,200 --> 00:11:45,120 [몰라] 140 00:11:45,480 --> 00:11:46,680 [네 친구처럼 너도 죽여 주지] 141 00:11:48,080 --> 00:11:50,440 [어디 있어? 대답해!] 142 00:11:50,920 --> 00:11:52,440 [마지막으로 본 곳은 복도였어] 143 00:11:52,760 --> 00:11:53,680 [무슨 복도?] 144 00:11:55,480 --> 00:11:58,560 [살고 싶으면 똑바로 대답해! 대답하라고!] 145 00:11:59,280 --> 00:12:01,240 [나블루스 구시가지의 야스민에 있어] 146 00:12:01,400 --> 00:12:02,360 [거기서 뭘 하고 있지?] 147 00:12:03,440 --> 00:12:04,400 [뭘 하고 있냐고!] 148 00:12:04,560 --> 00:12:07,400 [자살 테러를 감행할 지원자를 인터뷰하고 있어] 149 00:12:07,760 --> 00:12:10,560 [지원자로 인터뷰하려면 어떻게 해야 하지?] 150 00:12:10,720 --> 00:12:12,200 [뭐라고 말해야 하냐고!] 151 00:12:12,360 --> 00:12:13,880 ['스승님을 만나 뵙고 싶습니다'] 152 00:12:14,040 --> 00:12:16,760 [- 스승님?] [- 그래, 맹세코 진짜야] 153 00:12:19,520 --> 00:12:20,360 [믿어 보겠어] 154 00:12:23,160 --> 00:12:24,680 [왜 그랬어요?] 155 00:12:24,840 --> 00:12:26,560 [당신이 위험했잖아요 날 따라와요] 156 00:12:26,720 --> 00:12:28,680 [- 안 가요] [- 따라와요!] 157 00:12:36,160 --> 00:12:37,920 바로 전화드리겠습니다 안녕하세요? 158 00:12:39,000 --> 00:12:40,520 - 뭘 도와드릴까요? - 괜찮아요 159 00:12:40,600 --> 00:12:41,680 장관님과 만나기로 약속하셨나요? 160 00:12:43,040 --> 00:12:44,960 아니, 시간을 맞출 방법이 없어 161 00:12:45,640 --> 00:12:46,600 다시 전화하지 162 00:12:51,520 --> 00:12:53,240 뭘 놓고 갔나, 모레노? 163 00:12:56,760 --> 00:12:57,800 그 우쭐한 표정은 뭐지? 164 00:12:58,920 --> 00:13:01,320 오랜만에 조간신문을 봤는데 165 00:13:01,480 --> 00:13:03,440 언론이 당신을 생매장하고 있더군요 166 00:13:06,880 --> 00:13:08,040 자네 덕분이야 167 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 기드온, 이런 말은 유감이지만 168 00:13:14,080 --> 00:13:16,360 당신이 우리 팀을 부활시키지 않는다면 169 00:13:16,960 --> 00:13:18,280 기자회견을 열어서 170 00:13:19,160 --> 00:13:20,960 낱낱이 까발릴 겁니다 171 00:13:21,640 --> 00:13:22,560 당신과 내가 가자에서 172 00:13:23,400 --> 00:13:26,480 포로 다섯 명의 머리를 날려 버린 사건에 대해서요 173 00:13:27,880 --> 00:13:30,280 최후의 수단이 협박인가, 모레노? 174 00:13:30,360 --> 00:13:31,400 마음껏 지껄여 봐요 175 00:13:31,480 --> 00:13:33,400 당신의 정치생명은 이제 끝이니까요 176 00:13:34,200 --> 00:13:37,280 이런 제목을 단 머리기사가 전 세계에 퍼지겠죠 177 00:13:37,960 --> 00:13:39,600 '이스라엘 국방부 장관' 178 00:13:39,680 --> 00:13:42,200 '팔레스타인의 포로 다섯 명을 잔혹하게 살해' 179 00:13:43,080 --> 00:13:46,000 당신이 내 경력을 무너뜨렸는데 내가 가만있을 줄 알았어요? 180 00:13:46,080 --> 00:13:47,560 나와 기나긴 세월을 보냈는데 아직도 모르다니 181 00:13:47,840 --> 00:13:49,160 정말 멍청하시군요 182 00:13:49,240 --> 00:13:52,720 그동안 당신이 싸지른 거 수습한 게 저예요 183 00:13:54,120 --> 00:13:59,080 진짜 친구가 누군지 똑똑히 기억하세요 184 00:14:20,000 --> 00:14:22,520 "프런트" 185 00:14:25,480 --> 00:14:27,320 [- 신의 가호를 빕니다] [- 감사합니다] 186 00:14:27,840 --> 00:14:28,800 [방 하나 주세요] 187 00:14:28,960 --> 00:14:30,160 [- 하나요?] [- 네] 188 00:14:32,200 --> 00:14:33,920 [더블 침대요, 트윈 침대요?] 189 00:14:34,080 --> 00:14:35,600 [- 상관없어요] [- 그럼 트윈으로 드리죠] 190 00:14:36,760 --> 00:14:39,040 [1박에 200셰켈이고 선결제입니다] 191 00:14:50,640 --> 00:14:51,880 [- 감사합니다] [- 천만에요] 192 00:14:52,040 --> 00:14:52,960 [가요] 193 00:15:17,200 --> 00:15:18,920 [- 여보세요?] [- 왈리드?] 194 00:15:19,640 --> 00:15:23,960 [자네 의사 사촌이 방금 어떤 남자와 호텔에 왔어] 195 00:15:24,440 --> 00:15:25,360 [뭐라고요?] 196 00:15:25,560 --> 00:15:27,680 [가족들이 알면 정말 망신스러울 거야] 197 00:15:28,040 --> 00:15:30,400 [입 다물고 아무에게도 말하지 마요, 알았어요?] 198 00:16:04,680 --> 00:16:05,920 [그 걸레 년은 어디 있나?] 199 00:16:07,080 --> 00:16:09,120 [그렇게 부르지 말라고 부탁드렸잖아요] 200 00:16:09,280 --> 00:16:11,800 [- 왜? 찔리나 보지?] [- 누나에게 뭘 원하는 거죠?] 201 00:16:12,640 --> 00:16:14,280 [걱정하지 마 따로 계획이 있으니까] 202 00:16:16,080 --> 00:16:18,800 [그보다 바삼과 니달을 시린에게 보냈는데 사라졌어] 203 00:16:19,080 --> 00:16:20,720 [그 미친놈들을 누나 집에 보냈다고요?] 204 00:16:22,160 --> 00:16:23,320 [내가 네 허락을 맡아야 해?] 205 00:16:23,720 --> 00:16:24,640 [제 사촌이잖아요!] 206 00:16:25,600 --> 00:16:27,720 [제게 말도 없이 제 친척들을 해치지 마세요] 207 00:16:27,920 --> 00:16:29,400 [- 그래?] [- 네] 208 00:16:31,880 --> 00:16:32,800 [잘 들어, 왈리드] 209 00:16:34,720 --> 00:16:35,840 [침착하게 행동하는 게 좋을 거야] 210 00:16:36,040 --> 00:16:38,320 [내 계획을 방해하는 건 전부 망가뜨릴 거니까] 211 00:16:38,800 --> 00:16:40,280 [내 가족을 망가뜨리는 게 당신 계획이에요?] 212 00:16:40,640 --> 00:16:44,520 [방해가 된다면 전부 없앨 거야 네 친척이라도 말이야] 213 00:16:44,680 --> 00:16:48,000 [아부 사마라, 너 그리고 네 엄마까지도!] 214 00:16:48,880 --> 00:16:49,800 [알아들어?] 215 00:16:52,680 --> 00:16:53,960 [알아들었냐고!] 216 00:16:54,800 --> 00:16:55,720 [네] 217 00:17:00,800 --> 00:17:03,800 [다시 말해 주지 가서 네 망할 사촌을 데려와] 218 00:17:04,600 --> 00:17:06,960 [찾기 전까진 돌아올 생각도 말고] 219 00:17:25,600 --> 00:17:27,360 [- 아비르는 어때요?] [- 모르겠어요] 220 00:17:30,920 --> 00:17:32,800 [걱정 마요, 잘 끝날 거예요] 221 00:17:37,480 --> 00:17:40,880 [수술이 끝나면 베를린행 티켓을 끊어 줄까요?] 222 00:17:41,840 --> 00:17:43,520 [- 아뇨] [- 왜요?] 223 00:17:44,280 --> 00:17:45,200 [떠날 수 없어요] 224 00:17:46,560 --> 00:17:47,440 [남편 때문에요?] 225 00:17:48,200 --> 00:17:49,040 [남편 없어요] 226 00:17:49,520 --> 00:17:50,680 [죽었다고 말했잖아요] 227 00:17:51,240 --> 00:17:53,120 [말이 좀 통했다고 생각했는데요] 228 00:17:53,680 --> 00:17:56,280 [정말 죽었다면 따님이 이렇게 되진 않았겠죠] 229 00:18:00,000 --> 00:18:02,480 [그럼 가정해 봅시다] 230 00:18:03,200 --> 00:18:06,240 [남편이 정말 죽었다고 가정해 보자고요] 231 00:18:07,480 --> 00:18:08,880 [남편이 없어도 떠날 수 있잖아요] 232 00:18:10,000 --> 00:18:11,640 [아이들을 데리고 베를린으로 가는 거예요] 233 00:18:12,160 --> 00:18:13,240 [새 삶을 시작하세요] 234 00:18:13,800 --> 00:18:17,000 [유대인도 아랍인도 전쟁도 없을 거예요] 235 00:18:19,240 --> 00:18:20,560 [만약 떠나게 된다면...] 236 00:18:22,320 --> 00:18:24,280 [제가 어떻게 해야 하죠?] 237 00:18:27,560 --> 00:18:29,080 [남편의 혼령을 잡게 도와줘요] 238 00:18:32,360 --> 00:18:35,400 [당신 남편 때문에 따님이 병원에 누워 있잖아요] 239 00:18:36,320 --> 00:18:37,960 [앞으로 더한 일도 생길 수 있다고요] 240 00:18:39,400 --> 00:18:41,320 [오늘 가까스로 죽음을 피한다고 해도] 241 00:18:41,840 --> 00:18:43,400 [내일을 보장할 수 없죠] 242 00:18:44,560 --> 00:18:47,600 [아부 아마드는 절대 당신과 함께 떠나지 않을 겁니다] 243 00:18:48,160 --> 00:18:51,480 [당신만 떠나게 내버려 두지도 않겠죠] 244 00:18:52,120 --> 00:18:55,360 [그를 잡는 수밖에 없습니다] 245 00:18:56,880 --> 00:18:58,200 [그게 당신 남편한테도 좋아요] 246 00:18:58,880 --> 00:19:01,760 [우리 쪽 교도소에 수감되면 사형은 면할 수 있어요] 247 00:19:02,360 --> 00:19:05,160 [언젠가는 풀려날 거예요] 248 00:19:05,760 --> 00:19:09,040 [이쪽 법이 그래요 우린 셰이크 야신도 풀어 줬죠] 249 00:19:09,200 --> 00:19:10,600 [결국에는 공습으로 죽였잖아요] 250 00:19:11,360 --> 00:19:14,240 [휠체어 신세의 가여운 노인네를요] 251 00:19:14,400 --> 00:19:15,360 [신께서 노하실 거예요] 252 00:19:16,840 --> 00:19:19,120 [- 당신 참 곱네요] [- 이러지 마세요] 253 00:19:21,560 --> 00:19:24,880 [난 이혼을 두 번 했어요] 254 00:19:25,760 --> 00:19:27,520 [애들은 다섯이고요] 255 00:19:27,680 --> 00:19:29,400 [빈집으로 돌아가면] 256 00:19:30,160 --> 00:19:31,920 [크고 차가운 침대에서 잠이 들어요] 257 00:19:33,040 --> 00:19:34,600 [매일 혼자예요] 258 00:19:36,080 --> 00:19:38,000 [- 당신 같은 여자가...] [- 그만하세요] 259 00:19:41,200 --> 00:19:42,440 [각자의 운명은] 260 00:19:43,400 --> 00:19:44,600 [신의 손에 달려 있어요] 261 00:19:46,480 --> 00:19:47,560 [난 그런 거 안 믿어요] 262 00:19:48,520 --> 00:19:50,400 [운명은 본인이 만들어 가는 거예요] 263 00:19:54,640 --> 00:19:57,040 [시간을 갖고 생각해 봐요] 264 00:20:22,160 --> 00:20:23,040 [어디 가려고요?] 265 00:20:24,400 --> 00:20:25,720 [40분 안에 병원으로 가야 해요] 266 00:20:25,880 --> 00:20:26,920 [당신 없어도 괜찮을 거예요] 267 00:20:27,400 --> 00:20:28,680 [못 갈 이유가 없어요] 268 00:20:28,840 --> 00:20:30,320 [아부 아마드가 당신을 죽이려 했어요] 269 00:20:30,840 --> 00:20:33,920 [아무 데도 가면 안 돼요 누가 와도 문도 열지 말고요] 270 00:20:34,120 --> 00:20:36,400 [아부 아마드가 왜 날 죽이려 하겠어요?] 271 00:20:37,160 --> 00:20:38,040 [만나서 얘기해 볼게요] 272 00:20:40,400 --> 00:20:41,280 [앉아요] 273 00:20:41,800 --> 00:20:42,720 [앉아 봐요] 274 00:20:48,120 --> 00:20:50,200 [아부 아마드는 당신이 자기를 유대인들에게 팔아넘기고] 275 00:20:50,600 --> 00:20:52,560 [자기 딸을 다치게 하고 셰이크를 죽게 한 줄 알아요] 276 00:20:56,200 --> 00:20:57,440 [내 사촌 왈리드는 해치지 마요] 277 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 [아무것도 모르는 어린애예요] 278 00:21:01,160 --> 00:21:02,080 [여기서 기다려요] 279 00:22:03,200 --> 00:22:04,080 [안녕하세요?] 280 00:22:05,120 --> 00:22:06,680 [- 들어가도 될까요?] [- 누구시죠?] 281 00:22:06,960 --> 00:22:09,480 [사마 타미미요 약속이 있습니다] 282 00:22:09,640 --> 00:22:11,160 [- 누구와요?] [- 스승님과요] 283 00:22:25,680 --> 00:22:27,320 [- 신의 가호를 빕니다] [- 고마워요] 284 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 [양팔 벌리세요] 285 00:22:37,400 --> 00:22:39,240 [- 앉아서 기다리세요] [- 뭘 기다려요?] 286 00:22:39,400 --> 00:22:40,440 [부를 때까지 기다리라고요] 287 00:22:41,440 --> 00:22:44,040 [- 얼마나 걸릴까요?] [- 몰라요, 가고 싶으면 가요] 288 00:22:44,480 --> 00:22:45,640 [아뇨, 기다리죠] 289 00:22:46,600 --> 00:22:47,880 [- 여기서요?] [- 여기요] 290 00:23:10,000 --> 00:23:10,960 [누나, 문 열어요] 291 00:23:13,000 --> 00:23:15,080 [안에 있는 거 알아요 문 열어요, 왈리드예요] 292 00:23:17,760 --> 00:23:18,960 [내가 여기 있는 거 어떻게 알았어?] 293 00:23:20,160 --> 00:23:22,200 [다 알게 돼 있어요 문 열어요] 294 00:23:25,600 --> 00:23:27,280 [- 누나, 문 열어요] [- 왜 왔어?] 295 00:23:27,560 --> 00:23:28,440 [할 얘기가 있어요] 296 00:23:32,120 --> 00:23:33,440 [절대로 해치지 않을게요] 297 00:23:34,920 --> 00:23:36,960 [맹세코 아무 짓도 안 해요 빨리 문 열어요] 298 00:23:39,760 --> 00:23:43,800 [누나를 도우러 온 거예요 문 열라고요] 299 00:23:44,440 --> 00:23:46,040 [날 죽이려고 사람을 보냈잖아] 300 00:23:46,440 --> 00:23:48,560 [진짜 내가 그랬다고 생각해요?] 301 00:23:49,640 --> 00:23:50,520 [아부 아마드가 보냈어요] 302 00:23:50,680 --> 00:23:52,640 [누나가 유대인들에게 작전에 대해 말했다고 생각해요] 303 00:23:53,240 --> 00:23:55,320 [내가 그런 말을 왜 하겠어?] 304 00:23:56,360 --> 00:23:57,840 [난 아무것도 아는 게 없어] 305 00:23:58,040 --> 00:24:00,960 [알아요, 그래서 도우러 왔어요] 306 00:24:05,120 --> 00:24:06,040 [이제 열어 줘요] 307 00:24:17,320 --> 00:24:20,160 [아마드가 원하는 게 뭐래? 왜 사람들을 보냈대?] 308 00:24:20,680 --> 00:24:23,360 [누나, 무슨 일이 있었는지 정확히 말해 줘요] 309 00:24:23,520 --> 00:24:24,760 [아마드의 부하들이 누나에게 뭘 요구했죠?] 310 00:24:25,440 --> 00:24:26,280 [그들은 죽었어] 311 00:24:27,960 --> 00:24:28,880 [어떻게요?] 312 00:24:30,240 --> 00:24:31,400 [아미르 마하지네가 죽였어] 313 00:24:33,040 --> 00:24:34,280 [아미르 마하지네가 누군데요?] 314 00:24:34,440 --> 00:24:35,480 [팔레스타인 치안 부대 요원이야] 315 00:24:36,160 --> 00:24:40,080 [- 누나랑 무슨 관계인데요?] [- 날 보호해 주고 있어] 316 00:24:40,240 --> 00:24:42,800 [날 이런 악몽 같은 상황에 끌어들인 너와는 달라] 317 00:24:43,360 --> 00:24:46,000 [겨우 그런 놈이 아부 아마드를 상대할 수 있을 것 같아요?] 318 00:24:46,160 --> 00:24:47,080 [그래] 319 00:24:47,560 --> 00:24:49,120 [- 그건 엄청난 착각이에요] [- 상관없어] 320 00:24:50,080 --> 00:24:51,440 [그놈이 누군데요? 어떻게 알게 됐어요?] 321 00:24:51,880 --> 00:24:52,720 [이야기가 길어] 322 00:24:54,120 --> 00:24:55,160 [그놈한테 무슨 얘기 했어요?] 323 00:24:56,640 --> 00:24:57,680 [아무 얘기 안 했어] 324 00:24:58,960 --> 00:25:00,800 [아마드의 부하들이 쳐들어왔을 때] 325 00:25:01,120 --> 00:25:04,200 [그놈이 우연히 누나 집에 있었다고요?] 326 00:25:04,480 --> 00:25:08,640 [네가 유대인을 죽인 후에 내가 괜찮은지 보러 온 거야] 327 00:25:10,600 --> 00:25:11,560 [놈이 누나를 건드렸어요?] 328 00:25:12,360 --> 00:25:13,240 [뭐라고?] 329 00:25:13,640 --> 00:25:15,240 [그놈이랑 잤어요? 제정신이에요?] 330 00:25:15,400 --> 00:25:16,480 [무슨 소리를 하는 거야?] 331 00:25:17,760 --> 00:25:20,760 [팔레스타인 치안 부대의 개자식과 놀아난 거] 332 00:25:20,920 --> 00:25:23,120 [이 호텔에 오기 전까지는 안 믿었어요] 333 00:25:23,920 --> 00:25:27,080 [당장 나가 네가 뭔데? 나가!] 334 00:25:28,280 --> 00:25:29,120 [그놈 사랑해요?] 335 00:25:32,840 --> 00:25:33,920 [너 미쳤구나] 336 00:25:34,840 --> 00:25:35,680 [당장 나가] 337 00:25:36,160 --> 00:25:38,280 [- 수치스러운 줄 알아요!] [- 아니, 네가 부끄러워야지!] 338 00:25:39,920 --> 00:25:41,600 [네 친구 아부 아마드가 날 없애 버리려고 해] 339 00:25:42,640 --> 00:25:43,960 [누나를 지킬 사람은 나밖에 없어요] 340 00:25:46,000 --> 00:25:48,360 [좋아, 해 봐 날 지켜 보라고] 341 00:25:50,480 --> 00:25:52,560 [날 위험하게 한 건 너니까 해결도 네가 해] 342 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 [- 왈리드] [- 네] 343 00:26:15,960 --> 00:26:18,720 [저기 있는 지원자가 인터뷰를 기다리고 있어] 344 00:26:19,600 --> 00:26:21,960 [몸을 수색했는데 아무 이상 없었어] 345 00:26:22,120 --> 00:26:24,160 [- 확실히 확인했어요?] [- 깨끗해] 346 00:26:24,800 --> 00:26:26,280 [- 이름이 뭐죠?] [- 사마 타미미] 347 00:26:26,880 --> 00:26:28,840 [- 어디서 왔대요?] [- 나비 살리 마을] 348 00:26:29,160 --> 00:26:31,360 [가족이 정육점을 운영한대 나도 그 가족을 알아] 349 00:26:31,680 --> 00:26:33,080 [한 시간 안에 오실까?] 350 00:26:33,760 --> 00:26:36,000 [지금 계세요? 말씀드렸나요?] 351 00:26:36,160 --> 00:26:37,080 [응] 352 00:26:37,440 --> 00:26:39,040 [알았어요, 고마워요 수고했어요] 353 00:26:43,920 --> 00:26:44,960 [평화가 함께하기를 빕니다] 354 00:26:45,600 --> 00:26:47,600 [자비로운 알라의 축복이 있기를 빕니다] 355 00:27:04,440 --> 00:27:05,480 [여기 온 목적이 뭐죠?] 356 00:27:06,760 --> 00:27:08,280 [신성한 대의를 위해 왔습니다] 357 00:27:11,840 --> 00:27:12,960 [제가 죽을 차례입니다] 358 00:27:14,000 --> 00:27:14,880 [왜 오셨죠?] 359 00:27:15,480 --> 00:27:19,120 [보복할 방법이 이것밖에 없어요] 360 00:27:19,920 --> 00:27:21,000 [그런데 왜 하필 당신이죠?] 361 00:27:22,080 --> 00:27:24,320 [놈들이 제 눈앞에서 제 처남을 날려 버렸어요] 362 00:27:28,720 --> 00:27:30,560 [처남의 살점들이 제 눈앞에 날아다녔죠] 363 00:27:32,440 --> 00:27:34,360 [제가 할 일은 처남을 위한 복수뿐입니다] 364 00:27:36,440 --> 00:27:37,360 [왜요?] 365 00:27:40,320 --> 00:27:41,800 [그래야 위안이 될 것 같아요] 366 00:27:58,280 --> 00:27:59,520 [처남분 일은 유감이네요] 367 00:28:00,760 --> 00:28:01,680 [고맙습니다] 368 00:28:08,000 --> 00:28:09,040 [이제부턴 내가 하지] 369 00:28:28,120 --> 00:28:29,120 [평화가 함께하기를 빕니다] 370 00:28:29,800 --> 00:28:31,880 [자비로운 알라의 축복이 있기를 빕니다] 371 00:28:35,040 --> 00:28:36,040 [긴장되나 보네요] 372 00:28:37,920 --> 00:28:40,480 [엄청난 임무를 위해 오셨으니 이해합니다] 373 00:28:41,560 --> 00:28:42,480 [두려울 거예요] 374 00:28:44,600 --> 00:28:45,520 [두렵지 않습니다] 375 00:28:48,400 --> 00:28:51,480 [네, 두렵지 않은 거 알아요] 376 00:28:53,080 --> 00:28:54,240 [죽음이 두렵지 않겠죠] 377 00:28:56,720 --> 00:28:58,800 [당신과 죽음은 한 몸과 마찬가지니까요] 378 00:29:04,800 --> 00:29:06,280 [사람을 죽여 본 적 있죠?] 379 00:29:09,480 --> 00:29:10,320 [그렇습니다] 380 00:29:13,160 --> 00:29:15,280 [하지만 죽음과 살해는 엄연히 다릅니다] 381 00:29:18,360 --> 00:29:19,440 [제가 죽을 차례입니다] 382 00:29:24,600 --> 00:29:25,880 [마지막으로 하고 싶은 말은요?] 383 00:29:29,680 --> 00:29:30,520 [없어요] 384 00:29:32,920 --> 00:29:34,800 [거짓말을 하고 있군요] 385 00:29:40,560 --> 00:29:41,480 [나한테 숨기는 게 뭐죠?] 386 00:29:46,000 --> 00:29:47,360 [난 돌아갈 집이 없어요] 387 00:29:52,040 --> 00:29:53,440 [아내와 아이들이 있잖아요] 388 00:29:55,320 --> 00:29:56,960 [집에 내 자리는 없죠] 389 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 [가족을 저버린 자는 집에 갈 자격이 없어요] 390 00:30:08,760 --> 00:30:10,120 [가족들은 당신을 사랑할 겁니다] 391 00:30:16,400 --> 00:30:18,800 [당신 처남의 복수는 꼭 해 드릴게요] 392 00:30:20,160 --> 00:30:22,240 [더는 유대인들에게 당할 수 없어요] 393 00:30:23,680 --> 00:30:27,400 [당신이 작전에 적합한 자인지 확인해야 했습니다] 394 00:30:28,880 --> 00:30:30,240 [곧 연락드리죠] 395 00:30:31,760 --> 00:30:34,720 [24시간 대기하시고 나블루스를 떠나지 마세요] 396 00:30:37,880 --> 00:30:40,560 [때가 되면 며칠 안에 연락이 갈 거예요] 397 00:30:42,040 --> 00:30:42,880 [좋습니다] 398 00:30:57,920 --> 00:30:59,800 [만나서 반가웠습니다] 399 00:31:01,000 --> 00:31:02,200 [또 보죠] 400 00:31:17,440 --> 00:31:18,360 [불 있어요?] 401 00:31:58,720 --> 00:31:59,600 [이름이 뭐야?] 402 00:32:01,440 --> 00:32:02,360 [아미르 마하지네] 403 00:32:04,720 --> 00:32:07,600 [그래? 아미르 마하지네라고?] 404 00:32:08,560 --> 00:32:10,360 [누구 밑에서 일하나 아미르 마하지네?] 405 00:32:11,080 --> 00:32:12,360 [팔레스타인 치안 부대] 406 00:32:18,240 --> 00:32:20,880 [네 이름은 뭐고 누구 밑에서 일하지?] 407 00:32:21,560 --> 00:32:22,760 [난 아미르 마하지네고] 408 00:32:23,200 --> 00:32:24,760 [팔레스타인 치안 부대 소속이다] 409 00:32:25,080 --> 00:32:27,240 [날 해치면 내 친구들이...] 410 00:32:36,760 --> 00:32:37,800 [이 얼간아] 411 00:32:38,640 --> 00:32:40,240 [우리가 팔레스타인 치안 부대야] 412 00:32:48,720 --> 00:32:49,880 [우리 작전의 목표가 뭐지?] 413 00:32:51,800 --> 00:32:52,640 [몰라] 414 00:32:53,000 --> 00:32:54,640 [폭탄 벨트는 어디서 구할 수 있지?] 415 00:32:54,880 --> 00:32:55,800 [몰라] 416 00:32:57,520 --> 00:32:59,080 [아부 아마드를 직접 만났나?] 417 00:33:01,080 --> 00:33:02,160 [아부 아마드는 죽었어] 418 00:33:09,600 --> 00:33:10,800 [각오해, 이 개자식아] 419 00:33:12,320 --> 00:33:15,960 [네가 아는 것 그 이상을 불어야 할 거야]