1 00:00:30,040 --> 00:00:31,640 네가 괜찮은지 보러 왔어 2 00:00:41,800 --> 00:00:44,440 긴박한 특수 작전은 심장을 요동치게 하지 3 00:01:28,400 --> 00:01:29,360 개자식 4 00:01:47,600 --> 00:01:50,280 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 5 00:02:13,720 --> 00:02:15,320 제정신이니? 6 00:02:17,360 --> 00:02:19,120 안 돼, 내일은 꼭 학교에 가거라 7 00:02:20,040 --> 00:02:22,640 유도하다가 다쳐서 팔을 못 올린다고 얘기해 8 00:02:23,640 --> 00:02:24,960 난 결석 동의서 못 써 줘 9 00:02:26,120 --> 00:02:27,160 네가 알아서 해 10 00:02:28,840 --> 00:02:30,680 아들아, 바빠서 끊어야겠다 11 00:02:30,960 --> 00:02:33,040 몸 따뜻하게 하고 간식 챙겨 먹어 12 00:02:33,320 --> 00:02:34,400 이만 끊는다 13 00:02:35,520 --> 00:02:36,880 [아랍어] [잘 지냈어요?] 14 00:02:37,520 --> 00:02:38,400 [반장님은요?] 15 00:02:39,040 --> 00:02:39,920 [늘 똑같죠] 16 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 [집에 연락하셨나요?] 17 00:02:45,120 --> 00:02:45,960 [나디아는 어때요?] 18 00:02:46,320 --> 00:02:48,440 [오랜만에 건강한 상태로 지내고 있어요] 19 00:02:49,640 --> 00:02:52,600 [잘됐네요 도움이 됐다니 기뻐요] 20 00:02:53,080 --> 00:02:56,240 [더 필요한 게 있으시면 뭐든 말씀하세요] 21 00:02:56,600 --> 00:02:57,520 [감사합니다] 22 00:03:00,320 --> 00:03:02,360 [아부 아마드에 관한 당신의 말이 맞더군요] 23 00:03:03,160 --> 00:03:04,080 [말씀드렸잖아요] 24 00:03:05,280 --> 00:03:07,680 [기왕 알려 주신 거 마지막까지 협조해 주시죠] 25 00:03:08,320 --> 00:03:09,920 [놈은 어디 있죠? 누가 숨겨 주고 있나요?] 26 00:03:10,680 --> 00:03:11,520 [모릅니다] 27 00:03:11,960 --> 00:03:12,880 [그럼 누가 알죠?] 28 00:03:14,360 --> 00:03:16,400 [당신들이 죽인 놈의 동생에게 물어보세요] 29 00:03:17,040 --> 00:03:19,120 [됐습니다, 나가 보세요] 30 00:03:19,600 --> 00:03:21,000 [- 무슨 뜻이죠?] [- 나가라고요] 31 00:03:21,640 --> 00:03:24,840 [가서 딸에게 우리가 마련해 준 치료나 마저 받게 해요] 32 00:03:25,000 --> 00:03:25,920 [잠깐만요] 33 00:03:26,680 --> 00:03:27,560 [잠깐만요] 34 00:03:27,960 --> 00:03:29,040 [갑자기 할 말이라도 생겼어요?] 35 00:03:30,880 --> 00:03:31,880 정말 모르는 눈치예요 36 00:03:32,120 --> 00:03:33,960 [주말 동안 여기서 지내면 안 될까요?] 37 00:03:34,240 --> 00:03:36,000 [그랬으면 좋겠지만 당신은 이제 쓸모가 없어요] 38 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 [- 하지만...] [- 입 다물어요] 39 00:03:39,160 --> 00:03:40,960 [5분 드릴 테니 잘 생각해 봐요] 40 00:03:51,320 --> 00:03:52,920 저자의 주변은 추적 중이야? 41 00:03:53,080 --> 00:03:53,960 네? 42 00:03:54,040 --> 00:03:56,080 - 저 남자를 추적 중이냐고 - 네 43 00:03:56,360 --> 00:03:58,560 유닛 8200에 경계를 계속 강화하라고 해 44 00:03:59,360 --> 00:04:00,560 경계를 늦추면 안 돼 알았지? 45 00:04:11,880 --> 00:04:14,320 가드 올려, 보아즈 자세를 유지해 46 00:04:15,560 --> 00:04:17,160 양팔을 들어서 가드 올리라고! 47 00:04:18,040 --> 00:04:20,720 가드 올리라니까! 빨리 양팔 들어 48 00:04:21,640 --> 00:04:23,200 가드 자세 유지해 49 00:04:24,000 --> 00:04:24,880 뭐야! 50 00:04:24,960 --> 00:04:26,920 - 왜 이러는 거야? - 양팔을 들라고! 51 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 죽여 버릴 거야! 52 00:04:29,200 --> 00:04:31,640 - 대체 뭐가 문제야? - 덤벼, 이 새끼야 53 00:04:31,960 --> 00:04:36,160 너 지금 뭔가 이상해 빨리 양팔 들고 가드 올려 54 00:04:37,000 --> 00:04:38,200 양팔을 올리라고! 55 00:04:39,760 --> 00:04:41,480 - 어서, 팔을 올려 - 자 56 00:04:43,960 --> 00:04:46,560 - 이 새끼가 장난하나? - 너나 제대로 해 57 00:04:46,640 --> 00:04:47,800 집에나 가, 이 새끼야 58 00:04:49,240 --> 00:04:52,040 - 뭘 쳐다봐? - 보아즈, 집에 가 59 00:04:52,120 --> 00:04:54,360 왜? 작전이 너무 위험해서? 60 00:04:54,680 --> 00:04:55,560 집에 가라고! 61 00:04:56,880 --> 00:04:58,440 나랑 한판 붙어! 62 00:04:59,280 --> 00:05:01,680 와인을 하도 마셔서 몸이 둔해졌지? 63 00:05:01,760 --> 00:05:04,040 나랑 한판 붙어, 붙자고! 64 00:05:05,160 --> 00:05:07,320 모레노에게 일러바치게? 65 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 또 가서 고자질하게? 66 00:05:09,200 --> 00:05:12,280 날 팀에서 쫓아내려고 내 뒤에서 일 꾸미는 거지? 67 00:05:12,520 --> 00:05:14,880 저 개자식이 날 퇴출시키려고 하잖아! 68 00:05:14,960 --> 00:05:18,360 보아즈, 넌 지금 너 자신과 팀을 위험하게 하고 있어 69 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 집에 가서 쉬어 70 00:05:20,920 --> 00:05:23,400 어디 덤벼 봐 한판 붙자니까! 71 00:05:23,480 --> 00:05:27,080 나 아니었으면 벌써 죽었을 패배자 주제에! 72 00:05:27,480 --> 00:05:28,360 그래? 73 00:05:29,000 --> 00:05:30,240 복싱 장갑 껴 74 00:05:39,320 --> 00:05:40,160 빨리! 75 00:05:42,200 --> 00:05:43,160 작살내 버려 76 00:05:47,360 --> 00:05:49,960 너희 둘은 상대도 안 돼 77 00:05:50,240 --> 00:05:51,160 넌 이제 죽었어 78 00:05:55,800 --> 00:05:56,880 양팔 올려 79 00:05:57,960 --> 00:06:00,120 양팔 올리고 가드 올려 80 00:06:05,640 --> 00:06:07,360 어서 올려, 올리라고 81 00:06:24,240 --> 00:06:25,080 괜찮아, 보아즈? 82 00:06:25,880 --> 00:06:27,000 꺼져, 건들지 마! 83 00:06:28,040 --> 00:06:30,720 형이 뭘 알아? 원래 내 팀이야 84 00:06:31,160 --> 00:06:32,640 난 뛰어난 요원이야, 알아? 85 00:06:32,720 --> 00:06:34,520 형은 내가 필요 없겠지만 팀은 날 필요로 해 86 00:06:35,640 --> 00:06:36,640 개자식! 87 00:06:44,520 --> 00:06:45,400 왜 저러는 거야? 88 00:06:51,480 --> 00:06:57,560 "툴 카렘" 89 00:07:19,560 --> 00:07:24,000 [- 아빠!] [- 우리 딸, 예쁜 우리 딸] 90 00:07:24,280 --> 00:07:25,200 [예쁘기도 하지!] 91 00:07:26,040 --> 00:07:27,600 [- 기분은 어때?] [- 좋아요] 92 00:07:34,920 --> 00:07:35,840 [고마워요] 93 00:07:38,080 --> 00:07:39,360 [당신이 집에 와서 기뻐요] 94 00:07:40,160 --> 00:07:41,360 [목욕물 받아 놓을게요] 95 00:07:42,280 --> 00:07:44,200 [나디아, 아빠랑 잠깐 얘기 좀 할게] 96 00:07:47,240 --> 00:07:50,440 [- 전보다 좋아 보여, 맞지?] [- 네, 하지만 두려워요] 97 00:07:51,200 --> 00:07:53,400 [나디아가 하다사 종합병원에서 치료를 받은 이유가] 98 00:07:54,000 --> 00:07:56,240 [당신이 유대인들에게 협조해서라는 말이 돌아요] 99 00:07:57,120 --> 00:07:57,960 [말도 안 돼] 100 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 [끝이 안 좋을 거예요] 101 00:08:00,360 --> 00:08:02,520 [걱정하지 마 말했듯이 내가 알아서 해] 102 00:08:03,240 --> 00:08:05,080 [- 밖에 나가지 마요] [- 나가야 해] 103 00:08:05,240 --> 00:08:06,640 [안 그러면 더 의심받을 거야] 104 00:08:07,680 --> 00:08:09,200 [알아서 할 테니 신경 쓰지 마] 105 00:08:30,240 --> 00:08:31,480 [- 안녕, 알리?] [- 안녕] 106 00:08:31,640 --> 00:08:33,200 [- 돌아와서 다행이야] [- 고마워] 107 00:08:33,360 --> 00:08:34,880 [- 별일 없지?] [- 그럼, 덕분에] 108 00:08:35,040 --> 00:08:37,360 [유대인들에게 당한 줄 알고 걱정하고 있었어] 109 00:08:37,800 --> 00:08:39,640 [놈들이 무슨 수로 날 죽이겠어?] 110 00:08:40,040 --> 00:08:41,680 [- 몸조심해] [- 잘 가] 111 00:08:51,200 --> 00:08:52,920 [- 안녕하세요] [- 안녕하세요] 112 00:08:53,080 --> 00:08:55,280 [놈들에게서 탈출하셨다니 다행이에요] 113 00:08:55,440 --> 00:08:56,240 [고마워요] 114 00:08:56,400 --> 00:08:57,600 [당신에 대한 얘기를 들었어요] 115 00:08:58,240 --> 00:08:59,520 [아버지가 늘 얘기하셨었거든요] 116 00:09:00,120 --> 00:09:01,760 [당신이 우리를 유대인에게 팔아넘길 거라고] 117 00:09:02,920 --> 00:09:05,080 [이런 꼴을 보기 전에 돌아가셔서 다행이지] 118 00:09:05,600 --> 00:09:08,960 [당신 때문에 바시르가 죽었어 조만간 죗값을 치르게 될 거야] 119 00:09:38,200 --> 00:09:40,040 [- 평화가 함께하기를] [- 평화가 함께하기를] 120 00:09:40,840 --> 00:09:41,760 [신께서 듣고 계십니다] 121 00:09:45,120 --> 00:09:47,760 [아부 아마드를 만나서 제 오명을 씻어야겠어요] 122 00:09:48,320 --> 00:09:50,560 [저는 절대로 유대인들에게 협력하지 않았어요] 123 00:09:51,440 --> 00:09:55,120 [흑표범을 가르친 사람이 저예요 제게 고마워한걸요] 124 00:09:55,760 --> 00:09:56,640 [기억하고 있네] 125 00:09:58,400 --> 00:10:01,120 [사람들이 저한테 배신자래요 제가 뭘 어쨌다고요?] 126 00:10:01,680 --> 00:10:03,280 [전 투쟁을 위해 인생을 바쳤어요] 127 00:10:03,880 --> 00:10:06,280 [대낮에 길거리에서 모욕당할 이유가 없다고요] 128 00:10:06,720 --> 00:10:08,680 [진정해, 알리, 진정하게] 129 00:10:09,400 --> 00:10:12,440 [제가 배신자예요? 사람들이 저한테 배신자래요!] 130 00:10:13,040 --> 00:10:16,000 [중요한 건 유대인들이 계획에 대해 얼마나 아느냐야] 131 00:10:16,400 --> 00:10:18,080 [그에 따라 대비를 해야 해] 132 00:10:19,960 --> 00:10:21,800 [놈들은 아부 아마드가 살아 있다고 생각해요] 133 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 [- 그걸 어떻게 알지?] [- 저도 모르죠] 134 00:10:29,840 --> 00:10:30,960 [우리 계획에 대해서도 아나?] 135 00:10:31,440 --> 00:10:35,280 [큰 사건이 있을 건 예상하지만 단서는 못 잡고 있어요] 136 00:10:36,640 --> 00:10:38,480 [아부 아마드를 꼭 만나야겠어요] 137 00:10:39,760 --> 00:10:41,440 [그건 안 될 거야] 138 00:10:42,280 --> 00:10:45,480 [왜요? 제가 뭘 잘못했는데요?] 139 00:10:45,640 --> 00:10:46,520 [그건 나도 모르지] 140 00:10:47,760 --> 00:10:49,400 [아부 아마드가 제 오명을 씻어 줘야 해요] 141 00:10:50,600 --> 00:10:51,760 [아니면 저들이 날 죽일 거예요] 142 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 모레노 143 00:10:56,040 --> 00:10:58,280 - 무슨 일이야? - 알리가 불안해하고 있어요 144 00:10:58,520 --> 00:10:59,600 [죽음은 두렵지 않아요] 145 00:11:00,280 --> 00:11:02,480 [제가 죽음을 두려워한다고 생각하지 마세요] 146 00:11:05,600 --> 00:11:06,600 [전 죽음이 무섭지 않아요] 147 00:11:07,640 --> 00:11:08,480 [하지만 제 딸은...] 148 00:11:08,960 --> 00:11:10,320 [제가 없으면 죽을 거예요] 149 00:11:11,960 --> 00:11:14,080 [- 나디아를 기억하시죠?] [- 기억해] 150 00:11:15,280 --> 00:11:17,800 [요즘에는 어떤가? 병이 낫고 있다고 들었어] 151 00:11:27,080 --> 00:11:27,960 [내가 방법을 찾아보지] 152 00:11:28,680 --> 00:11:31,760 [연락할 사람을 찾아볼 테니 이 얘기는 그만하지] 153 00:11:32,440 --> 00:11:34,360 [몸조심하고 걱정하지 말게] 154 00:11:35,400 --> 00:11:36,520 [- 걱정 마] [- 정말 감사합니다] 155 00:11:36,760 --> 00:11:38,400 [- 그래] [- 감사합니다] 156 00:11:40,320 --> 00:11:41,560 [- 감사합니다] [- 잘 가게] 157 00:11:46,640 --> 00:11:49,280 - 좋아, 배가 고프군 - 제 생각에는... 158 00:11:49,840 --> 00:11:52,040 아부 아마드가 알리를 안 만날 것 같아요 159 00:11:52,120 --> 00:11:53,440 - 알리를 의심하고 있어요 - 걱정 마 160 00:11:55,680 --> 00:11:59,320 아부 아마드는 배신자를 절대 살려 두지 않아 161 00:12:00,600 --> 00:12:03,440 [알리의 딸이 하다사에서 최고급 치료를 받고 있어요] 162 00:12:04,720 --> 00:12:07,120 [알리의 모든 은행 계좌는 아내의 이름으로 돌려졌고요] 163 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 [알리가 첩보부에 협조하는 것 같죠?] 164 00:12:14,880 --> 00:12:15,960 [왜 마을로 돌아왔을까요?] 165 00:12:17,560 --> 00:12:18,720 [왜 대장님을 만나려는 거죠?] 166 00:12:20,400 --> 00:12:21,640 [유대인들에게 협조하는 게 분명해요] 167 00:12:29,960 --> 00:12:31,080 [다른 은신처를 찾아야겠어요] 168 00:12:32,160 --> 00:12:33,840 [누가 끄나풀인지 아시겠어요?] 169 00:12:35,400 --> 00:12:36,920 [네 생각에는 누구 같아?] 170 00:12:37,440 --> 00:12:38,600 [당연히 알리 알 카르미죠] 171 00:12:40,080 --> 00:12:40,920 [확실해요] 172 00:12:43,880 --> 00:12:45,080 [네가 몇 살이지, 왈리드?] 173 00:12:45,600 --> 00:12:46,520 [20살이에요] 174 00:12:47,400 --> 00:12:48,240 [그렇군] 175 00:12:49,840 --> 00:12:53,240 [내가 16살이었을 때 알리 밑에서 일했었어] 176 00:12:54,680 --> 00:12:55,840 [내게 아버지 같은 분이야] 177 00:12:57,240 --> 00:12:59,800 [음식, 집, 일자리까지 모두 구해 주셨지] 178 00:13:01,800 --> 00:13:03,040 [한 번은 내가 큰 실수를 했어] 179 00:13:04,120 --> 00:13:06,560 [이스라엘 방위군에게 쫓기다가 숨으려고 알리의 집에 갔는데] 180 00:13:07,840 --> 00:13:08,920 [알리가 문을 열어 줬어] 181 00:13:10,880 --> 00:13:12,560 [군인들에게 안 당하려면 날 쫓아내는 게 맞았지] 182 00:13:17,040 --> 00:13:18,720 [하지만 알리는 웃으면서 나를 받아 줬어] 183 00:13:19,960 --> 00:13:22,200 [50셰켈을 주면서 뒷문으로 나가게 해 줬지] 184 00:13:26,240 --> 00:13:28,560 [군인들이 찾아와서 알리를 두들겨 팼고] 185 00:13:29,080 --> 00:13:31,320 [가족들 앞에서 알리를 조롱하며 집을 부쉈어] 186 00:13:32,560 --> 00:13:34,400 [하지만 알리는 한마디도 안 했어] 187 00:13:36,160 --> 00:13:38,760 [입도 뻥끗 안 했지 날 위해서 말이야] 188 00:13:46,840 --> 00:13:47,800 [알리를 만나야겠어] 189 00:13:49,480 --> 00:13:51,960 [알겠어요, 알아볼게요] 190 00:14:59,160 --> 00:15:02,760 "이런 말 어색하지만 보고 싶어, 나오르" 191 00:15:24,240 --> 00:15:25,120 보아즈 192 00:15:27,120 --> 00:15:28,040 보아즈 193 00:15:46,400 --> 00:15:47,480 괜찮아 194 00:16:06,760 --> 00:16:10,960 편하면서도 멋진 옷을 골랐군 잘 어울리네 195 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 온종일 같은 옷만 입는 사람이 발전했네 196 00:16:14,280 --> 00:16:16,360 꽃다발까지 주면 시린이 당황하지 않을까? 197 00:16:17,000 --> 00:16:19,840 왜? 갈리는 꽃 선물 안 좋아해? 198 00:16:20,120 --> 00:16:22,200 좋아해, 근데 이건 좀... 199 00:16:22,280 --> 00:16:24,120 갈리에게 한동안 꽃 선물 안 했지? 200 00:16:24,440 --> 00:16:26,120 연애 박사인 것처럼 말하네 201 00:16:26,200 --> 00:16:28,720 가장 길게 연애한 게 48시간밖에 안 되잖아 202 00:16:28,800 --> 00:16:30,560 그것도 수배 중인 피의자와 말이야 203 00:16:30,640 --> 00:16:32,360 사랑에 빠지지 않고 연애하는 법은 알아 204 00:16:32,440 --> 00:16:35,520 어쨌든, 시린에게 신사답고 자상하게 대해 205 00:16:35,600 --> 00:16:37,440 지난번 일은 제대로 사과하고 206 00:16:39,560 --> 00:16:40,440 알았어 207 00:16:41,280 --> 00:16:42,160 걱정하지 마 208 00:16:44,080 --> 00:16:44,960 걱정하지 말라고 209 00:16:48,520 --> 00:16:50,640 - 신사답고 자상하게 - 자네처럼 말이지? 210 00:16:51,120 --> 00:16:51,960 [그렇지] 211 00:16:59,440 --> 00:17:01,160 [지난번 일은 정말 미안해요] 212 00:17:05,400 --> 00:17:07,600 "나블루스" 213 00:17:42,680 --> 00:17:44,640 [시린, 선물이에요] 214 00:17:47,560 --> 00:17:48,400 [됐어요] 215 00:17:49,240 --> 00:17:51,800 [- 지난번에는 미안했어요] [- 필요 없어요] 216 00:17:52,600 --> 00:17:54,560 [나한테 2분만 줘요] 217 00:17:57,160 --> 00:17:59,160 [- 끈질기시네요] [- 늘 그렇지는 않아요] 218 00:18:00,000 --> 00:18:00,920 [지금은 왜 그러세요?] 219 00:18:01,400 --> 00:18:02,960 [당신이 나를 이렇게 만들잖아요] 220 00:18:06,120 --> 00:18:06,960 [간호사] 221 00:18:08,680 --> 00:18:10,200 [이 꽃을 소아과로 가져가요] 222 00:18:14,680 --> 00:18:15,720 [바쁠 텐데 가 보세요] 223 00:18:16,720 --> 00:18:20,280 [여동생네 집 옥상이 또 물에 잠긴 거 아니에요?] 224 00:18:21,080 --> 00:18:23,600 [미안해요, 꼭 가야만 하는 상황이었어요] 225 00:18:24,680 --> 00:18:25,880 [제 거짓말이 안 통했군요?] 226 00:18:26,880 --> 00:18:29,720 [- 전혀요] [- 사실 전 거짓말을 못 해요] 227 00:18:31,840 --> 00:18:35,400 [어머니가 직장에서 낯선 이와 말하지 말랬어요] 228 00:18:35,720 --> 00:18:39,080 [어머니 말씀을 잘 듣는 분은 아닌 것 같은데요?] 229 00:18:39,840 --> 00:18:42,800 [아니요, 저는 유일하게 어머니 말만 들어요] 230 00:18:43,520 --> 00:18:44,920 [착한 딸이라는 건가요?] 231 00:18:46,320 --> 00:18:47,200 [몰랐어요?] 232 00:18:49,120 --> 00:18:51,360 [지금 얘기해 줘서 알았네요] 233 00:18:53,960 --> 00:18:57,200 [인생을 살면서 내가 귀를 기울일 만한 사람이] 234 00:18:57,560 --> 00:18:59,360 [최소한 한 명은 있어야 해요] 235 00:19:00,440 --> 00:19:02,600 [그 사람은 당신에게 뭐가 최선인지 아니까요] 236 00:19:08,000 --> 00:19:11,400 [사실은 나에게도 아주 친한 친척이 있어요] 237 00:19:12,000 --> 00:19:12,840 [젊은 청년이죠] 238 00:19:14,320 --> 00:19:17,200 [놈은 날 친형처럼 생각해요 나에게만 속을 터놓죠] 239 00:19:20,640 --> 00:19:22,680 [그런데 그놈 애인이 이번 주에 차 사고로 죽었어요] 240 00:19:23,400 --> 00:19:24,240 [유감이에요] 241 00:19:26,840 --> 00:19:28,240 [정말 힘들어하고 있어요] 242 00:19:30,240 --> 00:19:32,520 [그런데 어떻게 도와줘야 할지 전혀 모르겠어요] 243 00:19:39,160 --> 00:19:40,320 [당신 어머니께 여쭤 봐도 될까요?] 244 00:19:43,440 --> 00:19:44,720 [좋아요, 제가 물어볼게요] 245 00:19:49,080 --> 00:19:49,960 [저기...] 246 00:19:51,440 --> 00:19:53,080 [이렇게 들러 줘서 정말 고마워요] 247 00:19:53,480 --> 00:19:54,520 [하지만 하던 일이 있어서요] 248 00:19:55,320 --> 00:19:56,200 [그러시겠죠] 249 00:19:57,120 --> 00:19:58,040 [우리 괜찮은 거죠?] 250 00:19:58,640 --> 00:19:59,720 [날 용서했다고 생각해도 되죠?] 251 00:20:00,760 --> 00:20:01,600 [아마도요] 252 00:20:03,360 --> 00:20:04,280 [생각해 볼게요] 253 00:20:06,280 --> 00:20:07,200 [잘 가요] 254 00:20:14,200 --> 00:20:15,800 [- 여보세요?] - 안녕, 멋쟁이? 255 00:20:16,880 --> 00:20:19,320 [- 미남이 전화했군] - 의사와는 어땠어? 256 00:20:19,800 --> 00:20:22,040 [- 나쁘지 않았어] - 꽃 선물이 통했나? 257 00:20:22,280 --> 00:20:23,760 [- 그런 것 같아] - 자네에게 반했어? 258 00:20:24,400 --> 00:20:26,040 [그건 아닌 것 같아] 259 00:20:26,560 --> 00:20:28,280 자네도 사랑에 빠졌어? 260 00:20:28,440 --> 00:20:29,240 [누구한테?] 261 00:20:29,480 --> 00:20:32,320 그 의사 말이야 매력적이라고 생각하잖아 262 00:20:33,680 --> 00:20:34,720 [왜 그렇게 생각해?] 263 00:20:35,120 --> 00:20:37,760 자네가 데이트 준비하는 모습을 보고 알았지 264 00:20:38,240 --> 00:20:39,720 그렇게 꾸미는 건 처음 봤거든 265 00:20:42,000 --> 00:20:43,600 농담이고 빨리 본부로 와 266 00:20:44,120 --> 00:20:46,320 [- 왜?] - 알리 때문에 그래 267 00:20:47,000 --> 00:20:47,800 [그자가 왜?] 268 00:20:47,960 --> 00:20:49,800 내보냈더니 진전이 있는 것 같아 269 00:20:50,320 --> 00:20:52,040 - 일단 와 [- 출발할게] 270 00:21:15,560 --> 00:21:16,440 여기 271 00:21:21,800 --> 00:21:22,680 나도 줘 272 00:21:23,920 --> 00:21:25,000 그냥 새로 하나 먹어 273 00:21:25,280 --> 00:21:27,520 하나는 너무 커, 빨리 줘 274 00:21:28,600 --> 00:21:30,080 빨리! 275 00:21:35,760 --> 00:21:36,640 고마워 276 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 도론에게 얘기할 거야 277 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 왜? 278 00:21:56,160 --> 00:21:59,480 - 좀 놀라서 - 백 번도 더 했던 얘기잖아 279 00:22:00,800 --> 00:22:01,720 뭘 얘기하게? 280 00:22:02,880 --> 00:22:03,720 진실 281 00:22:04,720 --> 00:22:05,800 뭐라고 얘기할 거야? 282 00:22:06,680 --> 00:22:07,800 사랑하지 않는다고 해야지 283 00:22:10,120 --> 00:22:11,240 우리 얘기는 어떻게 하게? 284 00:22:14,520 --> 00:22:16,120 당신과 살고 싶다고 할 거야 285 00:22:21,920 --> 00:22:22,800 생각이 바뀌었어? 286 00:22:23,720 --> 00:22:24,600 아니 287 00:22:25,560 --> 00:22:26,600 그럼 뭘 그렇게 놀라? 288 00:22:30,640 --> 00:22:32,880 도론이 복귀했잖아 사실을 알면 어떻게 되겠어? 289 00:22:33,600 --> 00:22:36,360 숨어서 만나는 거 싫다며 당신이 얘기하자고 했잖아 290 00:22:36,560 --> 00:22:38,560 그렇기는 하지만 지금은 상황이 복잡해졌어 291 00:22:45,760 --> 00:22:47,280 그럼 얘기하지 말라는 소리야? 292 00:22:49,440 --> 00:22:51,320 조금만 기다려 보자 293 00:22:55,920 --> 00:22:56,760 하지 마 294 00:22:58,320 --> 00:23:00,760 - 이러지 마, 갈리 - 하지 말라고 했잖아 295 00:23:01,920 --> 00:23:03,600 갈리... 296 00:23:06,960 --> 00:23:08,200 - 제기랄 - 갈리 297 00:23:08,280 --> 00:23:10,400 너희 둘 다 바보야 298 00:23:10,680 --> 00:23:11,520 갈리 299 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 도론을 만나면 이혼하자고 얘기할 거야 300 00:23:15,320 --> 00:23:16,480 하지만 걱정하지 마 301 00:23:17,840 --> 00:23:19,320 우리 얘기는 안 할 테니까 302 00:23:19,760 --> 00:23:21,040 갈리, 잠깐만 303 00:23:21,920 --> 00:23:22,760 나쁜 자식 304 00:24:14,360 --> 00:24:15,280 [누구 전화야?] 305 00:24:15,840 --> 00:24:18,080 [- 모르는 번호예요] [- 줘 봐] 306 00:24:18,800 --> 00:24:19,720 [받지 마요] 307 00:24:21,520 --> 00:24:24,080 [- 여보세요?] [- 두 시간 후에 창고로 와요] 308 00:24:24,640 --> 00:24:25,560 [창고?] 309 00:24:27,120 --> 00:24:28,000 [그자야] 310 00:24:28,920 --> 00:24:29,760 [아부 아마드요?] 311 00:24:30,760 --> 00:24:32,320 [확실히 아부 아마드라고 했어요?] 312 00:24:35,360 --> 00:24:37,080 [함정일 수도 있는데 어떻게 확신해요?] 313 00:24:39,960 --> 00:24:41,760 [셰이크가 만나게 해 준다고 했어] 314 00:24:43,240 --> 00:24:46,200 [하지만 그쪽에서는 당신을 의심하고 있잖아요] 315 00:24:46,440 --> 00:24:50,160 [걱정 마, 나 정도 위치의 지도자는 아무도 못 건드려] 316 00:25:09,960 --> 00:25:12,080 - 이게 뭐지? - 제가 쓰는 향수요 317 00:25:12,160 --> 00:25:13,080 아니, 이거 318 00:25:14,280 --> 00:25:15,440 알리 카르미를 도청한 거예요 319 00:25:15,600 --> 00:25:17,040 [두 시간 후에 창고로 와요] 320 00:25:17,640 --> 00:25:19,400 알리에게 두 시간 후에 창고로 오래요 321 00:25:19,600 --> 00:25:20,760 - 그렇게 얘기했어? - 확실해요 322 00:25:22,000 --> 00:25:23,200 - 아부 아마드야 - 아마도요 323 00:25:23,280 --> 00:25:26,800 확실해, 알리가 이렇게까지 반응하는 건 놈밖에 없어 324 00:25:26,880 --> 00:25:30,160 스티브, 아비하이, 나오르 보아즈, 팀 전체를 불러 325 00:25:30,240 --> 00:25:31,120 도론은 어디 있지? 326 00:25:33,800 --> 00:25:36,200 팀 전체를 소집해요, 서둘러요 327 00:25:39,640 --> 00:25:41,680 도론, 서둘러 자네가 현장 지휘관이야 328 00:25:41,760 --> 00:25:42,640 늦었으니 빨리 가 329 00:25:42,720 --> 00:25:43,680 보아즈는 왜 넣었어? 330 00:25:44,560 --> 00:25:45,640 팀 전체가 필요해 331 00:25:45,720 --> 00:25:46,720 이미 끝낸 얘기잖아 332 00:25:47,440 --> 00:25:51,040 지난번에만 뺀 거지 계속 제외한다고는 안 했어 333 00:25:51,120 --> 00:25:53,320 - 오늘 복귀할 거야 - 아니, 안 돼 334 00:25:54,440 --> 00:25:55,520 내 말대로 해 335 00:25:55,600 --> 00:25:57,280 근데 보아즈는 네가 돌보는 어린 처남이야? 336 00:25:57,360 --> 00:25:58,480 아니면 특수 요원이야? 337 00:25:58,560 --> 00:25:59,640 둘 다 맞아 338 00:25:59,920 --> 00:26:00,760 좋아 339 00:26:01,280 --> 00:26:05,600 그럼 둘이 여기서 꺼지고 포도밭에 포도나 따러 가 340 00:26:07,680 --> 00:26:08,600 모레노 341 00:26:11,560 --> 00:26:13,840 현장 지휘관은 나야 임무는 내가 정해 342 00:26:14,400 --> 00:26:17,000 좋아, 지휘관은 자네니까 자네가 결정해 343 00:26:35,400 --> 00:26:36,240 잘 있었어? 344 00:26:39,480 --> 00:26:40,400 문제없지? 345 00:26:41,920 --> 00:26:42,880 임무가 생겼어 346 00:26:43,760 --> 00:26:44,680 좋은 소식이네 347 00:26:45,520 --> 00:26:46,360 무슨 작전인데? 348 00:26:47,040 --> 00:26:48,040 일단 숨부터 돌려 349 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 네, 보스 350 00:26:50,760 --> 00:26:51,680 낮잠 잤어? 351 00:26:53,320 --> 00:26:54,200 정오에 352 00:26:56,600 --> 00:27:00,080 아부 아마드를 잡을 거야 알리가 놈을 만나러 가고 있어 353 00:27:01,840 --> 00:27:02,920 - 듣고 있어? - 물론이지 354 00:27:03,800 --> 00:27:04,720 넌 보초를 설 거야 355 00:27:06,320 --> 00:27:07,800 지금 장난해? 356 00:27:07,880 --> 00:27:11,400 - 내 얘기 듣고 있냐니까? - 들어, 듣는다고 357 00:27:14,640 --> 00:27:16,600 내 뒤를 따라오고 내 말만 들어, 알았어? 358 00:27:17,400 --> 00:27:18,320 왜? 359 00:27:20,080 --> 00:27:21,480 장난이야 360 00:27:21,560 --> 00:27:24,160 - 옷 갈아입을게 - 그래 361 00:27:24,360 --> 00:27:25,240 곧 올게 362 00:27:27,400 --> 00:27:28,760 - 보아즈 - 왜? 363 00:27:29,960 --> 00:27:31,320 아니야, 옷이나 갈아입어 364 00:28:04,160 --> 00:28:07,680 누리트, 너 히잡 쓰니까... 365 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 눈이 더 예쁘네 366 00:28:10,400 --> 00:28:12,360 눈이 더 예쁘다니 웃기고 있네 367 00:28:12,880 --> 00:28:14,200 넌 누리트랑 가망도 없어 368 00:28:14,280 --> 00:28:16,480 여자들이 널 쳐다보기는 해? 369 00:28:16,880 --> 00:28:19,320 방금 뭐라 그랬어? 이 호모 같은 새끼야 370 00:28:20,400 --> 00:28:23,400 틀린 말도 아니지 반반한 게 그렇게 생겼잖아 371 00:28:24,560 --> 00:28:26,280 내가 충고 하나 할까? 372 00:28:27,400 --> 00:28:29,440 총 잡는 손으로 남자들 딸 쳐 주지 마 373 00:28:29,520 --> 00:28:30,560 그러다 다쳐 374 00:28:37,240 --> 00:28:39,000 왜 조용해? 고양이한테 혀라도 물렸어? 375 00:28:39,080 --> 00:28:41,320 아니야, 혀가 엉덩이에 붙어서 그래 376 00:28:41,400 --> 00:28:43,280 다들 시끄러워! 377 00:28:51,680 --> 00:28:54,120 도론, 지원군이 밖에서 대기하니까 378 00:28:54,320 --> 00:28:55,240 일단 먼저 들어가 379 00:28:57,480 --> 00:28:59,120 도론, 알리가 아마드와 15분 후에 접선해요 380 00:28:59,800 --> 00:29:03,400 다들 어떻게 해야 하는지 정확히 알고 있지? 381 00:29:03,880 --> 00:29:06,160 계획한 대로 각 코너에서 포위하는 거야 382 00:29:07,360 --> 00:29:08,480 보아즈, 듣고 있어? 383 00:29:10,080 --> 00:29:11,680 - 들었어? - 들었어 384 00:29:13,000 --> 00:29:14,800 아부 아마드를 잡아서 차에 태워야 해 385 00:29:55,960 --> 00:29:57,680 [- 평화가 함께하기를] [- 평화가 함께하기를] 386 00:30:29,680 --> 00:30:32,040 [- 어디로 데려가는 거요?] [- 곧 아실 거예요] 387 00:30:35,520 --> 00:30:36,800 [날 어디로 데려가냐고요] 388 00:30:40,560 --> 00:30:41,680 [원하면 집으로 돌아가세요] 389 00:30:42,080 --> 00:30:43,520 [당신이 만나길 원한 거 아닌가요?] 390 00:32:18,320 --> 00:32:20,200 [- 평화가 함께하기를] [- 자네도, 아마드] 391 00:32:22,760 --> 00:32:25,160 [- 좋아 보이네] [- 덕분에요] 392 00:32:25,360 --> 00:32:26,800 [- 마실 거 드려요?] [- 아니, 괜찮아] 393 00:32:27,600 --> 00:32:30,320 [날 만나 줘서 정말 고마워] 394 00:32:30,560 --> 00:32:32,840 [제가 어떻게 거절하겠어요? 우리는 가족이잖아요] 395 00:32:33,000 --> 00:32:34,080 [나도 그렇게 생각해] 396 00:32:35,040 --> 00:32:36,000 [감옥은 어땠어요?] 397 00:32:36,800 --> 00:32:39,840 [괜찮았어, 처음도 아니고 마지막도 아닐 테니까] 398 00:32:40,400 --> 00:32:43,520 [난 유대인 놈들 신경 안 써 내겐 우리 사람들뿐이야] 399 00:32:43,800 --> 00:32:46,560 [그런데 사람들이 거리에서 내게 욕을 하고 침을 뱉어] 400 00:32:46,720 --> 00:32:47,640 [왜 그러죠?] 401 00:32:48,000 --> 00:32:50,560 [유대인 놈들이 날 조력자라고 떠들고 다녀] 402 00:32:50,760 --> 00:32:55,080 [자네도 알다시피 젊은이들이 잘 속잖아] 403 00:32:55,520 --> 00:32:57,120 [놈들의 손안에서 놀아나는 거야] 404 00:32:57,280 --> 00:32:59,440 [알리, 단순히 그 이유 때문만이 아니에요] 405 00:33:00,280 --> 00:33:01,520 [따님이 비싼 치료를 받았잖아요] 406 00:33:01,680 --> 00:33:04,000 [처음이 아니야 예전부터 받고 있었어] 407 00:33:04,360 --> 00:33:06,240 [어떻게 그걸로 누명을 씌우지?] 408 00:33:07,080 --> 00:33:11,360 [테러 계획도 자네에 대해서도 난 아무것도 말하지 않았어] 409 00:33:11,520 --> 00:33:13,760 [오히려 놈들에게 잘못된 정보를 흘렸지] 410 00:33:14,080 --> 00:33:17,400 [내가 배신자라고 생각해? 난 정말 결백해] 411 00:33:17,760 --> 00:33:19,080 [내 평생 정말 결백하게 살아왔어] 412 00:33:19,400 --> 00:33:22,760 [내가 왜 그놈들에게 나를 팔아넘기겠어?] 413 00:33:22,920 --> 00:33:24,400 [이해해요, 진정하세요] 414 00:33:24,800 --> 00:33:27,840 [그냥 대비라도 할 수 있게 넘긴 정보만 알려 주세요] 415 00:33:28,200 --> 00:33:29,320 [아무 말도 안 했어] 416 00:33:29,480 --> 00:33:32,720 [나블루스에 있는 아파트에 대해서도] 417 00:33:33,080 --> 00:33:36,920 [놈들이 압류한 무기의 배달 건에 대해서도 말이야] 418 00:33:37,080 --> 00:33:39,600 [내가 뭘 얘기했겠어? 왜 얘기했겠냐고?] 419 00:33:40,760 --> 00:33:44,320 [자네의 소재는 물론이고 정말 아무 얘기 안 했어] 420 00:33:44,520 --> 00:33:46,520 [단서가 될 만한 얘기는 일절 함구했다고] 421 00:33:47,200 --> 00:33:48,920 [난 평생 결백하게 살았어] 422 00:33:49,600 --> 00:33:53,640 [그런데 지금 사람들은 날 도둑이라고 부르고] 423 00:33:54,240 --> 00:33:55,560 [- 배신자라고...] [- 진정하세요] 424 00:33:55,760 --> 00:33:58,680 [- 날 반역자로 몰고 있어] [- 진정하세요] 425 00:33:59,240 --> 00:34:01,120 [전 당신을 믿어요 걱정하지 마세요] 426 00:34:02,440 --> 00:34:04,760 [- 걱정하지 마세요] [- 고맙네, 아부 아마드] 427 00:34:05,760 --> 00:34:09,120 [자네를 못 만났다면 평생 누명 쓴 채 살았을 거야] 428 00:34:10,320 --> 00:34:11,800 [- 날 믿지?] [- 그럼요] 429 00:34:12,400 --> 00:34:13,880 [- 정말 고마워] [- 걱정하지 마세요] 430 00:35:47,040 --> 00:35:49,360 [놈들은 우리의 계획을 막을 수 없을 거예요] 431 00:35:51,240 --> 00:35:54,000 [- 그럼, 물론이지] [- 안녕히 가세요] 432 00:35:55,120 --> 00:35:55,960 [고마워, 아부 아마드] 433 00:36:03,480 --> 00:36:05,400 [- 담배 있나?] [- 물론이죠] 434 00:36:43,040 --> 00:36:44,360 아슈라프, 놈들은 잡았어? 435 00:36:47,600 --> 00:36:48,960 아슈라프 도망치는 놈들 잡았냐고 436 00:36:53,320 --> 00:36:54,680 아슈라프, 놈들 잡았어? 437 00:36:56,520 --> 00:36:57,440 아슈라프? 438 00:36:59,880 --> 00:37:00,800 보아즈? 439 00:37:03,400 --> 00:37:04,280 보아즈? 440 00:37:07,440 --> 00:37:08,320 보아즈? 441 00:37:09,360 --> 00:37:10,200 보아즈!