1 00:01:49,680 --> 00:01:51,160 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:02:20,480 --> 00:02:22,840 ‏تفقدوا إخوتها، كل من كانت تعرفهم. 3 00:02:22,920 --> 00:02:24,640 ‏- كم عدد الخسائر؟ ‏- الكثير. 4 00:02:24,840 --> 00:02:26,160 ‏احضري لي بعض القهوة، من فضلك. 5 00:02:26,240 --> 00:02:28,600 ‏تم التقاط هذه الصورة في الظهر، ‏عند حاجز "أورانيت". 6 00:02:28,680 --> 00:02:31,320 ‏"أمال حسين"، العروسة 7 00:02:31,400 --> 00:02:34,520 ‏التي حضنتها بنفسك قبل ‏أن تفجر نفسها اليوم. 8 00:02:34,680 --> 00:02:37,480 ‏في الخلف "وليد العبد"، ‏الذي تذكره من المستشفى. 9 00:02:37,560 --> 00:02:39,200 ‏نحاول تحديد مكانه. 10 00:02:39,400 --> 00:02:41,960 ‏- أي معلومات عن الشاب الثالث؟ ‏- ليس بعد. 11 00:02:42,040 --> 00:02:45,920 ‏ولكن "أيوب" يستقصي المعلومات عنه ‏عند منزل والدته. 12 00:02:49,800 --> 00:02:54,040 ‏بلدة "سلواد"، شمال "رام الله" 13 00:02:54,360 --> 00:02:56,480 ‏"أم توفيق"، آسف لإزعاجك 14 00:02:56,560 --> 00:02:59,680 ‏بعد مقتل "بشير" بفترة قصيرة، ‏يرحمه الله، 15 00:02:59,960 --> 00:03:02,080 ‏ولكن "أمال" لم تترك لي خياراً. 16 00:03:04,800 --> 00:03:06,880 ‏"أم توفيق"، أطلب منك. 17 00:03:08,440 --> 00:03:10,240 ‏عار عليكم جميعاً. 18 00:03:10,320 --> 00:03:11,920 ‏اكتفيت منكم 19 00:03:12,000 --> 00:03:13,880 ‏أيها السفاحون المجرمون. 20 00:03:14,160 --> 00:03:17,560 ‏من فضلكما، أتيت إلى هنا ‏لأطرح سؤالاً صغيراً. 21 00:03:19,120 --> 00:03:22,320 ‏من هذان اللذان بجوار "أمال"؟ 22 00:03:25,120 --> 00:03:26,880 ‏لا نعرفهما. 23 00:03:27,080 --> 00:03:28,720 ‏لم نرهما من قبل. 24 00:03:32,880 --> 00:03:35,080 ‏مرحباً، عزيزي. ‏هل الأمر عاجل؟ 25 00:03:37,600 --> 00:03:39,640 ‏نعم، يمكنك المبيت في بيته. 26 00:03:40,000 --> 00:03:42,880 ‏ولكنك ستلازم البيت غداً ‏للمذاكرة من أجل لامتحان. 27 00:03:43,480 --> 00:03:45,840 ‏أجل، تركت لك البعض ‏في الرف العلوي. 28 00:03:45,920 --> 00:03:49,720 ‏هناك شرائح مقرمشة كما تحب ‏وأرز أصفر. 29 00:03:51,200 --> 00:03:53,440 ‏خذ خط الحافلة 189 إلى... 30 00:03:53,960 --> 00:03:56,760 ‏عزيزي، أنا منشغل، ‏سنتكلم لاحقاً. 31 00:03:56,840 --> 00:03:58,440 ‏إلى اللقاء يا صاح. 32 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 ‏آسف، كان ذلك ابني. 33 00:04:04,160 --> 00:04:06,000 ‏"أم توفيق"، من هذان؟ 34 00:04:12,200 --> 00:04:14,960 ‏حسناً، أتعرفان أمراً؟ 35 00:04:16,320 --> 00:04:18,960 ‏حلمت أن "أبو أحمد" حي، 36 00:04:20,080 --> 00:04:22,280 ‏جالس عندي في غرفة التحقيقات، 37 00:04:22,600 --> 00:04:24,960 ‏وسعدت أنه حي. 38 00:04:26,320 --> 00:04:29,800 ‏لأنه إن كان حياً حين يظن ‏الجميع أنه ميت، 39 00:04:29,880 --> 00:04:32,000 ‏يمكن أن نفعل به ما نشاء. 40 00:04:32,160 --> 00:04:34,560 ‏يمكننا استجوابه كيفما شئنا، 41 00:04:34,640 --> 00:04:36,840 ‏واحتجازه حتام شئنا. 42 00:04:38,120 --> 00:04:41,400 ‏وما فعلناه به في الحلم... 43 00:04:41,520 --> 00:04:43,520 ‏يرحمه الله عليها. 44 00:04:43,600 --> 00:04:47,080 ‏حتى أنا كنت أشيح بنظري ‏من حين لآخر. 45 00:04:47,160 --> 00:04:49,160 ‏استيقظت وأنا متصبب عرقاً. 46 00:04:52,240 --> 00:04:56,480 ‏وعندما عدت للنوم، ‏راودني حلم آخر. 47 00:04:56,560 --> 00:05:00,760 ‏في هذه المرة، كان "أبو أحمد" ‏في غرفة معيشتي. 48 00:05:01,120 --> 00:05:04,520 ‏أتى ليخبرني أنه قرر ‏الابتعاد عن المقاومة، 49 00:05:05,320 --> 00:05:07,000 ‏وأنه بذل كفايته 50 00:05:07,080 --> 00:05:09,400 ‏وأن آخرين سيواصلون مسيرته. 51 00:05:09,480 --> 00:05:12,040 ‏وأنه حظي بمكان في الجنة. 52 00:05:12,880 --> 00:05:15,560 ‏وأنا نهضت، وقبلت جبهته، 53 00:05:15,640 --> 00:05:18,800 ‏ووعدته أننا سنرتب له بداية جديدة 54 00:05:18,880 --> 00:05:20,280 ‏أينما يختار، 55 00:05:20,920 --> 00:05:23,400 ‏"أمريكا"، أو "سيدني"، أو "برلين". 56 00:05:23,480 --> 00:05:27,600 ‏أعتقد بأنك التقيت "أبو أحمد" ‏في "برلين"، صحيح؟ 57 00:05:28,520 --> 00:05:30,400 ‏تسافران معاً 58 00:05:30,480 --> 00:05:34,160 ‏مع طفليكما الصغيرين، ‏حفظهما الله. 59 00:05:34,240 --> 00:05:37,200 ‏اللذين يستحقان حياة مع أبيهما، 60 00:05:37,480 --> 00:05:40,040 ‏الذي يعود البيت كل يوم. 61 00:05:41,520 --> 00:05:45,400 ‏ويمكنك العيش مع زوجك، وبدون خوف. 62 00:05:46,200 --> 00:05:51,120 ‏سأرتب لك مقابلة مع "غيدون أبيتال" ‏وزير الدفاع، 63 00:05:51,200 --> 00:05:54,000 ‏وهو بنفسه سيعدك أن لا شيء سيحدث... 64 00:05:54,080 --> 00:05:55,840 ‏"أبو أحمد" ميت، 65 00:05:55,920 --> 00:05:58,320 ‏مثل "بشير" و"أمال"! 66 00:05:58,400 --> 00:06:01,080 ‏ألف وزير دفاع لا يمكنهم ‏رد الأمر! 67 00:06:01,160 --> 00:06:03,960 ‏"أم توفيق"، ‏لست بحاجة لألف وزير دفاع، 68 00:06:04,040 --> 00:06:05,920 ‏ولكن عليكما إعطائي جواب! 69 00:06:06,000 --> 00:06:08,080 ‏من هما اللذان في الصورة؟ 70 00:06:08,160 --> 00:06:11,320 ‏ربما تعرفينهما، أو حتى أحدهما. 71 00:06:11,440 --> 00:06:14,600 ‏اسمعني. ‏وفر وقتك ووقتنا. 72 00:06:14,680 --> 00:06:18,960 ‏حتى لو نعرفهما، ‏لن نخبرك وأنت تعرف هذا جيداً. 73 00:06:19,400 --> 00:06:23,320 ‏من فضلك، علموني ألا أطرد ضيفاً ‏من بيتي، 74 00:06:23,400 --> 00:06:25,000 ‏ولكن اعرف هذا: 75 00:06:25,080 --> 00:06:26,920 ‏حالما تطأ قدماً خارج بيتنا، 76 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 ‏سيجازيك الله عن كل ما تفعله بنا. 77 00:06:32,680 --> 00:06:34,520 ‏الله يساعدكم. 78 00:07:21,200 --> 00:07:22,920 ‏خمس وفيات، حتى الآن. 79 00:07:40,240 --> 00:07:43,360 ‏- خمس وفيات، حتى الآن. ‏- خمس؟ 80 00:07:43,520 --> 00:07:44,520 ‏كان كلامي واضحاً: 81 00:07:44,600 --> 00:07:46,760 ‏أن تترك "أمال" الحقيبة وتغادر، صحيح؟ 82 00:07:46,880 --> 00:07:49,800 ‏كان أمامها 3 دقائق للخروج. ‏ربما منعوها... 83 00:07:49,880 --> 00:07:51,880 ‏بماذا ينفعني...؟ 84 00:07:55,400 --> 00:07:56,920 ‏اشرب. 85 00:08:03,160 --> 00:08:04,840 ‏اقعد. 86 00:08:08,000 --> 00:08:09,960 ‏أستغر الله العظيم. 87 00:08:11,160 --> 00:08:13,160 ‏اسمع، "وليد". 88 00:08:13,600 --> 00:08:17,320 ‏- رتب لي منزلاً آمناً. ‏- لماذا؟ 89 00:08:17,400 --> 00:08:20,360 ‏- أريد أن أرى "نسرين". ‏- ولكن هذه مخاطرة كبيرة. 90 00:08:20,440 --> 00:08:23,720 ‏كابتن "أيوب" بنفسه كان عندها اليوم. ‏ويعرفون أنك حي. 91 00:08:23,800 --> 00:08:26,800 ‏هل سمعت ما قلته؟ ‏أريد أن أرى "نسرين". 92 00:08:27,560 --> 00:08:29,120 ‏حسناً. 93 00:08:29,200 --> 00:08:30,120 ‏أنت تنزف. 94 00:08:30,200 --> 00:08:32,760 ‏هذا لا شيء. ‏انفتحت إحدى الغرز. 95 00:08:32,840 --> 00:08:35,640 ‏- تحتاج لطبيب. ‏- أحتاج لرؤية "نسرين". 96 00:08:36,120 --> 00:08:39,600 ‏سأجلب طبيباً. ‏لو وافق على خروجك، فاخرج. 97 00:08:40,320 --> 00:08:42,000 ‏حسناً. 98 00:08:43,240 --> 00:08:45,000 ‏أمر آخر بعد. 99 00:08:47,000 --> 00:08:50,320 ‏- اجلب لي زجاجة "بويزن". ‏- ما "بويزن" هذا؟ 100 00:08:50,400 --> 00:08:52,000 ‏عطرها. 101 00:10:07,280 --> 00:10:09,040 ‏أيها السائق، توقف جانباً. 102 00:10:15,520 --> 00:10:16,600 ‏كل شيء على ما يرام. 103 00:10:16,680 --> 00:10:18,480 ‏- مهلاً، يا صاح... ‏- أبعد يديك! 104 00:10:18,920 --> 00:10:21,800 ‏أبعد يديك عني! 105 00:10:25,880 --> 00:10:29,120 ‏انبطح أرضاً. ‏ضع يديك فوق رأسك. 106 00:11:38,080 --> 00:11:41,240 ‏ما الأمر؟ 107 00:11:42,320 --> 00:11:44,720 ‏لا يمكنني الاستمرار هكذا. 108 00:11:46,560 --> 00:11:48,800 ‏أنا أخطط لإخباره. 109 00:11:51,000 --> 00:11:54,440 ‏- متى؟ ‏- عن قريب. 110 00:11:59,760 --> 00:12:02,560 ‏- حسناً، هل سنذهب؟ ‏- أجل، هل ستأتي؟ 111 00:12:02,680 --> 00:12:04,120 ‏نعم، لحظة واحدة. 112 00:12:04,200 --> 00:12:06,200 ‏- سآتي بعد لحظة. ‏- لا، يا أبي، سنتأخر. 113 00:12:06,280 --> 00:12:07,880 ‏لحظة، "أيدو". 114 00:12:08,240 --> 00:12:09,040 ‏تكلم. 115 00:12:09,120 --> 00:12:12,160 ‏- بخصوص حبيبتك الجديدة. ‏- من؟ 116 00:12:12,240 --> 00:12:15,240 ‏د. "شرين"، ابنة عم "وليد العبد". 117 00:12:15,320 --> 00:12:17,240 ‏حسناً، ما الأمر؟ 118 00:12:17,320 --> 00:12:21,200 ‏اسمع يا صاح. ‏اتصل بها الآن واطلب منها الخروج في موعد. 119 00:12:21,480 --> 00:12:23,240 ‏طريف جداً، "مورينو". 120 00:12:23,520 --> 00:12:27,040 ‏لبادلتك الحال بلا تردد، ‏ولكننا نريد التقرب إلى "وليد". 121 00:12:27,120 --> 00:12:29,640 ‏وهي صلتنا الوحيدة به وبـ "أبو أحمد". 122 00:12:29,720 --> 00:12:32,480 ‏اتصل بها الآن. ‏وقابلها في أقرب وقت ممكن 123 00:12:32,560 --> 00:12:35,040 ‏واكسب ثقتها. ‏ليس لدينا خيار آخر. 124 00:12:35,720 --> 00:12:37,640 ‏حسناً. 125 00:12:37,720 --> 00:12:39,720 ‏- هيا يا أبي. ‏- لحظة. 126 00:12:47,880 --> 00:12:50,160 ‏- مرحباً؟ ‏- "شرين"؟ 127 00:12:50,600 --> 00:12:53,200 ‏- من؟ ‏- "أمير". 128 00:12:53,400 --> 00:12:54,680 ‏"أمير". 129 00:12:54,760 --> 00:12:56,360 ‏قلت لك إني سأتصل. 130 00:12:56,440 --> 00:12:58,040 ‏بالفعل. 131 00:12:58,240 --> 00:13:00,080 ‏ماذا كنت تفعلين؟ 132 00:13:00,320 --> 00:13:03,120 ‏أنا في حوض الاستحمام. 133 00:13:03,200 --> 00:13:04,520 ‏حقاً؟ 134 00:13:04,600 --> 00:13:08,240 ‏- اتصلت لأطلب منك... ‏- "أمير"، مهلاً. 135 00:13:09,080 --> 00:13:11,560 ‏أنت شاب لطيف جداً، 136 00:13:11,640 --> 00:13:13,920 ‏ولكن لا يمكننا أن نتواعد. 137 00:13:14,000 --> 00:13:16,840 ‏- لم لا؟ ‏- لا أواعد مرضاي. 138 00:13:16,920 --> 00:13:18,800 ‏تفطرين فؤادي أيتها الطبيبة. 139 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 ‏لو أتيت لك، هل ستعالجينه؟ 140 00:13:21,080 --> 00:13:22,640 ‏لست مختصة بالقلوب، 141 00:13:22,720 --> 00:13:25,520 ‏ولكن بإمكاني أن أعطيك رقم ‏طبيبة قلوب ممتازة. 142 00:13:25,600 --> 00:13:28,840 ‏- هل هي تضاهيك جمالاً؟ ‏- عمرها 65 عاماً. 143 00:13:29,040 --> 00:13:30,560 ‏مستحيل إذاً. 144 00:13:32,440 --> 00:13:34,320 ‏أبي، هل ستأتي؟ 145 00:13:34,440 --> 00:13:36,960 ‏ما هذا؟ ‏هل لديك أولاد؟ 146 00:13:37,040 --> 00:13:38,480 ‏يا ليت! ‏إنهم أولاد أخي. 147 00:13:38,560 --> 00:13:41,640 ‏أحلى وقت عندي في الأسبوع ‏ما أقضيه معهم. 148 00:13:43,280 --> 00:13:46,040 ‏أحقاً تظنني سأغير رأيي 149 00:13:46,120 --> 00:13:47,800 ‏عندما تقول إنك بارع ‏في معاملة الأولاد؟ 150 00:13:47,880 --> 00:13:49,720 ‏بصراحة، نعم. 151 00:13:52,600 --> 00:13:54,160 ‏حسناً. 152 00:13:54,240 --> 00:13:56,680 ‏مع أني أعرف أنني سأندم لاحقاً. 153 00:13:56,760 --> 00:14:00,360 ‏لن تندمي. ‏غداً الساعة الخامسة. 154 00:14:00,440 --> 00:14:03,120 ‏قهوة "أوليه" في "رام الله". ‏هل تعرف المكان؟ 155 00:14:03,240 --> 00:14:04,800 ‏طبعاً. 156 00:14:06,960 --> 00:14:08,400 ‏اتفقنا، إنه موعد إذاً. 157 00:14:08,680 --> 00:14:10,200 ‏"غالي"! "غالي"! 158 00:14:29,480 --> 00:14:30,760 ‏ماذا؟ 159 00:14:32,240 --> 00:14:33,560 ‏ماذا؟! 160 00:14:45,960 --> 00:14:48,120 ‏ماذا دهاك، "بواز"؟ 161 00:14:48,280 --> 00:14:50,440 ‏هل أنت مجنون؟ 162 00:14:50,760 --> 00:14:52,840 ‏هل كانوا يضربونك؟ 163 00:14:53,520 --> 00:14:56,720 ‏لماذا ضربت ضابط شرطة؟ 164 00:14:58,200 --> 00:15:00,120 ‏سيهتم "مورينو" بالأمر. 165 00:15:00,840 --> 00:15:03,960 ‏"مورينو"؟ ‏بل "غيدون أبيتال". 166 00:15:05,080 --> 00:15:07,240 ‏- وزير الدفاع؟ ‏- بنفسه. 167 00:15:07,320 --> 00:15:09,160 ‏لقد اعتديت على ضابط، يا أحمق. 168 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 ‏لنذهب. 169 00:15:13,520 --> 00:15:14,880 ‏ما الخطب؟ 170 00:15:18,480 --> 00:15:21,520 ‏- كنت هناك، "دورن". ‏- أين؟ 171 00:15:22,800 --> 00:15:27,600 ‏عند الحانة، لحظة التفجير. ‏"داريا"... كانت تعمل بالحانة. 172 00:15:27,680 --> 00:15:30,520 ‏لقد كانت في الحانة، ‏في أثناء الهجوم الإرهابي. 173 00:15:31,280 --> 00:15:32,640 ‏وماذا عنها؟ 174 00:15:35,040 --> 00:15:37,680 ‏- ماذا حدث؟ ‏- لقد انفجرت أشلاء، يا صاح. 175 00:15:37,760 --> 00:15:38,600 ‏ماذا؟ 176 00:15:41,080 --> 00:15:42,760 ‏ماذا؟ 177 00:15:43,480 --> 00:15:47,480 ‏- "بواز"، هل أنت بخير؟ ‏- اسمع، أنا... 178 00:15:48,520 --> 00:15:50,400 ‏لا أريد أن يعرف أحد هذا الشأن. 179 00:15:50,680 --> 00:15:52,480 ‏لا "مورينو"، ولا الفريق، ‏ولا "غالي". 180 00:15:52,560 --> 00:15:55,600 ‏ساندني يا رجل، لا يمكنني... ‏ساندني وحسب. 181 00:15:56,680 --> 00:15:59,200 ‏- لا تقلق يا أخي، سيكون الأمر على ما يرام. ‏- "دورن"، عدني. 182 00:15:59,280 --> 00:16:03,040 ‏- يجب ألا يعرف أحد هذا الشأن. ‏- أعدك. 183 00:16:07,200 --> 00:16:08,640 ‏لنخرج من هنا. 184 00:16:09,360 --> 00:16:10,560 ‏"بواز". 185 00:16:28,520 --> 00:16:30,920 ‏لم أرك هكذا منذ فترة. 186 00:16:31,000 --> 00:16:32,600 ‏أماه... 187 00:16:34,240 --> 00:16:36,080 ‏من يوم وفاة "ناجي". 188 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 ‏لحظة. 189 00:16:46,240 --> 00:16:47,720 ‏مرحباً؟ 190 00:16:47,800 --> 00:16:49,320 ‏مرحباً، "شرين". 191 00:16:50,960 --> 00:16:53,120 ‏السلام عليكم يا ابن عمي. ‏كيف حالك؟ 192 00:16:53,200 --> 00:16:54,360 ‏أنا بخير. 193 00:16:54,440 --> 00:16:56,600 ‏أردت أن أشكرك على مساعدتنا. 194 00:16:56,680 --> 00:17:00,480 ‏لن ننسى مساعدتك لنا. 195 00:17:01,200 --> 00:17:03,000 ‏حباً وكرامة. 196 00:17:03,960 --> 00:17:05,000 ‏ولكننا... 197 00:17:05,200 --> 00:17:07,760 ‏نحتاج لمساعدتك مرة بعد. 198 00:17:08,000 --> 00:17:09,280 ‏ما الخطب؟ 199 00:17:09,360 --> 00:17:11,080 ‏لا يمكنني التحدث على الهاتف. 200 00:17:11,160 --> 00:17:13,800 ‏- ولكن علينا التحدث الآن. ‏- لا أستطيع. 201 00:17:13,920 --> 00:17:17,520 ‏- هل تحدثت مع "أبي شريف"؟ ‏- كلا، أردت أن أحدثك أولاً. 202 00:17:17,720 --> 00:17:20,200 ‏حسناً، تحدث معه، ‏لدي موعد مهم للغاية. 203 00:17:20,280 --> 00:17:22,720 ‏"شرين"، أي شيء أهم من هذا؟ 204 00:17:22,920 --> 00:17:26,760 ‏"وليد"، لقد ساعدتك ‏لأنك فرد من العائلة. 205 00:17:26,840 --> 00:17:28,600 ‏ولأنني أحترم المرضى، 206 00:17:28,680 --> 00:17:31,120 ‏ولكني لا أعمل لديك. 207 00:17:31,200 --> 00:17:33,400 ‏لم أقصد ذلك. 208 00:17:33,480 --> 00:17:36,160 ‏أعرف ذلك، ‏ولكن هكذا تبدو نبرتك. 209 00:17:36,320 --> 00:17:39,520 ‏تحدث مع د. "أبي شريف". ‏أنا آسفة. 210 00:17:48,760 --> 00:17:50,160 ‏أيها العاشق. 211 00:17:50,920 --> 00:17:52,520 ‏يعجبني القميص. 212 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 ‏كالموضة الرائجة في "جنين" ‏في فترة الثمانينيات. 213 00:17:54,680 --> 00:17:55,480 ‏نعم. 214 00:17:55,560 --> 00:17:58,640 ‏- أتريد مضاجعة سريعة أيها الوسيم؟ ‏- إن لم تكن مرؤوسي. 215 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 ‏لم يمنعك هذا من قبل. 216 00:18:03,280 --> 00:18:07,720 ‏هل اكتشفت لماذا هاجم "بواز" ‏رجل الشرطة؟ 217 00:18:07,880 --> 00:18:10,000 ‏ماذا دهاه؟ 218 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 ‏هل هو جاهز للمهمة؟ 219 00:18:16,760 --> 00:18:18,120 ‏فهمت. 220 00:18:19,000 --> 00:18:22,040 ‏المهمة التالية، سأرسله أولاً. ‏ذلك سيرده لسابق عهده. 221 00:18:22,120 --> 00:18:25,560 ‏- لن يرتاد أي مهمات. ‏- لم لا؟ 222 00:18:25,640 --> 00:18:27,840 ‏سأخبرك بالسبب، ‏ولكنه سر بيننا. 223 00:18:27,920 --> 00:18:28,720 ‏بالطبع. 224 00:18:30,280 --> 00:18:32,480 ‏كان "بواز" في الهجوم الذي وقع ‏في "سانت برنارد". 225 00:18:32,560 --> 00:18:35,920 ‏حبيبه كانت تعمل هناك. ‏ولقد رأى جثتها. 226 00:18:37,600 --> 00:18:40,480 ‏- هل أنت جاد؟ ‏- نعم. 227 00:18:44,320 --> 00:18:48,560 ‏لقد قتل "بشير"، ‏لذا انتقموا بقتل حبيبته. 228 00:18:49,240 --> 00:18:51,240 ‏مستحيل أن هذه صدفة. 229 00:18:52,440 --> 00:18:54,440 ‏- سينضم للمهمة. ‏- لا... 230 00:18:54,520 --> 00:18:58,240 ‏سينضم يا "دورن"، وإلا تفاقمت صدمته ‏وأنتجت آثار ما بعد الصدمة. 231 00:18:58,560 --> 00:19:02,560 ‏- أنت تعرف ذلك الشعور، "دورن". ‏- "مورينو"، أرجوك، اتركه وشأنه. 232 00:19:09,120 --> 00:19:11,680 ‏تكلم معه، ولا تخبره إني قلت لك. 233 00:19:34,560 --> 00:19:38,840 ‏سأشرب قهوة "إسبرسو" ومياه غازية، ‏من فضلك. شكراً. 234 00:20:06,160 --> 00:20:07,200 ‏مرحباً. 235 00:20:15,120 --> 00:20:16,840 ‏هل انتظرت كثيراً؟ 236 00:20:17,440 --> 00:20:19,760 ‏لا، مجرد بضع دقائق. 237 00:20:21,760 --> 00:20:23,160 ‏ماذا تودين أن تشربي؟ 238 00:20:23,240 --> 00:20:26,640 ‏- أشرب؟ أنا أتضور جوعاً. ‏- ممتاز. 239 00:20:27,880 --> 00:20:29,480 ‏قائمة الطعام، من فضلك. 240 00:20:37,800 --> 00:20:41,120 ‏- ألا تفعل هذا كثيراً؟ ‏- ماذا؟ 241 00:20:41,200 --> 00:20:42,840 ‏المواعدة. 242 00:20:43,960 --> 00:20:46,520 ‏كلا، لقد مر وقت طويل. 243 00:20:46,920 --> 00:20:48,960 ‏- هل يبدو ذلك علي؟ ‏- نعم. 244 00:20:50,000 --> 00:20:52,520 ‏هل يبدو علي أيضاً؟ 245 00:20:52,600 --> 00:20:54,200 ‏أنت؟ 246 00:20:55,800 --> 00:20:58,320 ‏أول مرة رأيتك في المستشفى، 247 00:20:58,400 --> 00:21:00,240 ‏كنت جميلة. 248 00:21:00,440 --> 00:21:03,240 ‏وحين رأيتك في الشارع ‏عند حمام السباحة، 249 00:21:03,320 --> 00:21:04,760 ‏كنت أجمل. 250 00:21:06,640 --> 00:21:10,280 ‏والآن... أعانني الله، ‏ما أجملك! 251 00:21:12,760 --> 00:21:16,600 ‏أنت ألطف مريض وردني ‏في رداء مفتوح من الخلف. 252 00:21:16,680 --> 00:21:18,160 ‏شكراً. 253 00:21:22,480 --> 00:21:23,640 ‏نعم؟ 254 00:21:24,480 --> 00:21:25,720 ‏نعم. 255 00:21:26,400 --> 00:21:29,000 ‏حسناً، شكراً. 256 00:21:34,560 --> 00:21:36,680 ‏لقد اعترضوا مكالمة على هاتف "شرين". 257 00:21:36,760 --> 00:21:40,840 ‏خمن أين سيقوم د. "أبو شريف" ‏بزيارة منزلية. 258 00:21:41,360 --> 00:21:42,760 ‏أتريدين المجيء؟ 259 00:21:43,720 --> 00:21:47,960 ‏ستكونين في السيارة، ‏تعملين كضابط عمليات الوحدة 8200. 260 00:21:50,320 --> 00:21:52,440 ‏كيف حالك؟ ‏لم أرك منذ مدة. 261 00:21:52,520 --> 00:21:53,560 ‏أنا بخير. 262 00:21:54,760 --> 00:21:58,280 ‏- ما هي طلبات اليوم الخاصة؟ ‏- سأجلب لك القائمة. 263 00:22:00,840 --> 00:22:02,840 ‏هنيئاً لك على الفرنسية، "شرين". 264 00:22:02,960 --> 00:22:06,560 ‏- من أين تعلمت الفرنسية؟ ‏- في "باريس". 265 00:22:07,600 --> 00:22:10,200 ‏عشت هناك أكثر مما عشت هنا. 266 00:22:10,280 --> 00:22:12,000 ‏لماذا رجعت؟ 267 00:22:13,160 --> 00:22:14,920 ‏مات زوجي. 268 00:22:18,160 --> 00:22:19,800 ‏الله يرحمه. 269 00:22:20,360 --> 00:22:22,000 ‏شكراً. 270 00:22:23,440 --> 00:22:25,760 ‏أردت العيش بقرب أمي، 271 00:22:26,160 --> 00:22:30,880 ‏ثم توالت الأمور 272 00:22:31,320 --> 00:22:32,960 ‏وها أنا هنا الآن. 273 00:22:37,160 --> 00:22:38,760 ‏أجب. 274 00:22:40,560 --> 00:22:42,920 ‏آسف، هذا زوج أختي. 275 00:22:44,240 --> 00:22:45,240 ‏مرحباً؟ 276 00:22:45,320 --> 00:22:47,640 ‏أنت مع الطبيبة الخطأ. 277 00:22:48,080 --> 00:22:52,600 ‏- ماذا تقصد؟ ‏- "أبو شريف" في طريقه للمريض. 278 00:22:52,680 --> 00:22:55,200 ‏- هل أنت متأكد؟ ‏- تماماً. 279 00:22:55,960 --> 00:22:57,160 ‏أمهلني خمس دقائق. 280 00:22:57,240 --> 00:23:00,240 ‏اعتذر بلطف، واركب السيارة ‏وتعال لهنا في الحال. 281 00:23:00,360 --> 00:23:01,880 ‏أنا في طريقي. 282 00:23:04,360 --> 00:23:06,800 ‏غمرت المياه سطح بيت أختي "نور". 283 00:23:06,880 --> 00:23:09,720 ‏يجب أن أذهب لأساعدها ‏في إخراج الأغراض من المنزل. 284 00:23:09,800 --> 00:23:11,280 ‏سطح غمرته الأمطار في الصيف؟ 285 00:23:11,360 --> 00:23:12,920 ‏أمر غريب. 286 00:23:13,000 --> 00:23:16,320 ‏ربما انفجر سخان المياه، ‏لم يشرح لي. 287 00:23:16,840 --> 00:23:19,240 ‏- هل تتكلم بجدية؟ ‏- سأعوضك عن الموعد. 288 00:23:32,520 --> 00:23:36,360 ‏يجب أن أسمع من "ستيف" ‏أنني مستبعد من المهمة؟ 289 00:23:36,480 --> 00:23:38,120 ‏"بواز"، اهدأ. 290 00:23:40,240 --> 00:23:43,040 ‏أليست لديك الجرأة لتخبرني بنفسك؟ 291 00:23:44,040 --> 00:23:46,120 ‏هل تكلم معك "دورن"؟ 292 00:23:46,880 --> 00:23:50,680 ‏- ليس للأمر علاقة بـ "دورن". ‏- بماذا أخبرك؟ 293 00:23:54,880 --> 00:23:56,960 ‏أنت ترسل "نورت" بدلاً مني. 294 00:23:57,800 --> 00:24:01,240 ‏أرى أنك جعلتها مساعدتك الشخصية ‏في مكافحة الإرهاب. 295 00:24:02,720 --> 00:24:04,800 ‏"بواز"، لقد ضربت شرطياً أمس، 296 00:24:04,880 --> 00:24:07,120 ‏واليوم تجازف في كلامك. 297 00:24:07,280 --> 00:24:10,520 ‏أحقاً أحتاج من "دورن" ‏إلى أن يقرر استبعادك؟ 298 00:24:12,560 --> 00:24:14,200 ‏- "بواز"... ‏- إياك. 299 00:24:16,280 --> 00:24:17,360 ‏"بواز". 300 00:24:19,920 --> 00:24:22,120 ‏أريد أن أكون هناك ‏عندما يقبضون عليه! 301 00:24:22,560 --> 00:24:25,960 ‏بروية! اسمعني. 302 00:24:27,480 --> 00:24:29,000 ‏نل قسطاً من الراحة. 303 00:26:13,840 --> 00:26:15,400 ‏عزيزتي. 304 00:26:19,000 --> 00:26:20,680 ‏كفاك بكاء. 305 00:26:54,280 --> 00:26:56,520 ‏مات "بشير" يا "أبو أحمد". 306 00:26:57,440 --> 00:27:00,040 ‏- و"أمال"... ‏- رحمهما الله. 307 00:27:00,880 --> 00:27:02,880 ‏كيف حال الأولاد؟ ‏كيف حال أمي؟ 308 00:27:02,960 --> 00:27:05,480 ‏الأولاد بخير، حمداً لله. 309 00:27:05,560 --> 00:27:08,080 ‏ولكن هذه المعمعة صعبة عليهم. 310 00:27:09,760 --> 00:27:11,720 ‏وكيف حالك أنت؟ 311 00:27:13,920 --> 00:27:15,880 ‏أريدك بجانبي. 312 00:27:16,880 --> 00:27:18,640 ‏اشتقت لك. 313 00:27:19,480 --> 00:27:21,760 ‏لا أستطيع العيش من دونك. 314 00:27:22,240 --> 00:27:24,960 ‏"توفيق"، لمتى سنعيش هكذا؟ 315 00:27:27,280 --> 00:27:29,160 ‏حتى ننتصر. 316 00:27:29,440 --> 00:27:31,480 ‏لقد وعدتني. 317 00:27:32,040 --> 00:27:34,920 ‏لا أتحمل المواصلة هكذا. ‏لقد نلت كفايتي. 318 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 ‏علينا أن نعيش معاً كعائلة. 319 00:27:38,080 --> 00:27:40,640 ‏يستحق أولادنا حياة جيدة، ‏بعيداً عن هذه الأهوال. 320 00:27:40,720 --> 00:27:42,760 ‏هوني عليك، حبيبتي. 321 00:27:42,840 --> 00:27:44,600 ‏اصبري. 322 00:27:51,480 --> 00:27:53,280 ‏إليك هدية عيد ميلادك. 323 00:27:53,720 --> 00:27:55,280 ‏"بويزن". 324 00:27:55,640 --> 00:27:57,240 ‏"بويزن"؟ 325 00:27:57,600 --> 00:28:01,200 ‏- توقفت عن استعماله منذ زمن. ‏- حقاً؟ 326 00:28:02,480 --> 00:28:05,400 ‏كنت تضعينه طوال الوقت ‏في بدء تعارفنا. 327 00:28:05,760 --> 00:28:08,760 ‏طاف المسكين "وليد" "رام الله" ‏كلها بحثاً عنه. 328 00:28:09,720 --> 00:28:11,440 ‏لا بأس. 329 00:28:12,840 --> 00:28:16,400 ‏سأستعمله في موعدي ‏الجمعة المقبلة. 330 00:28:16,480 --> 00:28:18,320 ‏لديك موعد؟ 331 00:28:18,400 --> 00:28:20,160 ‏سأريك أنا الموعد. 332 00:28:40,600 --> 00:28:45,200 ‏- "دورن"، لم لن ينضم "بواز" إلينا؟ ‏- طلب منه "مورينو" أن يرتاح. 333 00:28:45,440 --> 00:28:48,200 ‏أن يرتاح؟ ‏ذاك اللعين. 334 00:28:48,280 --> 00:28:50,440 ‏يرتاح بينما نطحن نحن أنفسنا؟ ‏مم يعاني؟ 335 00:28:50,520 --> 00:28:53,720 ‏من سماعك تتحدث، يا أخي. ‏كف عن الثرثرة. 336 00:28:56,240 --> 00:28:58,800 ‏- هل أنت بخير؟ ‏- أجل، لماذا؟ 337 00:29:02,680 --> 00:29:05,720 ‏يا له من طفل وسيم. 338 00:29:06,160 --> 00:29:10,560 ‏- إنه ابنك الأكبر، صحيح؟ ‏- أول مولود لي، "غاي". 339 00:29:10,760 --> 00:29:14,040 ‏- "نورت"، أتريدين رؤية ما لدي؟ ‏- ماذا؟ 340 00:29:14,120 --> 00:29:17,000 ‏لدي صورة له على "آيفون" ‏وهو يلبي نداء الطبيعة. 341 00:29:17,280 --> 00:29:19,160 ‏أتريدين رؤيته يستحم؟ 342 00:29:19,240 --> 00:29:21,920 ‏تجاهليه وحسب، سيزول صوته ‏مثل الضوضاء التي بالخلفية. 343 00:29:22,000 --> 00:29:25,240 ‏انتبه، "أفيخاي"، ‏وإلا أزلتك أنا. 344 00:29:26,080 --> 00:29:28,520 ‏رأيت ذلك؟ ‏إنه يتطاول بالوقاحة. 345 00:29:28,640 --> 00:29:32,800 ‏"أمير"، طبقاً للطائرة، الطبيب متوجه ‏إلى "الطيرة"، في "رام الله". 346 00:29:32,880 --> 00:29:36,000 ‏سأنسق وصول قوات المساعدة والبحث، ‏والإنقاذ. 347 00:29:36,080 --> 00:29:40,240 ‏سأحصل على الإحداثيات الدقيقة لاحقاً. ‏بالتوفيق، يا شباب. 348 00:29:43,040 --> 00:29:44,680 ‏"ناور"، أخرج البنادق. 349 00:30:07,640 --> 00:30:09,240 ‏الطبيب هنا. 350 00:30:12,520 --> 00:30:14,080 ‏يجب أن يراك الطبيب. 351 00:30:28,400 --> 00:30:29,840 ‏ليس هكذا. 352 00:30:45,240 --> 00:30:48,360 ‏- السلام عليكم. ‏- مرحباً يا صديقي. 353 00:30:48,440 --> 00:30:50,400 ‏هل أنت من "القدس"؟ 354 00:30:50,480 --> 00:30:51,840 ‏لماذا، هل ظننتني من "جنين"؟ 355 00:30:51,920 --> 00:30:54,120 ‏لا، ولكن هذه المنطقة تابعة لـ "بيتونيا". 356 00:30:54,200 --> 00:30:55,120 ‏- حقاً؟ ‏- نعم. 357 00:30:56,200 --> 00:30:58,040 ‏هل لديك صلات في شركة الكهرباء؟ 358 00:30:58,120 --> 00:31:01,400 ‏لا، ولكن عمي "نيدال"، "أبا عمار"، ‏يعمل في "القدس". هل تعرفه؟ 359 00:31:01,480 --> 00:31:04,240 ‏بالطبع، بالطبع أعرفه. ‏"نيدال" عمك؟ 360 00:31:04,320 --> 00:31:06,320 ‏- نعم، إنه عمي. ‏- حقاً؟ 361 00:31:08,200 --> 00:31:11,680 ‏- لقد تم كشفنا! ‏- ابن السافلة! 362 00:31:17,960 --> 00:31:20,000 ‏لقد كشفونا! ‏لنذهب! 363 00:31:33,960 --> 00:31:35,600 ‏ادخلوا! 364 00:31:45,200 --> 00:31:46,440 ‏هيا! 365 00:32:06,440 --> 00:32:07,800 ‏أين هو؟ 366 00:32:08,680 --> 00:32:09,960 ‏لا تتحرك. 367 00:32:10,040 --> 00:32:11,360 ‏لا تتحرك! 368 00:32:23,640 --> 00:32:24,720 ‏- أين هو؟ ‏- لا أعرف. 369 00:32:24,800 --> 00:32:27,160 ‏- كاذب! أين يختبئ؟ ‏- أخبرتك، لا أعرف. 370 00:32:27,240 --> 00:32:28,840 ‏- أين هو؟ ‏- لا أعرف. 371 00:32:28,920 --> 00:32:32,200 ‏"دورن"، إنهم يقتربون مني، ‏أرسل المساعدة فوراً! 372 00:32:32,520 --> 00:32:34,200 ‏- أين هو؟ ‏- أقسم لك أنني لا أعرف. 373 00:32:34,280 --> 00:32:35,840 ‏- تحدث! ‏- كفى! 374 00:32:35,920 --> 00:32:37,080 ‏تكلم! 375 00:32:37,160 --> 00:32:39,320 ‏- أين هو؟ ‏- كفى! 376 00:32:39,480 --> 00:32:41,560 ‏اسمعني جيداً، د. "أبا شريف"، 377 00:32:41,640 --> 00:32:43,200 ‏لا تتفاجأ! 378 00:32:43,280 --> 00:32:45,480 ‏نعرف من أين أنت، ‏ونعرف ما فعلت، 379 00:32:45,560 --> 00:32:47,640 ‏ونعرف مكان عائلتك بكاملها. 380 00:32:47,720 --> 00:32:51,520 ‏إن كانت عائلتك عزيزة عليك، فتكلم، ‏وإلا سنزورهم الليلة! 381 00:32:51,600 --> 00:32:53,520 ‏إنهم يقتربون مني، هل تسمعني؟ 382 00:32:53,600 --> 00:32:56,400 ‏لم أره، لقد وصلت هنا قبلكم مباشرة. ‏لم يكن قد وصل بعد. 383 00:32:56,480 --> 00:32:59,440 ‏"دورن"، توقف الآن. "ستيف" محاصر، ‏والوحدة في طريقها. 384 00:32:59,520 --> 00:33:01,720 ‏كفى، لقد كشفونا. 385 00:33:02,480 --> 00:33:03,880 ‏هيا. 386 00:33:18,680 --> 00:33:21,360 ‏هذه الحلقة لتخليد ذكرى ‏"آيرس أزولاي"