1 00:01:48,520 --> 00:01:51,320 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:02:20,360 --> 00:02:22,840 용의자의 형제들과 지인들을 모두 확인해 봐 3 00:02:22,920 --> 00:02:24,520 - 사상자가 몇 명이지? - 아주 많아 4 00:02:25,200 --> 00:02:26,160 커피 좀 부탁해 5 00:02:26,240 --> 00:02:28,200 오라니트 검문소에서 정오에 찍힌 영상이야 6 00:02:28,680 --> 00:02:30,320 아말 후세인 바시르의 약혼녀야 7 00:02:30,400 --> 00:02:32,440 자네가 결혼식장에서 인질로 잡았던 여자고 8 00:02:32,520 --> 00:02:34,520 오늘 자살 폭탄 테러를 감행했어 9 00:02:34,840 --> 00:02:36,080 뒤에 있는 남자는 왈리드 알 아베드 10 00:02:36,160 --> 00:02:37,480 자네가 병원에서 봤다던 놈이야 11 00:02:37,560 --> 00:02:38,720 현재 놈을 추적하고 있어 12 00:02:39,400 --> 00:02:42,160 - 운전자에 대한 정보는? - 아직 모르지만 13 00:02:42,240 --> 00:02:45,200 반장님이 바시르의 어머니를 찾아가서 심문 중이야 14 00:02:51,560 --> 00:02:54,000 "실와드 마을 라말라 북부" 15 00:02:54,200 --> 00:02:55,120 [아랍어] [타우픽 부인] 16 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 [아드님이 세상을 떠난 지 얼마 안 됐는데] 17 00:02:57,360 --> 00:02:59,080 [불쑥 찾아와서 죄송합니다] 18 00:02:59,760 --> 00:03:01,240 [하지만 아말 때문에 어쩔 수 없네요] 19 00:03:04,800 --> 00:03:06,160 [타우픽 부인, 질문 하나 하죠] 20 00:03:08,320 --> 00:03:09,320 [부끄러운 줄 아세요] 21 00:03:10,320 --> 00:03:13,360 [당신들의 잔인한 행위에 정말 신물이 나네요] 22 00:03:14,040 --> 00:03:16,880 [정말 간단한 질문 하나만 드리려고 온 겁니다] 23 00:03:19,000 --> 00:03:20,400 [아말과 같이 있는 남자들은 누구죠?] 24 00:03:25,120 --> 00:03:25,960 [몰라요] 25 00:03:26,920 --> 00:03:28,000 [본 적도 없어요] 26 00:03:32,880 --> 00:03:34,520 여보세요? 급한 일이니? 27 00:03:37,600 --> 00:03:39,240 그래, 친구 집에서 자도 돼 28 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 하지만 내일은 집에서 시험공부 해야 해 29 00:03:43,480 --> 00:03:44,840 맞아, 아빠가 조리대 위에 올려놨어 30 00:03:45,920 --> 00:03:49,240 네가 좋아하는 슈니첼과 쌀밥이 있을 거야 31 00:03:51,200 --> 00:03:52,840 189번 버스를 타고 가거라 32 00:03:53,960 --> 00:03:56,600 아들아, 아빠가 바빠서 나중에 통화하자 33 00:03:56,840 --> 00:03:57,720 끊는다 34 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 [죄송해요, 아들 전화라서요] 35 00:04:04,040 --> 00:04:05,200 [타우픽 부인 이 사람들 누굽니까?] 36 00:04:12,080 --> 00:04:14,320 [좋습니다, 그런데 말이죠] 37 00:04:16,200 --> 00:04:17,840 [꿈에서 살아 있는 아부 아마드를 만났습니다] 38 00:04:20,080 --> 00:04:21,600 [제 취조실 안에 앉아 있었죠] 39 00:04:22,600 --> 00:04:24,200 [전 기뻤어요] 40 00:04:26,320 --> 00:04:28,960 [다들 아부 아마드가 죽은 줄 알고 있으니] 41 00:04:29,760 --> 00:04:31,160 [놈에게 무슨 짓이든 할 수 있으니까요] 42 00:04:32,160 --> 00:04:33,840 [우리가 원하는 대로 취조할 수 있죠] 43 00:04:34,640 --> 00:04:36,040 [오랫동안 감금해도 되고요] 44 00:04:38,000 --> 00:04:40,360 [꿈에서 우리가 아부 아마드에게 한 짓은...] 45 00:04:41,520 --> 00:04:42,880 [말로 표현하기 어렵군요] 46 00:04:43,600 --> 00:04:46,320 [너무 잔인해서 가끔은 쳐다보지도 못할 정도였죠] 47 00:04:47,040 --> 00:04:48,440 [깨어나 보니 식은땀을 흘리고 있더군요] 48 00:04:52,240 --> 00:04:53,640 [그리고 다시 잠들었는데] 49 00:04:55,320 --> 00:04:56,280 [또 다른 꿈을 꾸었죠] 50 00:04:56,440 --> 00:05:00,120 [이번에는 아부 아마드가 우리 집 거실에 있었어요] 51 00:05:01,120 --> 00:05:03,960 [이제 항복하겠다면서 이렇게 말하더군요] 52 00:05:05,320 --> 00:05:06,360 [충분히 잘못을 저질렀고] 53 00:05:06,960 --> 00:05:08,800 [부하들도 자신을 좇아 항복할 거라고요] 54 00:05:09,480 --> 00:05:11,040 [천국행 티켓을 확보한 셈이죠] 55 00:05:12,880 --> 00:05:14,720 [전 일어나서 놈의 머리에 키스를 해 줬어요] 56 00:05:15,520 --> 00:05:18,520 [그리고 다시 시작할 수 있게 도와준다고 약속했죠] 57 00:05:18,680 --> 00:05:19,720 [놈이 원하는 곳에서요] 58 00:05:20,800 --> 00:05:22,720 [미국이든 시드니든 베를린이든요] 59 00:05:23,480 --> 00:05:26,920 [당신과 아부 아마드가 처음 만난 곳이 베를린이죠?] 60 00:05:28,400 --> 00:05:29,440 [남편과 같이 떠나세요] 61 00:05:30,480 --> 00:05:33,320 [두 아이를 데리고 떠나서 행복하게 살아요] 62 00:05:34,240 --> 00:05:36,120 [아이들은 아버지와 함께 살아야 해요] 63 00:05:37,480 --> 00:05:38,800 [한집에 같이 살아야죠] 64 00:05:41,400 --> 00:05:44,480 [더는 불안에 떨지 않고 남편과 살 수 있을 거예요] 65 00:05:46,080 --> 00:05:47,360 [제가 자리를 마련하죠] 66 00:05:48,120 --> 00:05:50,240 [국방부 장관, 기드온 아비탈을 만날 수 있도록요] 67 00:05:51,200 --> 00:05:53,840 [당신들에게 나쁜 짓을 하려는 건 아니에요] 68 00:05:54,000 --> 00:05:55,280 [아부 아마드는 죽었어요] 69 00:05:55,800 --> 00:05:57,920 [바시르와 아말처럼 죽었다고요] 70 00:05:58,400 --> 00:06:00,880 [국방부 장관 천 명이 와도 그건 변하지 않아요] 71 00:06:01,040 --> 00:06:03,400 [타우픽 부인, 국방부 장관이 천 명까지 필요한가요?] 72 00:06:04,040 --> 00:06:05,280 [제 질문에 대답하세요] 73 00:06:05,800 --> 00:06:07,320 [사진에 있는 두 남자가 누구죠?] 74 00:06:08,160 --> 00:06:11,200 [둘 다 알 수도 있고 한 명만 알 수도 있겠군요] 75 00:06:11,440 --> 00:06:13,920 [잘 들어요 시간 낭비하지 마세요] 76 00:06:14,560 --> 00:06:17,440 [설사 안다 하더라도 당신한테는 얘기 안 해요] 77 00:06:19,280 --> 00:06:22,680 [집에 온 손님은 내쫓는 게 아니라고 배웠지만] 78 00:06:23,280 --> 00:06:24,200 [이건 기억하세요] 79 00:06:25,080 --> 00:06:26,400 [당신이 이 집을 나가는 순간] 80 00:06:26,760 --> 00:06:28,720 [신께서 당신의 죄를 벌하실 거예요] 81 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 [그럴지 두고 보죠] 82 00:07:21,080 --> 00:07:22,280 [지금까지 사상자는 다섯 명이에요] 83 00:07:40,000 --> 00:07:42,320 [- 다섯 명이 죽었어요] [- 다섯 명?] 84 00:07:43,520 --> 00:07:46,320 [내가 얘기했잖아 아말을 탈출시키라고] 85 00:07:46,720 --> 00:07:49,600 [시간은 3분밖에 없는데 사람들이 너무 많아서...] 86 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 [이게 다 무슨 소용이야?] 87 00:07:55,280 --> 00:07:56,120 [드세요] 88 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 [앉아] 89 00:08:08,000 --> 00:08:09,520 [신이시여, 절 용서하소서] 90 00:08:11,160 --> 00:08:12,040 [잘 들어, 왈리드] 91 00:08:13,480 --> 00:08:16,400 [- 안전한 거처를 마련해 줘] [- 왜요?] 92 00:08:17,400 --> 00:08:19,920 [- 나스린이 보고 싶어] [- 너무 위험해요] 93 00:08:20,080 --> 00:08:23,520 [오늘 아유브 반장이 찾아왔어요 대장이 살아 있는 걸 알아요] 94 00:08:23,680 --> 00:08:25,720 [내 얘기 못 들었어? 나스린을 만나야겠어] 95 00:08:27,560 --> 00:08:28,440 [알겠어요] 96 00:08:29,240 --> 00:08:30,120 [피 나요] 97 00:08:30,480 --> 00:08:32,080 [괜찮아, 꿰맨 상처가 터져서 그래] 98 00:08:32,600 --> 00:08:34,840 [- 의사를 불러야겠어요] [- 나스린이 보고 싶어] 99 00:08:36,240 --> 00:08:38,840 [의사를 데려올 테니 의사가 괜찮다고 하면 나가세요] 100 00:08:40,320 --> 00:08:41,160 [좋아] 101 00:08:43,240 --> 00:08:44,080 [하나 더 부탁할게] 102 00:08:47,120 --> 00:08:49,720 [- '푸아종'을 구해다 줘] [- 그게 뭔데요?] 103 00:08:50,280 --> 00:08:51,240 [나스린의 향수야] 104 00:10:07,280 --> 00:10:08,440 운전자, 정차하세요 105 00:10:15,520 --> 00:10:16,840 난 문제없어요 106 00:10:17,040 --> 00:10:18,480 - 진정해요 - 손 떼요 107 00:10:18,800 --> 00:10:21,680 나한테서 손 떼요, 떼라고요 108 00:10:25,880 --> 00:10:28,800 바닥에 무릎 꿇어! 손은 머리 위로! 109 00:11:38,080 --> 00:11:40,840 왜 그래, 응? 110 00:11:42,120 --> 00:11:43,360 더는 이렇게 못 지내 111 00:11:46,560 --> 00:11:48,080 내가 도론에게 얘기할게 112 00:11:50,880 --> 00:11:51,800 언제? 113 00:11:53,240 --> 00:11:54,200 조만간 114 00:11:59,760 --> 00:12:02,480 - 지금 가는 거야? - 아빠도 가요? 115 00:12:02,560 --> 00:12:03,880 응, 잠깐만 116 00:12:04,200 --> 00:12:06,320 - 곧 올게 - 안 돼요, 늦을 거예요 117 00:12:06,400 --> 00:12:07,320 잠깐이면 돼 118 00:12:08,160 --> 00:12:09,080 얘기해 119 00:12:09,160 --> 00:12:12,040 - 네 애인에 관한 소식이야 - 누구? 120 00:12:12,240 --> 00:12:14,840 의사 시린 말이야 왈리드의 사촌 121 00:12:15,320 --> 00:12:17,200 아, 그 여자 무슨 일인데? 122 00:12:17,320 --> 00:12:20,360 지금 시린에게 전화해서 데이트 약속 잡아 123 00:12:21,480 --> 00:12:22,640 말도 안 돼, 모레노 124 00:12:23,520 --> 00:12:27,000 마음 같아선 내가 하고 싶지만 왈리드에게 접근해야 해 125 00:12:27,120 --> 00:12:29,360 시린이 왈리드와 흑표범의 유일한 연결 고리야 126 00:12:29,720 --> 00:12:32,480 당장 연락해 가능한 한 빨리 만나서 127 00:12:32,560 --> 00:12:34,480 그 여자의 환심을 사 다른 방법이 없어 128 00:12:35,720 --> 00:12:37,120 그래, 알겠어 129 00:12:37,720 --> 00:12:39,240 - 아빠, 빨리요! - 잠깐만 130 00:12:47,720 --> 00:12:49,440 [- 여보세요?] [- 시린?] 131 00:12:50,480 --> 00:12:52,520 [- 누구시죠?] [- 아미르예요] 132 00:12:53,280 --> 00:12:54,200 [아미르] 133 00:12:54,520 --> 00:12:56,920 [- 연락한다고 했잖아요] [- 네, 그랬죠] 134 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 [지금 어디예요?] 135 00:13:00,200 --> 00:13:02,520 [샤워하고 있었어요] 136 00:13:03,000 --> 00:13:03,920 [그래요?] 137 00:13:04,600 --> 00:13:07,960 [- 내가 전화한 이유는...] [- 아미르, 잠깐만요] 138 00:13:09,000 --> 00:13:11,280 [당신은 정말 좋은 남자예요] 139 00:13:11,520 --> 00:13:13,280 [하지만 전 당신과 만날 수 없어요] 140 00:13:13,880 --> 00:13:16,240 [- 왜죠?] [- 전 환자와 데이트 안 해요] 141 00:13:16,920 --> 00:13:18,320 [심장이 찢어지는 것 같아요] 142 00:13:18,880 --> 00:13:20,200 [찾아가면 고쳐 주실 건가요?] 143 00:13:20,960 --> 00:13:22,240 [전 심장 전문의가 아니에요] 144 00:13:22,840 --> 00:13:25,200 [대신 훌륭한 전문의의 연락처를 알려 드릴게요] 145 00:13:25,360 --> 00:13:28,200 [- 그분도 당신처럼 예쁜가요?] [- 그분은 65살이세요] 146 00:13:29,280 --> 00:13:30,200 [확실한 거절이군요] 147 00:13:32,440 --> 00:13:33,520 아빠, 안 가요? 148 00:13:34,320 --> 00:13:36,720 [무슨 소리예요? 아이가 있나요?] 149 00:13:36,880 --> 00:13:38,280 [아니요, 조카예요] 150 00:13:38,440 --> 00:13:40,800 [조카와 시간을 자주 보내거든요] 151 00:13:43,040 --> 00:13:47,120 [당신이 아이를 좋아한다고 해서 제 마음이 바뀔 것 같아요?] 152 00:13:47,640 --> 00:13:48,560 [그럴 것 같은데요] 153 00:13:52,480 --> 00:13:53,560 [네, 좋아요] 154 00:13:54,120 --> 00:13:56,320 [나중에 후회할지 모르겠지만요] 155 00:13:56,640 --> 00:13:59,680 [후회 안 할 거예요 내일 다섯 시에 만나요] 156 00:14:00,320 --> 00:14:02,880 [라말라에 '카페오레'라는 카페를 아세요?] 157 00:14:03,240 --> 00:14:04,280 [당연히 알죠] 158 00:14:06,960 --> 00:14:07,880 [데이트인 거예요] 159 00:14:08,680 --> 00:14:10,400 갈리! 160 00:14:29,480 --> 00:14:30,320 왜? 161 00:14:32,240 --> 00:14:33,120 뭐라고? 162 00:14:45,960 --> 00:14:47,360 무슨 일이야, 보아즈? 163 00:14:48,280 --> 00:14:49,840 너 미쳤어? 164 00:14:50,760 --> 00:14:52,200 경찰이 먼저 때린 거야? 165 00:14:53,520 --> 00:14:56,120 그것도 아닌데 왜 그랬어? 166 00:14:58,200 --> 00:14:59,280 모레노가 처리할 거야 167 00:15:00,840 --> 00:15:03,760 모레노? 기드온 아비탈이 와야 할걸? 168 00:15:05,080 --> 00:15:07,240 - 국방부 장관? - 직접 와야 할 거야 169 00:15:07,440 --> 00:15:08,800 경찰을 폭행하면 어떡해? 170 00:15:09,240 --> 00:15:10,680 어서 가자 171 00:15:13,520 --> 00:15:14,400 왜 그래? 172 00:15:18,480 --> 00:15:21,080 - 나도 거기 있었어 - 어디? 173 00:15:22,800 --> 00:15:27,720 폭탄이 터진 술집 말이야 다리아가 거기서 일해 174 00:15:27,800 --> 00:15:29,560 폭탄이 터졌을 때 나도 거기 있었어 175 00:15:31,280 --> 00:15:32,160 다리아는 괜찮아? 176 00:15:35,160 --> 00:15:37,200 - 어떻게 됐어? - 산산조각이 났어 177 00:15:37,520 --> 00:15:38,400 뭐? 178 00:15:41,080 --> 00:15:41,960 정말이야? 179 00:15:43,480 --> 00:15:46,760 - 보아즈, 괜찮아? - 있잖아 180 00:15:48,520 --> 00:15:50,080 아무도 이 일을 몰랐으면 좋겠어 181 00:15:50,800 --> 00:15:52,480 모레노도 우리 팀도 누나도 말이야 182 00:15:52,560 --> 00:15:55,400 그냥 나 좀 도와줘, 부탁이야 183 00:15:56,680 --> 00:15:58,960 - 알겠어, 걱정하지 마 - 도론, 약속해 줘 184 00:15:59,160 --> 00:16:00,480 아무에게도 말하지 마 185 00:16:01,480 --> 00:16:02,360 약속할게 186 00:16:07,080 --> 00:16:07,960 어서 여기서 나가자 187 00:16:09,360 --> 00:16:10,280 보아즈 188 00:16:28,840 --> 00:16:30,080 [이런 모습 오랜만이네] 189 00:16:31,000 --> 00:16:31,920 [엄마...] 190 00:16:34,120 --> 00:16:35,400 [나지가 죽은 후 처음이구나] 191 00:16:41,400 --> 00:16:42,240 [잠깐만요] 192 00:16:46,080 --> 00:16:46,960 [여보세요?] 193 00:16:47,760 --> 00:16:48,720 [누나, 저예요] 194 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 [왈리드구나, 잘 지내?] 195 00:16:53,200 --> 00:16:53,960 [잘 지내요] 196 00:16:54,120 --> 00:16:56,200 [고맙다는 말을 하고 싶어서요] 197 00:16:56,680 --> 00:16:59,720 [지난번에 도와준 거 절대 잊지 않을게요] 198 00:17:01,200 --> 00:17:02,080 [난 진심이었어] 199 00:17:03,280 --> 00:17:04,840 [그런데요] 200 00:17:05,440 --> 00:17:07,480 [누나의 도움이 또 필요해요] 201 00:17:07,920 --> 00:17:10,480 [- 무슨 일인데?] [- 전화로는 얘기 못 해요] 202 00:17:11,160 --> 00:17:13,040 [- 지금 만나서 얘기해요] [- 안 돼] 203 00:17:13,920 --> 00:17:17,320 [- 샤리프 선생님과 통화했어?] [- 누나한테 먼저 했어요] 204 00:17:17,720 --> 00:17:19,960 [샤리프 선생님과 얘기해 난 중요한 약속이 있어] 205 00:17:20,520 --> 00:17:21,960 [이거보다 중요한 게 뭐예요?] 206 00:17:22,920 --> 00:17:26,040 [왈리드, 난 네가 가족이니까 도와준 거고] 207 00:17:26,840 --> 00:17:28,280 [환자를 도왔을 뿐이야] 208 00:17:28,840 --> 00:17:30,480 [다른 의도는 전혀 없었어] 209 00:17:31,200 --> 00:17:33,120 [그런 뜻이 아니었어요] 210 00:17:33,600 --> 00:17:35,440 [넌 아니었겠지만 그렇게 들려] 211 00:17:36,200 --> 00:17:39,120 [샤리프 선생님께 전화해 미안해, 끊는다] 212 00:17:48,840 --> 00:17:49,920 멋진데? 213 00:17:51,160 --> 00:17:52,360 셔츠가 예쁘네 214 00:17:52,720 --> 00:17:54,800 제닌에서 80년대에 유행했던 옷 같아 215 00:17:54,880 --> 00:17:56,760 맞아, 나랑 하고 싶어? 216 00:17:57,280 --> 00:18:00,000 - 부하만 아니었다면 했겠지 - 언제는 신경 썼어? 217 00:18:03,400 --> 00:18:07,160 보아즈가 왜 경찰을 때렸는지 알아냈어? 218 00:18:08,000 --> 00:18:08,960 무슨 일이래? 219 00:18:11,480 --> 00:18:12,760 보아즈에게 임무를 줘도 될까? 220 00:18:16,880 --> 00:18:17,800 알겠어 221 00:18:19,120 --> 00:18:22,280 다음 임무를 맡겨야겠네 그 땐 정신 차리겠지 222 00:18:22,360 --> 00:18:23,760 당분간 어떤 임무도 맡겨선 안 돼 223 00:18:24,400 --> 00:18:25,280 왜? 224 00:18:25,960 --> 00:18:27,600 이유를 알려 줄 테니까 꼭 비밀 지켜 225 00:18:27,680 --> 00:18:28,520 물론이지 226 00:18:30,520 --> 00:18:32,200 테러가 났던 술집에 보아즈도 있었어 227 00:18:32,680 --> 00:18:35,480 애인이 거기 종업원이었는데 시체를 봤대 228 00:18:37,880 --> 00:18:39,920 - 진짜야? - 그래 229 00:18:44,480 --> 00:18:47,960 보아즈가 바시르를 죽여서 놈들이 애인에게 복수했군 230 00:18:49,360 --> 00:18:50,560 정말 대단한 우연이야 231 00:18:52,520 --> 00:18:54,440 - 보아즈도 합류시키겠어 - 절대 안 돼 232 00:18:54,520 --> 00:18:57,760 아니, 합류해야 해 아니면 트라우마가 생길 거야 233 00:18:58,680 --> 00:19:01,760 - 자네도 그 기분 알잖아 - 모레노, 그냥 내버려 둬 234 00:19:09,480 --> 00:19:11,360 보아즈에게 말해 봐 하지만 애인 얘기는 비밀이야 235 00:19:34,560 --> 00:19:37,600 [에스프레소 한 잔과 탄산수 부탁해요] 236 00:19:38,000 --> 00:19:38,840 [고마워요] 237 00:20:06,160 --> 00:20:07,040 [왔어요?] 238 00:20:15,120 --> 00:20:16,160 [오래 기다리셨어요?] 239 00:20:17,440 --> 00:20:19,440 [아니요, 몇 분 전에 왔어요] 240 00:20:21,760 --> 00:20:22,720 [뭐 마실래요?] 241 00:20:23,240 --> 00:20:24,760 [마실 거요? 전 배고파요] 242 00:20:25,720 --> 00:20:26,640 [그럼 더 좋죠] 243 00:20:27,760 --> 00:20:29,080 [메뉴판 좀 주세요] 244 00:20:37,800 --> 00:20:40,400 [- 이런 거 자주 안 하죠?] [- 어떤 거요?] 245 00:20:41,200 --> 00:20:42,120 [데이트요] 246 00:20:43,960 --> 00:20:45,800 [네, 오랜만이에요] 247 00:20:46,920 --> 00:20:48,600 [- 티 나요?] [- 네] 248 00:20:50,000 --> 00:20:52,320 [나도 그렇게 보이나요?] 249 00:20:52,480 --> 00:20:53,360 [당신요?] 250 00:20:55,800 --> 00:20:57,640 [병원에서 당신을 처음 봤을 때] 251 00:20:58,320 --> 00:20:59,160 [예쁘다고 생각했어요] 252 00:21:00,320 --> 00:21:02,600 [그리고 수영장 앞에서 우연히 봤을 때는] 253 00:21:03,200 --> 00:21:04,080 [더 예뻐 보였죠] 254 00:21:06,640 --> 00:21:09,120 [그리고 지금은 정말 아름답네요] 255 00:21:12,760 --> 00:21:15,960 [당신은 내가 본 환자 중에 환자복이 제일 잘 어울려요] 256 00:21:16,800 --> 00:21:17,720 [고마워요] 257 00:21:22,480 --> 00:21:23,360 여보세요? 258 00:21:24,480 --> 00:21:25,360 네 259 00:21:26,560 --> 00:21:28,400 알겠어요, 고마워요 260 00:21:34,920 --> 00:21:36,160 시린의 휴대전화를 도청했어요 261 00:21:37,000 --> 00:21:39,400 아부 샤리프 의사가 어떤 집에 방문한대요 262 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 가고 싶어? 263 00:21:44,200 --> 00:21:47,520 그럼 네가 차 안에서 유닛 8200을 지휘해 봐 264 00:21:50,760 --> 00:21:53,920 - 잘 지냈어요? 오랜만이네요 - 네, 잘 지냈어요 265 00:21:54,760 --> 00:21:57,920 - 오늘의 특별 메뉴는 뭐죠? - 메뉴판을 갖다 드릴게요 266 00:21:58,160 --> 00:21:59,080 고마워요 267 00:22:00,840 --> 00:22:02,280 [불어 실력이 대단하네요] 268 00:22:02,960 --> 00:22:05,720 [- 어디서 배웠어요?] [- 파리에서요] 269 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 [여기보다 파리에서 더 오래 살았죠] 270 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 [왜 돌아왔어요?] 271 00:22:13,160 --> 00:22:14,200 [남편이 죽었거든요] 272 00:22:18,160 --> 00:22:19,080 [유감이에요] 273 00:22:20,360 --> 00:22:21,200 [고마워요] 274 00:22:23,440 --> 00:22:25,040 [엄마랑 가까운 데서 살고 싶었어요] 275 00:22:26,160 --> 00:22:27,080 [그러다가...] 276 00:22:28,800 --> 00:22:30,080 [다른 이유도 있고 해서] 277 00:22:31,320 --> 00:22:32,200 [완전히 오게 됐어요] 278 00:22:37,040 --> 00:22:38,440 [받으세요] 279 00:22:40,560 --> 00:22:42,360 [미안해요, 여동생의 남편이에요] 280 00:22:44,360 --> 00:22:45,280 [여보세요?] 281 00:22:45,440 --> 00:22:46,840 의사를 잘못 만났어 282 00:22:48,360 --> 00:22:49,160 [무슨 뜻이야?] 283 00:22:49,320 --> 00:22:51,200 아부 샤리프가 놈을 만나러 가고 있어 284 00:22:52,680 --> 00:22:54,200 [- 확실해?] - 확실해 285 00:22:56,320 --> 00:22:57,080 [5분만 줘] 286 00:22:57,240 --> 00:23:00,120 여자에게 사과하고 빨리 여기로 와 287 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 [알았어, 갈게] 288 00:23:04,240 --> 00:23:06,360 [여동생네 집 옥상이 물에 잠겼대요] 289 00:23:06,640 --> 00:23:09,360 [가서 도와주고 집에서 물건을 꺼내야 해요] 290 00:23:09,800 --> 00:23:11,280 [여름인데 옥상이 잠겼다고요?] 291 00:23:11,720 --> 00:23:12,840 [정말 이상하죠?] 292 00:23:13,000 --> 00:23:15,440 [잘 모르겠지만 온수기가 터졌나 봐요] 293 00:23:16,960 --> 00:23:18,920 [- 진심이세요?] [- 정말 미안해요] 294 00:23:32,640 --> 00:23:35,960 내가 임무에서 빠졌다는 걸 스티브에게 들어야 해요? 295 00:23:36,560 --> 00:23:37,680 보아즈, 진정해 296 00:23:40,240 --> 00:23:42,440 나한테 직접 얘기할 용기도 없어요? 297 00:23:44,040 --> 00:23:45,280 도론에게 무슨 말을 들었죠? 298 00:23:47,000 --> 00:23:50,480 - 도론은 아무 상관 없어 - 도론이 뭐래요? 299 00:23:55,000 --> 00:23:55,960 나 대신 누리트를 보냈잖아요 300 00:23:57,920 --> 00:24:00,040 누리트를 당신의 개인 요원으로 만들었군요 301 00:24:03,040 --> 00:24:04,920 어제는 경찰을 때리더니 302 00:24:05,120 --> 00:24:06,800 오늘은 입을 통제 못 하는군 303 00:24:07,440 --> 00:24:09,880 널 제외시킬지 말지 도론에게 물어봐야 해? 304 00:24:12,600 --> 00:24:13,840 - 보아즈 - 하지 마세요 305 00:24:16,280 --> 00:24:17,160 보아즈 306 00:24:19,920 --> 00:24:22,120 놈을 잡을 때 나도 거기 있어야 해요 307 00:24:22,680 --> 00:24:25,520 보아즈, 내 말 들어 308 00:24:27,760 --> 00:24:28,640 가서 쉬어 309 00:26:13,840 --> 00:26:14,680 [여보...] 310 00:26:19,000 --> 00:26:19,960 [울지 마] 311 00:26:54,280 --> 00:26:55,640 [바시르가 죽었어요, 여보] 312 00:26:57,440 --> 00:26:58,840 [- 아말도...] [- 신께서 함께하실 거야] 313 00:27:00,920 --> 00:27:02,360 [애들은 잘 지내? 어머니는?] 314 00:27:02,960 --> 00:27:05,080 [애들은 잘 있어요] 315 00:27:05,560 --> 00:27:07,480 [하지만 이 상황 때문에 힘들어해요] 316 00:27:09,760 --> 00:27:10,640 [당신은 어때?] 317 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 [이제 내 옆에 있어 줘요] 318 00:27:16,760 --> 00:27:17,680 [보고 싶었어] 319 00:27:19,480 --> 00:27:21,160 [당신 없이는 살 수가 없어] 320 00:27:22,120 --> 00:27:24,160 [타우픽, 언제까지 이렇게 살아야 해요?] 321 00:27:27,280 --> 00:27:28,280 [우리가 승리할 때까지] 322 00:27:29,440 --> 00:27:30,440 [나랑 약속했잖아요] 323 00:27:32,400 --> 00:27:34,120 [더는 이렇게 못 살아요] 324 00:27:36,000 --> 00:27:37,720 [가족이면 같이 살아야죠] 325 00:27:37,960 --> 00:27:40,440 [우리 아이들도 행복해질 자격이 있어요] 326 00:27:40,600 --> 00:27:42,320 [울지 마, 여보] 327 00:27:42,960 --> 00:27:43,880 [인내심을 가져] 328 00:27:51,480 --> 00:27:52,640 [당신에게 주는 생일 선물이야] 329 00:27:53,960 --> 00:27:54,880 ['푸아종'이야] 330 00:27:55,880 --> 00:27:56,720 ['푸아종'?] 331 00:27:57,600 --> 00:28:00,120 [- 안 뿌린 지 오래됐어요] [- 그래?] 332 00:28:02,480 --> 00:28:04,720 [우리가 만날 때는 항상 뿌렸었잖아] 333 00:28:05,800 --> 00:28:07,880 [왈리드가 라말라 전체를 뒤져서 사 온 거야] 334 00:28:09,800 --> 00:28:10,720 [좋아요] 335 00:28:12,920 --> 00:28:15,560 [다음 주 금요일에 데이트하니까 뿌려야겠어요] 336 00:28:16,600 --> 00:28:17,600 [데이트가 있다고?] 337 00:28:18,400 --> 00:28:19,680 [진짜 데이트는 이런 거지!] 338 00:28:40,720 --> 00:28:42,320 보아즈는 왜 안 와? 339 00:28:43,680 --> 00:28:44,880 모레노가 쉬라고 보냈어 340 00:28:45,320 --> 00:28:48,200 쉬고 있다고? 망할 새끼 341 00:28:48,280 --> 00:28:50,440 우리는 고생하는데 혼자 쉬어? 뭐가 그리 피곤하대? 342 00:28:50,600 --> 00:28:53,240 네가 징징대는 거 그러니까 좀 닥쳐, 알겠어? 343 00:28:56,440 --> 00:28:58,400 - 괜찮아? - 네, 왜요? 344 00:29:02,760 --> 00:29:04,960 정말 귀여워요 345 00:29:06,160 --> 00:29:10,040 - 이 아이가 장남이죠? - 맞아, 첫째야 346 00:29:10,760 --> 00:29:13,920 - 누리트, 내 사진도 볼래? - 무슨 사진요? 347 00:29:14,120 --> 00:29:15,960 내 주니어가 응가 하는 사진이 있어 348 00:29:17,360 --> 00:29:18,560 그럼 목욕하는 사진이라도 볼래? 349 00:29:19,360 --> 00:29:22,000 무시해, 주변 소음처럼 곧 안 들릴 거야 350 00:29:22,080 --> 00:29:24,480 조심해, 아비하이 내가 널 보내는 수가 있어 351 00:29:26,080 --> 00:29:27,960 봤지? 쟤는 너무 까불어 352 00:29:28,760 --> 00:29:32,920 아미르, 의사가 라말라의 알 티라로 향하고 있대 353 00:29:33,000 --> 00:29:35,840 수색 구조팀을 언제 보낼지 조정하는 중이야 354 00:29:36,280 --> 00:29:37,840 정확한 내용은 다시 알려 줄게 355 00:29:38,720 --> 00:29:39,720 모두 행운을 빌어 356 00:29:43,160 --> 00:29:44,360 나오르, 소총을 꺼내 357 00:30:07,640 --> 00:30:08,560 [의사 선생님이 오셨어요] 358 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 [의사가 당신을 만나러 왔어요] 359 00:30:28,400 --> 00:30:29,320 [그렇게 하면 안 돼] 360 00:30:45,240 --> 00:30:48,280 [- 안녕하세요?] [- 안녕, 꼬마야?] 361 00:30:48,440 --> 00:30:49,840 [예루살렘에서 오셨어요?] 362 00:30:50,520 --> 00:30:51,760 [내가 제닌 사람으로 보여?] 363 00:30:51,920 --> 00:30:53,960 [아니요, 베이투니아에서 만든 부품이 보여서요] 364 00:30:54,440 --> 00:30:55,800 [- 그래?] [- 네] 365 00:30:56,240 --> 00:30:57,840 [부품 회사에 아는 사람이라도 있니?] 366 00:30:58,000 --> 00:31:01,160 [그건 아닌데 삼촌 니달이 예루살렘에서 일해요, 아세요?] 367 00:31:01,680 --> 00:31:04,160 [그럼, 알지 니달이 네 삼촌이야?] 368 00:31:04,320 --> 00:31:05,760 [- 네, 맞아요] [- 그래?] 369 00:31:08,200 --> 00:31:10,920 - 우리 정체가 노출됐어! - 이 개자식! 370 00:31:18,080 --> 00:31:19,560 [놈들이 왔어요, 숨어요!] 371 00:31:34,080 --> 00:31:35,240 [안으로 들어가요!] 372 00:31:45,320 --> 00:31:46,240 [서둘러요!] 373 00:32:06,440 --> 00:32:07,280 [놈은 어디 있지?] 374 00:32:08,560 --> 00:32:09,480 [움직이지 마] 375 00:32:10,040 --> 00:32:11,000 [움직이지 마!] 376 00:32:23,640 --> 00:32:24,760 [- 흑표범 어디 있어?] [- 몰라요] 377 00:32:24,920 --> 00:32:27,080 [- 거짓말! 어디에 숨겼어?] [- 말했잖아요, 몰라요] 378 00:32:27,240 --> 00:32:28,520 [- 어디 있냐고!] [- 모른다고요] 379 00:32:28,680 --> 00:32:31,720 [도론, 놈들이 접근하고 있어 구조팀을 보내 줘] 380 00:32:32,520 --> 00:32:34,120 [- 어디 있어?] [- 정말 몰라요] 381 00:32:34,280 --> 00:32:35,280 [- 말해!] [- 그만해!] 382 00:32:35,440 --> 00:32:36,400 [대답하라고!] 383 00:32:36,560 --> 00:32:38,840 [- 어디 있어?] [- 됐어, 그만해!] 384 00:32:39,480 --> 00:32:40,960 [잘 들어, 의사 양반] 385 00:32:41,640 --> 00:32:42,720 [놀란 척하지 마!] 386 00:32:43,280 --> 00:32:45,520 [네가 어디 출신인지 알아 네가 한 짓도 알고] 387 00:32:45,680 --> 00:32:47,320 [네 가족이 어디 사는지도 알아] 388 00:32:47,720 --> 00:32:51,440 [가족이 소중하면 빨리 불어 아니면 네 가족을 찾아갈 거야] 389 00:32:51,600 --> 00:32:53,440 [놈들이 접근하고 있다고 내 말 들려?] 390 00:32:53,600 --> 00:32:56,080 [못 봤어요, 나도 방금 왔어요 여기 없었어요] 391 00:32:56,360 --> 00:32:59,440 도론, 철수해 스티브가 포위당했어 392 00:32:59,600 --> 00:33:00,960 [가자, 놈들이 오고 있대] 393 00:33:02,480 --> 00:33:03,320 [어서] 394 00:33:18,440 --> 00:33:21,120 "아이리스 아줄라이를 기리며"