1
00:03:00,640 --> 00:03:02,240
Will he be okay?
2
00:03:02,640 --> 00:03:04,840
We'll only know
when we operate on him.
3
00:03:08,520 --> 00:03:11,800
What are you doing?
He needs to be rushed to the O.R.
4
00:03:12,480 --> 00:03:14,440
Do it here.
He mustn't leave this room.
5
00:03:14,600 --> 00:03:16,640
Does this look
like an O.R. to you?
6
00:03:17,160 --> 00:03:18,840
You're risking his life.
7
00:03:20,920 --> 00:03:23,680
It's the Panther.
He'll live.
8
00:04:28,280 --> 00:04:31,120
May God keep me
from the evil Satan,
9
00:04:31,520 --> 00:04:34,800
in the name
of the all merciful Allah...
10
00:04:36,560 --> 00:04:41,160
My dear son,
my heart is broken over you.
11
00:04:43,360 --> 00:04:46,960
Say hello to your father,
my son.
12
00:05:08,560 --> 00:05:10,680
-My condolences.
-Thank you.
13
00:05:24,800 --> 00:05:28,480
They broke my heart...
14
00:05:48,920 --> 00:05:52,400
What are you doing?
He won't be able to breathe.
15
00:05:57,880 --> 00:05:59,600
We need to take him.
16
00:06:00,040 --> 00:06:03,240
Come back in about an hour.
17
00:06:07,000 --> 00:06:11,560
Whatever you need,
just tell us. Okay?
18
00:06:16,360 --> 00:06:20,920
Don't take him,
leave my son with me...
19
00:06:27,160 --> 00:06:29,120
SAINT BERNARD
20
00:06:33,600 --> 00:06:35,720
SAINT BERNARD
21
00:09:08,160 --> 00:09:13,040
RAFIDIA HOSPITAL
NABLUS
22
00:09:14,000 --> 00:09:17,420
The bullet went in and out.
He was lucky. No bones were broken.
23
00:09:17,580 --> 00:09:19,640
The problem is,
he lost a lot of blood.
24
00:09:19,800 --> 00:09:23,160
-He needs more surgeries, right?
-Not necessarily.
25
00:09:23,320 --> 00:09:26,400
Good. Because we need
to get him out of hospital today.
26
00:09:26,560 --> 00:09:29,320
You don't understand.
If he leaves today, he dies.
27
00:09:29,480 --> 00:09:31,480
He needs antibiotics,
a blood transfusion...
28
00:09:31,640 --> 00:09:33,360
Not to mention rehabilitation.
29
00:09:33,520 --> 00:09:35,160
If he doesn't
leave here soon,
30
00:09:35,320 --> 00:09:37,480
there won't be anyone
to rehabilitate.
31
00:09:37,640 --> 00:09:41,240
If he leaves hospital at this state,
you've done their work for them.
32
00:09:43,560 --> 00:09:46,960
Okay, so stay with him and
take care of him, but not here.
33
00:09:47,120 --> 00:09:50,000
-We'll arrange everything.
-He needs to be hospitalized
34
00:09:50,160 --> 00:09:51,920
for at least another week.
35
00:09:52,080 --> 00:09:55,080
Excuse me,
I need to see some patients.
36
00:11:58,520 --> 00:12:00,480
Sheikh Awdallah is here.
37
00:12:00,960 --> 00:12:02,360
Come in, Sheikh.
38
00:12:07,120 --> 00:12:08,600
Peace be upon you.
39
00:12:16,760 --> 00:12:18,280
The Fatiha, everyone.
40
00:12:24,920 --> 00:12:26,440
"Guide us on the straight path
41
00:12:26,600 --> 00:12:29,360
of the prophets and not
of those who stray." Amen.
42
00:12:31,040 --> 00:12:35,200
"Think not of the martyrs
as being dead,
43
00:12:35,360 --> 00:12:38,440
for they live on to serve God."
44
00:12:38,760 --> 00:12:40,620
God's justice is almighty.
45
00:12:40,780 --> 00:12:44,040
God will have mercy on him and
give you strength and patience, Haja.
46
00:12:46,720 --> 00:12:50,320
Child, did you see how many
people came to the funeral?
47
00:12:50,480 --> 00:12:54,240
They want to pay their respects to
the Shahid and to you, as his wife.
48
00:12:55,000 --> 00:12:57,600
I don't want to be
a Shahid's wife.
49
00:12:58,600 --> 00:13:00,320
I don't want to go on living.
50
00:13:00,480 --> 00:13:02,520
God forbid.
51
00:13:02,680 --> 00:13:05,240
The Prophet, may he rest in peace,
commanded women
52
00:13:05,400 --> 00:13:07,240
to fulfill the obligation of Jihad
53
00:13:07,400 --> 00:13:09,800
by having children,
54
00:13:09,960 --> 00:13:12,880
indoctrinating them and
keeping the sanctity of the home.
55
00:13:13,040 --> 00:13:16,640
Your Jihad, my child,
is to raise a family.
56
00:13:17,120 --> 00:13:20,040
I will no longer
be raising a family.
57
00:13:20,720 --> 00:13:23,040
In any case,
58
00:13:23,400 --> 00:13:25,320
you'll feel better with time.
59
00:13:25,480 --> 00:13:27,980
Time is wiser than all of us.
60
00:13:28,140 --> 00:13:31,440
You're a young girl, and God willing,
you'll get married and have children.
61
00:13:31,600 --> 00:13:33,600
No! I won't.
62
00:13:35,800 --> 00:13:37,320
You can take him.
63
00:13:37,880 --> 00:13:41,440
Amal, my child,
believe in Allah,
64
00:13:41,600 --> 00:13:43,540
and don't be irresponsible!
65
00:13:43,700 --> 00:13:48,840
Don't worry, I know exactly
what path Allah has chosen for me.
66
00:14:12,440 --> 00:14:15,000
How did it happen?
67
00:14:15,760 --> 00:14:20,920
I can tell you, but you mustn't
share it with anyone, okay?
68
00:14:21,200 --> 00:14:23,560
Of course,
it's medical confidentiality.
69
00:14:23,800 --> 00:14:26,760
-Just between us, right?
-Sure, don't worry.
70
00:14:26,920 --> 00:14:28,360
I'm Spiderman.
71
00:14:28,640 --> 00:14:30,240
You're what?
72
00:14:30,480 --> 00:14:32,160
Don't you dare
blow my cover!
73
00:14:33,400 --> 00:14:34,680
Brother!
74
00:14:38,720 --> 00:14:39,880
This is my brother.
75
00:14:41,200 --> 00:14:42,960
Tell him I'm Spiderman.
76
00:14:43,120 --> 00:14:44,680
He doesn't believe me.
77
00:17:01,440 --> 00:17:05,040
-The tea is sweet.
-I added some sugar.
78
00:17:08,760 --> 00:17:12,480
From a young age I knew
Bashir and I would get married.
79
00:17:14,560 --> 00:17:17,080
Anyone who saw us playing
could see it.
80
00:17:17,240 --> 00:17:19,160
My family, his family.
81
00:17:19,760 --> 00:17:24,600
-Only he didn't know.
-They're always the last to know.
82
00:17:26,400 --> 00:17:28,640
We wanted to travel
to London.
83
00:17:29,720 --> 00:17:32,480
I was supposed to study
international relations,
84
00:17:32,640 --> 00:17:35,120
he wanted to work in diamonds.
85
00:17:36,560 --> 00:17:38,280
Shattered dreams.
86
00:17:38,920 --> 00:17:43,640
And look at us now.
Two widows, fellow sufferers.
87
00:17:45,920 --> 00:17:47,520
How dare you?
88
00:17:49,360 --> 00:17:53,600
Keep lying all you want about your
husband, but don't say we're alike.
89
00:17:54,040 --> 00:17:58,240
-What are you talking about, Amal?
-I know your husband is alive.
90
00:18:00,080 --> 00:18:03,640
-Darling, I know you're hurting, but--
-I'm no fool.
91
00:18:04,360 --> 00:18:06,880
I know he's alive
and I want to speak with him.
92
00:18:07,720 --> 00:18:12,480
Darling, Abu Ahmad is dead.
Thousands attended his funeral, even you.
93
00:18:12,640 --> 00:18:15,760
Listen to me, Um Ahmad,
"the widow",
94
00:18:15,920 --> 00:18:18,240
I want to speak
with Abu Ahmad!
95
00:18:22,440 --> 00:18:25,880
How is your eldest son planning
to take revenge for his little brother?
96
00:18:27,000 --> 00:18:31,480
Darling, you know that Abu Ahmad
died more than a year ago.
97
00:18:33,880 --> 00:18:35,360
I know he's alive.
98
00:18:35,520 --> 00:18:38,120
Just the other day
he gave Bashir this money.
99
00:18:38,640 --> 00:18:41,640
-You're wrong.
-No, I'm not. I saw it in his eyes.
100
00:18:41,800 --> 00:18:44,280
He wanted to tell me that
his brother gave him the cash
101
00:18:44,440 --> 00:18:46,920
but at the wedding, the Jews
came looking for Abu Ahmad
102
00:18:47,080 --> 00:18:48,560
and when they couldn't find him,
they killed Bashir.
103
00:18:48,720 --> 00:18:52,440
I don't know where he got
this money! I don't know.
104
00:18:52,600 --> 00:18:56,400
You're like a mother to me,
don't lie to me like I'm a fool!
105
00:18:56,560 --> 00:19:00,000
Amal! Calm down. Sit.
106
00:19:00,480 --> 00:19:04,000
I must know if Abu Ahmad is planning
a revenge or if I have to do it.
107
00:19:04,280 --> 00:19:05,560
My dear...
108
00:19:07,080 --> 00:19:12,440
Don't get into this,
stay out of these things.
109
00:19:14,160 --> 00:19:17,320
If I mean anything to you,
tell him to talk to me.
110
00:19:17,720 --> 00:19:21,000
Amal, darling,
Abu Ahmad is dead.
111
00:19:21,160 --> 00:19:24,000
This family has suffered enough death.
Don't do something foolish
112
00:19:24,160 --> 00:19:26,680
that you'll end up regretting.
You're still young.
113
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
I'd never agree to live like you,
hardly ever seeing my husband.
114
00:19:32,720 --> 00:19:34,920
You're wasting
your lives.
115
00:20:18,280 --> 00:20:19,640
-Hello.
-Hi.
116
00:20:19,800 --> 00:20:23,400
-I have a meeting with Walid Al-Abed.
-Come in.
117
00:20:26,480 --> 00:20:27,760
Thank you.
118
00:20:38,280 --> 00:20:40,880
Hi.
My condolences.
119
00:20:41,040 --> 00:20:42,480
Let's talk there.
120
00:20:44,520 --> 00:20:46,160
Anything to drink?
121
00:20:51,400 --> 00:20:52,840
Lemon juice.
122
00:20:53,800 --> 00:20:55,240
There you go.
123
00:20:57,000 --> 00:20:58,440
Tell me,
where's the Panther?
124
00:20:58,600 --> 00:21:02,200
Abu Ahmad is dead, as you know.
But talk to me, I'll help you.
125
00:21:02,360 --> 00:21:05,520
-There isn't much to talk about.
-But you called me.
126
00:21:05,680 --> 00:21:07,960
You deserve compensation.
I'll make sure you get it.
127
00:21:08,120 --> 00:21:09,280
I don't want money.
128
00:21:09,760 --> 00:21:11,520
I want revenge.
129
00:21:13,680 --> 00:21:15,600
I want to be a Shahid.
130
00:21:16,880 --> 00:21:19,440
I understand you're talking
out of pain,
131
00:21:19,800 --> 00:21:22,680
but now you must keep
a clear mind and your composure.
132
00:21:22,840 --> 00:21:25,640
I know Abu Ahmad wants
to avenge Bashir's death.
133
00:21:25,800 --> 00:21:27,760
Forget Abu Ahmad
and forget revenge.
134
00:21:27,920 --> 00:21:29,280
It doesn't work that way.
135
00:21:29,440 --> 00:21:32,280
If you deny me, I'll turn to Saraya
(Islamic Jihad).
136
00:21:32,440 --> 00:21:33,880
I'm sure they'll agree.
137
00:21:34,040 --> 00:21:36,440
They'd never collaborate
with the Panther's widow.
138
00:21:36,600 --> 00:21:38,120
Don't be so sure.
139
00:21:38,360 --> 00:21:40,800
Do you know what an explosive belt
does to the body?
140
00:21:41,040 --> 00:21:42,760
It blows you up
into a million pieces.
141
00:21:42,920 --> 00:21:45,920
Listen, kid,
I don't know who you are.
142
00:21:46,080 --> 00:21:48,240
Tell Abu Ahmad
that if he doesn't send me,
143
00:21:48,400 --> 00:21:52,600
I'll take a knife, go to a checkpoint
and stab as many soldiers as I can.
144
00:21:52,880 --> 00:21:55,880
-Amal, listen...
-Enough, you're no help to me.
145
00:21:56,040 --> 00:21:58,360
Amal, please
don't speak to anyone!
146
00:21:58,520 --> 00:22:01,360
Don't speak to anyone.
I'll see what I can do.
147
00:22:10,320 --> 00:22:12,440
What are you both looking at?
148
00:23:32,240 --> 00:23:34,520
Easy now. I'll help you.
149
00:23:41,480 --> 00:23:43,920
Feeling better now?
150
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
Something sweet... chocolate.
151
00:23:46,600 --> 00:23:49,460
I can't. Sorry.
152
00:23:49,620 --> 00:23:53,240
You're not allowed to have anything,
you just had surgery.
153
00:23:54,360 --> 00:23:56,520
You can wet your lips a bit.
154
00:23:56,800 --> 00:23:59,120
Just a bite of chocolate.
155
00:24:01,280 --> 00:24:03,160
Okay, one piece.
156
00:24:07,360 --> 00:24:10,120
Slowly.
157
00:24:28,200 --> 00:24:30,280
Was someone hurt
at the wedding?
158
00:24:30,440 --> 00:24:34,160
-My mom, the kids, Nassrin?
-No, they're fine.
159
00:24:35,440 --> 00:24:37,040
Then what is it?
160
00:24:38,000 --> 00:24:39,360
Talk!
161
00:24:39,520 --> 00:24:41,440
Special forces entered
that house.
162
00:24:41,600 --> 00:24:44,040
Amjad and Abu Khalil
tried to stop them.
163
00:24:44,360 --> 00:24:46,960
They killed Amjad,
may God have mercy on his soul.
164
00:24:50,080 --> 00:24:52,360
Then Bashir tried to stop them...
165
00:24:53,760 --> 00:24:55,560
...and he got shot.
166
00:24:56,400 --> 00:24:58,840
He died a Shahid.
167
00:25:03,280 --> 00:25:05,240
May God
have mercy on his soul.
168
00:25:10,520 --> 00:25:14,480
Shouldn't we be happy
that Bashir died as a Shahid?
169
00:31:10,960 --> 00:31:14,360
Walid: I'll look after you and make
sure you get what you want.