1 00:03:00,640 --> 00:03:02,240 Will he be okay? 2 00:03:02,640 --> 00:03:04,840 We'll only know when we operate on him. 3 00:03:08,520 --> 00:03:11,800 What are you doing? He needs to be rushed to the O.R. 4 00:03:12,480 --> 00:03:14,440 Do it here. He mustn't leave this room. 5 00:03:14,600 --> 00:03:16,640 Does this look like an O.R. to you? 6 00:03:17,160 --> 00:03:18,840 You're risking his life. 7 00:03:20,920 --> 00:03:23,680 It's the Panther. He'll live. 8 00:04:28,280 --> 00:04:31,120 May God keep me from the evil Satan, 9 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 in the name of the all merciful Allah... 10 00:04:36,560 --> 00:04:41,160 My dear son, my heart is broken over you. 11 00:04:43,360 --> 00:04:46,960 Say hello to your father, my son. 12 00:05:08,560 --> 00:05:10,680 -My condolences. -Thank you. 13 00:05:24,800 --> 00:05:28,480 They broke my heart... 14 00:05:48,920 --> 00:05:52,400 What are you doing? He won't be able to breathe. 15 00:05:57,880 --> 00:05:59,600 We need to take him. 16 00:06:00,040 --> 00:06:03,240 Come back in about an hour. 17 00:06:07,000 --> 00:06:11,560 Whatever you need, just tell us. Okay? 18 00:06:16,360 --> 00:06:20,920 Don't take him, leave my son with me... 19 00:06:27,160 --> 00:06:29,120 SAINT BERNARD 20 00:06:33,600 --> 00:06:35,720 SAINT BERNARD 21 00:09:08,160 --> 00:09:13,040 RAFIDIA HOSPITAL NABLUS 22 00:09:14,000 --> 00:09:17,420 The bullet went in and out. He was lucky. No bones were broken. 23 00:09:17,580 --> 00:09:19,640 The problem is, he lost a lot of blood. 24 00:09:19,800 --> 00:09:23,160 -He needs more surgeries, right? -Not necessarily. 25 00:09:23,320 --> 00:09:26,400 Good. Because we need to get him out of hospital today. 26 00:09:26,560 --> 00:09:29,320 You don't understand. If he leaves today, he dies. 27 00:09:29,480 --> 00:09:31,480 He needs antibiotics, a blood transfusion... 28 00:09:31,640 --> 00:09:33,360 Not to mention rehabilitation. 29 00:09:33,520 --> 00:09:35,160 If he doesn't leave here soon, 30 00:09:35,320 --> 00:09:37,480 there won't be anyone to rehabilitate. 31 00:09:37,640 --> 00:09:41,240 If he leaves hospital at this state, you've done their work for them. 32 00:09:43,560 --> 00:09:46,960 Okay, so stay with him and take care of him, but not here. 33 00:09:47,120 --> 00:09:50,000 -We'll arrange everything. -He needs to be hospitalized 34 00:09:50,160 --> 00:09:51,920 for at least another week. 35 00:09:52,080 --> 00:09:55,080 Excuse me, I need to see some patients. 36 00:11:58,520 --> 00:12:00,480 Sheikh Awdallah is here. 37 00:12:00,960 --> 00:12:02,360 Come in, Sheikh. 38 00:12:07,120 --> 00:12:08,600 Peace be upon you. 39 00:12:16,760 --> 00:12:18,280 The Fatiha, everyone. 40 00:12:24,920 --> 00:12:26,440 "Guide us on the straight path 41 00:12:26,600 --> 00:12:29,360 of the prophets and not of those who stray." Amen. 42 00:12:31,040 --> 00:12:35,200 "Think not of the martyrs as being dead, 43 00:12:35,360 --> 00:12:38,440 for they live on to serve God." 44 00:12:38,760 --> 00:12:40,620 God's justice is almighty. 45 00:12:40,780 --> 00:12:44,040 God will have mercy on him and give you strength and patience, Haja. 46 00:12:46,720 --> 00:12:50,320 Child, did you see how many people came to the funeral? 47 00:12:50,480 --> 00:12:54,240 They want to pay their respects to the Shahid and to you, as his wife. 48 00:12:55,000 --> 00:12:57,600 I don't want to be a Shahid's wife. 49 00:12:58,600 --> 00:13:00,320 I don't want to go on living. 50 00:13:00,480 --> 00:13:02,520 God forbid. 51 00:13:02,680 --> 00:13:05,240 The Prophet, may he rest in peace, commanded women 52 00:13:05,400 --> 00:13:07,240 to fulfill the obligation of Jihad 53 00:13:07,400 --> 00:13:09,800 by having children, 54 00:13:09,960 --> 00:13:12,880 indoctrinating them and keeping the sanctity of the home. 55 00:13:13,040 --> 00:13:16,640 Your Jihad, my child, is to raise a family. 56 00:13:17,120 --> 00:13:20,040 I will no longer be raising a family. 57 00:13:20,720 --> 00:13:23,040 In any case, 58 00:13:23,400 --> 00:13:25,320 you'll feel better with time. 59 00:13:25,480 --> 00:13:27,980 Time is wiser than all of us. 60 00:13:28,140 --> 00:13:31,440 You're a young girl, and God willing, you'll get married and have children. 61 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 No! I won't. 62 00:13:35,800 --> 00:13:37,320 You can take him. 63 00:13:37,880 --> 00:13:41,440 Amal, my child, believe in Allah, 64 00:13:41,600 --> 00:13:43,540 and don't be irresponsible! 65 00:13:43,700 --> 00:13:48,840 Don't worry, I know exactly what path Allah has chosen for me. 66 00:14:12,440 --> 00:14:15,000 How did it happen? 67 00:14:15,760 --> 00:14:20,920 I can tell you, but you mustn't share it with anyone, okay? 68 00:14:21,200 --> 00:14:23,560 Of course, it's medical confidentiality. 69 00:14:23,800 --> 00:14:26,760 -Just between us, right? -Sure, don't worry. 70 00:14:26,920 --> 00:14:28,360 I'm Spiderman. 71 00:14:28,640 --> 00:14:30,240 You're what? 72 00:14:30,480 --> 00:14:32,160 Don't you dare blow my cover! 73 00:14:33,400 --> 00:14:34,680 Brother! 74 00:14:38,720 --> 00:14:39,880 This is my brother. 75 00:14:41,200 --> 00:14:42,960 Tell him I'm Spiderman. 76 00:14:43,120 --> 00:14:44,680 He doesn't believe me. 77 00:17:01,440 --> 00:17:05,040 -The tea is sweet. -I added some sugar. 78 00:17:08,760 --> 00:17:12,480 From a young age I knew Bashir and I would get married. 79 00:17:14,560 --> 00:17:17,080 Anyone who saw us playing could see it. 80 00:17:17,240 --> 00:17:19,160 My family, his family. 81 00:17:19,760 --> 00:17:24,600 -Only he didn't know. -They're always the last to know. 82 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 We wanted to travel to London. 83 00:17:29,720 --> 00:17:32,480 I was supposed to study international relations, 84 00:17:32,640 --> 00:17:35,120 he wanted to work in diamonds. 85 00:17:36,560 --> 00:17:38,280 Shattered dreams. 86 00:17:38,920 --> 00:17:43,640 And look at us now. Two widows, fellow sufferers. 87 00:17:45,920 --> 00:17:47,520 How dare you? 88 00:17:49,360 --> 00:17:53,600 Keep lying all you want about your husband, but don't say we're alike. 89 00:17:54,040 --> 00:17:58,240 -What are you talking about, Amal? -I know your husband is alive. 90 00:18:00,080 --> 00:18:03,640 -Darling, I know you're hurting, but-- -I'm no fool. 91 00:18:04,360 --> 00:18:06,880 I know he's alive and I want to speak with him. 92 00:18:07,720 --> 00:18:12,480 Darling, Abu Ahmad is dead. Thousands attended his funeral, even you. 93 00:18:12,640 --> 00:18:15,760 Listen to me, Um Ahmad, "the widow", 94 00:18:15,920 --> 00:18:18,240 I want to speak with Abu Ahmad! 95 00:18:22,440 --> 00:18:25,880 How is your eldest son planning to take revenge for his little brother? 96 00:18:27,000 --> 00:18:31,480 Darling, you know that Abu Ahmad died more than a year ago. 97 00:18:33,880 --> 00:18:35,360 I know he's alive. 98 00:18:35,520 --> 00:18:38,120 Just the other day he gave Bashir this money. 99 00:18:38,640 --> 00:18:41,640 -You're wrong. -No, I'm not. I saw it in his eyes. 100 00:18:41,800 --> 00:18:44,280 He wanted to tell me that his brother gave him the cash 101 00:18:44,440 --> 00:18:46,920 but at the wedding, the Jews came looking for Abu Ahmad 102 00:18:47,080 --> 00:18:48,560 and when they couldn't find him, they killed Bashir. 103 00:18:48,720 --> 00:18:52,440 I don't know where he got this money! I don't know. 104 00:18:52,600 --> 00:18:56,400 You're like a mother to me, don't lie to me like I'm a fool! 105 00:18:56,560 --> 00:19:00,000 Amal! Calm down. Sit. 106 00:19:00,480 --> 00:19:04,000 I must know if Abu Ahmad is planning a revenge or if I have to do it. 107 00:19:04,280 --> 00:19:05,560 My dear... 108 00:19:07,080 --> 00:19:12,440 Don't get into this, stay out of these things. 109 00:19:14,160 --> 00:19:17,320 If I mean anything to you, tell him to talk to me. 110 00:19:17,720 --> 00:19:21,000 Amal, darling, Abu Ahmad is dead. 111 00:19:21,160 --> 00:19:24,000 This family has suffered enough death. Don't do something foolish 112 00:19:24,160 --> 00:19:26,680 that you'll end up regretting. You're still young. 113 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 I'd never agree to live like you, hardly ever seeing my husband. 114 00:19:32,720 --> 00:19:34,920 You're wasting your lives. 115 00:20:18,280 --> 00:20:19,640 -Hello. -Hi. 116 00:20:19,800 --> 00:20:23,400 -I have a meeting with Walid Al-Abed. -Come in. 117 00:20:26,480 --> 00:20:27,760 Thank you. 118 00:20:38,280 --> 00:20:40,880 Hi. My condolences. 119 00:20:41,040 --> 00:20:42,480 Let's talk there. 120 00:20:44,520 --> 00:20:46,160 Anything to drink? 121 00:20:51,400 --> 00:20:52,840 Lemon juice. 122 00:20:53,800 --> 00:20:55,240 There you go. 123 00:20:57,000 --> 00:20:58,440 Tell me, where's the Panther? 124 00:20:58,600 --> 00:21:02,200 Abu Ahmad is dead, as you know. But talk to me, I'll help you. 125 00:21:02,360 --> 00:21:05,520 -There isn't much to talk about. -But you called me. 126 00:21:05,680 --> 00:21:07,960 You deserve compensation. I'll make sure you get it. 127 00:21:08,120 --> 00:21:09,280 I don't want money. 128 00:21:09,760 --> 00:21:11,520 I want revenge. 129 00:21:13,680 --> 00:21:15,600 I want to be a Shahid. 130 00:21:16,880 --> 00:21:19,440 I understand you're talking out of pain, 131 00:21:19,800 --> 00:21:22,680 but now you must keep a clear mind and your composure. 132 00:21:22,840 --> 00:21:25,640 I know Abu Ahmad wants to avenge Bashir's death. 133 00:21:25,800 --> 00:21:27,760 Forget Abu Ahmad and forget revenge. 134 00:21:27,920 --> 00:21:29,280 It doesn't work that way. 135 00:21:29,440 --> 00:21:32,280 If you deny me, I'll turn to Saraya (Islamic Jihad). 136 00:21:32,440 --> 00:21:33,880 I'm sure they'll agree. 137 00:21:34,040 --> 00:21:36,440 They'd never collaborate with the Panther's widow. 138 00:21:36,600 --> 00:21:38,120 Don't be so sure. 139 00:21:38,360 --> 00:21:40,800 Do you know what an explosive belt does to the body? 140 00:21:41,040 --> 00:21:42,760 It blows you up into a million pieces. 141 00:21:42,920 --> 00:21:45,920 Listen, kid, I don't know who you are. 142 00:21:46,080 --> 00:21:48,240 Tell Abu Ahmad that if he doesn't send me, 143 00:21:48,400 --> 00:21:52,600 I'll take a knife, go to a checkpoint and stab as many soldiers as I can. 144 00:21:52,880 --> 00:21:55,880 -Amal, listen... -Enough, you're no help to me. 145 00:21:56,040 --> 00:21:58,360 Amal, please don't speak to anyone! 146 00:21:58,520 --> 00:22:01,360 Don't speak to anyone. I'll see what I can do. 147 00:22:10,320 --> 00:22:12,440 What are you both looking at? 148 00:23:32,240 --> 00:23:34,520 Easy now. I'll help you. 149 00:23:41,480 --> 00:23:43,920 Feeling better now? 150 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 Something sweet... chocolate. 151 00:23:46,600 --> 00:23:49,460 I can't. Sorry. 152 00:23:49,620 --> 00:23:53,240 You're not allowed to have anything, you just had surgery. 153 00:23:54,360 --> 00:23:56,520 You can wet your lips a bit. 154 00:23:56,800 --> 00:23:59,120 Just a bite of chocolate. 155 00:24:01,280 --> 00:24:03,160 Okay, one piece. 156 00:24:07,360 --> 00:24:10,120 Slowly. 157 00:24:28,200 --> 00:24:30,280 Was someone hurt at the wedding? 158 00:24:30,440 --> 00:24:34,160 -My mom, the kids, Nassrin? -No, they're fine. 159 00:24:35,440 --> 00:24:37,040 Then what is it? 160 00:24:38,000 --> 00:24:39,360 Talk! 161 00:24:39,520 --> 00:24:41,440 Special forces entered that house. 162 00:24:41,600 --> 00:24:44,040 Amjad and Abu Khalil tried to stop them. 163 00:24:44,360 --> 00:24:46,960 They killed Amjad, may God have mercy on his soul. 164 00:24:50,080 --> 00:24:52,360 Then Bashir tried to stop them... 165 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 ...and he got shot. 166 00:24:56,400 --> 00:24:58,840 He died a Shahid. 167 00:25:03,280 --> 00:25:05,240 May God have mercy on his soul. 168 00:25:10,520 --> 00:25:14,480 Shouldn't we be happy that Bashir died as a Shahid? 169 00:31:10,960 --> 00:31:14,360 Walid: I'll look after you and make sure you get what you want.