1 00:00:19,080 --> 00:00:21,760 People, help me, please! 2 00:00:21,840 --> 00:00:24,600 Somebody help me, please! 3 00:00:26,760 --> 00:00:29,000 -People, help me, please! -What's going on? 4 00:00:32,040 --> 00:00:33,400 Bring some water. 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,680 Bring him over. 6 00:00:37,760 --> 00:00:39,760 -Bring him over. -I don't know what happened. 7 00:00:39,840 --> 00:00:42,520 Lay him down. Get an ambulance. Let me see. 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,400 Give him some water. 9 00:00:45,480 --> 00:00:46,840 Some water, quick! 10 00:00:48,480 --> 00:00:50,080 -What happened to him? -Move over. 11 00:00:50,640 --> 00:00:52,840 -I was hurt. -What is it? Let me see. 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,000 Anybody who moves gets a bullet in the head! Back off! 13 00:01:03,320 --> 00:01:04,760 Back off! 14 00:01:25,680 --> 00:01:27,480 -What did I do? -Quiet! 15 00:01:27,560 --> 00:01:29,520 -Quiet! -Quiet. 16 00:02:07,080 --> 00:02:09,840 You wanted to smuggle in nerve gas through Aqaba 17 00:02:09,920 --> 00:02:12,280 and explosives through Syria. 18 00:02:12,600 --> 00:02:15,800 I see you know everything. So what do you want from me? 19 00:02:16,160 --> 00:02:19,720 Someone's fixing us a big "shabang" and we don't know who. 20 00:02:20,040 --> 00:02:21,400 Neither do I. 21 00:02:23,560 --> 00:02:28,800 Listen, I know you're worried too, not just me. 22 00:02:35,240 --> 00:02:36,400 Want one? 23 00:02:38,800 --> 00:02:39,960 I don't smoke. 24 00:02:41,040 --> 00:02:42,240 Why not? 25 00:02:44,800 --> 00:02:46,040 Look, 26 00:02:46,760 --> 00:02:48,760 with the treatment she's getting, 27 00:02:49,240 --> 00:02:53,920 Nadia could live for two years maximum in total misery and then-- 28 00:02:55,080 --> 00:02:57,560 In our society, someone of your status 29 00:02:57,680 --> 00:03:00,840 would've gotten his daughter a kidney transplant in Hadassah long ago, 30 00:03:00,920 --> 00:03:04,640 but in your society, the Authority gives preference to its people 31 00:03:04,720 --> 00:03:07,400 and your children are at the bottom of the priority list. 32 00:03:09,480 --> 00:03:11,680 You could save her life, 33 00:03:12,200 --> 00:03:14,440 your daughter could live well like her friends do, 34 00:03:14,560 --> 00:03:16,480 like she deserves. 35 00:03:16,640 --> 00:03:18,640 I'm doing everything in my power. 36 00:03:23,920 --> 00:03:27,840 Ali, I've got five children, may God keep them safe. 37 00:03:28,040 --> 00:03:31,560 I promise you that if one of them were in Nadia's condition, 38 00:03:32,200 --> 00:03:34,360 I'd jump through hoops for him. 39 00:03:34,600 --> 00:03:37,200 Nothing would stop me. 40 00:03:41,280 --> 00:03:43,680 Ali, who's behind the nerve gas story in Aqaba? 41 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 I'd kill everyone on this earth for my daughter. 42 00:03:50,680 --> 00:03:54,120 I'd give up my life for her, no questions asked. 43 00:03:54,680 --> 00:04:01,680 You, sir, all you need to do is give me one name. 44 00:04:02,160 --> 00:04:05,120 One name, Ali. And we'll take care of your kid. 45 00:04:13,320 --> 00:04:16,480 -Abu Ahmad. -Who? 46 00:04:17,480 --> 00:04:19,480 Abu Ahmad. Taufiq Hammed. 47 00:04:25,080 --> 00:04:26,680 You're making fun of me. 48 00:04:27,880 --> 00:04:29,680 This won't end well. 49 00:04:30,160 --> 00:04:32,000 I swear to you. 50 00:04:33,120 --> 00:04:38,280 -The Panther. -The Panther is dead. We killed him. 51 00:07:48,480 --> 00:07:55,000 SILWAD VILLAGE NORTH OF RAMALLAH 52 00:08:06,000 --> 00:08:08,440 -Congrats, groom. -Thanks, take care. 53 00:08:12,760 --> 00:08:14,920 -Shut up and you'll be fine. -Let me go! 54 00:08:15,000 --> 00:08:17,040 -I'm getting married tomorrow! -Get in! 55 00:08:21,520 --> 00:08:22,920 Let me out! 56 00:08:33,760 --> 00:08:36,040 Please, help me, I have to get out of here. 57 00:08:39,600 --> 00:08:40,920 I didn't do anything. 58 00:08:52,600 --> 00:08:53,600 Taufiq? 59 00:08:53,680 --> 00:08:56,680 Wow, it's been 18 months since someone called me Taufiq. 60 00:09:02,840 --> 00:09:04,360 I've missed you guys. 61 00:09:05,960 --> 00:09:07,400 I've missed you. 62 00:09:12,840 --> 00:09:16,640 I can't believe my little brother Bashir is getting married. 63 00:09:17,560 --> 00:09:19,000 Stop crying. 64 00:09:19,080 --> 00:09:21,080 Stop, or your eyes will swell up. 65 00:09:23,200 --> 00:09:25,280 Will you be at the wedding? 66 00:09:26,320 --> 00:09:30,120 I'm a Shahid (martyr). Shahids don't go to weddings. 67 00:09:30,200 --> 00:09:31,960 But the Jews have stopped looking for you. 68 00:09:32,040 --> 00:09:35,200 Right, and I don't want them to start all over again. 69 00:09:36,720 --> 00:09:40,560 Take this, Brother. It's a gift for you and Amal. 70 00:09:41,400 --> 00:09:42,600 I couldn't. 71 00:09:42,680 --> 00:09:46,080 Take it, don't let me down. 72 00:09:48,120 --> 00:09:49,520 Groom. 73 00:09:51,840 --> 00:09:56,000 Taufiq, you must see Amal, she's so pretty. 74 00:13:35,200 --> 00:13:37,600 -Good morning. -Good morning. 75 00:13:37,680 --> 00:13:39,640 -Hey, handsome! -My dear. 76 00:13:41,280 --> 00:13:43,080 -How are you? -Fine. 77 00:13:44,120 --> 00:13:47,800 Our main man, so good to see you. 78 00:13:50,280 --> 00:13:52,000 -How are you, buddy? -What's up? 79 00:13:52,080 --> 00:13:55,280 -I'm fine, and you? -Alive and well. 80 00:17:17,400 --> 00:17:19,720 Make it shorter so it doesn't drag along the floor. 81 00:17:23,360 --> 00:17:26,320 Hold on, I'll be right back. 82 00:17:30,600 --> 00:17:33,400 What are you doing here? Did anyone see you come in? 83 00:17:33,480 --> 00:17:36,680 Of course not. They're all busy getting groomed and pretty. 84 00:17:37,080 --> 00:17:39,440 I can't wait for this mess to be over! 85 00:17:41,040 --> 00:17:43,000 Now it's just you and me here. 86 00:17:43,080 --> 00:17:45,640 You're crazy, wait for tonight. 87 00:17:48,040 --> 00:17:49,520 You're a better person than me. 88 00:17:49,680 --> 00:17:51,560 Of course, a million times better. 89 00:17:55,160 --> 00:17:56,440 What's this? 90 00:17:56,840 --> 00:17:59,360 -A wedding present. -From whom? 91 00:18:02,320 --> 00:18:06,480 Bashir, I don't take money without knowing whom it's from. 92 00:18:07,000 --> 00:18:10,120 I know whom it's from. Don't you trust me? 93 00:18:10,760 --> 00:18:13,920 We'll build a house with this money and raise lots of kids. 94 00:18:19,520 --> 00:18:20,920 No, no, no. 95 00:18:21,440 --> 00:18:23,920 Wait for tonight, crazy girl. 96 00:20:10,280 --> 00:20:13,480 -Peace be upon you. -Peace be upon you. 97 00:20:14,320 --> 00:20:15,840 Congratulations, groom. 98 00:20:17,480 --> 00:20:19,840 -Congratulations. -Thanks. 99 00:21:42,400 --> 00:21:45,520 DAUD'S KNAFEH PASTRIES 100 00:22:02,040 --> 00:22:06,080 Welcome, dear guests. 101 00:22:06,360 --> 00:22:10,760 We're here on this joyous occasion that celebrates happiness and love, 102 00:22:11,680 --> 00:22:16,560 but I'd like to just mention my younger brother, 103 00:22:16,720 --> 00:22:20,520 Abu Taufiq, may he rest in peace, Bashir's father, 104 00:22:20,720 --> 00:22:23,160 and Abu Ahmad, Taufiq Mustafa Hammed, 105 00:22:23,400 --> 00:22:27,480 the brave Panther and Shahid (martyr), Bashir's brother, 106 00:22:27,640 --> 00:22:29,720 who I wish was with us today. 107 00:22:30,680 --> 00:22:36,520 With us, however, is Nassrin, Abu Ahmad's brave wife. 108 00:22:37,480 --> 00:22:39,360 Let us say the "Fatiha" to pray for their souls. 109 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 "Fatiha". 110 00:22:51,200 --> 00:22:53,600 -May God have mercy on us all. -May God have mercy on us all. 111 00:22:56,160 --> 00:23:00,160 When I see you, Bashir, and you, Amal, 112 00:23:00,520 --> 00:23:04,480 I say to myself, this is the best revenge. 113 00:23:05,400 --> 00:23:07,920 Despite all that the occupation has done to us, 114 00:23:08,160 --> 00:23:11,080 we still bear children. 115 00:23:11,160 --> 00:23:15,680 We're successful, we raise families, have children and prosper. 116 00:23:19,400 --> 00:23:22,040 -Here you go, Abu Khalil. -Thank you. 117 00:23:22,120 --> 00:23:24,080 May God have mercy on us all. 118 00:23:24,200 --> 00:23:28,880 We'd like to thank brother Abu Khalil for coming specially from Amman. 119 00:23:28,960 --> 00:23:31,080 And now, dear guests, it's time to celebrate. 120 00:23:31,160 --> 00:23:32,880 May God bring joy to you all. 121 00:23:32,960 --> 00:23:34,720 Let's sing and dance. 122 00:25:30,360 --> 00:25:32,400 Do you think he'll show up? 123 00:25:34,080 --> 00:25:36,440 I don't know. You know I'm against it. 124 00:25:36,520 --> 00:25:38,120 Why should he show up now? 125 00:25:38,800 --> 00:25:42,600 He wants to see you, don't you realize that? 126 00:25:42,680 --> 00:25:46,960 But why now of all times? Just to put himself in danger? 127 00:25:47,400 --> 00:25:51,120 Now's not the time to discuss this. It's Bashir's wedding. Let's go. 128 00:26:58,400 --> 00:27:01,080 -Peace be upon you. -Upon you be peace. 129 00:27:01,920 --> 00:27:04,680 -Are you from "Daud's Knafeh Pastries"? -Yes. 130 00:27:04,760 --> 00:27:07,800 I'm Samir and this is Najib. We'll take care of your wedding. 131 00:27:07,880 --> 00:27:09,240 God willing, I hope so. 132 00:27:09,320 --> 00:27:13,960 -What took you so long? -We got held up a bit at the checkpoint. 133 00:27:14,160 --> 00:27:16,120 Good thing you're here, 134 00:27:16,200 --> 00:27:20,480 because leaving the Hammed family with no sweets is a crime. 135 00:27:20,560 --> 00:27:23,320 Go on, start serving. Lower the flame. 136 00:29:22,840 --> 00:29:26,120 -He's in the area, he should be here. -How do you know? 137 00:29:26,920 --> 00:29:28,320 His wife told me. 138 00:30:58,680 --> 00:31:00,920 Don't worry. 139 00:31:01,000 --> 00:31:02,280 Thank you very much. 140 00:31:03,400 --> 00:31:05,600 -What is it? -The guy from "Daud's Knafeh Pastries". 141 00:31:05,680 --> 00:31:09,520 He called to apologize that his guys are held up at the checkpoint. 142 00:31:09,600 --> 00:31:12,040 What? But they're here. 143 00:31:15,200 --> 00:31:18,280 Tell them to call him and calm him down. Call him. 144 00:31:19,520 --> 00:31:20,920 They suspect us. 145 00:31:30,000 --> 00:31:31,400 We have a problem. 146 00:31:32,640 --> 00:31:34,080 What is it? 147 00:31:34,240 --> 00:31:35,880 They're looking at us. 148 00:31:39,480 --> 00:31:41,440 They must be on to us. Let's go. 149 00:31:41,520 --> 00:31:44,240 -Give me a minute. -No, we have to go now! 150 00:32:07,600 --> 00:32:12,040 Guys, please help us move a table outside. 151 00:32:12,280 --> 00:32:15,240 Sorry, we're in a big rush, we have another event to get to. 152 00:32:15,320 --> 00:32:18,600 You arrived late and now you won't help? Don't make the guests work. 153 00:32:18,680 --> 00:32:21,920 -Sorry, we're in a rush. -Just five minutes. 154 00:32:22,000 --> 00:32:23,320 Come with us. 155 00:32:23,400 --> 00:32:25,080 Just five minutes. Come. 156 00:32:25,640 --> 00:32:27,320 Please. 157 00:32:47,240 --> 00:32:48,720 -Not a word. -What did we do? 158 00:32:48,800 --> 00:32:51,120 Not a word! Answer only when spoken to. 159 00:32:51,720 --> 00:32:53,640 We spoke to your boss. 160 00:32:53,720 --> 00:32:56,040 We asked where his workers are, 161 00:32:56,120 --> 00:32:58,120 the ones who got help up at the checkpoint. 162 00:32:58,200 --> 00:33:00,840 -And? -He said he sent two workers, 163 00:33:00,920 --> 00:33:04,200 one with green eyes and black hair with gel, 164 00:33:04,280 --> 00:33:06,280 and the other is dark and fat. 165 00:33:06,840 --> 00:33:11,360 We changed the staff last minute. Abu Eyad wasn't at the bakery then. 166 00:33:11,440 --> 00:33:12,920 I'm not buying this bullshit. 167 00:33:13,000 --> 00:33:16,680 Sir, I'm really sorry about the misunderstanding. 168 00:33:16,840 --> 00:33:19,320 Please call him again. 169 00:33:19,400 --> 00:33:22,320 Tell him they sent Samir and Najib over instead. 170 00:33:22,640 --> 00:33:23,680 Call him. 171 00:33:39,200 --> 00:33:40,000 It's busy. 172 00:33:40,080 --> 00:33:40,880 Sir-- 173 00:33:40,960 --> 00:33:41,760 Step back! 174 00:33:41,840 --> 00:33:42,920 You want to kill me? 175 00:33:43,600 --> 00:33:47,520 I have a family to provide for. The checkpoint held us back. 176 00:33:47,600 --> 00:33:49,480 We have another wedding to get to. 177 00:33:49,680 --> 00:33:52,920 -I beg you, talk to him. -Dial. 178 00:34:00,240 --> 00:34:01,400 Still busy. 179 00:34:04,400 --> 00:34:08,840 Sir, I'd hate to keep the other family waiting. 180 00:34:09,280 --> 00:34:15,720 If our boss hears we got there late and that we upset you as well-- 181 00:34:19,360 --> 00:34:21,880 -Alright. -Alright? 182 00:34:22,400 --> 00:34:24,000 -Thank you. -Thank you. 183 00:34:24,600 --> 00:34:26,480 -Thank you. -Thank you. 184 00:34:37,280 --> 00:34:39,240 Fauda, fauda (Chaos)! 185 00:34:39,320 --> 00:34:41,400 Steve, get to the meeting point! 186 00:35:15,640 --> 00:35:17,120 Move back! 187 00:35:20,600 --> 00:35:22,040 Move back! 188 00:35:25,160 --> 00:35:26,160 Bashir! 189 00:35:31,160 --> 00:35:32,160 Bashir! 190 00:35:32,560 --> 00:35:33,600 Amal! 191 00:35:38,400 --> 00:35:40,720 Bashir! Bashir! 192 00:35:50,160 --> 00:35:51,160 Bashir! 193 00:36:00,520 --> 00:36:02,000 Bashir! 194 00:36:12,480 --> 00:36:14,520 Get out of here! 195 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Let me through! 196 00:36:40,360 --> 00:36:41,800 Stay with me. 197 00:40:15,400 --> 00:40:17,360 He's here, he's here. 198 00:40:18,480 --> 00:40:20,400 He's here, I just know he is. 199 00:40:20,480 --> 00:40:22,520 -Come on. -He's here. 200 00:40:22,600 --> 00:40:24,240 Enough, come on.