1 00:00:17,683 --> 00:00:19,643 This is the Arab station located… 2 00:02:20,803 --> 00:02:23,483 You're throwing me to the Iranians? 3 00:02:23,563 --> 00:02:26,163 The Ayatollahs? Why, Haj Ali? 4 00:02:27,523 --> 00:02:30,003 I'm your most valuable card. 5 00:02:33,763 --> 00:02:36,483 You know they don't give a damn about you, right? 6 00:02:38,043 --> 00:02:40,283 Look what they've done to your country, 7 00:02:40,763 --> 00:02:43,443 once called "Paris of the Middle East." 8 00:02:43,523 --> 00:02:47,083 Instead of appointing a government, they've destroyed the state. 9 00:02:49,603 --> 00:02:50,963 What a shame. 10 00:03:19,083 --> 00:03:21,883 DAMASCUS-BEIRUT HIGHWAY 11 00:03:37,363 --> 00:03:41,203 Your grandfather would be ashamed of how you've destroyed Lebanon. 12 00:03:42,723 --> 00:03:44,283 You have nothing. 13 00:03:46,243 --> 00:03:53,083 No infrastructures, no money, nothing but shit and war. 14 00:03:53,163 --> 00:03:57,043 His whole life, my grandfather was a slave to the Sunni bastards 15 00:03:57,123 --> 00:03:59,283 and was killed by Christian Phalanges, 16 00:03:59,363 --> 00:04:02,683 so cut the "Paris of the Middle East" bullshit, Captain. 17 00:04:02,763 --> 00:04:07,843 -Iran will save our country. -You think Iran will save you? Iran? 18 00:04:09,563 --> 00:04:10,883 Iran… 19 00:04:12,403 --> 00:04:16,603 Iran has turned Lebanon into a refugee state. 20 00:04:17,123 --> 00:04:20,523 You could've been a thriving country like Israel. 21 00:04:22,363 --> 00:04:25,163 You mean an occupying country that kills children. 22 00:04:27,002 --> 00:04:30,643 Enough, Captain. Sit back and shut up, I've had enough. 23 00:04:55,163 --> 00:04:56,203 IDs. 24 00:05:04,083 --> 00:05:06,963 Alright, go ahead. 25 00:05:09,643 --> 00:05:10,683 IDs. 26 00:05:16,843 --> 00:05:19,043 Alright, go ahead. 27 00:06:33,723 --> 00:06:35,083 IDs. 28 00:06:56,763 --> 00:06:58,763 -What is this? -ID. 29 00:07:10,243 --> 00:07:11,963 They're not in the car. 30 00:07:12,483 --> 00:07:14,043 It's not him. 31 00:07:38,883 --> 00:07:40,323 Thanks. 32 00:07:54,723 --> 00:07:58,083 Sorry for the delay. Go ahead. 33 00:08:02,323 --> 00:08:05,603 Officer, what unit are you from? 34 00:08:05,683 --> 00:08:08,403 And who had you set up this barricade? 35 00:08:09,043 --> 00:08:11,963 Everything's fine, go on. 36 00:08:37,283 --> 00:08:39,962 I asked, what unit are you from? 37 00:08:42,323 --> 00:08:45,842 Sorry, sir, I don't know what's with her. 38 00:08:47,283 --> 00:08:49,483 She must be tired, standing for so long. 39 00:08:51,803 --> 00:08:54,603 We're from the Beirut Police, Unit 33. 40 00:08:56,963 --> 00:09:00,123 We were ordered to check every vehicle passing here. 41 00:09:01,443 --> 00:09:03,123 Looking for what, exactly? 42 00:09:04,403 --> 00:09:07,763 Two Israeli infiltrators. 43 00:09:08,723 --> 00:09:10,483 All that we were told was 44 00:09:10,563 --> 00:09:13,723 to inform HQ if we suspect anything. 45 00:09:23,923 --> 00:09:25,763 Unit 33, you said? 46 00:09:28,283 --> 00:09:29,683 Don't move. 47 00:09:31,803 --> 00:09:33,083 Give me the phone. 48 00:09:58,243 --> 00:10:00,803 There's no signal here, 49 00:10:00,883 --> 00:10:03,843 but I don't know of any order to barricade this spot. 50 00:10:08,363 --> 00:10:09,683 I know your commander. 51 00:10:09,763 --> 00:10:12,843 Nobody moves until he arrives, is that clear? 52 00:10:29,243 --> 00:10:32,883 You won't get away with this, you bastards! 53 00:10:32,963 --> 00:10:35,203 Shut up! 54 00:10:41,643 --> 00:10:43,003 Let me go! 55 00:10:43,083 --> 00:10:44,403 Keep walking. 56 00:10:56,043 --> 00:10:57,723 Where's Ayub? 57 00:11:07,963 --> 00:11:10,443 Where's Ayub, you son of a bitch? 58 00:11:11,243 --> 00:11:12,283 Where's Ayub? 59 00:11:15,323 --> 00:11:16,883 Where's Ayub? 60 00:11:16,963 --> 00:11:20,523 You think I'm a traitor? You'll get nothing out of me. 61 00:11:22,883 --> 00:11:25,483 And you'll never see your captain again. 62 00:11:35,603 --> 00:11:37,043 Where's Ayub? 63 00:11:44,083 --> 00:11:47,723 You're all gonna die here, you have my word. 64 00:11:48,483 --> 00:11:50,523 They'll slaughter you one by one. 65 00:12:02,363 --> 00:12:03,683 Come here. 66 00:12:10,163 --> 00:12:13,403 You filthy traitor! You son of a bitch! 67 00:12:13,483 --> 00:12:16,083 It's in your blood, you're all traitors! 68 00:12:16,163 --> 00:12:19,403 -You're just like your father! -Enough! We've had enough of you! 69 00:12:20,603 --> 00:12:24,123 It won't work, he'll never talk. 70 00:12:25,563 --> 00:12:28,243 Of course I won't, I'm not like you. 71 00:12:30,323 --> 00:12:31,883 I'd rather die a martyr! 72 00:12:34,043 --> 00:12:36,243 So what do you suggest? 73 00:12:39,163 --> 00:12:42,363 Bomb his mother's home in Maroun al-Ras, 74 00:12:42,443 --> 00:12:44,923 where his wife and kids are hiding. 75 00:12:45,003 --> 00:12:47,243 You bastard! You traitor! 76 00:12:48,643 --> 00:12:50,723 You son of a bitch traitor! 77 00:13:20,763 --> 00:13:23,803 SYRIAN-LEBANESE BORDER CROSSING 78 00:13:48,763 --> 00:13:50,003 Come. 79 00:13:53,603 --> 00:13:56,523 Good evening. Hello, guys. 80 00:13:58,483 --> 00:14:00,043 How's it going? 81 00:14:01,323 --> 00:14:02,403 Fine. 82 00:14:07,323 --> 00:14:11,243 -One sec. Hello? -We'll be there shortly. 83 00:14:11,963 --> 00:14:14,603 We're here, waiting for you. 84 00:14:21,883 --> 00:14:25,523 Gabi, someday you'll realize 85 00:14:25,603 --> 00:14:28,843 that you'd do the same if you were in my shoes. 86 00:14:30,243 --> 00:14:33,803 Tell yourself all the stories you want, Sheikh. 87 00:14:34,763 --> 00:14:36,523 We're not like you. 88 00:14:37,003 --> 00:14:41,203 Of course, you're the most moral army in the world. 89 00:14:41,283 --> 00:14:43,163 Listen to me, Captain Ayub, 90 00:14:43,243 --> 00:14:46,643 I interrogated Dirani after his release from Israeli captivity. 91 00:14:47,123 --> 00:14:51,363 We brought in doctors, psychiatrists, but nothing helped. 92 00:14:51,763 --> 00:14:54,843 I don't need to tell you how you people treated him. 93 00:14:55,683 --> 00:14:57,563 You stopped at nothing. 94 00:14:58,283 --> 00:15:01,403 You beat him up, tortured him, and why? 95 00:15:01,483 --> 00:15:03,483 To get intel about Ron Arad 96 00:15:03,563 --> 00:15:07,643 who'd been out of our hands for six years. 97 00:15:07,923 --> 00:15:10,923 You knew that, and yet 98 00:15:11,003 --> 00:15:12,883 you humiliated him. 99 00:15:15,163 --> 00:15:20,003 Mister, my friends will ultimately kill you. 100 00:15:20,803 --> 00:15:23,323 You know that, right? 101 00:15:23,883 --> 00:15:26,163 Just like we hunted down Imad Mughniyeh, 102 00:15:26,243 --> 00:15:30,123 al-Musawi and all the other shitheads. 103 00:15:30,203 --> 00:15:34,683 Enough, Captain. Shut up! Shut up and relax. 104 00:15:45,123 --> 00:15:49,923 Remember what I'm telling you. Any minute could be your final one. 105 00:15:50,363 --> 00:15:53,283 When you go to sleep with your pretty wife Zeinab 106 00:15:54,603 --> 00:15:57,283 or with your mistress. 107 00:15:57,363 --> 00:16:00,363 Every day could be your last. 108 00:16:00,443 --> 00:16:02,803 You know why I'm called Ayub? Huh? 109 00:16:04,363 --> 00:16:08,443 Because I'm the curse of anyone who looks at my handsome face. 110 00:16:09,363 --> 00:16:12,283 Tomorrow, when we hand you over to my Iranian friends, 111 00:16:12,363 --> 00:16:14,443 you'll miss me, Captain. 112 00:17:22,203 --> 00:17:25,563 Get ready. Soon, okay? 113 00:18:19,603 --> 00:18:21,283 Don't worry, Amira. 114 00:18:46,443 --> 00:18:48,123 -Good evening. -Good evening. 115 00:18:48,843 --> 00:18:51,123 -How are you folks doing? -Praise God. 116 00:19:03,723 --> 00:19:04,843 Is that the Jew? 117 00:19:09,563 --> 00:19:10,803 Come. 118 00:19:10,883 --> 00:19:13,483 What's going on?! Guys, open up! 119 00:19:14,643 --> 00:19:17,483 You jackasses! Open up! Hurry! 120 00:19:37,123 --> 00:19:38,563 Hurry up! 121 00:20:05,443 --> 00:20:07,683 -The gate isn't working! -Stop! 122 00:20:07,763 --> 00:20:12,883 -Colonel, what's the matter? -It's nothing, just a technical glitch. 123 00:20:55,323 --> 00:20:57,843 Haj Ali, it's okay. God is with-- 124 00:21:46,163 --> 00:21:49,283 Well, pal, you have no idea how I've waited for this moment. 125 00:23:21,243 --> 00:23:22,963 Omar, Omar! 126 00:23:33,723 --> 00:23:35,403 Omar! 127 00:23:37,883 --> 00:23:40,283 No! 128 00:23:40,363 --> 00:23:41,723 Omar! 129 00:23:41,803 --> 00:23:43,403 Omar! 130 00:23:47,163 --> 00:23:48,723 Omar… 131 00:24:01,483 --> 00:24:02,603 Omar… 132 00:24:21,883 --> 00:24:24,323 SHIN BET (GSS) FACILITY 133 00:26:29,843 --> 00:26:32,363 JENIN, PALESTINIAN AUTHORITY 134 00:27:03,363 --> 00:27:05,843 -I was so worried about you. -My love. 135 00:27:08,403 --> 00:27:13,163 I knew nothing about you for three days, not even where you are. 136 00:27:13,243 --> 00:27:15,363 I thought I'd lost you. 137 00:27:16,843 --> 00:27:20,163 I'm sorry, my love. We had to hide. 138 00:27:21,203 --> 00:27:23,403 I couldn't call or do anything. 139 00:27:29,363 --> 00:27:30,723 How's Kareem doing? 140 00:27:31,883 --> 00:27:33,803 He misses you very much. 141 00:27:34,163 --> 00:27:37,563 He asks about you and wants to see you. 142 00:27:41,603 --> 00:27:43,843 Did the bastards take everything? 143 00:27:44,123 --> 00:27:46,643 No, not everything. 144 00:27:47,363 --> 00:27:49,803 But they caused a lot of damage here and in Lebanon. 145 00:27:51,643 --> 00:27:53,003 What happened? 146 00:27:54,283 --> 00:27:55,483 What? 147 00:27:56,323 --> 00:27:59,123 They entered north Lebanon, killed ten of our men and… 148 00:28:00,243 --> 00:28:02,163 took the Israeli hostage. 149 00:28:03,963 --> 00:28:05,963 They possibly took Omar as well. 150 00:28:07,723 --> 00:28:09,323 May God keep him safe. 151 00:28:10,483 --> 00:28:13,203 But Omar struck them like they'll never forget. 152 00:28:14,243 --> 00:28:17,883 You and Omar, you both struck them hard. 153 00:28:31,283 --> 00:28:35,403 My love, Adel, talk to me. 154 00:28:36,443 --> 00:28:37,483 Shara. 155 00:28:39,523 --> 00:28:41,283 I'm here for you. 156 00:28:44,163 --> 00:28:47,803 I can't do it. I can't take it anymore, I'm done. 157 00:28:52,523 --> 00:28:56,043 The army is coming and I'm not sure I have the strength to fight them. 158 00:28:56,643 --> 00:28:58,163 My love, listen to me. 159 00:28:59,483 --> 00:29:01,923 You've wanted this change all your life. 160 00:29:02,563 --> 00:29:05,123 You wanted the nation to wake up and fight, 161 00:29:05,203 --> 00:29:08,123 and it's happening thanks to you. 162 00:29:08,803 --> 00:29:14,283 You've woken them up from their sleep, you and Omar. 163 00:29:15,883 --> 00:29:19,003 Stand up to them, be strong. 164 00:29:20,603 --> 00:29:21,683 You hear? 165 00:29:22,963 --> 00:29:25,043 You're the hero of Palestine, 166 00:29:26,003 --> 00:29:28,923 and everyone will see you as the hero of Palestine. 167 00:33:42,643 --> 00:33:46,803 No, it's no problem. Sure, Mom, of course I'm coming. 168 00:33:47,163 --> 00:33:52,403 How are you, Mom? Have you eaten? Are you drinking enough water? 169 00:33:53,323 --> 00:33:54,643 Me neither, I have no appetite. 170 00:33:56,803 --> 00:34:01,483 Okay, Mom, see you later. Love you. Bye. 171 00:36:24,603 --> 00:36:27,483 Subtitle translation by: Hagit Harel