1
00:00:17,683 --> 00:00:19,643
This is the Arab station located…
2
00:02:20,803 --> 00:02:23,483
You're throwing me to the Iranians?
3
00:02:23,563 --> 00:02:26,163
The Ayatollahs? Why, Haj Ali?
4
00:02:27,523 --> 00:02:30,003
I'm your most valuable card.
5
00:02:33,763 --> 00:02:36,483
You know they don't give a damn
about you, right?
6
00:02:38,043 --> 00:02:40,283
Look what they've done to your country,
7
00:02:40,763 --> 00:02:43,443
once called "Paris of the Middle East."
8
00:02:43,523 --> 00:02:47,083
Instead of appointing a government,
they've destroyed the state.
9
00:02:49,603 --> 00:02:50,963
What a shame.
10
00:03:19,083 --> 00:03:21,883
DAMASCUS-BEIRUT HIGHWAY
11
00:03:37,363 --> 00:03:41,203
Your grandfather would be ashamed
of how you've destroyed Lebanon.
12
00:03:42,723 --> 00:03:44,283
You have nothing.
13
00:03:46,243 --> 00:03:53,083
No infrastructures, no money,
nothing but shit and war.
14
00:03:53,163 --> 00:03:57,043
His whole life, my grandfather
was a slave to the Sunni bastards
15
00:03:57,123 --> 00:03:59,283
and was killed by Christian Phalanges,
16
00:03:59,363 --> 00:04:02,683
so cut the "Paris of the Middle East"
bullshit, Captain.
17
00:04:02,763 --> 00:04:07,843
-Iran will save our country.
-You think Iran will save you? Iran?
18
00:04:09,563 --> 00:04:10,883
Iran…
19
00:04:12,403 --> 00:04:16,603
Iran has turned Lebanon
into a refugee state.
20
00:04:17,123 --> 00:04:20,523
You could've been
a thriving country like Israel.
21
00:04:22,363 --> 00:04:25,163
You mean an occupying country
that kills children.
22
00:04:27,002 --> 00:04:30,643
Enough, Captain. Sit back and shut up,
I've had enough.
23
00:04:55,163 --> 00:04:56,203
IDs.
24
00:05:04,083 --> 00:05:06,963
Alright, go ahead.
25
00:05:09,643 --> 00:05:10,683
IDs.
26
00:05:16,843 --> 00:05:19,043
Alright, go ahead.
27
00:06:33,723 --> 00:06:35,083
IDs.
28
00:06:56,763 --> 00:06:58,763
-What is this?
-ID.
29
00:07:10,243 --> 00:07:11,963
They're not in the car.
30
00:07:12,483 --> 00:07:14,043
It's not him.
31
00:07:38,883 --> 00:07:40,323
Thanks.
32
00:07:54,723 --> 00:07:58,083
Sorry for the delay. Go ahead.
33
00:08:02,323 --> 00:08:05,603
Officer, what unit are you from?
34
00:08:05,683 --> 00:08:08,403
And who had you set up this barricade?
35
00:08:09,043 --> 00:08:11,963
Everything's fine, go on.
36
00:08:37,283 --> 00:08:39,962
I asked, what unit are you from?
37
00:08:42,323 --> 00:08:45,842
Sorry, sir,
I don't know what's with her.
38
00:08:47,283 --> 00:08:49,483
She must be tired, standing for so long.
39
00:08:51,803 --> 00:08:54,603
We're from the Beirut Police, Unit 33.
40
00:08:56,963 --> 00:09:00,123
We were ordered to check
every vehicle passing here.
41
00:09:01,443 --> 00:09:03,123
Looking for what, exactly?
42
00:09:04,403 --> 00:09:07,763
Two Israeli infiltrators.
43
00:09:08,723 --> 00:09:10,483
All that we were told was
44
00:09:10,563 --> 00:09:13,723
to inform HQ if we suspect anything.
45
00:09:23,923 --> 00:09:25,763
Unit 33, you said?
46
00:09:28,283 --> 00:09:29,683
Don't move.
47
00:09:31,803 --> 00:09:33,083
Give me the phone.
48
00:09:58,243 --> 00:10:00,803
There's no signal here,
49
00:10:00,883 --> 00:10:03,843
but I don't know of any order
to barricade this spot.
50
00:10:08,363 --> 00:10:09,683
I know your commander.
51
00:10:09,763 --> 00:10:12,843
Nobody moves until he arrives,
is that clear?
52
00:10:29,243 --> 00:10:32,883
You won't get away with this,
you bastards!
53
00:10:32,963 --> 00:10:35,203
Shut up!
54
00:10:41,643 --> 00:10:43,003
Let me go!
55
00:10:43,083 --> 00:10:44,403
Keep walking.
56
00:10:56,043 --> 00:10:57,723
Where's Ayub?
57
00:11:07,963 --> 00:11:10,443
Where's Ayub, you son of a bitch?
58
00:11:11,243 --> 00:11:12,283
Where's Ayub?
59
00:11:15,323 --> 00:11:16,883
Where's Ayub?
60
00:11:16,963 --> 00:11:20,523
You think I'm a traitor?
You'll get nothing out of me.
61
00:11:22,883 --> 00:11:25,483
And you'll never see your captain again.
62
00:11:35,603 --> 00:11:37,043
Where's Ayub?
63
00:11:44,083 --> 00:11:47,723
You're all gonna die here,
you have my word.
64
00:11:48,483 --> 00:11:50,523
They'll slaughter you one by one.
65
00:12:02,363 --> 00:12:03,683
Come here.
66
00:12:10,163 --> 00:12:13,403
You filthy traitor! You son of a bitch!
67
00:12:13,483 --> 00:12:16,083
It's in your blood, you're all traitors!
68
00:12:16,163 --> 00:12:19,403
-You're just like your father!
-Enough! We've had enough of you!
69
00:12:20,603 --> 00:12:24,123
It won't work, he'll never talk.
70
00:12:25,563 --> 00:12:28,243
Of course I won't, I'm not like you.
71
00:12:30,323 --> 00:12:31,883
I'd rather die a martyr!
72
00:12:34,043 --> 00:12:36,243
So what do you suggest?
73
00:12:39,163 --> 00:12:42,363
Bomb his mother's home in Maroun al-Ras,
74
00:12:42,443 --> 00:12:44,923
where his wife and kids are hiding.
75
00:12:45,003 --> 00:12:47,243
You bastard! You traitor!
76
00:12:48,643 --> 00:12:50,723
You son of a bitch traitor!
77
00:13:20,763 --> 00:13:23,803
SYRIAN-LEBANESE BORDER CROSSING
78
00:13:48,763 --> 00:13:50,003
Come.
79
00:13:53,603 --> 00:13:56,523
Good evening. Hello, guys.
80
00:13:58,483 --> 00:14:00,043
How's it going?
81
00:14:01,323 --> 00:14:02,403
Fine.
82
00:14:07,323 --> 00:14:11,243
-One sec. Hello?
-We'll be there shortly.
83
00:14:11,963 --> 00:14:14,603
We're here, waiting for you.
84
00:14:21,883 --> 00:14:25,523
Gabi, someday you'll realize
85
00:14:25,603 --> 00:14:28,843
that you'd do the same
if you were in my shoes.
86
00:14:30,243 --> 00:14:33,803
Tell yourself
all the stories you want, Sheikh.
87
00:14:34,763 --> 00:14:36,523
We're not like you.
88
00:14:37,003 --> 00:14:41,203
Of course,
you're the most moral army in the world.
89
00:14:41,283 --> 00:14:43,163
Listen to me, Captain Ayub,
90
00:14:43,243 --> 00:14:46,643
I interrogated Dirani
after his release from Israeli captivity.
91
00:14:47,123 --> 00:14:51,363
We brought in doctors, psychiatrists,
but nothing helped.
92
00:14:51,763 --> 00:14:54,843
I don't need to tell you
how you people treated him.
93
00:14:55,683 --> 00:14:57,563
You stopped at nothing.
94
00:14:58,283 --> 00:15:01,403
You beat him up, tortured him, and why?
95
00:15:01,483 --> 00:15:03,483
To get intel about Ron Arad
96
00:15:03,563 --> 00:15:07,643
who'd been out of our hands
for six years.
97
00:15:07,923 --> 00:15:10,923
You knew that, and yet
98
00:15:11,003 --> 00:15:12,883
you humiliated him.
99
00:15:15,163 --> 00:15:20,003
Mister,
my friends will ultimately kill you.
100
00:15:20,803 --> 00:15:23,323
You know that, right?
101
00:15:23,883 --> 00:15:26,163
Just like we hunted down Imad Mughniyeh,
102
00:15:26,243 --> 00:15:30,123
al-Musawi and all the other shitheads.
103
00:15:30,203 --> 00:15:34,683
Enough, Captain. Shut up!
Shut up and relax.
104
00:15:45,123 --> 00:15:49,923
Remember what I'm telling you.
Any minute could be your final one.
105
00:15:50,363 --> 00:15:53,283
When you go to sleep
with your pretty wife Zeinab
106
00:15:54,603 --> 00:15:57,283
or with your mistress.
107
00:15:57,363 --> 00:16:00,363
Every day could be your last.
108
00:16:00,443 --> 00:16:02,803
You know why I'm called Ayub? Huh?
109
00:16:04,363 --> 00:16:08,443
Because I'm the curse of anyone
who looks at my handsome face.
110
00:16:09,363 --> 00:16:12,283
Tomorrow, when we hand you over
to my Iranian friends,
111
00:16:12,363 --> 00:16:14,443
you'll miss me, Captain.
112
00:17:22,203 --> 00:17:25,563
Get ready. Soon, okay?
113
00:18:19,603 --> 00:18:21,283
Don't worry, Amira.
114
00:18:46,443 --> 00:18:48,123
-Good evening.
-Good evening.
115
00:18:48,843 --> 00:18:51,123
-How are you folks doing?
-Praise God.
116
00:19:03,723 --> 00:19:04,843
Is that the Jew?
117
00:19:09,563 --> 00:19:10,803
Come.
118
00:19:10,883 --> 00:19:13,483
What's going on?! Guys, open up!
119
00:19:14,643 --> 00:19:17,483
You jackasses! Open up! Hurry!
120
00:19:37,123 --> 00:19:38,563
Hurry up!
121
00:20:05,443 --> 00:20:07,683
-The gate isn't working!
-Stop!
122
00:20:07,763 --> 00:20:12,883
-Colonel, what's the matter?
-It's nothing, just a technical glitch.
123
00:20:55,323 --> 00:20:57,843
Haj Ali, it's okay. God is with--
124
00:21:46,163 --> 00:21:49,283
Well, pal, you have no idea
how I've waited for this moment.
125
00:23:21,243 --> 00:23:22,963
Omar, Omar!
126
00:23:33,723 --> 00:23:35,403
Omar!
127
00:23:37,883 --> 00:23:40,283
No!
128
00:23:40,363 --> 00:23:41,723
Omar!
129
00:23:41,803 --> 00:23:43,403
Omar!
130
00:23:47,163 --> 00:23:48,723
Omar…
131
00:24:01,483 --> 00:24:02,603
Omar…
132
00:24:21,883 --> 00:24:24,323
SHIN BET (GSS) FACILITY
133
00:26:29,843 --> 00:26:32,363
JENIN, PALESTINIAN AUTHORITY
134
00:27:03,363 --> 00:27:05,843
-I was so worried about you.
-My love.
135
00:27:08,403 --> 00:27:13,163
I knew nothing about you for three days,
not even where you are.
136
00:27:13,243 --> 00:27:15,363
I thought I'd lost you.
137
00:27:16,843 --> 00:27:20,163
I'm sorry, my love. We had to hide.
138
00:27:21,203 --> 00:27:23,403
I couldn't call or do anything.
139
00:27:29,363 --> 00:27:30,723
How's Kareem doing?
140
00:27:31,883 --> 00:27:33,803
He misses you very much.
141
00:27:34,163 --> 00:27:37,563
He asks about you and wants to see you.
142
00:27:41,603 --> 00:27:43,843
Did the bastards take everything?
143
00:27:44,123 --> 00:27:46,643
No, not everything.
144
00:27:47,363 --> 00:27:49,803
But they caused a lot of damage
here and in Lebanon.
145
00:27:51,643 --> 00:27:53,003
What happened?
146
00:27:54,283 --> 00:27:55,483
What?
147
00:27:56,323 --> 00:27:59,123
They entered north Lebanon,
killed ten of our men and…
148
00:28:00,243 --> 00:28:02,163
took the Israeli hostage.
149
00:28:03,963 --> 00:28:05,963
They possibly took Omar as well.
150
00:28:07,723 --> 00:28:09,323
May God keep him safe.
151
00:28:10,483 --> 00:28:13,203
But Omar struck them
like they'll never forget.
152
00:28:14,243 --> 00:28:17,883
You and Omar, you both struck them hard.
153
00:28:31,283 --> 00:28:35,403
My love, Adel, talk to me.
154
00:28:36,443 --> 00:28:37,483
Shara.
155
00:28:39,523 --> 00:28:41,283
I'm here for you.
156
00:28:44,163 --> 00:28:47,803
I can't do it.
I can't take it anymore, I'm done.
157
00:28:52,523 --> 00:28:56,043
The army is coming and I'm not sure
I have the strength to fight them.
158
00:28:56,643 --> 00:28:58,163
My love, listen to me.
159
00:28:59,483 --> 00:29:01,923
You've wanted this change all your life.
160
00:29:02,563 --> 00:29:05,123
You wanted the nation
to wake up and fight,
161
00:29:05,203 --> 00:29:08,123
and it's happening thanks to you.
162
00:29:08,803 --> 00:29:14,283
You've woken them up from their sleep,
you and Omar.
163
00:29:15,883 --> 00:29:19,003
Stand up to them, be strong.
164
00:29:20,603 --> 00:29:21,683
You hear?
165
00:29:22,963 --> 00:29:25,043
You're the hero of Palestine,
166
00:29:26,003 --> 00:29:28,923
and everyone will see you
as the hero of Palestine.
167
00:33:42,643 --> 00:33:46,803
No, it's no problem.
Sure, Mom, of course I'm coming.
168
00:33:47,163 --> 00:33:52,403
How are you, Mom? Have you eaten?
Are you drinking enough water?
169
00:33:53,323 --> 00:33:54,643
Me neither, I have no appetite.
170
00:33:56,803 --> 00:34:01,483
Okay, Mom, see you later. Love you. Bye.
171
00:36:24,603 --> 00:36:27,483
Subtitle translation by: Hagit Harel