1 00:00:06,043 --> 00:00:09,323 ‏כארים? לאן הלכת? ‏-תחזור הביתה, ילד! תחזור הביתה! 2 00:00:10,163 --> 00:00:13,043 ‏תחזור הביתה מהר! מהר! ‏-לא, לא, לא, לא! 3 00:00:13,162 --> 00:00:14,243 ‏ 4 00:00:14,323 --> 00:00:16,443 ‏יסמין, בואי מהר! ‏-כארים! 5 00:00:17,243 --> 00:00:19,323 ‏כארים, אהובי! מה עשיתם לבן שלי? 6 00:00:21,122 --> 00:00:22,923 ‏כארים! כארים, נשמה שלי. 7 00:00:23,003 --> 00:00:25,803 ‏כארים, אהובי, קום, תתעורר! 8 00:00:25,883 --> 00:00:28,003 ‏יסמין, אני מקפל הכול לרכב. 9 00:00:28,523 --> 00:00:30,083 ‏כארים, תתעורר. ‏-כארים? 10 00:00:30,163 --> 00:00:31,763 ‏בבקשה תעזרו לי. 11 00:00:31,843 --> 00:00:32,963 ‏איך קוראים לך, אחותי? 12 00:00:33,043 --> 00:00:36,563 ‏שארה, שמי שארה. ‏-שארה. אני יסמין. אני אחות. 13 00:00:36,643 --> 00:00:39,283 ‏תסמכי עליי ואני אטפל בבן שלך. ‏-תפקח עיניים, חביבי. 14 00:00:39,363 --> 00:00:40,883 ‏תסמכי עליי, תסמכי עליי. 15 00:00:41,643 --> 00:00:42,923 ‏סמיר, מה עם מוניר? 16 00:00:44,163 --> 00:00:47,363 ‏סמיר? סמיר, שומע? ‏-שומע. אני ניגש למוניר. 17 00:00:47,443 --> 00:00:48,643 ‏כארים, אתה שומע אותי? 18 00:00:49,803 --> 00:00:52,323 ‏כארים! כארים, תן לי סימן שאתה שומע אותי. 19 00:00:53,843 --> 00:00:54,843 ‏כארים! 20 00:00:55,843 --> 00:00:58,843 ‏מוניר, אתה בסדר? ‏-כן, כן. תן יד. 21 00:00:58,923 --> 00:01:00,923 ‏כארים, אתה שומע אותי, בני? ‏אני מדברת איתך, כארים. 22 00:01:01,163 --> 00:01:02,163 ‏תלחצי כאן. 23 00:01:03,963 --> 00:01:05,963 ‏תתקשרו לסהר האדום. מהר! 24 00:01:08,043 --> 00:01:10,002 ‏כארים. ‏-סמיר, סמיר, אני ברכב, 25 00:01:10,083 --> 00:01:11,003 ‏תהיו מוכנים לעוף מפה. 26 00:01:11,523 --> 00:01:13,003 ‏לא, מוניר. בוא. 27 00:01:14,923 --> 00:01:19,003 ‏-שארה] מי אתם? מי אתם? ‏-תלחצי פה. תלחצי פה. 28 00:01:19,083 --> 00:01:21,483 ‏יאללה, בואו. יסמין, צאי משם. 29 00:01:21,603 --> 00:01:23,443 ‏הם בדרך? ‏-הוא מדמם, בואו מהר! 30 00:01:23,803 --> 00:01:25,203 ‏הלו? ‏-יסמין, החוצה עכשיו! 31 00:01:26,443 --> 00:01:27,363 ‏כארים, אהובי. ‏-יסמין! 32 00:01:27,923 --> 00:01:28,723 ‏יהיה בסדר. 33 00:01:30,083 --> 00:01:31,483 ‏יסמין, יאללה, מהר! 34 00:01:32,643 --> 00:01:33,563 ‏כארים. 35 00:01:42,083 --> 00:01:43,323 ‏ 36 00:02:02,963 --> 00:02:06,723 ‏- פאודה - 37 00:02:17,843 --> 00:02:19,443 ‏ 38 00:02:22,123 --> 00:02:23,083 ‏אנחנו קרובים. 39 00:02:31,883 --> 00:02:34,083 ‏ 40 00:02:36,923 --> 00:02:37,803 ‏מה עכשיו? 41 00:02:39,123 --> 00:02:40,283 ‏מחכים. 42 00:02:46,163 --> 00:02:47,363 ‏סאלח זה השם האמיתי שלך? 43 00:02:53,363 --> 00:02:54,883 ‏שמי אמיר, אמיר מחאג'נה. 44 00:02:56,643 --> 00:02:58,763 ‏אמיר מאיפה? ‏-שפרעם. 45 00:02:59,803 --> 00:03:03,043 ‏אז איך אתה מכיר את עומאר? ‏-עבדנו יחד. 46 00:03:03,283 --> 00:03:04,523 ‏וואלה, גם אתה מכרת? 47 00:03:05,203 --> 00:03:07,483 ‏למה, למה ציפית? שאהיה פרופסור? שוטר? 48 00:03:07,923 --> 00:03:09,403 ‏לא כולנו נראים יהודים כמוך. 49 00:03:09,483 --> 00:03:11,603 ‏ככה אתה חושב? אני נראית שוטרת? ‏בגלל המראה שלי? 50 00:03:12,523 --> 00:03:14,283 ‏בטח גם הבעל היהודי שלך עזר, לא? 51 00:03:15,683 --> 00:03:17,243 ‏אני מבינה שעשית עליי תחקיר. 52 00:03:17,883 --> 00:03:19,523 ‏נהייתי שוטרת כי רציתי לשנות את חיי. 53 00:03:19,683 --> 00:03:21,723 ‏לא לחכות שמישהו יעשה לי טובה. 54 00:03:21,803 --> 00:03:23,203 ‏אז אם אתה… ‏-ששש… 55 00:03:27,163 --> 00:03:28,843 ‏זה הוא. בואי. 56 00:03:29,563 --> 00:03:30,563 ‏הטנדר מוכן בנקודה. 57 00:03:31,763 --> 00:03:34,203 ‏רשאים. ‏-קודקוד ארבל, יש לכם א'. 58 00:03:34,443 --> 00:03:35,723 ‏ 59 00:03:36,723 --> 00:03:37,803 ‏הצבא! בואי. 60 00:03:38,163 --> 00:03:39,123 ‏בואי, זריז! 61 00:03:39,203 --> 00:03:40,563 ‏ 62 00:03:41,163 --> 00:03:42,763 ‏ ‏- 63 00:03:42,963 --> 00:03:45,243 ‏יאללה, יאללה, מהר! כוס אמכ! 64 00:03:48,923 --> 00:03:50,483 ‏הוא נוסע. 65 00:03:52,523 --> 00:03:53,603 ‏ 66 00:03:53,683 --> 00:03:54,803 ‏יאללה, יאללה, פנימה! 67 00:03:54,963 --> 00:03:56,563 ‏ 68 00:03:57,243 --> 00:03:58,163 ‏קדימה. 69 00:04:02,323 --> 00:04:03,643 ‏ 70 00:04:11,603 --> 00:04:12,683 ‏אכלנו חרא. 71 00:04:13,603 --> 00:04:15,323 ‏מה עושים? איך נחזור? 72 00:04:16,163 --> 00:04:18,643 ‏איך נחזור? נדפקנו. 73 00:04:19,363 --> 00:04:20,763 ‏אנחנו בסוריה עכשיו. 74 00:04:21,723 --> 00:04:22,882 ‏אני לא יכולה להישאר פה. 75 00:04:23,723 --> 00:04:26,562 ‏תחזרי, תראי להם את תעודת השוטר שלך. 76 00:05:01,963 --> 00:05:05,043 ‏חבר'ה. ‏-אתה נאיל? 77 00:05:05,123 --> 00:05:06,283 ‏כן. אהלן וסהלן. 78 00:05:07,443 --> 00:05:09,203 ‏שלום עליכם. ‏-עליכם השלום. 79 00:05:09,283 --> 00:05:11,403 ‏הכול בסדר? ‏-הכול בסדר. 80 00:05:11,483 --> 00:05:12,443 ‏בבקשה. 81 00:05:36,643 --> 00:05:38,003 ‏כמאל, לאט לאט עם זה. 82 00:05:57,843 --> 00:05:59,163 ‏אהלן וסהלן. 83 00:05:59,243 --> 00:06:01,123 ‏שלום עליכם, אבו כארים. ‏-שלום עליכם. 84 00:06:02,003 --> 00:06:05,203 ‏שלום עליכם. אהלן וסהלן, אהלן וסהלן. 85 00:06:05,723 --> 00:06:06,763 ‏בואו, בבקשה. 86 00:06:10,043 --> 00:06:11,803 ‏זה המקום שסידרנו לכם. 87 00:06:12,963 --> 00:06:15,123 ‏לא בדיוק כמו המעבדות בדאחייה, 88 00:06:15,323 --> 00:06:17,483 ‏אבל בסך הכול יש פה כל מה שביקשתם. 89 00:06:18,523 --> 00:06:20,443 ‏תעשו סיבוב, תבדקו אם צריך עוד משהו. 90 00:06:35,243 --> 00:06:37,643 ‏נצטרך עוד רתכות ואשלגן 91 00:06:37,723 --> 00:06:39,443 ‏וכמה שיותר טי-אן-טי. 92 00:06:41,363 --> 00:06:44,003 ‏ננסה, אבל זה לא פשוט, אתם מבינים. 93 00:06:44,363 --> 00:06:45,683 ‏תוך כמה זמן יהיו מוכנים? 94 00:06:46,283 --> 00:06:49,043 ‏אם יהיו לנו כל החומרים, תוך שבוע. 95 00:06:55,843 --> 00:06:57,083 ‏ 96 00:06:59,603 --> 00:07:00,603 ‏הלו. 97 00:07:06,883 --> 00:07:10,803 ‏זה המנגנון להנחיית הטילים? ‏-בדיוק. זה הדבר. 98 00:07:17,923 --> 00:07:18,803 ‏עאדל. 99 00:07:18,883 --> 00:07:21,283 ‏כן. ‏-אחמד התקשר אליי עכשיו. 100 00:07:22,283 --> 00:07:26,403 ‏מי? ‏-אחמד. זה בקשר לכארים. הוא בבית חולים. 101 00:07:29,723 --> 00:07:32,603 ‏היהודים בני שרמוטה! ‏בני שרמוטה היהודים האלה! 102 00:07:32,683 --> 00:07:34,203 ‏הוא רק ילד! ילד! 103 00:07:34,283 --> 00:07:36,083 ‏כארים אהובי. 104 00:07:36,163 --> 00:07:37,923 ‏השרמוטות האלה. 105 00:07:39,403 --> 00:07:40,683 ‏אני צריך לראות אותו. 106 00:07:40,763 --> 00:07:43,243 ‏בלתי אפשרי. אתה לא יכול ללכת לשם. 107 00:07:43,723 --> 00:07:46,043 ‏מה אמרת? מה אתה חושב שאני? 108 00:07:46,723 --> 00:07:49,523 ‏הבן שלי בחדר ניתוח ואני לא אגיע לשם? 109 00:07:49,603 --> 00:07:51,043 ‏יאללה, עוף לי מהפנים! עוף! 110 00:07:53,043 --> 00:07:56,763 ‏אבו כארים, הם יחכו לך שם. הם יודעים שתבוא. 111 00:07:57,403 --> 00:07:58,523 ‏בשביל זה הם עשו את זה. 112 00:07:59,163 --> 00:08:02,523 ‏סתום. אני לא רוצה לשמוע מילה נוספת, הבנת? 113 00:08:03,283 --> 00:08:06,163 ‏עכשיו אני הולך לראות ‏את הבן שלי ואת אשתי. עכשיו! 114 00:08:06,323 --> 00:08:08,523 ‏ואם אתם מפחדים אתם יכולים להישאר פה. 115 00:08:08,683 --> 00:08:09,483 ‏הבנתם? 116 00:08:27,403 --> 00:08:28,563 ‏ברור. 117 00:08:29,803 --> 00:08:30,763 ‏כן. 118 00:08:33,003 --> 00:08:34,963 ‏טוב. תודה, שלום. 119 00:08:40,163 --> 00:08:43,443 ‏נו? ‏-הצבא עדיין על הגבול. אין איך לחזור. 120 00:08:44,003 --> 00:08:46,123 ‏וגם מצאו את הטנדר שלי. 121 00:08:49,363 --> 00:08:50,883 ‏לא יודע מה להגיד לך. 122 00:08:50,963 --> 00:08:52,043 ‏ 123 00:08:52,723 --> 00:08:54,083 ‏"אנחנו תקועים בצד הסורי, אתה מבין את זה! 124 00:08:54,163 --> 00:08:55,563 ‏"עומאר: מאיה, יש לידכם ‏המון כוחות של חזבאללה. 125 00:08:55,643 --> 00:08:56,763 ‏"אתם חייבים לעוף משם עכשיו! 126 00:08:56,843 --> 00:08:58,203 ‏ 127 00:08:59,283 --> 00:09:01,963 ‏"אני לא יכולה לחזור לישראל! ‏אני אכנס לכלא!" 128 00:09:03,803 --> 00:09:04,963 ‏למי שלחת את ההודעה? 129 00:09:09,363 --> 00:09:10,523 ‏מי זה, אח שלך? ‏-כן. 130 00:09:13,203 --> 00:09:15,643 ‏מה הוא אומר? ‏-שאנחנו בתוך שטח של חזבאללה. 131 00:09:19,003 --> 00:09:22,203 ‏תכתוב: ‏אחותי, אני ממש מצטער שסיבכתי אותך. 132 00:09:22,283 --> 00:09:25,083 ‏אני רוצה לעזור לכם. ‏לפחות להוציא אתכם מסוריה. 133 00:09:25,163 --> 00:09:26,683 ‏ 134 00:09:28,163 --> 00:09:30,963 ‏- תגיעו לכפר של עיישה. זה מקום ‏בטוח. אולי משם אוכל לעזור לכם - 135 00:09:31,043 --> 00:09:34,083 ‏מה הוא מציע? ‏-עזוב, זה ממש לא רלוונטי. 136 00:09:34,763 --> 00:09:37,403 ‏נו, מה? ‏-הוא רוצה שנגיע לכפר של אשתו. 137 00:09:38,043 --> 00:09:39,883 ‏הוא אומר ששם בטוח יותר, 138 00:09:40,123 --> 00:09:41,283 ‏אבל עזוב, זה לא הגיוני. 139 00:09:41,363 --> 00:09:44,243 ‏הכפר של אשתו. איפה, בלבנון? ‏-כן, פניידק. 140 00:09:44,403 --> 00:09:47,323 ‏שם בטוח? הוא משוגע? 141 00:09:48,803 --> 00:09:49,723 ‏זה הפתרון שלו? 142 00:10:03,003 --> 00:10:04,483 ‏ 143 00:10:07,083 --> 00:10:11,043 ‏טוב, תגידי לאחיך בסדר. ‏-אתה רציני? 144 00:10:11,403 --> 00:10:12,803 ‏זו האפשרות הכי טובה שיש לפנינו. 145 00:10:17,483 --> 00:10:18,963 ‏יש מישהו שיכול לעזור לנו. 146 00:10:21,483 --> 00:10:24,003 ‏- זה מטורף! אני לא יכולה לעשות את זה! - 147 00:10:26,523 --> 00:10:27,323 ‏תכתוב לה: 148 00:10:27,403 --> 00:10:31,123 ‏מאיה, אין ברירה. ‏אם את נשארת שם, את מתה. 149 00:10:31,683 --> 00:10:32,563 ‏ 150 00:10:41,003 --> 00:10:42,323 ‏בטח אנשים של הפת"ח. 151 00:10:43,723 --> 00:10:45,603 ‏לא חסר לעאדל אויבים במחנה. 152 00:10:47,523 --> 00:10:50,403 ‏אבל אמרתם שלא ראיתם אף אחד חשוד באזור. ‏-נכון. 153 00:10:51,283 --> 00:10:54,923 ‏אולי שמו את המטען אתמול, ‏שלשום, לפני שבועיים, דודי? 154 00:10:56,963 --> 00:10:58,403 ‏והילד, מה איתו? 155 00:10:58,483 --> 00:11:01,203 ‏מה איתו? ‏-שואל אותך. 156 00:11:02,043 --> 00:11:04,403 ‏נפצע קשה. ‏-כן. 157 00:11:08,443 --> 00:11:10,243 ‏מזל ששני ירדה וטיפלה בו. 158 00:11:13,203 --> 00:11:17,283 ‏למה שיצא מהבית באמצע הלילה? לא ראיתם כלום? 159 00:11:18,083 --> 00:11:19,403 ‏מישהו ליד הבית? מישהו קורא לו? 160 00:11:19,483 --> 00:11:21,283 ‏תגיד לי, כמה פעמים תשאל את זה, הא? 161 00:11:22,083 --> 00:11:23,243 ‏אומרים לך לא ראינו כלום. 162 00:11:23,803 --> 00:11:25,763 ‏מאיפה אנחנו יודעים למה הוא יצא? ‏הלך לקנות סיגריות. 163 00:11:33,043 --> 00:11:35,683 ‏או.קיי. דודי, תן לנו רגע. 164 00:11:49,603 --> 00:11:51,163 ‏תגידו, אני נראית לכם סתומה? 165 00:11:53,843 --> 00:11:56,923 ‏אם אני אגלה איכשהו שאתם ‏קשורים לזה וששיקרתם לי עכשיו, 166 00:11:57,203 --> 00:12:00,283 ‏כולכם עפים הביתה, זה ברור? כולכם! 167 00:12:02,163 --> 00:12:03,443 ‏סיימנו את הסיפור פה? 168 00:12:03,523 --> 00:12:05,283 ‏אלי, תיישר את הצוות שלך ‏במקום לזיין לי את השכל 169 00:12:05,883 --> 00:12:09,003 ‏כי אתם חוזרים פנימה עוד היום ‏לאסוף קצת מודיעין על הסיפור הזה. 170 00:12:12,603 --> 00:12:14,163 ‏כוס אמכ ערס. 171 00:12:16,323 --> 00:12:18,043 ‏ 172 00:12:21,163 --> 00:12:23,803 ‏וואלה, שכחתי כמה כיף איתכם, תאמינו לי. 173 00:12:29,363 --> 00:12:32,723 ‏זה מה שהולכים לעשות פה עכשיו, ‏יענו? לשתוק? זה הקטע? 174 00:12:34,003 --> 00:12:35,123 ‏כן, הולכים לשתוק. 175 00:12:37,603 --> 00:12:39,123 ‏ככה זה עובד בצוות, שכחת? 176 00:12:40,683 --> 00:12:42,923 ‏צוות של ג'בהת אל נוסרה אולי עובד ככה. 177 00:12:43,203 --> 00:12:45,123 ‏אצלנו בחיים לא היו עושים דבר כזה. 178 00:12:45,203 --> 00:12:46,603 ‏מה עובר עליכם? 179 00:12:47,843 --> 00:12:50,443 ‏אתם יותר גרועים מהחבר'ה ‏של עאדל, נשבעת לכם. 180 00:12:50,963 --> 00:12:52,683 ‏לפחות שם יש קצת משמעת. 181 00:12:53,563 --> 00:12:54,523 ‏לפחות שם עובדים מהשכל. 182 00:13:27,043 --> 00:13:28,083 ‏ 183 00:13:29,043 --> 00:13:30,003 ‏זה האיש שלי. 184 00:13:43,563 --> 00:13:46,723 ‏חביבי, מוסא. שלום עליך. ‏-שלום עליך. 185 00:13:49,843 --> 00:13:52,323 ‏טוב, תקשיבו, כל האזור הזה הוא שטח צבאי. 186 00:13:52,723 --> 00:13:54,363 ‏חייבים להתחפף לפני שהסורים יגיעו 187 00:13:54,523 --> 00:13:55,803 ‏או גרוע יותר, חזבאללה. 188 00:13:56,403 --> 00:13:58,243 ‏את לא יכולה להסתובב פה ככה. 189 00:13:59,043 --> 00:14:00,003 ‏חכי רגע. 190 00:14:29,483 --> 00:14:31,563 ‏יש לנו שעתיים נסיעה בתוך סוריה ‏עד גבול לבנון. 191 00:14:33,003 --> 00:14:34,923 ‏אני אוריד אתכם ליד נקודת מעבר של פליטים. 192 00:14:37,563 --> 00:14:39,883 ‏יהיו שם הרבה פליטים מחאלב, מהצפון. 193 00:14:40,283 --> 00:14:41,283 ‏תתערבבו איתם. 194 00:14:42,803 --> 00:14:44,723 ‏לחיילים תגידו שאתם מדרעא, הבנתם? 195 00:14:45,283 --> 00:14:47,203 ‏כשמבקשים מכם דרכונים 196 00:14:47,283 --> 00:14:49,403 ‏תגידו שאיבדתם הכול בהפגזות, ‏לא נשאר לכם כלום 197 00:14:50,003 --> 00:14:52,283 ‏ואתם בדרך למחנה פליטים בנהר אל-בארד. 198 00:14:53,483 --> 00:14:55,803 ‏כשתעברו ייתנו לכם ניירות. 199 00:14:56,283 --> 00:14:59,243 ‏תשמרו עליהם טוב עד שתצאו מלבנון. 200 00:14:59,923 --> 00:15:02,563 ‏בלעדיהם יעצרו אתכם תוך רגע, הבנתם? 201 00:15:03,963 --> 00:15:05,403 ‏תמשיך, מה עוד? 202 00:15:06,043 --> 00:15:09,243 ‏אחרי המחסום יעלו אתכם ‏על אוטובוס לכיוון ביירות. 203 00:15:09,963 --> 00:15:12,043 ‏תרדו בעצירה הראשונה בנבטייה 204 00:15:12,123 --> 00:15:15,243 ‏ומשם תיסעו במונית לפניידק, הכפר של עיישה. 205 00:15:18,003 --> 00:15:19,003 ‏זה למונית. 206 00:15:19,723 --> 00:15:22,723 ‏תצטרכו לשלם גם לאנשי חזבאללה. 207 00:15:27,003 --> 00:15:28,883 ‏את תזכרי את כל זה? ‏-כן. 208 00:15:33,483 --> 00:15:34,523 ‏חביבי. 209 00:16:00,163 --> 00:16:01,403 ‏אני נכנסת. 210 00:16:02,163 --> 00:16:04,323 ‏שלום. ‏-שלום. 211 00:16:09,243 --> 00:16:11,283 ‏ 212 00:16:12,283 --> 00:16:14,083 ‏תודה. ‏-כל טוב. 213 00:16:21,043 --> 00:16:21,963 ‏שלום. 214 00:16:22,883 --> 00:16:26,283 ‏אני יסמין, אני אחות. אני זו שטיפלה בכארים. 215 00:16:27,043 --> 00:16:28,003 ‏תורידי את המשקפיים. 216 00:16:31,083 --> 00:16:32,083 ‏תפתחי את התיק. 217 00:16:39,043 --> 00:16:40,043 ‏תפתחי את הז'קט. 218 00:16:44,043 --> 00:16:45,883 ‏תיכנסי. ‏-תודה. 219 00:16:54,563 --> 00:16:56,643 ‏בוקר טוב. ‏-בוקר אור. 220 00:17:00,203 --> 00:17:01,683 ‏מה שלומו? 221 00:17:03,003 --> 00:17:04,203 ‏עכשיו בסדר. 222 00:17:04,763 --> 00:17:05,803 ‏היו לו כאבים בלילה, 223 00:17:05,883 --> 00:17:07,523 ‏אבל הרופא אומר שהוא יהיה בסדר. 224 00:17:11,723 --> 00:17:15,243 ‏יסמין, נכון? אני ממש מודה לך. 225 00:17:15,323 --> 00:17:18,122 ‏תודה לאל שעברת שם במקרה ועזרת לי. 226 00:17:18,803 --> 00:17:20,122 ‏הצלת את הבן שלי. 227 00:17:22,963 --> 00:17:24,203 ‏שמחתי לעזור. 228 00:17:26,923 --> 00:17:28,323 ‏ילד מתוק. 229 00:17:31,843 --> 00:17:33,243 ‏אמרת שאת אחות. 230 00:17:33,963 --> 00:17:35,443 ‏את עובדת פה, במחנה? 231 00:17:36,083 --> 00:17:39,763 ‏לא, בעיר. רציתי לראות שהוא בסדר. 232 00:17:43,123 --> 00:17:48,923 ‏אמרתי לו לא לצאת בלילה, ‏אבל הוא ילד סקרן ואמיץ, לכן יצא. 233 00:17:52,843 --> 00:17:54,363 ‏אני צריכה לחזור לעבודה. 234 00:17:55,123 --> 00:17:56,203 ‏יסמין, 235 00:17:59,123 --> 00:18:02,283 ‏אני ממש מעריכה את מה שעשית ‏בשבילי ובשביל בני. 236 00:18:02,843 --> 00:18:04,363 ‏כארים הוא כל חיי. 237 00:18:09,003 --> 00:18:10,203 ‏מבטיחה לך, 238 00:18:10,283 --> 00:18:12,723 ‏אני אבוא שוב. 239 00:18:19,923 --> 00:18:21,363 ‏יסמין, מה המצב שם? 240 00:18:21,443 --> 00:18:22,283 ‏היעד לא פה. 241 00:18:22,403 --> 00:18:25,403 ‏יש חמוש ליד החדר ועוד שניים ‏בתצפית בכניסה הראשית. 242 00:18:25,483 --> 00:18:26,403 ‏הילד יהיה בסדר. 243 00:18:27,083 --> 00:18:29,043 ‏או.קיי, תחזרי לרכב, אנחנו יוצאים. 244 00:18:47,923 --> 00:18:48,763 ‏הגענו. 245 00:18:51,643 --> 00:18:57,323 ‏- הביטחון הכללי של לבנון מעבר גבול - 246 00:19:06,843 --> 00:19:09,283 ‏בבקשה. ‏-תודה, חביבי, על הכול. 247 00:19:09,523 --> 00:19:10,883 ‏שאלוהים יהיה איתכם. 248 00:19:22,403 --> 00:19:23,963 ‏ 249 00:19:24,923 --> 00:19:25,883 ‏ 250 00:19:26,403 --> 00:19:28,203 ‏ ‏- 251 00:19:40,763 --> 00:19:42,163 ‏יש לי תחושה לא טובה. 252 00:19:42,243 --> 00:19:46,403 ‏אל תדאגי, אנחנו נעבור. אל תדאגי. 253 00:19:48,923 --> 00:19:50,443 ‏הכול יהיה בסדר. 254 00:19:56,963 --> 00:19:58,523 ‏ 255 00:20:02,923 --> 00:20:04,763 ‏ 256 00:20:09,283 --> 00:20:10,083 ‏קדימה. 257 00:20:20,603 --> 00:20:21,763 ‏אתם, קדימה. 258 00:20:24,283 --> 00:20:25,243 ‏התעודות שלכם. 259 00:20:25,403 --> 00:20:28,123 ‏אדוני, אין עלינו כלום, ‏ברחנו מהכפר שלנו, מדרעא. 260 00:20:28,923 --> 00:20:30,563 ‏מצטער, אני צריך לראות תעודות. 261 00:20:30,643 --> 00:20:35,723 ‏אנא ממך, אדוני הקצין, אמרו לנו ‏שבמחנה נהר אל-בארד יעזרו לנו. 262 00:20:36,563 --> 00:20:37,723 ‏אין לנו לאן לחזור. 263 00:20:38,883 --> 00:20:41,043 ‏אני מבין, אבל אני חייב לראות ‏תעודות שלך ושל אשתך. 264 00:20:41,123 --> 00:20:44,043 ‏אם אין לכם, אני מבקש ‏שתזוזו הצידה. הבאים בתור! 265 00:20:44,683 --> 00:20:45,683 ‏בחייך, אדוני, 266 00:20:46,483 --> 00:20:48,603 ‏לפני שבוע באו מהאו"ם, ‏לקחו את הבן שלנו ללבנון 267 00:20:49,163 --> 00:20:51,003 ‏ומאז לא שמענו ממנו. 268 00:20:51,083 --> 00:20:52,683 ‏הוא בכלל לא יודע אם אנחנו חיים או מתים. 269 00:20:54,363 --> 00:20:56,603 ‏בבקשה, אני מתחננת אליך. 270 00:21:00,723 --> 00:21:01,523 ‏מה השמות שלכם? 271 00:21:02,843 --> 00:21:05,523 ‏סלים ונור אל ח'מיס. 272 00:21:08,403 --> 00:21:09,203 ‏יאללה. 273 00:21:10,003 --> 00:21:11,963 ‏תודה, אדוני. ‏-תודה. 274 00:21:44,083 --> 00:21:46,003 ‏ 275 00:22:02,403 --> 00:22:03,643 ‏סליחה, אהובתי. 276 00:22:05,243 --> 00:22:06,683 ‏הייתי צריך להיות איתכם. 277 00:22:10,323 --> 00:22:11,443 ‏אל תתנצל. 278 00:22:12,763 --> 00:22:14,443 ‏זה הם, לא אתה. 279 00:22:15,163 --> 00:22:16,683 ‏אין להם אלוהים? 280 00:22:23,963 --> 00:22:25,323 ‏מה המצב שלו? 281 00:22:27,003 --> 00:22:29,523 ‏בסדר. הרופא אמר שהוא בסדר. 282 00:22:30,603 --> 00:22:35,083 ‏אבל לא יודעים אם הרגל תהיה בסדר. 283 00:22:36,003 --> 00:22:37,363 ‏אנחנו צריכים להתפלל למענו. 284 00:22:39,883 --> 00:22:41,083 ‏בני אהובי. 285 00:22:43,723 --> 00:22:44,963 ‏אני פה עכשיו. 286 00:22:47,163 --> 00:22:48,563 ‏אני שומר עליך. 287 00:22:51,883 --> 00:22:53,043 ‏מבטיח לך. 288 00:23:11,083 --> 00:23:14,283 ‏תבטיח לי שתתפוס את הכלבים שעשו את זה. 289 00:23:18,483 --> 00:23:19,563 ‏אחד-אחד. 290 00:23:21,763 --> 00:23:23,483 ‏אני אשרוף אותם חיים. 291 00:23:26,203 --> 00:23:27,603 ‏אחד-אחד. 292 00:23:33,363 --> 00:23:36,203 ‏ ‏- 293 00:23:40,243 --> 00:23:43,323 ‏משהו מסריח בגרסה שלהם. ‏אין מצב שהמטען היה ברכב לפני. 294 00:23:43,683 --> 00:23:46,203 ‏תן לי לטפל בזה, דודי, בסדר? ‏אני מכירה את הצוות הזה. 295 00:23:46,283 --> 00:23:47,803 ‏ 296 00:23:49,283 --> 00:23:50,083 ‏כן? 297 00:23:54,003 --> 00:23:54,923 ‏אני מגיע. 298 00:23:55,483 --> 00:23:58,283 ‏זה מהחמ"ל. לקחו את מוסעב לבית חולים ראזי. 299 00:24:00,043 --> 00:24:03,523 ‏הוא הלך לבקר את הבן שלו. ‏-יש לו ביצים לעאדל הזה. בואי. 300 00:24:08,003 --> 00:24:10,083 ‏ 301 00:24:24,123 --> 00:24:25,403 ‏שב פה, אני תכף חוזר. 302 00:24:28,723 --> 00:24:31,123 ‏מה המצב? איך הולך? ‏-תודה לאל. 303 00:24:31,203 --> 00:24:33,603 ‏הכול טוב? ‏-הכול טוב, תודה לאל. 304 00:24:37,523 --> 00:24:39,803 ‏ 305 00:24:43,443 --> 00:24:44,883 ‏קודקוד שמיים, תהיו במוכנות. 306 00:24:44,963 --> 00:24:46,723 ‏אנחנו ממתינים לזיהוי של המקור את היעד. 307 00:24:47,003 --> 00:24:49,283 ‏כאן קודקוד שמיים. קיבלתי. ממתינים. 308 00:24:49,843 --> 00:24:50,763 ‏יאללה, מוסעב. 309 00:24:55,603 --> 00:24:56,603 ‏כן. 310 00:24:59,403 --> 00:25:00,323 ‏פארס, תיכנס. 311 00:25:11,083 --> 00:25:13,003 ‏שלום עליכם. ‏-עליך השלום, מוסעב. 312 00:25:13,083 --> 00:25:16,203 ‏ברוך שובך בשלום. טוב שחזרת. ‏-תהיה בריא. 313 00:25:17,123 --> 00:25:20,163 ‏מה שלום הילד? ‏-הרופאים אומרים שהוא יחלים. 314 00:25:20,443 --> 00:25:22,563 ‏אנשאללה יהיה טוב. בעזרת האל הוא יחלים. 315 00:25:23,843 --> 00:25:25,203 ‏אנשאללה. 316 00:25:25,283 --> 00:25:26,523 ‏שלום. 317 00:25:36,083 --> 00:25:36,923 ‏ 318 00:25:38,523 --> 00:25:39,403 ‏דנה, יש זיהוי. 319 00:25:39,483 --> 00:25:41,603 ‏מוסעב מאשר שעאדל נמצא בתוך בית החולים. 320 00:25:42,283 --> 00:25:43,803 ‏קודקוד שמיים, יש לנו זיהוי. 321 00:25:43,883 --> 00:25:45,963 ‏אני צריכה טורף באוויר עכשיו ‏מעל בית חולים ראזי. 322 00:25:46,043 --> 00:25:48,443 ‏כאן קודקוד שמיים. ‏טורף באוויר עוד שמונה קטנות. 323 00:25:49,483 --> 00:25:50,603 ‏איתרו את עאדל. 324 00:25:51,323 --> 00:25:54,843 ‏הזבל יצא, הגיע לבית חולים ‏כדי לראות את הילד שלו. 325 00:25:55,803 --> 00:25:57,883 ‏החבר המיוחד של הרוקח נתן זיהוי. 326 00:25:59,083 --> 00:26:01,323 ‏מה, זה מרגיע אתכם, כאילו? 327 00:26:02,123 --> 00:26:04,243 ‏אפשר אולי ללכת לפוצץ עוד כמה ילדים? 328 00:26:04,323 --> 00:26:05,363 ‏ 329 00:26:08,763 --> 00:26:09,603 ‏אלי, 330 00:26:11,763 --> 00:26:13,723 ‏חייבים לדווח על זה עכשיו. 331 00:26:14,723 --> 00:26:17,323 ‏עכשיו. אי אפשר לכסתח דבר כזה. 332 00:26:17,563 --> 00:26:18,683 ‏בבקשה, מה אמרתי לך? 333 00:26:18,763 --> 00:26:19,723 ‏רוסו. ‏-מה? 334 00:26:20,243 --> 00:26:24,363 ‏אם את רוצה לדבר, ‏זה בסדר, אני מבין את הקושי. 335 00:26:24,923 --> 00:26:26,403 ‏אני פה, את יכולה לגשת אליי. 336 00:26:28,043 --> 00:26:31,443 ‏לדווח על זה… אני לא חושב שזה חכם. 337 00:26:34,763 --> 00:26:38,163 ‏אתה לא חושב שזה חכם? ‏חכם זה לא להפר פקודות. 338 00:26:38,243 --> 00:26:40,843 ‏זה לא להניח מטען חבלה ‏מול בית של אנשים חפים מפשע! 339 00:26:40,923 --> 00:26:42,323 ‏די! די! 340 00:26:47,483 --> 00:26:48,443 ‏היא צודקת. 341 00:26:52,443 --> 00:26:54,883 ‏היא צודקת. זה מרגיש לי מקולקל ‏בכל הגוף, החרא הזה. 342 00:26:55,883 --> 00:26:57,083 ‏מרגיש לך מקולקל? 343 00:26:57,163 --> 00:26:58,803 ‏כן. ‏-אז לך תשחק שש-בש, תירגע. 344 00:26:58,883 --> 00:26:59,763 ‏די, תירגע. ‏-לך תזדיין. 345 00:26:59,843 --> 00:27:00,883 ‏די, אתה גם כן. 346 00:27:02,203 --> 00:27:03,803 ‏ואת, מה נסגר איתך, הא? התחרפנת? 347 00:27:04,723 --> 00:27:05,803 ‏אה? 348 00:27:07,323 --> 00:27:08,563 ‏כוס אמכ. 349 00:27:10,323 --> 00:27:13,643 ‏מה נראה לך, פשוט נדווח את זה ‏ויגידו לנו, יאללה, תמשיכו? הא? 350 00:27:15,643 --> 00:27:16,803 ‏בא לכם לשבת בכלא? 351 00:27:18,923 --> 00:27:20,843 ‏להרוס לכולנו את החיים בגלל הבן זונה הזה. 352 00:27:23,723 --> 00:27:25,283 ‏כוס אמכ. זה עבד, לא? 353 00:27:26,043 --> 00:27:27,003 ‏זה עבד. 354 00:27:29,843 --> 00:27:31,763 ‏בזכות מה שעשינו יש איתור על הבן זונה הזה. 355 00:27:32,963 --> 00:27:34,363 ‏תפסיקו לזיין את השכל כל היום. 356 00:27:35,563 --> 00:27:37,323 ‏כל העולם על הראש שלנו, עכשיו גם אתם. 357 00:27:37,843 --> 00:27:39,163 ‏תגיד לי, אתה לא מתבייש? 358 00:27:40,363 --> 00:27:41,683 ‏אנחנו כמעט הרגנו ילד 359 00:27:41,843 --> 00:27:43,163 ‏בגלל העצבים ‏שאתה היית צריך להוציא על נורית, 360 00:27:43,243 --> 00:27:44,243 ‏אז מה אתה מדבר בכלל? 361 00:27:44,323 --> 00:27:45,283 ‏סטיב… ‏-היי! היי! 362 00:27:45,363 --> 00:27:47,003 ‏לך תזדיין! ‏-היי, תירגעו! 363 00:27:47,083 --> 00:27:48,083 ‏בוא הנה. ‏-תירגעו עכשיו! 364 00:27:48,163 --> 00:27:51,323 ‏די כבר, מה יש לכם? ‏-חלאס כבר! שמישהו ייקח אחריות על הזין הזה! 365 00:27:51,403 --> 00:27:52,883 ‏מה, אתה לא מבין? ‏-תסתמו את הפה כולם! 366 00:27:52,963 --> 00:27:54,443 ‏אני לא רוצה לשמוע על זה יותר! 367 00:27:55,003 --> 00:27:56,803 ‏לא ממך ולא ממך! 368 00:27:59,683 --> 00:28:04,203 ‏הילד יצא מסכנה והבן זונה יצא מהחור שלו, 369 00:28:04,403 --> 00:28:06,803 ‏ואם אנשים יפסיקו למות בגלל זה, 370 00:28:06,963 --> 00:28:09,243 ‏אז זה היה פאקינג שווה את זה! 371 00:28:33,403 --> 00:28:36,243 ‏אחד מקודקוד שמיים. ‏יש לכם טורף מעל הנקודה. 372 00:28:36,323 --> 00:28:37,323 ‏ממתין להוראות. 373 00:28:48,083 --> 00:28:49,643 ‏מוסעב, בוא. 374 00:28:57,923 --> 00:28:59,443 ‏תן לי את הטלפון שלך. 375 00:29:00,243 --> 00:29:02,603 ‏מה? ‏-הטלפון שלך. תן. 376 00:29:05,203 --> 00:29:06,243 ‏יאללה. 377 00:29:07,763 --> 00:29:09,163 ‏מה יש לך בכיסים? 378 00:29:42,403 --> 00:29:45,283 ‏איבדתי את האיתור הסלולרי. ‏אין לנו תקשורת מסרונים. 379 00:29:45,763 --> 00:29:46,963 ‏בטח לקחו לו את הטלפון. 380 00:29:47,043 --> 00:29:49,483 ‏אבל הוא לא טיפש, מוסעב. ‏הוא יודע שהמשדר עליו. 381 00:30:09,123 --> 00:30:11,203 ‏נשבע לך, כמעט הצלחתי, 382 00:30:12,203 --> 00:30:16,163 ‏אבל היה שם מאבטח או מישהו, ‏הפתיעו אותי והייתי חייב לברוח. 383 00:30:17,523 --> 00:30:21,923 ‏אם היו הורגים אותי, כל זה היה לחינם. ‏-ברור, ברור. 384 00:30:22,483 --> 00:30:23,683 ‏מי זה שם עם מוסעב? 385 00:30:24,963 --> 00:30:28,683 ‏אבל איך זה שהם לא רדפו אחריך? ‏-בטח רדפו. 386 00:30:29,603 --> 00:30:32,043 ‏איזה מאה שוטרים, כלבים, מסוקים. 387 00:30:32,923 --> 00:30:36,123 ‏הפצע הזה כאן, זה קרה כשנמלטתי. 388 00:30:38,163 --> 00:30:40,563 ‏אבל התחבאתי במחסן של בניין כל הלילה. 389 00:30:44,203 --> 00:30:47,523 ‏אמרת שהתחבאת בתחנה המרכזית. ‏-בהתחלה, כן. 390 00:30:48,403 --> 00:30:50,163 ‏אבל כששמעתי אותם מתקרבים 391 00:30:50,803 --> 00:30:52,243 ‏הרגשתי בסכנה, 392 00:30:53,363 --> 00:30:54,483 ‏אז עברתי. 393 00:30:56,003 --> 00:30:57,723 ‏עאדל, אני ממש מצטער ‏שלא הצלחתי לסיים את המשימה. 394 00:30:57,803 --> 00:30:59,923 ‏יש לנו זיהוי. זה היעד. 395 00:31:08,163 --> 00:31:09,203 ‏לא נורא, חביבי. 396 00:31:11,403 --> 00:31:13,083 ‏אל תדאג, עוד תקבל את ההזדמנות שלך. 397 00:31:13,163 --> 00:31:16,203 ‏בינתיים אני רוצה אותך קרוב אליי. אתה ברכה. 398 00:31:28,803 --> 00:31:32,323 ‏דבר איתי. מה יש? 399 00:31:33,883 --> 00:31:37,723 ‏הכול בסדר. באמת הכול בסדר. 400 00:31:43,283 --> 00:31:44,603 ‏אל תפחד, מוסעב. 401 00:31:46,083 --> 00:31:48,003 ‏אתה איתי עכשיו, אתה בטוח. 402 00:31:49,523 --> 00:31:53,403 ‏היהודים בטח משתגעים ‏כי ברחת להם. כדאי שתתחבא. 403 00:31:53,763 --> 00:31:55,403 ‏אני אקח אותך למקום מסתור. 404 00:31:57,603 --> 00:31:58,963 ‏ 405 00:32:00,003 --> 00:32:01,763 ‏ 406 00:32:06,003 --> 00:32:06,963 ‏בואי. 407 00:32:09,523 --> 00:32:10,523 ‏תסתכלי לכאן. 408 00:32:15,043 --> 00:32:16,123 ‏בוא הנה. 409 00:32:18,443 --> 00:32:19,603 ‏בוא הנה. 410 00:32:20,643 --> 00:32:23,203 ‏תוריד את הכובע. תרים את הראש. 411 00:32:25,523 --> 00:32:26,723 ‏לך. 412 00:32:36,523 --> 00:32:37,723 ‏זה תקף לשלושה ימים. 413 00:32:37,883 --> 00:32:40,043 ‏אתם צריכים להגיע למנהל הפליטים בביירות, 414 00:32:40,803 --> 00:32:43,083 ‏שם יבחנו את הבקשה שלכם. ‏-תודה רבה. 415 00:32:43,363 --> 00:32:45,083 ‏שאללה יהיה איתכם. בהצלחה. 416 00:33:04,563 --> 00:33:05,963 ‏קודקוד שמיים, היכון לזיהוי. 417 00:33:25,803 --> 00:33:26,963 ‏אנחנו עומדים לעשות ‏דברים גדולים, מוסעב. 418 00:33:29,323 --> 00:33:32,523 ‏אתה תהיה גאווה גדולה. ‏-אנשאללה. 419 00:33:38,403 --> 00:33:41,683 ‏אחד מקודקוד שמיים. ‏אני נועל על המטרה. יש רשאי? 420 00:33:42,243 --> 00:33:44,603 ‏שלילי. מחכים שהמקור ירד מהרכב. 421 00:33:52,523 --> 00:33:54,003 ‏תני לו עוד רגע. הוא ירד. 422 00:34:01,403 --> 00:34:05,163 ‏אחד מקודקוד שמיים. קבל, ‏הרכב נעצר מתחת לסככה. 423 00:34:06,323 --> 00:34:07,443 ‏שלילי קשר עין. 424 00:34:08,843 --> 00:34:09,843 ‏איפה הם? 425 00:34:14,323 --> 00:34:16,923 ‏כאן קודקוד שמיים. קבלו חידוש קשר עין. 426 00:34:17,363 --> 00:34:19,083 ‏אתה יכול לעצור לי רגע, עאדל? 427 00:34:19,163 --> 00:34:21,282 ‏אני אקנה סיגריות. ‏-בטח, חביבי. 428 00:34:25,483 --> 00:34:28,603 ‏אחד מקודקוד שמיים. מזהה דמות יוצאת מהרכב. 429 00:34:32,883 --> 00:34:36,202 ‏קודקוד שמיים, יש לך א'. ‏-כאן קודקוד שמיים. היישר. 430 00:34:45,483 --> 00:34:48,682 ‏אני מכיר כי אין אל מלבד אללה ‏וכי מוחמד הוא השליח של אללה. 431 00:34:49,242 --> 00:34:52,523 ‏אני מכיר כי אין אל מלבד אללה ‏וכי מוחמד הוא השליח של אללה. 432 00:34:55,443 --> 00:34:57,722 ‏פגיעה ישירה. המטרה חוסלה. 433 00:35:17,083 --> 00:35:18,563 ‏ 434 00:35:56,883 --> 00:35:57,723 ‏ראית? 435 00:35:58,883 --> 00:36:01,603 ‏"בכיר בהתנגדות נהרג בפיצוץ מסתורי בג'נין". 436 00:36:03,683 --> 00:36:05,123 ‏את יכולה לחזור לנשום. 437 00:36:06,723 --> 00:36:08,963 ‏ממתי אנחנו מסתמכים על אתר פלסטיני מצ'וקמק? 438 00:36:12,003 --> 00:36:15,043 ‏חוץ מזה, אל תשכח שיש לנו ‏עוד איזה מניאק להוריד בלבנון. 439 00:36:16,083 --> 00:36:17,443 ‏ 440 00:36:18,763 --> 00:36:19,683 ‏תביאי שאכטה. 441 00:36:31,483 --> 00:36:32,643 ‏מה יש, עיוני? 442 00:36:34,323 --> 00:36:35,403 ‏סתם, אני… 443 00:36:37,763 --> 00:36:39,083 ‏אני לא מפסיקה לחשוב עליו. 444 00:36:40,203 --> 00:36:41,603 ‏על גבי. 445 00:36:43,803 --> 00:36:44,643 ‏תראי אותך. 446 00:36:46,763 --> 00:36:49,883 ‏סתם אנשים הולכים, אומרים פה ‏יש לה לב של קרח, לב של קרח. 447 00:37:00,363 --> 00:37:02,763 ‏טוב, אתה שולף את מוסעב, נכון? ‏-ברור. 448 00:37:05,403 --> 00:37:06,363 ‏תודה. 449 00:37:27,203 --> 00:37:30,043 ‏כן. ‏-קבל שלילי. אין פה אף אחד. 450 00:37:31,643 --> 00:37:32,483 ‏מה זאת אומרת? 451 00:37:33,243 --> 00:37:34,843 ‏זאת אומרת שהמקור לא במקום. 452 00:37:35,643 --> 00:37:36,603 ‏אולי תנסה לעלות מולו? 453 00:37:36,683 --> 00:37:38,763 ‏אנחנו פה כבר חצי שעה. ‏-כן. 454 00:37:44,843 --> 00:37:46,763 ‏ 455 00:37:47,523 --> 00:37:50,323 ‏המנוי שאליו חייגת ‏אינו זמין. 456 00:37:53,323 --> 00:37:55,963 ‏המנוי שאליו חייגת אינו זמין. 457 00:37:56,403 --> 00:37:57,243 ‏נו, מה? 458 00:38:01,203 --> 00:38:02,203 ‏לא עונה, אה? 459 00:38:03,723 --> 00:38:04,763 ‏כוס אמכ. 460 00:38:04,843 --> 00:38:07,643 ‏רשאי להתקפל? ‏-כן, תתקפלו. 461 00:38:10,123 --> 00:38:11,243 ‏מוסעב לא שם. 462 00:38:18,723 --> 00:38:19,963 ‏ 463 00:38:40,683 --> 00:38:42,403 ‏ענה לך? ‏-לא. 464 00:38:44,283 --> 00:38:46,643 ‏אתם בטוחים שהייתם בנקודה? ‏-זיאד, מה, אנחנו ילדים? 465 00:38:46,883 --> 00:38:50,283 ‏הוא בטח חטף רגליים קרות. ‏-או כדור במוח. 466 00:38:56,763 --> 00:38:57,643 ‏יאללה, תתקפלו. 467 00:39:00,643 --> 00:39:02,443 ‏מארב! מארב! 468 00:39:09,963 --> 00:39:10,963 ‏זיאד חטף! 469 00:39:22,283 --> 00:39:23,763 ‏