1 00:00:03,629 --> 00:00:06,632 ♪♪ 2 00:01:34,720 --> 00:01:36,430 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 3 00:01:58,786 --> 00:02:00,162 I don't think this is it. 4 00:02:02,540 --> 00:02:03,958 Because she said a white house. 5 00:02:04,041 --> 00:02:05,960 It says 111 Christmas Street. 6 00:02:06,043 --> 00:02:08,087 I know 111 Christmas but this is a blue house. 7 00:02:08,921 --> 00:02:11,090 MAN: I don't know, maybe it was Christmas Circle. 8 00:02:11,173 --> 00:02:12,174 ALICE: Well, did you put Christmas Circle 9 00:02:12,258 --> 00:02:13,300 or Christmas Street? 10 00:02:13,384 --> 00:02:14,802 Honey, I don't know. 11 00:02:14,885 --> 00:02:16,804 I don't know what I put it as. 12 00:02:16,887 --> 00:02:18,931 ALICE: Okay, well, she said it was a white house 13 00:02:19,014 --> 00:02:20,266 and this is a blue house. 14 00:02:21,600 --> 00:02:23,435 MAN: Well, why don't we ask? 15 00:02:24,812 --> 00:02:26,605 It's not a big deal. We're lost. 16 00:02:27,606 --> 00:02:29,525 Just check one more time. Which one... 17 00:02:30,568 --> 00:02:31,694 There's, like, four Christmases around here. 18 00:02:31,777 --> 00:02:32,945 Why don't we just ask? 19 00:02:33,821 --> 00:02:35,239 Can you just check one more time? 20 00:02:35,322 --> 00:02:36,907 Honey, you told me... 21 00:02:36,991 --> 00:02:38,951 Just check the e-mail that she sent one more time. 22 00:02:39,034 --> 00:02:39,994 All right. Okay. 23 00:02:42,621 --> 00:02:44,123 ALICE: I feel like such an idiot because... 24 00:02:44,874 --> 00:02:47,710 MAN: No, honey, we can't help it. Just ask. 25 00:02:49,753 --> 00:02:51,130 Take a deep breath. 26 00:02:51,463 --> 00:02:52,840 Let's just go ask. 27 00:02:52,923 --> 00:02:54,425 It's not a big deal. 28 00:02:54,508 --> 00:02:56,594 - (FLIES BUZZING) - They have beautiful flowers. 29 00:02:56,677 --> 00:02:57,761 ALICE: Which one did I say? 30 00:02:57,845 --> 00:02:58,888 Which one did I say? Which street? 31 00:02:58,971 --> 00:03:01,223 MAN: You told me 111th Street. 32 00:03:01,307 --> 00:03:04,435 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 33 00:03:10,399 --> 00:03:12,234 ALICE: (ON RADIO) What do I do, just ring on the doorbell? 34 00:03:12,318 --> 00:03:13,903 I mean, these people just ring the doorbell. 35 00:03:14,486 --> 00:03:17,072 MAN: Relax. It's not a big deal. We're lost. 36 00:03:19,533 --> 00:03:21,327 ALICE: Check one more time which one. 37 00:03:21,994 --> 00:03:23,662 MAN: Honey, it says 111... 38 00:03:23,746 --> 00:03:25,039 ALICE: It could be five minutes away from here, 39 00:03:25,122 --> 00:03:26,999 and we could be at the wrong place and not even know it... 40 00:03:27,082 --> 00:03:28,542 QUEEN: Vitals are stable. 41 00:03:28,626 --> 00:03:30,753 MAN: (ON RADIO) I don't know if it's Christmas Street, 42 00:03:30,836 --> 00:03:33,005 Court, Lane, Circle. 43 00:03:33,088 --> 00:03:34,590 Mother to Child-One. We're at set-point. 44 00:03:34,673 --> 00:03:36,300 BISHOP: I copy. Over. WOMAN: Running kismet. 45 00:03:36,383 --> 00:03:39,178 BISHOP: I read you, Lima Charlie. Help me, over. 46 00:03:41,889 --> 00:03:43,265 PAWN: Drone in position. SILVA: I read you same. 47 00:03:44,016 --> 00:03:45,392 Awaiting further instruction. 48 00:03:45,476 --> 00:03:46,518 PAWN: Thermal is up. 49 00:03:46,602 --> 00:03:47,811 KNIGHT: Getting in the networks. 50 00:03:47,895 --> 00:03:49,021 PAWN: We are validating 51 00:03:49,104 --> 00:03:50,189 on our primary and secondary routes... 52 00:03:50,272 --> 00:03:51,815 ROOK: Social media is clear. 53 00:03:51,899 --> 00:03:53,275 BISHOP: How's our airspace? 54 00:03:53,359 --> 00:03:54,610 KNIGHT: Residential alarm offline. 55 00:03:55,986 --> 00:03:57,488 I've got eyes inside. 56 00:03:57,571 --> 00:03:58,614 SILVA: Mother, what's your count? 57 00:03:58,697 --> 00:03:59,782 KNIGHT: I've got two in the kitchen and... 58 00:03:59,865 --> 00:04:00,824 ROOK: One in the back room. 59 00:04:00,908 --> 00:04:01,951 KNIGHT: One in the living room. 60 00:04:02,034 --> 00:04:03,035 ROOK: I have one upstairs. 61 00:04:03,118 --> 00:04:05,037 - I count five. - I'm counting five. 62 00:04:05,120 --> 00:04:06,455 ROOK: I got five, too. 63 00:04:06,538 --> 00:04:09,250 BISHOP: Child-One, there's five subjects in the house. 64 00:04:09,333 --> 00:04:10,251 SILVA: Copy, Mother. 65 00:04:10,668 --> 00:04:11,961 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 66 00:04:12,044 --> 00:04:14,255 Child-One, conditions are set. 67 00:04:14,338 --> 00:04:17,132 Let's get in and out real quick today. No drama. 68 00:04:17,216 --> 00:04:18,467 Here we go. 69 00:04:18,550 --> 00:04:20,803 ROOK: Child-Two and Five engage. 70 00:04:22,137 --> 00:04:23,055 Ding-dong. 71 00:04:24,598 --> 00:04:25,516 (DOORBELL RINGS) 72 00:04:28,018 --> 00:04:30,354 PAWN: You got a female coming your way, unarmed. 73 00:04:34,358 --> 00:04:36,235 Hi. I'm so sorry to bother you, 74 00:04:36,318 --> 00:04:37,695 we're looking for the Larkin home. 75 00:04:37,778 --> 00:04:38,946 Go. 76 00:04:39,029 --> 00:04:40,447 ALICE: My friend's supposed to have given this address. 77 00:04:40,531 --> 00:04:41,740 111 Christmas. 78 00:04:41,824 --> 00:04:44,368 MAN: My wife, apparently, gave me the wrong address. 79 00:04:44,451 --> 00:04:45,786 ALICE: We're visiting friends and they just moved in. 80 00:04:45,869 --> 00:04:46,954 But they might have given us 81 00:04:47,037 --> 00:04:48,163 the wrong address. I don't know, honey. 82 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 You have the wrong house. 83 00:04:49,707 --> 00:04:51,458 Honey, I told you it's the wrong street. 84 00:04:51,542 --> 00:04:53,711 MAN: We're looking for 111 Christmas. 85 00:04:53,794 --> 00:04:55,254 - Maybe a Christmas Lane... - (GRENADE CLICKS) 86 00:04:55,337 --> 00:04:56,505 ...or a Christmas Circle? 87 00:04:58,966 --> 00:05:00,009 Look out! 88 00:05:03,095 --> 00:05:04,430 (GROANS) 89 00:05:05,431 --> 00:05:06,557 (ALICE SPEAKS RUSSIAN) 90 00:05:06,640 --> 00:05:08,142 (MAN GROANS) 91 00:05:08,225 --> 00:05:09,727 - (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) - (COUGHS) 92 00:05:10,060 --> 00:05:10,978 (IN ENGLISH) Now. 93 00:05:11,770 --> 00:05:13,522 You, stop. Let's go. 94 00:05:14,898 --> 00:05:16,859 You, here, hands on the wall. 95 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 ASSAULT-ONE: Checking the rear. 96 00:05:18,485 --> 00:05:20,279 ALICE: One. ASSAULT-ONE: Two. 97 00:05:24,658 --> 00:05:26,827 (ALICE SPEAKING RUSSIAN) 98 00:05:26,910 --> 00:05:28,620 ALICE: You, hands on the wall. 99 00:05:29,580 --> 00:05:31,206 PAWN: Be advised, we're internal. 100 00:05:33,167 --> 00:05:34,501 SAM: On the wall. Closer. 101 00:05:35,377 --> 00:05:36,295 ALICE: Three. 102 00:05:37,629 --> 00:05:38,672 DOUGLAS: Get up. Against the wall. 103 00:05:41,091 --> 00:05:42,009 DOUGLAS: Put your hands up. 104 00:05:42,926 --> 00:05:44,136 QUEEN: (ON RADIO) Sweep upstairs. 105 00:05:49,391 --> 00:05:50,309 ALICE: Four. 106 00:05:53,395 --> 00:05:54,772 ASSAULT-ONE: One unknown. 107 00:05:54,855 --> 00:05:56,023 (SPEAKING RUSSIAN) 108 00:05:57,191 --> 00:05:58,359 (MAN GROANS) 109 00:06:02,696 --> 00:06:03,697 ALICE: Five. 110 00:06:04,490 --> 00:06:06,408 - Clear. - SAM: That's five. 111 00:06:06,867 --> 00:06:08,452 We got five, let's go. 112 00:06:08,911 --> 00:06:10,371 BISHOP: Five subjects in custody. 113 00:06:10,454 --> 00:06:12,915 Start the sweep. Commence SSE. 114 00:06:12,998 --> 00:06:13,957 SILVA: Roger that. 115 00:06:14,041 --> 00:06:15,167 Doug, close it out. 116 00:06:18,128 --> 00:06:19,588 (ALARM BLARING) 117 00:06:19,671 --> 00:06:21,131 DOUGLAS: Roger that. Working on it now. 118 00:06:21,215 --> 00:06:22,758 QUEEN: Four minutes, 30. SILVA: Clock is ticking. 119 00:06:30,974 --> 00:06:31,892 Turn around. 120 00:06:32,267 --> 00:06:33,185 Blow. 121 00:06:33,727 --> 00:06:34,686 ROOK: To the left. 122 00:06:36,772 --> 00:06:40,651 I see two computers, four racks. 123 00:06:40,734 --> 00:06:42,486 BISHOP: Confirm. What about the safe? 124 00:06:43,445 --> 00:06:44,363 DOUGLAS: Jackpot. 125 00:06:46,824 --> 00:06:47,741 (SAM SPEAKS RUSSIAN) 126 00:06:49,201 --> 00:06:50,202 ASSAULT-ONE: Turn around. 127 00:06:50,285 --> 00:06:52,162 - Against the wall. - (GRUNTS) 128 00:06:58,544 --> 00:06:59,503 - Bite. - (CAMERA CLICKING) 129 00:07:09,763 --> 00:07:10,848 (GRUNTS) 130 00:07:12,808 --> 00:07:13,892 DOUGLAS: I'm in. 131 00:07:13,976 --> 00:07:16,186 SAM: Child-One, commencing full dental impressions 132 00:07:16,270 --> 00:07:17,729 for database crosscheck. 133 00:07:19,523 --> 00:07:21,024 DOUGLAS: Confirm collection of all SSD drives. 134 00:07:21,108 --> 00:07:22,067 BISHOP: Roger that. 135 00:07:23,235 --> 00:07:24,695 SILVA: Let's go, people, the clock is ticking. 136 00:07:29,074 --> 00:07:30,284 QUEEN: Two minutes. 137 00:07:32,744 --> 00:07:33,829 (BEEPING) 138 00:07:34,371 --> 00:07:35,456 ASSAULT-ONE: Hands up. 139 00:07:35,539 --> 00:07:37,124 (SAM SPEAKING RUSSIAN) 140 00:07:40,002 --> 00:07:41,253 KNIGHT: Receiving data dump. 141 00:07:42,421 --> 00:07:44,256 Downloading scans. 142 00:07:44,715 --> 00:07:46,842 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 143 00:07:47,384 --> 00:07:50,429 My ostensible crew. 144 00:07:51,847 --> 00:07:53,515 My titular crew. 145 00:08:03,358 --> 00:08:04,359 KING: What's that? 146 00:08:04,943 --> 00:08:06,111 Hey, Bishop. 147 00:08:07,362 --> 00:08:09,072 Got a faint heat signal here 148 00:08:09,156 --> 00:08:10,741 on the second floor on the south-west corner. 149 00:08:11,492 --> 00:08:13,327 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 150 00:08:16,455 --> 00:08:17,539 BISHOP: Hmm. 151 00:08:20,000 --> 00:08:21,543 What is it? A squirrel? 152 00:08:21,627 --> 00:08:25,088 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 153 00:08:26,632 --> 00:08:30,093 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 154 00:08:30,177 --> 00:08:32,054 Strong thermal on the second floor. 155 00:08:32,137 --> 00:08:34,389 SILVA: Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 156 00:08:34,473 --> 00:08:35,474 Go look into that. 157 00:08:36,308 --> 00:08:38,060 You got 90 seconds, make it quick. 158 00:08:56,286 --> 00:08:58,372 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 159 00:09:08,882 --> 00:09:09,841 ALICE: Clear. 160 00:09:15,138 --> 00:09:17,266 PAWN: I'm seeing a room to your left. 161 00:09:17,349 --> 00:09:18,559 There's nothing on my left. 162 00:09:18,642 --> 00:09:19,893 PAWN: I'm seeing a room to your left. 163 00:09:19,977 --> 00:09:21,228 There's a door to your left. 164 00:09:21,311 --> 00:09:22,604 ALICE: It's just a wall, not a door. 165 00:09:23,355 --> 00:09:25,816 PAWN: I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 166 00:09:26,275 --> 00:09:27,693 (GROANS) 167 00:09:33,740 --> 00:09:34,866 (GROANS) 168 00:09:35,742 --> 00:09:37,995 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 169 00:09:47,170 --> 00:09:48,505 Mother, Child-One, 170 00:09:48,589 --> 00:09:50,132 looks like you were a little light on your count. 171 00:09:50,882 --> 00:09:52,175 KING: I think the vest took that. 172 00:09:53,510 --> 00:09:55,345 SAM: You got him. You good? ALICE: I'm good. Let's go. 173 00:09:55,429 --> 00:09:56,471 QUEEN: Sixty seconds. 174 00:10:07,733 --> 00:10:09,026 DOUGLAS: Child-One, what are we doing? 175 00:10:09,109 --> 00:10:11,194 SILVA: Stay put, we're on the clock. 176 00:10:12,154 --> 00:10:13,905 (SIGHS) You got to be kidding me. 177 00:10:15,824 --> 00:10:17,576 ALICE: Assault-One KIA. 178 00:10:17,659 --> 00:10:20,871 BISHOP: Child-One, Mother. Collection is terminated. 179 00:10:20,954 --> 00:10:22,247 We are weapons free. 180 00:10:32,466 --> 00:10:33,592 (SAM YELLS) 181 00:10:35,218 --> 00:10:37,012 - Confirm, capture to kill. - Confirm. 182 00:10:38,805 --> 00:10:41,475 - Confirming capture to kill. - BISHOP: Confirm. 183 00:10:41,558 --> 00:10:42,809 (CRACKLING) 184 00:10:46,188 --> 00:10:47,105 They're gonna torch it. 185 00:10:55,864 --> 00:10:57,240 MAN 1: ...Christmas Street. WOMAN: 911... 186 00:10:57,324 --> 00:10:58,659 MAN 2:...just sort of really loud explosion... 187 00:10:59,368 --> 00:11:00,661 Fire and Police have been alerted. 188 00:11:00,744 --> 00:11:01,870 ETA two minutes. 189 00:11:11,880 --> 00:11:13,256 (SCREAMING) 190 00:11:13,715 --> 00:11:14,758 QUEEN: Thirty seconds. 191 00:11:18,178 --> 00:11:19,721 (CONTINUES SCREAMING) 192 00:11:30,982 --> 00:11:32,109 QUEEN: Twenty seconds. 193 00:11:32,984 --> 00:11:34,236 SILVA: Okay, so you want me to waste this guy 194 00:11:34,319 --> 00:11:36,571 in broad fucking daylight? 195 00:11:36,655 --> 00:11:37,489 Confirm. 196 00:11:37,572 --> 00:11:38,115 (CONVERSING IN RUSSIAN) 197 00:11:38,198 --> 00:11:41,034 You're making a mistake. 198 00:11:41,118 --> 00:11:43,829 I've made a lot of them. 199 00:11:43,912 --> 00:11:45,163 BISHOP: Child-One, the cavalry is en route. 200 00:11:45,247 --> 00:11:47,916 Get the hell out of there. 201 00:12:08,478 --> 00:12:11,231 PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2. 202 00:12:14,025 --> 00:12:15,193 SILVA: Let's go. 203 00:12:19,156 --> 00:12:22,117 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 204 00:12:22,200 --> 00:12:24,911 We are gonna be with you for full exfil. 205 00:12:24,995 --> 00:12:28,457 Continue on the current route to the park exit. 206 00:12:28,540 --> 00:12:30,667 There will be a parking lot... 207 00:12:30,751 --> 00:12:32,294 (CONTINUES INDISTINCTLY) 208 00:12:34,921 --> 00:12:36,131 REPORTER 1: Seven people believed to be 209 00:12:36,214 --> 00:12:39,634 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 210 00:12:39,718 --> 00:12:42,220 formerly known as the KGB, were found dead 211 00:12:42,304 --> 00:12:44,639 in, what sources say, was a Russian safehouse. 212 00:12:44,723 --> 00:12:46,767 REPORTER 2: Sources inside the US intelligence community 213 00:12:46,850 --> 00:12:50,145 indicated that this was an FSB hit on its own, 214 00:12:50,228 --> 00:12:52,689 perhaps an attempt to manufacture what appeared 215 00:12:52,773 --> 00:12:54,775 to be an assault on Russian civilians, 216 00:12:54,858 --> 00:12:56,985 but was, in fact, a kind of suicide... 217 00:12:57,068 --> 00:12:58,528 REPORTER 3: This is clearly a slaughterhouse 218 00:12:58,612 --> 00:12:59,696 turned in on itself. 219 00:12:59,780 --> 00:13:01,239 REPORTER 4:...what they describe as a quiet, safe, 220 00:13:01,323 --> 00:13:02,616 and friendly community. 221 00:13:02,699 --> 00:13:05,076 REPORTER 5: One of the victims, disturbingly, 222 00:13:05,160 --> 00:13:07,329 an 18-year-old Russian male. 223 00:13:07,412 --> 00:13:10,373 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 224 00:13:11,708 --> 00:13:13,627 REPORTER 6: The victim, apparently 18 years of age. 225 00:13:13,710 --> 00:13:15,170 And this is truly shocking... 226 00:13:15,253 --> 00:13:17,214 REPORTER 7: White House official indicated 227 00:13:17,297 --> 00:13:18,715 that this was a Russia-led operation. 228 00:13:18,799 --> 00:13:20,383 REPORTER 8: More information will be coming out. 229 00:13:20,467 --> 00:13:23,011 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 230 00:13:23,595 --> 00:13:25,055 MAN: Here's your non-disclosure. 231 00:13:25,138 --> 00:13:26,890 We're transcribing and recording. 232 00:13:26,973 --> 00:13:28,642 - There might be a finding. - (INHALES DEEPLY) 233 00:13:30,769 --> 00:13:33,438 SILVA: We live in a new world. These are bloody times. 234 00:13:33,522 --> 00:13:36,608 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 235 00:13:38,485 --> 00:13:39,694 If you have patience, 236 00:13:39,778 --> 00:13:40,946 you wouldn't have expected it to end, so... 237 00:13:42,280 --> 00:13:43,990 Most governments have very little patience. 238 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 What is a government anyway? 239 00:13:45,283 --> 00:13:46,368 Does a government have a heartbeat? 240 00:13:46,451 --> 00:13:48,286 Does a government have ten fingers and ten toes? 241 00:13:49,496 --> 00:13:51,832 A government is capable of vengeance. 242 00:13:51,915 --> 00:13:54,000 Is a government capable of slaughter? 243 00:13:59,840 --> 00:14:02,717 BARACK OBAMA: The American people do not see their work 244 00:14:02,801 --> 00:14:04,177 or know their names. 245 00:14:21,987 --> 00:14:24,823 MAN 1: Lieutenant Silva showed exceptional courage 246 00:14:24,906 --> 00:14:26,783 in extreme danger. 247 00:14:28,368 --> 00:14:32,038 MAN 2: Subject, James Silva, age seven. 248 00:14:32,497 --> 00:14:33,999 MRS. SILVA: He's not like other little boys. 249 00:14:34,666 --> 00:14:37,252 MAN 3: Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 250 00:14:39,296 --> 00:14:41,131 MRS. SILVA: There's nothing wrong with you, Jimmy. 251 00:14:44,134 --> 00:14:46,386 Your mind just moves faster than the other kids. 252 00:14:48,221 --> 00:14:50,473 Snap this when you can't slow down. 253 00:14:51,600 --> 00:14:53,268 Just like that. 254 00:14:53,351 --> 00:14:54,394 (SCREAMS) 255 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 COACH: We need to talk about your anger, Jimmy. 256 00:15:01,526 --> 00:15:03,236 REPORTER 1: A tragic scene on 257 00:15:03,320 --> 00:15:05,071 Jericho Turnpike this morning... 258 00:15:05,155 --> 00:15:07,198 REPORTER 2:...killing a mother and her twin sons. 259 00:15:07,782 --> 00:15:10,535 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 260 00:15:10,619 --> 00:15:12,287 is in critical condition. 261 00:15:23,048 --> 00:15:24,883 RICHARD NIXON: We do have some other activities. 262 00:15:27,928 --> 00:15:29,638 I won't discuss those other activities at this time. 263 00:15:32,390 --> 00:15:34,517 JOHN F. KENNEDY: It requires a change in tactics. 264 00:15:36,227 --> 00:15:38,980 A tightly knit, highly efficient machine. 265 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 GEORGE W. BUSH: We will direct every tool of intelligence, 266 00:15:41,983 --> 00:15:43,401 until there's no refuge. 267 00:15:44,402 --> 00:15:45,487 MAN 1:...ramping up of these wars 268 00:15:45,570 --> 00:15:47,238 outside of the war zones. 269 00:15:48,573 --> 00:15:50,158 MAN 2: Grade 546... 270 00:15:50,241 --> 00:15:51,326 MAN 3: Eyes on a blue sedan. 271 00:15:51,409 --> 00:15:52,619 MAN 4: Copy. You're clear to engage. 272 00:15:55,664 --> 00:15:57,123 MAN 1: You're authorized 273 00:15:57,207 --> 00:15:58,625 to go break the law in other countries, 274 00:15:58,708 --> 00:16:01,795 and you have the presidential authority to do it. 275 00:16:01,878 --> 00:16:03,588 DONALD TRUMP: The real abilities that we have, 276 00:16:03,672 --> 00:16:06,925 this is something nobody can even understand. 277 00:16:10,011 --> 00:16:14,015 MAN 5: James Silva, welcome to the new wars. 278 00:17:27,881 --> 00:17:30,008 (MUSIC PLAYING) 279 00:17:32,135 --> 00:17:33,553 (SILVA SNAPPING ELASTIC BAND) 280 00:17:57,952 --> 00:17:59,788 I need to know before we start this conversation 281 00:17:59,871 --> 00:18:01,122 how bad of a mood are you in. 282 00:18:02,707 --> 00:18:03,708 What you want? Like one to ten? 283 00:18:03,792 --> 00:18:04,834 Yeah. 284 00:18:04,918 --> 00:18:06,669 Seven and rising quickly. 285 00:18:06,753 --> 00:18:09,047 There's no caesium in the crate, Jimmy. 286 00:18:09,130 --> 00:18:10,173 What? 287 00:18:11,257 --> 00:18:13,259 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 288 00:18:14,260 --> 00:18:15,428 SILVA: What was in it? 289 00:18:15,512 --> 00:18:17,138 DOUGLAS: Twelve cases of M4 rifles, 290 00:18:17,222 --> 00:18:18,640 18 guns per case, 291 00:18:18,723 --> 00:18:20,517 180 M67 grenades. 292 00:18:20,600 --> 00:18:22,393 We broke them to pieces, no caesium. 293 00:18:22,477 --> 00:18:23,520 There were paintings. 294 00:18:23,603 --> 00:18:24,646 We tore the canvases off the frames. 295 00:18:24,729 --> 00:18:25,814 There's no caesium. 296 00:18:25,897 --> 00:18:27,148 MAN: (ON RADIO) Repeat, no caesium. 297 00:18:27,232 --> 00:18:28,691 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 298 00:18:28,775 --> 00:18:30,193 SAM: We tore the whole fucking thing apart. 299 00:18:30,652 --> 00:18:32,112 - Paintings? - Fakes. 300 00:18:32,862 --> 00:18:34,155 Munch. Norwegian. 301 00:18:34,239 --> 00:18:35,240 Munch as in The Scream? 302 00:18:35,323 --> 00:18:36,699 Yeah. But it wasn't The Scream. 303 00:18:38,576 --> 00:18:39,911 Well, this is a big fucking problem. 304 00:18:41,329 --> 00:18:42,288 Where's Alice? 305 00:18:42,997 --> 00:18:44,624 Where is she? It was her source. 306 00:18:44,707 --> 00:18:46,251 We all thought the source was credible, Jimmy. 307 00:18:46,626 --> 00:18:47,877 Just shut the fuck up. 308 00:18:48,962 --> 00:18:51,047 I never liked this lead. Causing avalanches. 309 00:18:51,131 --> 00:18:52,799 This is basically what this is, this is an avalanche. 310 00:18:52,882 --> 00:18:55,051 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 311 00:18:55,135 --> 00:18:57,053 - What do we have now, huh? - Nothing. 312 00:18:57,137 --> 00:18:59,305 - Dougie, what do we have now? - Nothing. 313 00:18:59,389 --> 00:19:00,932 Six sets of caesium still missing. 314 00:19:01,015 --> 00:19:03,143 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 315 00:19:03,226 --> 00:19:05,145 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 316 00:19:05,228 --> 00:19:06,271 We all thought it was real. 317 00:19:06,354 --> 00:19:08,690 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 318 00:19:10,150 --> 00:19:11,067 What is this? 319 00:19:11,651 --> 00:19:12,735 It's Sam's birthday. 320 00:19:12,819 --> 00:19:13,945 It's my birthday. 321 00:19:14,445 --> 00:19:15,864 Oh. Happy birthday. 322 00:19:17,657 --> 00:19:19,742 No birthday cake. No birthday cake. 323 00:19:20,285 --> 00:19:22,036 - (HELICOPTER HOVERING) - (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 324 00:19:25,456 --> 00:19:27,041 Your source sucked. 325 00:19:27,125 --> 00:19:29,252 - What, he lied to you? - It happens. 326 00:19:29,335 --> 00:19:32,297 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 327 00:19:32,380 --> 00:19:34,048 This is not a case where shit can happen. 328 00:19:34,132 --> 00:19:35,175 We are not talking about 329 00:19:35,258 --> 00:19:36,176 stolen fucking ice cream cones here. 330 00:19:36,843 --> 00:19:37,969 I'm handling it. 331 00:19:38,052 --> 00:19:39,220 Oh, you're handling it? 332 00:19:39,304 --> 00:19:40,763 Really? Do you need help with that? 333 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 No, I don't. 334 00:19:41,931 --> 00:19:43,892 - Who is the source? - Local special forces. 335 00:19:43,975 --> 00:19:45,476 You running a cop? 336 00:19:45,560 --> 00:19:48,229 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 337 00:19:48,313 --> 00:19:50,064 He's been an excellent source. 338 00:19:50,148 --> 00:19:51,566 Is that supposed to mean something to me 339 00:19:51,649 --> 00:19:52,734 that he is an excellent source? 340 00:19:52,817 --> 00:19:54,027 Do you want me to tell John Porter, 341 00:19:54,110 --> 00:19:55,403 "Oh, he's an excellent source"? 342 00:19:55,486 --> 00:19:56,905 No, I don't think so. That story does not work for me. 343 00:19:56,988 --> 00:19:58,573 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 344 00:19:58,656 --> 00:20:01,409 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 345 00:20:01,492 --> 00:20:02,619 Does that mean anything to you? 346 00:20:04,579 --> 00:20:05,663 Hello? 347 00:20:06,748 --> 00:20:07,916 I'm handling it. 348 00:20:07,999 --> 00:20:09,000 You know what's in the container? 349 00:20:09,083 --> 00:20:10,585 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 350 00:20:10,668 --> 00:20:12,420 I mean, this guy is dark as fuck. 351 00:20:12,503 --> 00:20:13,963 Sounds perfect for you, Jimmy. 352 00:20:14,047 --> 00:20:15,256 You know, I don't appreciate that. 353 00:20:15,340 --> 00:20:16,466 I actually resent that. Thank you. 354 00:20:17,550 --> 00:20:18,593 Wow. 120 million at auction. 355 00:20:18,676 --> 00:20:19,719 Jimmy. 356 00:20:19,802 --> 00:20:21,012 SILVA: He was a Sagittarius, just like you. 357 00:20:21,095 --> 00:20:21,971 I should have been a painter. 358 00:20:22,055 --> 00:20:23,056 Take a breath. 359 00:20:24,182 --> 00:20:25,183 Go outside. 360 00:20:25,725 --> 00:20:27,101 SAM: Yeah, the sign outside says "ladies." 361 00:20:30,521 --> 00:20:31,648 (SNAPPING ELASTIC BAND) 362 00:20:33,066 --> 00:20:34,234 (DOOR OPENS) 363 00:20:38,112 --> 00:20:39,072 (SIGHS) 364 00:20:39,822 --> 00:20:41,616 He hears everything, never listens. 365 00:20:42,116 --> 00:20:43,493 He listens to what works for him. 366 00:20:43,576 --> 00:20:44,911 So, what works for him? 367 00:20:45,453 --> 00:20:47,372 Actionable intelligence. 368 00:20:48,331 --> 00:20:49,457 And pain. 369 00:20:51,793 --> 00:20:53,253 (INAUDIBLE) 370 00:20:55,380 --> 00:20:56,506 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:20:57,131 --> 00:20:58,383 SILVA: The definition of a war zone 372 00:20:58,466 --> 00:20:59,717 is an interesting thing. 373 00:21:00,885 --> 00:21:03,054 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 374 00:21:03,137 --> 00:21:04,305 as being a cop in Baghdad. 375 00:21:05,139 --> 00:21:06,432 (INDISTINCT SHOUTING) 376 00:21:11,229 --> 00:21:12,647 The cops played the politicians 377 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 and the politicians played the cops 378 00:21:14,232 --> 00:21:16,776 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 379 00:21:17,193 --> 00:21:18,528 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 380 00:21:22,407 --> 00:21:23,866 I think he got scared, Jimmy. 381 00:21:23,950 --> 00:21:26,452 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 382 00:21:26,536 --> 00:21:27,578 SILVA: Yeah, there's a big difference 383 00:21:27,662 --> 00:21:28,746 between honest and reliable, Alice. 384 00:21:28,830 --> 00:21:29,789 I'll handle it. 385 00:21:30,999 --> 00:21:33,126 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 386 00:21:33,209 --> 00:21:34,919 - Let me get the phone. - I want to get it later. 387 00:21:35,003 --> 00:21:36,504 No, you'll take it now and end whatever is happening 388 00:21:36,587 --> 00:21:37,839 on the other side of that phone 389 00:21:37,922 --> 00:21:39,382 so you can return home from that planet to this one. 390 00:21:39,465 --> 00:21:41,134 I need you here with me. Do you understand? 391 00:21:41,217 --> 00:21:42,218 Can I help you, sir? 392 00:21:42,302 --> 00:21:43,678 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 393 00:21:43,761 --> 00:21:44,846 You know what, I'll take the walk-in. 394 00:21:44,929 --> 00:21:46,014 You're gonna take the walk-in? 395 00:21:46,097 --> 00:21:47,807 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 396 00:21:47,890 --> 00:21:49,225 SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir. SILVA: Are you sure? 397 00:21:49,309 --> 00:21:51,144 - You want to take the walk-in? - No, sir. 398 00:21:51,227 --> 00:21:52,478 Okay, then, I'll take the walk-in. 399 00:21:52,562 --> 00:21:54,856 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 400 00:21:54,939 --> 00:21:56,733 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 401 00:21:56,816 --> 00:21:58,693 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 402 00:21:59,319 --> 00:22:00,611 I'll handle the fucking walk-in. 403 00:22:02,780 --> 00:22:04,073 (EXHALES DEEPLY) 404 00:22:04,157 --> 00:22:05,366 (DOOR OPENS) 405 00:22:07,869 --> 00:22:08,870 Hey, how are you? 406 00:22:08,953 --> 00:22:10,079 WOMAN: I'm well, how are you? 407 00:22:10,163 --> 00:22:12,081 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 408 00:22:12,165 --> 00:22:13,499 The government is going to seize my assets. 409 00:22:13,583 --> 00:22:14,917 I have $1.3 billion. 410 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 That's very impressive. 411 00:22:16,085 --> 00:22:17,295 I know a lot of people in America. 412 00:22:17,378 --> 00:22:18,212 It's beautiful. 413 00:22:18,296 --> 00:22:19,380 I know Warren Buffett. 414 00:22:19,464 --> 00:22:21,382 - You know Warren Buffett? - Yes. Mr. Warren Buffett. 415 00:22:21,466 --> 00:22:23,092 I can pay whatever it takes. 416 00:22:23,176 --> 00:22:24,218 You're offering me whatever it takes or... 417 00:22:24,302 --> 00:22:25,303 No, no, no. No, no. 418 00:22:27,680 --> 00:22:28,931 - Hey. - Hey. 419 00:22:29,015 --> 00:22:30,391 I'm sorry I missed all those calls. 420 00:22:30,475 --> 00:22:31,768 I need to confirm 421 00:22:31,851 --> 00:22:34,812 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 422 00:22:34,896 --> 00:22:36,189 You just wanted to confirm that? 423 00:22:36,272 --> 00:22:37,648 Correct. Diane is gonna take her... 424 00:22:37,732 --> 00:22:39,025 You know I can't be there. 425 00:22:39,108 --> 00:22:40,735 - Are you recording this? - Pardon me? 426 00:22:41,319 --> 00:22:42,487 You know it's illegal to record me, Luke. 427 00:22:42,570 --> 00:22:43,571 I am just trying... 428 00:22:43,654 --> 00:22:45,365 I'm the 17th richest person in this country. 429 00:22:45,448 --> 00:22:46,616 They liquidate my accounts, 430 00:22:46,699 --> 00:22:48,910 my whole family is going to be ruined. 431 00:22:48,993 --> 00:22:50,203 I will have nothing. 432 00:22:50,286 --> 00:22:51,287 Well, that's a shame. 433 00:22:51,371 --> 00:22:53,122 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 434 00:22:53,206 --> 00:22:54,624 delivered March 1861? 435 00:22:54,707 --> 00:22:57,377 Better angels and the bonds of affection? No? 436 00:22:58,878 --> 00:23:00,004 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 437 00:23:00,088 --> 00:23:01,255 You ever been to Kentucky? 438 00:23:01,339 --> 00:23:03,174 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 439 00:23:03,257 --> 00:23:04,175 Hi, Mommy. 440 00:23:05,009 --> 00:23:06,928 - Hey. - Look. 441 00:23:07,011 --> 00:23:08,262 You got your ears pierced? 442 00:23:09,180 --> 00:23:10,139 Oh, wow. 443 00:23:10,515 --> 00:23:12,850 You look so grown up. Your dad took you? 444 00:23:12,934 --> 00:23:14,435 INDIA: No, Diane took me. 445 00:23:14,519 --> 00:23:15,728 Are you coming to Mother's Day? 446 00:23:15,812 --> 00:23:17,772 I thought you would make blue cupcakes with me. 447 00:23:17,855 --> 00:23:19,315 You know I can't be there. I'm really sorry. 448 00:23:20,191 --> 00:23:21,234 Okay, I'll save one for you. 449 00:23:21,317 --> 00:23:22,944 You know what America does not need? 450 00:23:23,361 --> 00:23:24,904 (SCOFFS) Another rich person 451 00:23:24,987 --> 00:23:27,031 scared about the liquidation of her accounts. 452 00:23:27,115 --> 00:23:28,658 - It's just earrings. - You know that I would... 453 00:23:28,741 --> 00:23:30,493 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 454 00:23:30,576 --> 00:23:31,744 And by the way, it's not 455 00:23:31,828 --> 00:23:32,870 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 456 00:23:33,329 --> 00:23:34,997 - Ba-ffay? - Bu-ffay. 457 00:23:35,581 --> 00:23:36,958 - Buff-ay? - Buff-ay. 458 00:23:37,041 --> 00:23:38,751 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 459 00:23:38,835 --> 00:23:39,919 He lives in Paris. 460 00:23:40,002 --> 00:23:41,796 You need the French Embassy. (SPEAKS FRENCH) 461 00:23:41,879 --> 00:23:42,922 You speak French? 462 00:23:43,005 --> 00:23:44,048 I'm the mother, Luke. 463 00:23:44,132 --> 00:23:45,925 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 464 00:23:46,008 --> 00:23:47,802 and she's actually able to be there. 465 00:23:47,885 --> 00:23:49,637 I'm gonna give you the personal mobile number 466 00:23:49,720 --> 00:23:50,888 of the French Ambassador. 467 00:23:50,972 --> 00:23:52,849 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 468 00:23:52,932 --> 00:23:53,975 He's single, by the way. 469 00:23:54,058 --> 00:23:55,852 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 470 00:23:55,935 --> 00:23:57,395 - This is his number. - Thank you, Mr. Bannon. 471 00:23:57,478 --> 00:23:59,063 You think you're the only one that's out there working? 472 00:23:59,147 --> 00:24:00,231 You think it's so easy? 473 00:24:00,314 --> 00:24:02,400 - You motherfucker. - What? I can't hear you. 474 00:24:02,483 --> 00:24:04,444 - You motherfucker! - Bingo. 475 00:24:04,527 --> 00:24:05,695 Alice, good job. 476 00:24:05,778 --> 00:24:07,947 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 477 00:24:08,030 --> 00:24:09,991 - No. - Yes. You're wizard-ed. 478 00:24:10,074 --> 00:24:11,200 - Wait. - Goodbye. 479 00:24:11,284 --> 00:24:13,536 - Tell her that I love her. No! - (CELL PHONE CHIMES) 480 00:24:13,619 --> 00:24:15,163 Fucking motherfucker! 481 00:24:16,456 --> 00:24:17,874 (BREATHING HEAVILY) 482 00:24:17,957 --> 00:24:19,250 Are we done here now? 483 00:24:23,254 --> 00:24:24,297 Let's go. 484 00:24:24,380 --> 00:24:26,007 WOMAN: (ON PA) Sam Snel, you have a walk-in. 485 00:24:26,090 --> 00:24:27,925 Sam Snel, you have a walk-in. 486 00:24:39,395 --> 00:24:41,939 (INDISTINCT CHATTER) 487 00:24:52,783 --> 00:24:53,951 (ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN) 488 00:24:54,035 --> 00:24:56,120 If he's alive. 489 00:24:56,204 --> 00:24:58,204 in twenty-four hours... 490 00:24:59,832 --> 00:25:01,292 we have failed. 491 00:25:02,627 --> 00:25:03,711 SILVA: (IN ENGLISH) Everyone thinks 492 00:25:03,794 --> 00:25:04,712 they know everything now. 493 00:25:06,047 --> 00:25:07,798 You think you know about election hacking? 494 00:25:07,882 --> 00:25:09,967 You think you understand the definition of "collusion"? 495 00:25:11,552 --> 00:25:12,595 You know nothing. 496 00:25:16,599 --> 00:25:17,808 (INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO) 497 00:25:19,310 --> 00:25:21,145 SILVA: Last night we had a seven-man team at the port, 498 00:25:21,229 --> 00:25:22,980 acting on what we believed was accurate intelligence 499 00:25:23,064 --> 00:25:25,149 regarding four pounds of stolen C-139, 500 00:25:25,233 --> 00:25:27,527 a new form of caesium-137 radioactive powder. 501 00:25:27,610 --> 00:25:28,694 Just to understand the magnitude, 502 00:25:28,778 --> 00:25:29,904 four pounds is enough 503 00:25:29,987 --> 00:25:32,532 to make six major cities uninhabitable. 504 00:25:32,615 --> 00:25:34,033 We identified the container, 505 00:25:34,116 --> 00:25:35,743 there was nothing in it but weapons and some fake art, 506 00:25:35,826 --> 00:25:38,621 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 507 00:25:38,704 --> 00:25:40,748 No caesium was found. The intel was bad. 508 00:25:40,831 --> 00:25:41,791 JOHN: Whose source was it? 509 00:25:41,874 --> 00:25:42,959 That'd be on me, John. 510 00:25:43,042 --> 00:25:44,460 - Whose source? - It's on me, John. 511 00:25:44,544 --> 00:25:45,670 JOHN: How much are we paying him? 512 00:25:45,753 --> 00:25:47,171 ALICE: He didn't want money. 513 00:25:47,255 --> 00:25:49,090 We tried to pay him, and he gave it away. 514 00:25:49,173 --> 00:25:51,384 - To who? - Local senior citizen center. 515 00:25:51,467 --> 00:25:52,635 (CELL PHONE CHIMES) 516 00:25:52,718 --> 00:25:54,470 - FamilyWizard. - What? 517 00:25:54,554 --> 00:25:57,014 He's been accurate on everything else, John, 100%. 518 00:25:57,098 --> 00:25:58,224 And he appears driven and motivated 519 00:25:58,307 --> 00:25:59,433 by something other than funding. 520 00:25:59,517 --> 00:26:01,435 - Fix this. - Oh, it's gonna be fixed. 521 00:26:02,562 --> 00:26:04,063 JOHN: Every one of these events occurred 522 00:26:04,146 --> 00:26:06,566 as a result of a failure of imagination. 523 00:26:06,649 --> 00:26:10,194 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 524 00:26:10,278 --> 00:26:11,779 That's what academics do. 525 00:26:11,862 --> 00:26:14,448 Your job is to prevent the end of tomorrow 526 00:26:15,157 --> 00:26:16,701 by using your brains and your imagination. 527 00:26:16,784 --> 00:26:19,453 If you don't find the caesium before it's too late, 528 00:26:19,537 --> 00:26:20,955 you will be held responsible 529 00:26:21,038 --> 00:26:23,291 for the single largest intelligence fumble 530 00:26:23,374 --> 00:26:25,501 since a flight instruction school in Florida 531 00:26:25,585 --> 00:26:27,128 failed to grasp the significance 532 00:26:27,211 --> 00:26:30,047 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 533 00:26:30,131 --> 00:26:32,425 saying he didn't need to learn how to land. 534 00:26:34,302 --> 00:26:35,886 So fucking wake up. 535 00:26:38,639 --> 00:26:41,309 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 536 00:26:41,392 --> 00:26:44,228 You didn't give the French Ambassador's 537 00:26:44,312 --> 00:26:46,772 mobile number to a walk-in? Did you? 538 00:26:46,856 --> 00:26:48,065 Uh, yeah, maybe I did. 539 00:26:48,149 --> 00:26:52,528 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 540 00:26:54,905 --> 00:26:56,866 - Is she all right? - I got her. 541 00:26:56,949 --> 00:26:59,243 I don't need radioactive powder discs 542 00:26:59,327 --> 00:27:00,995 floating around unaccounted for. 543 00:27:01,537 --> 00:27:04,665 This is such shit. 544 00:27:04,749 --> 00:27:06,500 This is the worst fucking shit 545 00:27:06,584 --> 00:27:08,919 of all the fucked up shit we've ever seen. 546 00:27:09,003 --> 00:27:10,880 This is the shittiest, most fucked up shit... 547 00:27:10,963 --> 00:27:13,424 I got it, okay? Relax. Calm down. 548 00:27:14,342 --> 00:27:16,344 - Go take a little nap. - Fuck you. 549 00:27:16,969 --> 00:27:18,179 SILVA: FamilyWizard? 550 00:27:18,262 --> 00:27:19,764 ALICE: It's a divorce app. 551 00:27:19,847 --> 00:27:21,432 Cuts out direct communication. 552 00:27:21,515 --> 00:27:23,351 - It lowers conflict. - It's working. 553 00:27:23,434 --> 00:27:25,311 Edits your emails, copies them to the lawyers. 554 00:27:25,394 --> 00:27:26,437 It doesn't like certain words. 555 00:27:26,520 --> 00:27:27,521 Like what? 556 00:27:27,605 --> 00:27:29,982 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 557 00:27:30,066 --> 00:27:31,484 "Fucking asshole, fucking psychopath, 558 00:27:31,567 --> 00:27:32,735 "fucking deadbeat, fucking idiot, 559 00:27:32,818 --> 00:27:33,861 "fucking parsimonious, dictatorial, 560 00:27:33,944 --> 00:27:34,945 "abusive motherfucking..." 561 00:27:35,029 --> 00:27:37,615 I got it. You're upset, suck it up, okay? 562 00:27:37,698 --> 00:27:38,741 I have no ability to communicate 563 00:27:38,824 --> 00:27:39,825 with my daughter now. 564 00:27:39,909 --> 00:27:41,160 You're never gonna do something normal 565 00:27:41,243 --> 00:27:43,037 until you die. That's what this job is. 566 00:27:43,120 --> 00:27:45,122 I think I've lied to every person that I've ever met. 567 00:27:45,206 --> 00:27:46,540 So what? You really wanna get into this now? 568 00:27:46,624 --> 00:27:48,209 - No. - "No," what? 569 00:27:48,292 --> 00:27:49,752 No to your black vision of everything. 570 00:27:49,835 --> 00:27:50,961 If you can't fucking tell, 571 00:27:51,045 --> 00:27:52,213 I'm not in the mood to be light-housed. 572 00:27:52,296 --> 00:27:54,590 This is dark work, Alice. And you requested it. 573 00:27:54,674 --> 00:27:55,800 And I'm not gonna be washing strawberry jam 574 00:27:55,883 --> 00:27:57,051 out of my swimsuit this summer, 575 00:27:57,134 --> 00:27:58,344 I get to wash blood. 576 00:27:58,427 --> 00:27:59,428 Only maybe not because they don't make 577 00:27:59,512 --> 00:28:00,638 a detergent for that. 578 00:28:00,721 --> 00:28:02,348 And you can forget about sex on Sundays, there are no 579 00:28:02,431 --> 00:28:03,516 - Sundays in our world. - None. 580 00:28:03,599 --> 00:28:04,725 - The job comes first. - You said it. 581 00:28:04,809 --> 00:28:06,060 - You said it. - You said it, and you've 582 00:28:06,143 --> 00:28:07,561 learned well. You're starting to make me proud. 583 00:28:07,645 --> 00:28:09,605 - I'm not you. - You're pretty close. 584 00:28:09,689 --> 00:28:10,856 Just take the fucking medicine, Al, okay? 585 00:28:10,940 --> 00:28:12,108 It's halfway down your throat. 586 00:28:12,191 --> 00:28:13,859 - You need a vacation. - For what? 587 00:28:16,070 --> 00:28:18,739 - You need a week on a beach. - This is my beach. 588 00:28:18,823 --> 00:28:19,907 I love it here. 589 00:28:19,990 --> 00:28:21,742 There is no absolution, Al, all right? 590 00:28:21,826 --> 00:28:23,619 There is no washing out what we do. 591 00:28:23,703 --> 00:28:26,247 Unless, of course, you try that Jesus guy. 592 00:28:26,330 --> 00:28:27,665 I mean, they say he's very forgiving. 593 00:28:27,748 --> 00:28:29,083 They also say, "Thou shall not kill." 594 00:28:29,166 --> 00:28:30,918 You and I have put up some serious numbers, young lady. 595 00:28:34,130 --> 00:28:35,798 ALICE: Fuck. 596 00:28:35,881 --> 00:28:37,049 (TIRES SCREECHING) 597 00:28:39,301 --> 00:28:40,761 We were not there to keep the peace, all right? 598 00:28:40,845 --> 00:28:41,762 There was no peace. 599 00:28:41,846 --> 00:28:43,389 We were there to limit the violence. 600 00:28:46,183 --> 00:28:47,226 (TIRES SCREECHING) 601 00:28:48,561 --> 00:28:49,478 Hey, get back! 602 00:28:49,895 --> 00:28:51,021 (INDISTINCT SHOUTING) 603 00:28:51,105 --> 00:28:52,982 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 604 00:28:53,065 --> 00:28:54,191 For a guy to do the right thing. 605 00:28:54,275 --> 00:28:55,484 SOLDIER: You, get back! 606 00:28:55,568 --> 00:28:57,194 MAN: (ON RADIO) Asian male approaching. Please advise. 607 00:28:58,654 --> 00:29:00,781 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (ALARM BLARING) 608 00:29:03,617 --> 00:29:05,327 Be advised. There's one male subject 609 00:29:05,411 --> 00:29:06,704 right at the front gate. 610 00:29:07,580 --> 00:29:09,206 (ALARM CONTINUES BLARING) 611 00:29:12,084 --> 00:29:14,170 (SCOFFS) People are rarely rational. 612 00:29:14,253 --> 00:29:15,337 - SOLDIER: Put it down. - A gift. 613 00:29:15,421 --> 00:29:16,964 People are highly self-destructive. 614 00:29:17,047 --> 00:29:18,299 On your knees. 615 00:29:18,382 --> 00:29:20,551 The definition of an unknown known is a thing which exists, 616 00:29:20,634 --> 00:29:21,886 but which you don't know about, 617 00:29:21,969 --> 00:29:23,637 and which you cannot even imagine. 618 00:29:23,721 --> 00:29:24,847 SOLDIER 1: Back up! End of the road! 619 00:29:24,930 --> 00:29:26,015 SOLDIER 2: Let me see both hands. 620 00:29:26,098 --> 00:29:27,433 SOLDIER 1: Back. Get back. 621 00:29:27,975 --> 00:29:29,477 Put your hands in the air. 622 00:29:30,394 --> 00:29:32,062 SOLDIER 3: Get back! End of the road! 623 00:29:32,146 --> 00:29:33,147 SOLDIER 4: What the hell is that? 624 00:29:33,230 --> 00:29:34,273 SOLDIER 5: Get back! 625 00:29:38,027 --> 00:29:39,487 (HANDCUFFS CLICKING) 626 00:29:40,654 --> 00:29:42,490 SILVA: Most sources lie right to your face. 627 00:29:43,365 --> 00:29:44,950 When they have what you need, 628 00:29:45,034 --> 00:29:46,410 they know they have the power. 629 00:29:49,163 --> 00:29:50,623 (INDISTINCT CHATTER) 630 00:29:58,297 --> 00:29:59,215 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 631 00:29:59,298 --> 00:30:00,633 Let's get in the air. 632 00:30:05,971 --> 00:30:07,723 We are about to do something... 633 00:30:09,391 --> 00:30:11,560 much more powerful than kill a man. 634 00:30:13,646 --> 00:30:16,440 We're about to kill... 635 00:30:16,524 --> 00:30:19,318 the idea that... 636 00:30:19,401 --> 00:30:20,402 we are weak. 637 00:30:34,041 --> 00:30:35,084 That's my asset. 638 00:30:35,167 --> 00:30:36,502 - Who is he? - Li Noor. 639 00:30:36,585 --> 00:30:37,628 I don't wanna know his name, 640 00:30:37,711 --> 00:30:39,296 I don't wanna know what he does for a living, 641 00:30:39,380 --> 00:30:40,714 - I wanna know who is he? - A loner. 642 00:30:40,798 --> 00:30:43,634 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 643 00:30:43,717 --> 00:30:44,718 You marked him or he marked you? 644 00:30:44,802 --> 00:30:45,803 ALICE: I marked him. 645 00:30:45,886 --> 00:30:47,346 He says he has the exact locations 646 00:30:47,429 --> 00:30:48,639 of all six sets of caesium. 647 00:30:48,722 --> 00:30:50,307 He's locked it on a disc. 648 00:30:50,391 --> 00:30:52,142 He says only if we get him out of the country 649 00:30:52,226 --> 00:30:54,395 and give him asylum will he open the disc. 650 00:30:54,478 --> 00:30:56,313 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 651 00:30:56,397 --> 00:30:56,897 I got it. 652 00:30:57,773 --> 00:30:58,816 DOUGLAS: This is serious, right? 653 00:30:58,899 --> 00:30:59,859 Oh, very. 654 00:31:04,154 --> 00:31:05,656 (FOOTSTEPS APPROACHING) 655 00:31:16,667 --> 00:31:18,627 Oh, fuck. 656 00:31:18,711 --> 00:31:21,130 - This is an ouroborus drive. - What the fuck is that? 657 00:31:21,213 --> 00:31:22,840 WOMAN: It means it's gonna self-destruct. 658 00:31:22,923 --> 00:31:25,551 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 659 00:31:25,634 --> 00:31:27,011 It's gonna be gone. 660 00:31:27,094 --> 00:31:30,222 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 661 00:31:32,600 --> 00:31:34,184 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 662 00:31:34,268 --> 00:31:35,561 You fucked me. 663 00:31:36,145 --> 00:31:37,271 (IN ENGLISH) No, I didn't. 664 00:31:37,354 --> 00:31:38,272 You didn't? 665 00:31:40,858 --> 00:31:43,235 Open the disc, Li. 666 00:31:43,319 --> 00:31:44,528 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 667 00:31:44,612 --> 00:31:46,196 I want out of this country 668 00:31:46,280 --> 00:31:47,281 now. 669 00:31:52,745 --> 00:31:53,913 Open the disc now. 670 00:31:54,371 --> 00:31:55,706 (IN ENGLISH) I want out of the country. 671 00:31:56,290 --> 00:31:57,625 The information on the disc 672 00:31:57,708 --> 00:32:00,252 will lead to the safe return of the stolen caesium 673 00:32:01,086 --> 00:32:04,340 and to the complete political collapse of the country. 674 00:32:05,799 --> 00:32:06,884 Which country? 675 00:32:08,135 --> 00:32:09,970 The country you're currently sitting in. 676 00:32:10,054 --> 00:32:10,721 (LI SPEAKING OTHER LANGUAGE) 677 00:32:10,804 --> 00:32:12,139 Get me out of this country. 678 00:32:12,222 --> 00:32:14,558 and I will give you the code to unlock the disc. 679 00:32:14,642 --> 00:32:15,851 (IN ENGLISH) Are you under the impression 680 00:32:15,935 --> 00:32:17,603 that you are in a position to make demands? 681 00:32:18,562 --> 00:32:21,357 I tell you what I want, and you give it to me. 682 00:32:22,942 --> 00:32:26,362 Open the motherfucking disc. 683 00:32:28,697 --> 00:32:29,990 (SIGHS) 684 00:32:30,449 --> 00:32:31,867 You're wasting time. 685 00:32:37,081 --> 00:32:38,666 Do you think that because I'm a woman 686 00:32:38,749 --> 00:32:41,794 I'm less capable of extreme violence? 687 00:32:45,130 --> 00:32:46,799 I'll go get a sledgehammer 688 00:32:48,300 --> 00:32:52,012 and an ice-axe and I will fuck you up. 689 00:33:04,233 --> 00:33:06,568 LI: Take a closer look at the paintings. 690 00:33:11,407 --> 00:33:12,616 SILVA: Li was a man of his word. 691 00:33:13,117 --> 00:33:14,868 He gave us the exact location of the caesium. 692 00:33:16,245 --> 00:33:17,705 (GEIGER COUNTER CRACKLING) 693 00:33:17,788 --> 00:33:19,248 He was telling us the truth on the crate. 694 00:33:19,915 --> 00:33:21,208 So we took him at his word on the remaining 695 00:33:21,291 --> 00:33:22,751 caesium locations. 696 00:33:23,836 --> 00:33:26,005 Certain operations require a level of violence 697 00:33:26,088 --> 00:33:28,132 not palatable to most people. 698 00:33:28,215 --> 00:33:31,969 And certain operations require a higher level of deniability. 699 00:33:32,052 --> 00:33:34,972 - This is Overwatch, John. - Give me a moment. 700 00:33:36,724 --> 00:33:39,601 You and I both know this is an Overwatch operation. 701 00:33:39,685 --> 00:33:42,229 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 702 00:33:42,312 --> 00:33:43,480 Oh, some things should not be entered 703 00:33:43,564 --> 00:33:44,732 into unadvisedly or lightly 704 00:33:44,815 --> 00:33:46,066 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 705 00:33:46,150 --> 00:33:47,401 and in the fear of God. That thing? 706 00:33:48,110 --> 00:33:49,737 - Yeah. - That's the thing. 707 00:33:55,034 --> 00:33:56,285 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 708 00:33:56,368 --> 00:33:57,494 But you can warm him up. 709 00:33:57,578 --> 00:33:59,038 - Oh, I'm gonna warm him up. - Discreetly. 710 00:33:59,121 --> 00:34:00,080 Discreetly. 711 00:34:01,707 --> 00:34:03,208 (CELL PHONE RINGING) 712 00:34:17,890 --> 00:34:19,767 SILVA: I really don't like diplomats. 713 00:34:19,850 --> 00:34:21,435 Diplomacy never works once the match 714 00:34:21,518 --> 00:34:22,853 has been lit to start the fire. 715 00:34:22,936 --> 00:34:25,189 "Oh, look at that fire. 716 00:34:25,272 --> 00:34:27,149 "Let's drink tea and talk about hearts and minds." 717 00:34:27,232 --> 00:34:28,358 No. I don't think so. 718 00:34:34,364 --> 00:34:35,407 SOLDIER: How can I help you, gentlemen? 719 00:34:35,491 --> 00:34:37,326 I'm here to see Ambassador Brady. 720 00:34:42,539 --> 00:34:44,374 He won't talk. He doesn't feel safe. 721 00:34:44,458 --> 00:34:45,626 Oh, does he want to go back outside? 722 00:34:45,709 --> 00:34:47,878 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 723 00:34:47,961 --> 00:34:49,379 Listen up. We have a situation. 724 00:34:49,463 --> 00:34:51,131 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 725 00:34:51,215 --> 00:34:52,174 So whatever you guys are doing here, 726 00:34:52,257 --> 00:34:53,217 I suggest you chop-chop. 727 00:34:53,300 --> 00:34:54,384 Well, that makes things 728 00:34:54,468 --> 00:34:55,469 a little more interesting, don't it? 729 00:34:55,552 --> 00:34:56,595 Do not give him up, Brady. 730 00:34:56,678 --> 00:34:57,846 BRADY: I wasn't planning on giving him up. 731 00:34:57,930 --> 00:34:59,098 You have any other advice for me? 732 00:34:59,181 --> 00:35:00,349 Anything else? You sure? 733 00:35:00,432 --> 00:35:02,059 No, no, just making a friendly suggestion. 734 00:35:02,142 --> 00:35:03,811 Thank you. You cracked it yet? 735 00:35:03,894 --> 00:35:05,104 I'm gonna need a little more time. 736 00:35:05,187 --> 00:35:06,271 You need time? 737 00:35:06,355 --> 00:35:08,023 I don't have any time. 738 00:35:08,107 --> 00:35:10,025 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 739 00:35:10,109 --> 00:35:11,235 I didn't go to Harvard. 740 00:35:11,318 --> 00:35:12,903 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 741 00:35:12,986 --> 00:35:14,571 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 742 00:35:14,655 --> 00:35:16,156 SILVA: I'm not talking to you. 743 00:35:16,240 --> 00:35:17,407 Were you born on second base or third? 744 00:35:17,491 --> 00:35:18,575 'Cause I can never remember. 745 00:35:18,659 --> 00:35:20,828 - I'm Scottsdale, Arizona... - I don't give a shit. 746 00:35:20,911 --> 00:35:22,579 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 747 00:35:22,663 --> 00:35:23,789 I didn't go to MIT. 748 00:35:23,872 --> 00:35:25,707 Well, let me give you a little science lesson then. 749 00:35:25,791 --> 00:35:27,918 You know what happens when you ionize a protein? 750 00:35:28,001 --> 00:35:30,087 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 751 00:35:30,170 --> 00:35:32,756 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 752 00:35:32,840 --> 00:35:34,424 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 753 00:35:34,508 --> 00:35:35,634 He wrote about how he reached out 754 00:35:35,717 --> 00:35:36,844 to take the hands of women 755 00:35:36,927 --> 00:35:38,512 in the wake of the bombing in Japan 756 00:35:38,595 --> 00:35:40,264 and their skin slipped off like gloves. 757 00:35:40,347 --> 00:35:41,723 And then you know what happens next? 758 00:35:41,807 --> 00:35:43,475 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 759 00:35:43,559 --> 00:35:45,018 You cannot breathe, you cannot think. 760 00:35:45,102 --> 00:35:47,271 Your thyroid just evaporates, all right? 761 00:35:47,354 --> 00:35:49,398 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 762 00:35:49,481 --> 00:35:50,566 Jimmy. 763 00:35:50,649 --> 00:35:52,067 We're looking at approximately 60,000 people 764 00:35:52,151 --> 00:35:53,527 becoming Jell-O on our watch, all right? 765 00:35:53,610 --> 00:35:54,903 That's what this shit does. 766 00:35:54,987 --> 00:35:58,448 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 767 00:35:58,532 --> 00:35:59,575 Only you don't need 768 00:35:59,658 --> 00:36:00,659 sophisticated planes to place it. 769 00:36:00,742 --> 00:36:01,994 You only need a kid 770 00:36:02,077 --> 00:36:03,620 who can empty an envelope on a sidewalk. 771 00:36:07,666 --> 00:36:10,002 Do your job and crack the code. 772 00:36:10,085 --> 00:36:11,044 (SIGHS) 773 00:36:11,837 --> 00:36:12,796 You know, I think I'll go meet 774 00:36:12,880 --> 00:36:13,839 the new Deputy Foreign Minister. 775 00:36:15,507 --> 00:36:16,466 (DOOR OPENS) 776 00:36:19,553 --> 00:36:20,679 (DOOR CLOSES) 777 00:36:25,475 --> 00:36:28,478 What exactly is Silva's psychological problem? 778 00:36:28,562 --> 00:36:30,522 He doesn't like computer people. 779 00:36:31,648 --> 00:36:32,983 Fuckin' nerds. 780 00:36:41,742 --> 00:36:42,659 (CONVERSING IN RUSSIAN) 781 00:36:42,743 --> 00:36:43,744 He's in the embassy. 782 00:36:45,579 --> 00:36:46,580 Alive? 783 00:36:48,081 --> 00:36:49,041 Alive. 784 00:36:58,759 --> 00:36:59,968 (DEVICE POWERING UP) 785 00:37:00,677 --> 00:37:01,678 What is your name? 786 00:37:03,430 --> 00:37:04,348 Li Noor. 787 00:37:05,057 --> 00:37:07,684 - Repeat after me. Blue. - Blue. 788 00:37:08,477 --> 00:37:10,395 - Strange. - Strange. 789 00:37:10,479 --> 00:37:11,897 - Coffee. - Coffee. 790 00:37:12,481 --> 00:37:13,815 - Egg. - Egg. 791 00:37:13,899 --> 00:37:15,567 Do you know what it feels like to fall in love? 792 00:37:15,651 --> 00:37:16,526 Dangerous. 793 00:37:16,610 --> 00:37:17,945 What does it feel like to kill a man? 794 00:37:18,028 --> 00:37:18,654 Nothing. 795 00:37:19,780 --> 00:37:22,950 - Repeat after me. Green. - Green. 796 00:37:23,408 --> 00:37:24,534 - White. - White. 797 00:37:25,035 --> 00:37:26,203 INTERROGATOR: Are you an agent of the Israeli government? 798 00:37:26,286 --> 00:37:27,287 No. 799 00:37:27,371 --> 00:37:28,789 Are you an agent of the Pakistani government? 800 00:37:28,872 --> 00:37:29,873 No. 801 00:37:29,957 --> 00:37:31,083 Are you involved in acts of espionage 802 00:37:31,166 --> 00:37:32,292 against your own government? 803 00:37:32,376 --> 00:37:33,377 - Yes. - (INTERROGATOR SIGHS) 804 00:37:33,460 --> 00:37:35,170 Do you possess the code to open the disc? 805 00:37:35,254 --> 00:37:36,255 Yes. 806 00:37:36,338 --> 00:37:37,589 Can we trust you? 807 00:37:39,925 --> 00:37:40,926 Yes. 808 00:37:41,009 --> 00:37:42,094 - Romeo. - Romeo. 809 00:37:42,177 --> 00:37:43,345 - Juliet. - Juliet. 810 00:37:44,554 --> 00:37:47,391 - Where is that code? - In my mind. 811 00:37:49,059 --> 00:37:51,353 If transported to the United States, 812 00:37:51,436 --> 00:37:52,646 will you open it? 813 00:37:55,357 --> 00:37:56,233 Yes. 814 00:38:04,283 --> 00:38:05,284 (DOOR OPENS) 815 00:38:21,675 --> 00:38:23,885 (WHISPERING) Two cups of sugar. 816 00:38:23,969 --> 00:38:25,887 And a cup of blueberries, you... 817 00:38:27,180 --> 00:38:29,433 (EXHALES) Shit! 818 00:38:29,516 --> 00:38:30,892 (BREATHING DEEPLY) 819 00:38:36,690 --> 00:38:38,275 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 820 00:38:39,860 --> 00:38:40,902 BRADY: So here's the thing... 821 00:38:40,986 --> 00:38:44,239 We take our request for asylum extremely seriously. 822 00:38:44,323 --> 00:38:45,407 If you have him, Brady, 823 00:38:45,490 --> 00:38:46,992 we'd like him back. That's all. 824 00:38:47,075 --> 00:38:48,493 He's wanted for espionage. 825 00:38:48,577 --> 00:38:49,786 - Espionage? - Yes. 826 00:38:49,870 --> 00:38:51,872 - What do you mean? - How's everybody doing? 827 00:38:52,789 --> 00:38:55,000 If you have him, we would very much like him back. 828 00:38:55,083 --> 00:38:56,251 Somebody lose a dog? 829 00:38:57,753 --> 00:38:58,670 Fuck! 830 00:39:02,883 --> 00:39:04,134 You good? 831 00:39:04,217 --> 00:39:05,135 (SNIFFLES) Yes. 832 00:39:16,813 --> 00:39:17,564 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 833 00:39:17,647 --> 00:39:19,775 Any last words for your mother? 834 00:39:22,152 --> 00:39:23,153 What? 835 00:39:23,236 --> 00:39:24,237 Traitor. 836 00:39:25,322 --> 00:39:27,032 (ALL GRUNTING) 837 00:39:49,805 --> 00:39:50,847 (YELLS) 838 00:39:51,264 --> 00:39:52,808 (ALL GRUNTING) 839 00:40:10,325 --> 00:40:11,576 He's crying wolf. 840 00:40:12,369 --> 00:40:13,453 He's a witch. 841 00:40:13,537 --> 00:40:15,539 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 842 00:40:15,622 --> 00:40:17,791 Like a witch with a big nose and a broom? 843 00:40:17,874 --> 00:40:19,918 Axel, this is a friendly meeting. 844 00:40:20,001 --> 00:40:22,712 We're talking about a corrupt, low-level cop. 845 00:40:22,796 --> 00:40:24,464 I think the fact that you're sitting here 846 00:40:24,548 --> 00:40:26,133 indicates he's not so low level. 847 00:40:29,386 --> 00:40:30,554 (YELLING) 848 00:40:32,472 --> 00:40:33,849 (GROANING) 849 00:41:04,171 --> 00:41:05,380 (SCREAMS) 850 00:41:12,012 --> 00:41:13,138 (YELLS) 851 00:41:14,514 --> 00:41:16,141 (ALL GRUNTING) 852 00:41:21,104 --> 00:41:23,190 - (ALARM BLARING) - (ANNOUNCEMENTS ON PA) 853 00:41:40,081 --> 00:41:41,750 (PANTING) 854 00:41:43,335 --> 00:41:44,878 I can assure you that the appropriate choice 855 00:41:44,961 --> 00:41:46,087 is to hand him over. 856 00:41:46,171 --> 00:41:47,172 You assure me? 857 00:41:47,255 --> 00:41:48,798 I mean, can you assure me that those 858 00:41:48,882 --> 00:41:50,550 circling helicopters are in our airspace 859 00:41:50,634 --> 00:41:52,177 for a cop not worth my time? 860 00:41:52,260 --> 00:41:53,303 - Jimmy... - Do you know 861 00:41:53,386 --> 00:41:54,429 how airspace works? 862 00:41:54,513 --> 00:41:55,514 Do you know there's, like, 863 00:41:55,597 --> 00:41:56,765 a silo that goes up from this building 864 00:41:56,848 --> 00:41:58,183 all the way up to Heaven? 865 00:41:58,266 --> 00:41:59,643 You send choppers into that silo, 866 00:41:59,726 --> 00:42:01,728 you're in violation, speaking of what's appropriate. 867 00:42:01,811 --> 00:42:03,063 BRADY: Jimmy... 868 00:42:03,146 --> 00:42:04,814 - I'm just stating the facts. - (PHONE RINGING) 869 00:42:05,482 --> 00:42:06,441 This is Brady. 870 00:42:06,525 --> 00:42:07,567 (WHISPERS) Be careful. 871 00:42:07,651 --> 00:42:09,569 Oh, you fucking be careful. 872 00:42:09,653 --> 00:42:11,071 - BRADY: Where were they found? - (AXEL SCOFFS) 873 00:42:11,446 --> 00:42:12,781 Is the situation contained? 874 00:42:12,864 --> 00:42:15,242 You should trust me, James. It's good for your health. 875 00:42:16,910 --> 00:42:18,620 Do you have men wandering our embassy? 876 00:42:18,703 --> 00:42:20,121 - Absolutely not. - BRADY: Good. 877 00:42:20,205 --> 00:42:21,540 Because the men who were wandering 878 00:42:21,623 --> 00:42:23,458 the embassy are now absolutely dead. 879 00:42:24,042 --> 00:42:24,960 Let's go. 880 00:42:25,752 --> 00:42:26,753 (MOUTHING) 881 00:42:28,547 --> 00:42:30,048 (PANTING) 882 00:42:40,892 --> 00:42:41,810 SOLDIER: Get up! 883 00:42:45,105 --> 00:42:46,481 Hands behind your head! 884 00:42:48,108 --> 00:42:49,651 Hands behind your head! 885 00:42:51,403 --> 00:42:52,320 Turn around! 886 00:43:02,539 --> 00:43:04,124 About the fog of war and imagine chaos 887 00:43:04,207 --> 00:43:06,459 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 888 00:43:06,543 --> 00:43:08,712 But it depends on your definition of battlefield. 889 00:43:08,795 --> 00:43:10,714 A battlefield can be a room with two people in it. 890 00:43:10,797 --> 00:43:12,257 That's chaos. That's fog. 891 00:43:12,716 --> 00:43:14,259 (MEN GROANING) 892 00:43:19,806 --> 00:43:21,099 The assassination attempt 893 00:43:21,182 --> 00:43:25,353 meant that Li had to be a very high-value asset. 894 00:43:25,437 --> 00:43:27,647 Or a direct threat to them. 895 00:43:29,482 --> 00:43:31,526 Prepare my resignation papers. 896 00:43:33,612 --> 00:43:35,989 Either way, we had to protect him. 897 00:43:38,658 --> 00:43:41,036 Warriors don't wear uniforms anymore. 898 00:43:41,119 --> 00:43:42,370 (GUNS COCKING) 899 00:43:42,454 --> 00:43:44,331 There are no uniforms in war now. 900 00:43:44,414 --> 00:43:45,457 The little girl that looks like 901 00:43:45,540 --> 00:43:46,875 your little sister's hippie friend on holiday 902 00:43:46,958 --> 00:43:48,543 might be a weapon of mass destruction. 903 00:43:50,754 --> 00:43:52,088 The start of an operation is just 904 00:43:52,172 --> 00:43:53,465 like the start of anything else. 905 00:43:53,548 --> 00:43:55,550 Everything could go right. Everything could go wrong. 906 00:43:57,802 --> 00:44:01,681 Diplomacy is option one. Military's option two. 907 00:44:01,765 --> 00:44:03,642 When option one and option two are abandoned, 908 00:44:03,725 --> 00:44:04,934 there is only one thing left. 909 00:44:06,478 --> 00:44:07,562 Which is us. 910 00:44:08,021 --> 00:44:09,397 We are the third option. 911 00:44:17,572 --> 00:44:20,033 Special situations teams. Special missions units. 912 00:44:20,116 --> 00:44:22,452 Smart people on short notice to solve problems. 913 00:44:24,412 --> 00:44:26,581 The two teams, they are by design 914 00:44:26,665 --> 00:44:28,708 2,000 miles from one another. 915 00:44:30,126 --> 00:44:31,544 The Overwatch location 916 00:44:31,628 --> 00:44:34,089 is America's most closely guarded secret. 917 00:44:41,846 --> 00:44:43,973 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 918 00:44:45,725 --> 00:44:46,768 Mmm-hmm. 919 00:44:47,185 --> 00:44:48,103 (CONVERSING IN RUSSIAN) 920 00:44:48,186 --> 00:44:50,146 How does it work? 921 00:44:50,230 --> 00:44:52,107 As soon as he's on the move, 922 00:44:52,190 --> 00:44:53,983 They'll switch networks. 923 00:44:54,067 --> 00:44:55,443 That's the loophole, 924 00:44:55,527 --> 00:44:56,820 that's our way in. 925 00:44:58,363 --> 00:44:59,989 An op is a living thing. 926 00:45:00,073 --> 00:45:03,243 Once you launch, the op has a life of its own. 927 00:45:03,326 --> 00:45:04,744 - Sam, what's the op? - It's classified. 928 00:45:04,828 --> 00:45:06,037 - The op is classified? - Correct. 929 00:45:06,121 --> 00:45:07,122 Sam, we don't need the attitude. 930 00:45:07,205 --> 00:45:08,164 You know what, Sam? Your attitude 931 00:45:08,248 --> 00:45:09,666 is turning into a real problem. 932 00:45:09,749 --> 00:45:10,875 You know what? I'll go work on it 933 00:45:10,959 --> 00:45:12,001 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 934 00:45:14,963 --> 00:45:19,259 BISHOP: This is a Title 50 Overwatch operation. 935 00:45:19,342 --> 00:45:21,469 Overwatch protocols will be in effect 936 00:45:21,553 --> 00:45:23,805 for the next 180 minutes. 937 00:45:25,765 --> 00:45:29,144 The package is Li Noor. 938 00:45:29,602 --> 00:45:33,106 He spent seven years in our host country's 939 00:45:33,189 --> 00:45:34,983 elite tactical squad. 940 00:45:35,066 --> 00:45:37,360 He has no known family. 941 00:45:38,027 --> 00:45:42,532 The goal is to deliver that package from here, 942 00:45:42,615 --> 00:45:45,618 22 miles to our Angel. 943 00:45:45,702 --> 00:45:48,455 Nine pounds of radioactive isotope, 944 00:45:48,538 --> 00:45:51,291 otherwise known as caesium-139, 945 00:45:51,374 --> 00:45:54,836 otherwise known as Fear Powder is missing. 946 00:45:56,421 --> 00:45:59,841 Mr. Noor knows exactly where it is. 947 00:45:59,924 --> 00:46:03,261 He has locked the information on a disc, 948 00:46:03,344 --> 00:46:06,639 and it is deconstructing even as we speak. 949 00:46:06,723 --> 00:46:10,518 He wants asylum. He wants America. 950 00:46:11,269 --> 00:46:13,271 Only when we get him to the plane 951 00:46:15,023 --> 00:46:17,984 will he give us the code to unlock the disc. 952 00:46:19,277 --> 00:46:21,821 She can only stay on the ground ten minutes. 953 00:46:21,905 --> 00:46:24,157 So we are extremely limited. 954 00:46:24,240 --> 00:46:25,867 Speed matters. 955 00:46:25,950 --> 00:46:27,327 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 956 00:46:31,122 --> 00:46:33,792 We have a team of seven operators. 957 00:46:36,461 --> 00:46:40,256 They are no longer employees of the US government. 958 00:46:42,050 --> 00:46:45,428 They are engaged in a higher form of patriotism. 959 00:46:47,847 --> 00:46:49,599 They are ghosts. 960 00:47:12,997 --> 00:47:14,499 You're not a witch, are you? 961 00:47:16,042 --> 00:47:17,001 No. 962 00:47:19,003 --> 00:47:19,921 Are you? 963 00:47:47,657 --> 00:47:48,741 (ENGINE STARTING) 964 00:47:52,996 --> 00:47:55,748 Prepare for net changeover. Ready. 965 00:47:55,832 --> 00:47:57,208 And in five, 966 00:47:57,292 --> 00:47:58,835 four, 967 00:47:59,544 --> 00:48:00,920 ...three, two... 968 00:48:01,004 --> 00:48:01,880 ...one. 969 00:48:05,008 --> 00:48:08,219 PAWN: Child-One, Mother. We are active on new comms. 970 00:48:08,303 --> 00:48:08,803 (SPEAKS RUSSIAN) 971 00:48:08,887 --> 00:48:10,013 OK, lock in. 972 00:48:10,513 --> 00:48:11,598 SILVA: Do I believe in Santa Claus? 973 00:48:11,681 --> 00:48:12,599 No. 974 00:48:13,433 --> 00:48:14,350 Tooth fairy? 975 00:48:14,684 --> 00:48:15,768 Uh-uh. 976 00:48:15,852 --> 00:48:17,937 Did I believe that my three ex-wives meant it 977 00:48:18,021 --> 00:48:19,647 when they said that they'd love me forever? 978 00:48:19,731 --> 00:48:21,357 Absolutely fucking not. 979 00:48:21,441 --> 00:48:24,068 Did I believe that the comms were secure? Yes. 980 00:48:24,152 --> 00:48:25,612 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 981 00:48:26,946 --> 00:48:28,072 We all did. 982 00:48:28,156 --> 00:48:30,575 - Hello, my old friend. - SILVA: Yes, Mother. All good. 983 00:48:30,658 --> 00:48:31,868 Do you have your sneakers on? 984 00:48:33,244 --> 00:48:34,454 Good to go. 985 00:48:34,913 --> 00:48:36,080 Let's take a drive. 986 00:48:54,641 --> 00:48:56,809 PILOT: Angel to Mother. We are wheels up. 987 00:48:56,893 --> 00:48:58,603 Twenty-seven mikes to LC. 988 00:48:58,686 --> 00:49:00,521 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 989 00:49:10,323 --> 00:49:11,616 (TIRES SCREECHING) 990 00:49:16,245 --> 00:49:17,372 So you're telling me 991 00:49:17,455 --> 00:49:18,581 you really wanna bring down this government? 992 00:49:18,665 --> 00:49:20,333 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 993 00:49:20,875 --> 00:49:21,876 No. 994 00:49:21,960 --> 00:49:23,086 (BOTH CHUCKLE) 995 00:49:23,169 --> 00:49:26,756 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 996 00:49:26,839 --> 00:49:29,676 because it's a hard concept for most men to grasp. 997 00:49:30,385 --> 00:49:31,719 Most coders are men. 998 00:49:32,762 --> 00:49:35,431 This was definitely written by a woman. 999 00:49:35,515 --> 00:49:37,183 SILVA: (ON RADIO) Our friend here has a little bit of 1000 00:49:37,266 --> 00:49:39,060 an ego. Changes ideology... 1001 00:49:41,688 --> 00:49:42,939 Do you know why people commit espionage 1002 00:49:43,022 --> 00:49:44,273 against their own government? 1003 00:49:44,357 --> 00:49:45,483 It's mainly money, right, Dougie? 1004 00:49:45,566 --> 00:49:46,609 That's been my experience, yeah. 1005 00:49:46,693 --> 00:49:48,277 So if you're not into money, which I hear you're not. 1006 00:49:48,361 --> 00:49:49,153 - Is that correct, Alice? - Right. 1007 00:49:49,237 --> 00:49:50,279 And it's not ideology, 1008 00:49:50,363 --> 00:49:51,406 and nobody's forcing you to do this. 1009 00:49:51,489 --> 00:49:53,282 There can only be one possible exception. 1010 00:49:54,075 --> 00:49:54,993 You've got a big ego. 1011 00:49:55,493 --> 00:49:56,494 It's not ego. 1012 00:49:56,577 --> 00:49:58,121 It's everybody's downfall, my friend. 1013 00:49:58,204 --> 00:49:59,747 Ego is not your amigo. 1014 00:49:59,831 --> 00:50:01,582 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 1015 00:50:04,585 --> 00:50:07,463 Change one number, change the idea. 1016 00:50:10,717 --> 00:50:12,010 BISHOP: The package will be received 1017 00:50:12,093 --> 00:50:13,386 in Ramstein, Germany. 1018 00:50:13,469 --> 00:50:15,013 - You don't know me. - SILVA: No, I don't know you. 1019 00:50:15,096 --> 00:50:16,389 This government destroyed my family. 1020 00:50:17,974 --> 00:50:19,017 Oh. 1021 00:50:19,976 --> 00:50:21,227 SAM: When that shit goes down, 1022 00:50:21,310 --> 00:50:22,353 if you can't go to a grocery 1023 00:50:22,437 --> 00:50:23,438 'cause nothing's refrigerated, 1024 00:50:23,521 --> 00:50:24,564 where are you gonna get your milk? 1025 00:50:24,647 --> 00:50:26,107 No. It's a very lucrative business. 1026 00:50:26,190 --> 00:50:27,400 If you get yourself the Ferrari of goats, 1027 00:50:27,483 --> 00:50:28,693 it's pretty expensive. 1028 00:50:28,776 --> 00:50:30,528 You wanna text me a link when we're done with this? 1029 00:50:32,113 --> 00:50:33,781 SILVA: Check out how calm Meditation Mike is. 1030 00:50:33,865 --> 00:50:35,700 - You feeling calm, Alice? - Not even a little bit. 1031 00:50:35,783 --> 00:50:37,410 - Are you? - I'm totally calm. 1032 00:50:37,493 --> 00:50:38,995 That's because you're mentally unstable. 1033 00:50:39,078 --> 00:50:39,996 Thank you. 1034 00:50:40,663 --> 00:50:41,914 Mother, Child-One. 1035 00:50:42,707 --> 00:50:44,292 Starting to slow down here. You got another route for us? 1036 00:50:44,375 --> 00:50:46,210 PAWN: Yeah, there's an incident on this route 1037 00:50:46,294 --> 00:50:47,628 three blocks ahead. 1038 00:50:48,046 --> 00:50:49,088 Rerouting now. 1039 00:50:49,172 --> 00:50:50,590 Want me to clear out some of this traffic? 1040 00:50:50,673 --> 00:50:51,799 I could pick 'em off, sir. Clear-- 1041 00:50:51,883 --> 00:50:52,300 BISHOP: Maybe later. 1042 00:50:52,383 --> 00:50:53,426 How's Angel? 1043 00:50:53,509 --> 00:50:54,677 We're green across the board, sir. 1044 00:50:54,761 --> 00:50:55,928 Cruising at 40,000 feet. 1045 00:50:56,012 --> 00:50:57,889 PAWN: Child-One, switching to alternate route. 1046 00:50:59,307 --> 00:51:00,808 Take your next right, and we'll green-light you 1047 00:51:00,892 --> 00:51:02,310 through the next three intersections. 1048 00:51:07,273 --> 00:51:09,567 BISHOP: Slow your roll... KING: All this Snapchattin', 1049 00:51:09,650 --> 00:51:12,487 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 1050 00:51:12,570 --> 00:51:13,905 Pick up a goddamn book. 1051 00:51:15,573 --> 00:51:16,491 Green. 1052 00:51:19,494 --> 00:51:20,661 Two, one. 1053 00:51:26,501 --> 00:51:28,211 BISHOP: You're approaching a "Y". 1054 00:51:28,294 --> 00:51:29,879 Bear left on the "Y". 1055 00:51:32,799 --> 00:51:33,883 SILVA: Mother, Child-One. 1056 00:51:35,093 --> 00:51:36,844 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 1057 00:51:39,639 --> 00:51:41,474 PAWN: Make... Make a left. 1058 00:51:43,267 --> 00:51:47,396 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 1059 00:52:01,369 --> 00:52:02,662 Bishop, I've got seven motorcycles 1060 00:52:02,745 --> 00:52:03,830 approaching quickly. 1061 00:52:04,247 --> 00:52:05,331 They got bikes, Dougie. 1062 00:52:05,414 --> 00:52:06,332 DOUGLAS: I see 'em. 1063 00:52:07,875 --> 00:52:09,043 ALICE: The fuck is that? 1064 00:52:09,127 --> 00:52:10,545 SILVA: Dougie, Dougie, get right, get right! 1065 00:52:18,678 --> 00:52:19,929 Where'd that come from? 1066 00:52:20,012 --> 00:52:21,139 Fuck! 1067 00:52:21,222 --> 00:52:22,974 SILVA: Watch that motorcycles. SAM: On your left! 1068 00:52:23,057 --> 00:52:24,475 - Dougie, get right! - Get right! 1069 00:52:27,687 --> 00:52:29,021 PAWN: Where's the signal? 1070 00:52:32,358 --> 00:52:33,609 Child-One, Mother. 1071 00:52:33,693 --> 00:52:34,610 Status? 1072 00:52:39,490 --> 00:52:40,575 SILVA: Mother, Child-One. 1073 00:52:40,658 --> 00:52:41,826 Looks like the threats are breaking contact. 1074 00:52:42,285 --> 00:52:44,120 BISHOP: Check the tape. What'd we miss? 1075 00:52:44,203 --> 00:52:45,872 KING: Rewinding footage. 1076 00:52:51,961 --> 00:52:53,087 Bishop? 1077 00:53:01,220 --> 00:53:02,346 This motorcycle's placed something 1078 00:53:02,430 --> 00:53:03,472 on the side of the vehicle. 1079 00:53:12,857 --> 00:53:15,735 QUEEN: Base, Bretsky, Reed, KIA. 1080 00:53:20,406 --> 00:53:21,490 (GROANING) 1081 00:53:21,574 --> 00:53:23,242 SILVA: Mother, Child-One, contact, contact. 1082 00:53:23,326 --> 00:53:24,452 Vehicle is down hard. 1083 00:53:28,289 --> 00:53:29,957 (PEOPLE SCREAMING) 1084 00:53:32,710 --> 00:53:34,045 (TIRES SCREECH) 1085 00:53:35,338 --> 00:53:36,839 SILVA: Mother, we're surrounded, need help. 1086 00:53:36,923 --> 00:53:38,633 Multiple hostiles behind vehicles. 1087 00:53:39,342 --> 00:53:40,384 Alice, go! 1088 00:53:40,468 --> 00:53:41,552 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1089 00:53:43,054 --> 00:53:44,138 Back up, back up, back up! 1090 00:53:44,222 --> 00:53:45,723 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 1091 00:53:52,688 --> 00:53:53,731 (INDISTINCT SHOUTING) 1092 00:54:00,154 --> 00:54:01,614 BISHOP: Child-One, Mother. 1093 00:54:01,697 --> 00:54:03,699 What is the status of the package? 1094 00:54:03,783 --> 00:54:05,660 SILVA: Mother, we have the package. 1095 00:54:05,743 --> 00:54:07,328 The car's down hard. We're evacing now. 1096 00:54:08,663 --> 00:54:09,664 Sam, get cover. 1097 00:54:21,717 --> 00:54:23,552 Mother, Child-One. We need a new car. 1098 00:54:24,512 --> 00:54:25,513 On it. 1099 00:54:25,596 --> 00:54:27,223 BISHOP: They're gonna need another route. 1100 00:54:27,306 --> 00:54:28,766 - Big eye, what do you see? - Yes, sir. 1101 00:54:29,433 --> 00:54:30,518 (GROANS) 1102 00:54:37,525 --> 00:54:38,484 (WHIMPERS) 1103 00:54:40,403 --> 00:54:41,320 ALICE: Fuck! 1104 00:54:43,114 --> 00:54:44,490 (GROANING) 1105 00:54:45,241 --> 00:54:46,200 Breathe. 1106 00:54:46,284 --> 00:54:47,743 (BOTH BREATHING DEEPLY) 1107 00:54:47,827 --> 00:54:50,329 BISHOP: Scan all local law enforcement. 1108 00:54:50,413 --> 00:54:52,248 I need to know how much time we have. 1109 00:54:54,333 --> 00:54:55,710 (BEEPING) 1110 00:54:56,210 --> 00:54:57,295 PAWN: This car looks good. 1111 00:54:57,378 --> 00:54:58,921 Child-One, gray BMW, 1112 00:54:59,005 --> 00:55:00,923 about 20 meters in front of you. 1113 00:55:03,092 --> 00:55:05,761 SILVA: Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 1114 00:55:06,429 --> 00:55:07,388 - Yes. - Get it. 1115 00:55:11,225 --> 00:55:12,560 SILVA: Dougie, keep your 12. 1116 00:55:12,643 --> 00:55:14,478 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 1117 00:55:16,981 --> 00:55:18,566 BISHOP: Stay with the package. 1118 00:55:20,901 --> 00:55:21,861 (GROANS) 1119 00:55:42,506 --> 00:55:43,424 SAM: Fuck! 1120 00:55:44,675 --> 00:55:45,718 - Ready? - (BREATHING HEAVILY) 1121 00:55:46,510 --> 00:55:48,054 Go! We're getting out of here now! 1122 00:55:52,767 --> 00:55:54,101 BISHOP: Where'd that come from? 1123 00:55:55,144 --> 00:55:56,312 ALICE: (GROANS) Silva! 1124 00:55:59,690 --> 00:56:00,900 QUEEN: Threat, one o'clock. 1125 00:56:00,983 --> 00:56:03,027 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 1126 00:56:12,328 --> 00:56:13,537 Two threats advancing towards 1127 00:56:13,621 --> 00:56:14,747 the package from the right side. 1128 00:56:14,830 --> 00:56:16,040 (INDISTINCT SHOUTING) 1129 00:56:17,666 --> 00:56:19,210 (GRUNTING) 1130 00:56:19,293 --> 00:56:20,503 BISHOP: Child-One, stay with the package. 1131 00:56:24,006 --> 00:56:24,924 (GROANS) 1132 00:56:26,384 --> 00:56:28,427 BISHOP: Child-One, cover the package. 1133 00:56:39,772 --> 00:56:42,316 (COUGHING) 1134 00:56:45,444 --> 00:56:47,154 - (HORN HONKING) - (TIRES SCREECHING) 1135 00:56:49,073 --> 00:56:50,491 BMW, now. Go! 1136 00:56:56,414 --> 00:56:57,498 Look at me. 1137 00:57:01,043 --> 00:57:02,002 (SAM WHIMPERS) 1138 00:57:03,379 --> 00:57:04,296 I'm done. 1139 00:57:05,589 --> 00:57:06,507 You did good. 1140 00:57:08,384 --> 00:57:09,635 Child-One, get out. 1141 00:57:09,718 --> 00:57:10,803 Now. 1142 00:57:29,280 --> 00:57:31,240 - Go, go, go. - (TIRES SCREECHING) 1143 00:57:58,559 --> 00:58:00,311 (ALARM BLARING) 1144 00:58:05,441 --> 00:58:06,692 DOUGLAS: What the hell happened back there? 1145 00:58:06,775 --> 00:58:08,110 Our car is made. We need a safe house. 1146 00:58:08,194 --> 00:58:09,570 We need to regroup immediately. 1147 00:58:09,653 --> 00:58:10,404 (LI SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1148 00:58:10,488 --> 00:58:11,238 No! 1149 00:58:11,322 --> 00:58:12,281 Not a safe house! 1150 00:58:12,364 --> 00:58:13,032 How far is it? 1151 00:58:13,866 --> 00:58:14,783 PAWN: 2.3 miles ahead. 1152 00:58:14,867 --> 00:58:15,993 Is this your idea of justice, huh? 1153 00:58:16,076 --> 00:58:16,952 - (SPEAKS OTHER LANGUAGE) - Shut your mouth! 1154 00:58:17,036 --> 00:58:17,912 Take me to the airport. 1155 00:58:17,995 --> 00:58:18,829 Is it secure? 1156 00:58:18,913 --> 00:58:19,914 I had three hours to vet the place. 1157 00:58:19,997 --> 00:58:22,416 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1158 00:58:22,500 --> 00:58:24,043 Is it secure? 1159 00:58:24,126 --> 00:58:25,336 You know what? I want the code. 1160 00:58:25,419 --> 00:58:26,587 - And I want the code now! - (TIRES SCREECH) 1161 00:58:26,670 --> 00:58:27,838 I don't give a shit about your family. 1162 00:58:27,922 --> 00:58:30,007 I don't give a fuck if you had three hours. 1163 00:58:30,090 --> 00:58:31,842 I take you, and I throw you out the side... 1164 00:58:31,926 --> 00:58:34,386 Yes, with high confidence, it's secure. 1165 00:58:34,470 --> 00:58:36,680 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1166 00:58:37,806 --> 00:58:39,391 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1167 00:58:39,475 --> 00:58:41,060 PAWN: Take the next two rights. 1168 00:58:43,103 --> 00:58:44,480 - (TIRES SCREECHING) - (HORN BLARES) 1169 00:58:46,524 --> 00:58:47,525 Take the next left. 1170 00:58:49,527 --> 00:58:52,863 2-1-4-7-2 is your intro. 1171 00:58:52,947 --> 00:58:54,782 Third garage on the right. 1172 00:58:56,325 --> 00:58:58,661 - WOMAN: 214. - 72. 1173 00:59:13,008 --> 00:59:14,468 KING: (ON RADIO) Entering the den... 1174 00:59:15,678 --> 00:59:16,595 KNIGHT: Getting in the networks. 1175 00:59:18,806 --> 00:59:20,015 Visuals up. 1176 00:59:20,099 --> 00:59:21,475 (INDISTINCT CHATTER) 1177 00:59:22,393 --> 00:59:26,188 PAWN: Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1178 00:59:35,614 --> 00:59:36,490 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1179 00:59:36,574 --> 00:59:37,616 This is everything they asked for. 1180 00:59:48,085 --> 00:59:49,712 KNIGHT: Examining for possible threats. 1181 00:59:50,671 --> 00:59:51,880 (BEEPING) 1182 00:59:53,716 --> 00:59:55,342 PAWN: Do you have any identifiable threats, 1183 00:59:55,426 --> 00:59:57,136 weapons? Any hostiles? 1184 00:59:57,219 --> 00:59:58,470 MAN: No anomalous behavior detected. 1185 00:59:58,554 --> 01:00:00,556 BISHOP: Clean vehicle will be there in six. 1186 01:00:00,639 --> 01:00:02,641 Clean vehicle will be there in six. 1187 01:00:02,725 --> 01:00:03,642 (ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN) 1188 01:00:03,726 --> 01:00:05,811 We're identifying the city. 1189 01:00:10,983 --> 01:00:12,818 QUEEN: Noor files downloaded. 1190 01:00:12,901 --> 01:00:15,946 Looks like maybe a study abroad during university. 1191 01:00:16,030 --> 01:00:17,823 Why would that be redacted? 1192 01:00:18,407 --> 01:00:20,075 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE ON RADIO) 1193 01:00:20,576 --> 01:00:22,119 MAN: We need all police to 1194 01:00:22,202 --> 01:00:23,746 clear out the West Papua district. 1195 01:00:23,829 --> 01:00:25,164 PAWN: Be advised. Police are being ordered 1196 01:00:25,247 --> 01:00:27,291 to clear out of the area. 1197 01:00:38,594 --> 01:00:39,678 SILVA: Let's get ready to move. 1198 01:00:44,725 --> 01:00:47,770 Jimmy, we don't leave the reservation. 1199 01:00:49,438 --> 01:00:50,439 PAWN: We've got armed motorcyclist... 1200 01:00:50,522 --> 01:00:53,359 BISHOP: Armed motorcycles on either side 1201 01:00:53,442 --> 01:00:55,027 of the entrance to the bakery. 1202 01:00:55,903 --> 01:00:57,404 QUEEN: Angel, Knight. Unexpected delay. 1203 01:00:57,488 --> 01:00:59,448 BISHOP: Get the fuck out of there. 1204 01:01:00,616 --> 01:01:02,409 Attack on an American officer is an act of war. 1205 01:01:02,993 --> 01:01:04,370 I need him back right now. 1206 01:01:04,453 --> 01:01:06,246 Let me give you some advice. 1207 01:01:06,330 --> 01:01:07,331 You ready? 1208 01:01:07,414 --> 01:01:08,332 Stop. 1209 01:01:09,333 --> 01:01:10,292 You hear me? 1210 01:01:10,793 --> 01:01:11,794 Stop. 1211 01:01:11,877 --> 01:01:13,837 This is nothing personal, man. 1212 01:01:13,921 --> 01:01:15,714 - I'm just doing my job. - I'm just doing mine. 1213 01:01:15,798 --> 01:01:17,132 KING: Sir, I got the scope on the man. 1214 01:01:17,216 --> 01:01:18,300 You want me to take the shot? 1215 01:01:18,384 --> 01:01:18,967 No. 1216 01:01:19,760 --> 01:01:20,719 Please, sir? 1217 01:01:20,803 --> 01:01:22,054 I heard there was a little 1218 01:01:22,137 --> 01:01:23,430 unfortunate incident on the highway. 1219 01:01:23,514 --> 01:01:24,932 A little incident? 1220 01:01:25,015 --> 01:01:26,767 I would really hate for it to happen again. 1221 01:01:26,850 --> 01:01:28,352 Are you threatening me? 1222 01:01:28,435 --> 01:01:29,812 We can do this however you wanna do it. 1223 01:01:29,895 --> 01:01:31,605 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1224 01:01:31,689 --> 01:01:32,773 Yeah. 1225 01:01:32,856 --> 01:01:35,234 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1226 01:01:35,317 --> 01:01:36,944 I mean, you have home court advantage. 1227 01:01:37,027 --> 01:01:38,195 You have a larger team, 1228 01:01:38,278 --> 01:01:39,905 unlimited resources due to the support of 1229 01:01:39,988 --> 01:01:41,657 a phenomenally corrupt government 1230 01:01:41,740 --> 01:01:42,991 willing to kill innocent citizens. 1231 01:01:43,075 --> 01:01:44,743 Plus, a local special forces which 1232 01:01:44,827 --> 01:01:47,287 we designed and trained and built for you. 1233 01:01:47,371 --> 01:01:50,499 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1234 01:01:50,582 --> 01:01:52,000 I think he's more manic-depressed. 1235 01:01:52,084 --> 01:01:53,419 Or narcissistic disorder. 1236 01:01:53,502 --> 01:01:55,254 - Dissociative disorder. - He's just an asshole. 1237 01:01:55,337 --> 01:01:56,630 And let's not forget about your 1238 01:01:56,714 --> 01:01:58,006 absolutely medieval moral compass 1239 01:01:58,090 --> 01:01:59,717 and nasty thirst for bloodshed 1240 01:01:59,800 --> 01:02:00,968 for which there has been no legal repercussion 1241 01:02:01,051 --> 01:02:03,178 because you do not operate under any rule of law. 1242 01:02:03,846 --> 01:02:04,847 Chaos. 1243 01:02:04,930 --> 01:02:06,223 - That's right, Jimmy. - Yeah, but you know what? 1244 01:02:06,306 --> 01:02:07,433 What's that, Jimmy? 1245 01:02:07,516 --> 01:02:08,851 I think I might just be a little worse. 1246 01:02:10,436 --> 01:02:12,938 BISHOP: Child-One, Mother, move the package now. 1247 01:02:15,524 --> 01:02:17,234 Get him in the car now. Let's go. 1248 01:02:18,026 --> 01:02:18,986 ALICE: Let's go. 1249 01:02:27,202 --> 01:02:28,787 Bomb! Get down now! 1250 01:02:34,084 --> 01:02:35,544 (PEOPLE SCREAMING) 1251 01:02:35,627 --> 01:02:37,004 (ALARM BLARING) 1252 01:02:44,470 --> 01:02:46,597 Child-One, Mother. Status, please. 1253 01:02:47,473 --> 01:02:49,600 (CAR ALARM BLARING) 1254 01:02:51,727 --> 01:02:52,853 (GRUNTS) 1255 01:02:59,067 --> 01:03:00,903 (GROANING) 1256 01:03:00,986 --> 01:03:02,529 (ALARM RINGING) 1257 01:03:07,367 --> 01:03:08,285 ALICE: Shit. 1258 01:03:09,161 --> 01:03:10,370 - Anywhere else? - I don't think so. 1259 01:03:11,163 --> 01:03:12,581 (ALL GRUNTING) 1260 01:03:17,461 --> 01:03:18,378 Let's go. 1261 01:03:19,213 --> 01:03:20,255 (YELLING) 1262 01:03:33,143 --> 01:03:34,186 In the fucking car, now! 1263 01:03:34,269 --> 01:03:35,270 ALICE: Let's go. 1264 01:03:35,354 --> 01:03:36,396 (ALL GRUNTING) 1265 01:03:48,033 --> 01:03:49,159 (GROANS) 1266 01:03:50,077 --> 01:03:51,954 BISHOP: Child-One, gunmen. 1267 01:03:55,123 --> 01:03:56,416 SILVA: Go. Move! 1268 01:03:58,418 --> 01:03:59,378 I've got package in tow. 1269 01:04:01,547 --> 01:04:02,506 (HORNS HONKING) 1270 01:04:09,346 --> 01:04:10,514 Okay. 1271 01:04:14,560 --> 01:04:16,478 (TIRES SCREECHING) 1272 01:04:18,730 --> 01:04:19,731 Alice, status? 1273 01:04:19,815 --> 01:04:20,816 He is fine. 1274 01:04:21,525 --> 01:04:22,693 (SCREAMS) 1275 01:04:22,776 --> 01:04:23,777 Come on, Dougie. Get your shit together. 1276 01:04:23,861 --> 01:04:25,112 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1277 01:04:25,195 --> 01:04:26,405 SILVA: You pull this shit on me now? 1278 01:04:27,155 --> 01:04:29,366 Mother, package in tow. We have one critical. 1279 01:04:29,449 --> 01:04:31,076 We need a new vehicle ASAP. 1280 01:04:31,159 --> 01:04:32,369 What's the ETA on the plane? 1281 01:04:32,452 --> 01:04:34,454 - Twenty-two minutes. - How many miles out are we? 1282 01:04:34,538 --> 01:04:36,456 KNIGHT: Twelve. BISHOP: Child-One, no time. 1283 01:04:36,540 --> 01:04:38,500 Get your ass to the airstrip now. 1284 01:04:38,584 --> 01:04:39,543 Copy, Mother. 1285 01:04:57,436 --> 01:04:58,937 MAN 1: Go, go! MAN 2: Spread out, spread out! 1286 01:04:59,688 --> 01:05:01,023 (TIRES SCREECH) 1287 01:05:01,106 --> 01:05:03,775 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1288 01:05:05,235 --> 01:05:06,445 Get him in the building behind us. 1289 01:05:11,783 --> 01:05:13,243 Get out of my face. 1290 01:05:14,077 --> 01:05:14,995 Go. 1291 01:05:19,625 --> 01:05:20,584 Now. 1292 01:05:25,797 --> 01:05:27,049 I got you. Yeah. 1293 01:05:29,384 --> 01:05:30,469 You've got it? 1294 01:05:30,552 --> 01:05:32,095 Paradise Apartment Complex. 1295 01:05:34,056 --> 01:05:35,766 I got you. I got you. 1296 01:05:35,849 --> 01:05:37,059 (GRUNTING) 1297 01:05:45,692 --> 01:05:47,235 (MEN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1298 01:05:53,492 --> 01:05:54,534 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1299 01:05:55,452 --> 01:05:57,120 You just get him to the airport. 1300 01:05:58,956 --> 01:06:01,041 I will. All right, brother. 1301 01:06:07,881 --> 01:06:09,174 (MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE) 1302 01:06:14,846 --> 01:06:20,602 Every normal man must be tempted at times 1303 01:06:20,686 --> 01:06:24,481 - to spit upon his hands... - SILVA: Alice! 1304 01:06:24,564 --> 01:06:26,066 ...hoist the black flag... 1305 01:06:26,149 --> 01:06:27,609 DOUGLAS: Silva, you better be moving. 1306 01:06:27,693 --> 01:06:30,153 ...and begin slitting throats. 1307 01:06:37,911 --> 01:06:38,996 (GROANING) 1308 01:06:54,344 --> 01:06:55,262 (GROANS) 1309 01:07:04,771 --> 01:07:06,148 (COUGHING) 1310 01:07:16,616 --> 01:07:18,035 (BREATHING HEAVILY) 1311 01:07:32,174 --> 01:07:33,175 (GUNSHOT) 1312 01:07:36,219 --> 01:07:37,429 SILVA: Fuck. 1313 01:07:39,848 --> 01:07:41,141 (ALARM BLARING) 1314 01:07:44,269 --> 01:07:45,812 - We got a car? - I do. 1315 01:07:49,441 --> 01:07:50,484 SILVA: Mother, Child-One. 1316 01:07:50,567 --> 01:07:52,110 You gotta get us the way out of here ASAP. 1317 01:07:52,194 --> 01:07:53,570 BISHOP: Child-One, working on extraction point. 1318 01:07:53,653 --> 01:07:55,322 Get to the south staircase. 1319 01:07:55,405 --> 01:07:56,823 Alice, this way. 1320 01:07:56,907 --> 01:07:59,868 BISHOP: I repeat. Get to the south staircase. 1321 01:07:59,951 --> 01:08:01,620 SILVA: Copy that. Heading south. 1322 01:08:21,932 --> 01:08:22,849 Sir, I've got eyes. 1323 01:08:28,396 --> 01:08:29,314 Come on. 1324 01:08:49,626 --> 01:08:50,836 SILVA: Mother, we are on the fourth level. 1325 01:08:50,919 --> 01:08:51,795 What's the route? 1326 01:08:51,878 --> 01:08:53,296 How the fuck do I get out of here? 1327 01:08:54,714 --> 01:08:57,384 Extraction point is at the end of the second hallway, 1328 01:08:57,467 --> 01:08:59,177 coming up on your right. 1329 01:09:08,311 --> 01:09:12,649 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1330 01:09:14,943 --> 01:09:16,862 That'll take you to the extraction point 1331 01:09:16,945 --> 01:09:18,738 - in the rear courtyard. - (GRENADE CLATTERS) 1332 01:09:18,822 --> 01:09:20,991 Shit! Back up, back up, back up! 1333 01:09:25,704 --> 01:09:26,663 Go. 1334 01:09:27,038 --> 01:09:28,290 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1335 01:09:33,962 --> 01:09:34,880 Fuck! 1336 01:09:44,389 --> 01:09:45,724 Move, move. Back up! 1337 01:09:46,266 --> 01:09:47,475 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1338 01:09:56,359 --> 01:09:57,569 Back up, back up. Now! 1339 01:10:01,156 --> 01:10:02,782 KNIGHT: They're separated. 1340 01:10:04,492 --> 01:10:05,702 (MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 1341 01:10:06,912 --> 01:10:07,829 ALICE: (SIGHS) Fuck! 1342 01:10:11,666 --> 01:10:12,584 Jimmy, do you copy? 1343 01:10:13,752 --> 01:10:14,961 Jimmy, do you copy? 1344 01:10:24,262 --> 01:10:25,513 SILVA: Mother, I have the package. 1345 01:10:25,597 --> 01:10:27,015 Do you have eyes on Alice? 1346 01:10:29,559 --> 01:10:31,436 - Mother? - Negative. 1347 01:10:31,519 --> 01:10:32,729 Mother, Child-One, reroute us. 1348 01:10:32,812 --> 01:10:36,191 The route out is directly behind you. Take it. 1349 01:10:36,274 --> 01:10:39,611 Stairwell, Romeo-445. 1350 01:10:39,694 --> 01:10:41,404 (BREATHING HEAVILY) 1351 01:10:48,703 --> 01:10:52,791 - No. - Child-One, no what? 1352 01:10:52,874 --> 01:10:56,503 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1353 01:10:59,047 --> 01:11:01,633 PILOT: It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1354 01:11:01,716 --> 01:11:02,634 Ten minutes. We're counting. 1355 01:11:03,635 --> 01:11:05,637 Child-One, it's time. 1356 01:11:10,350 --> 01:11:11,977 You understand a little girl who calls her mother every day 1357 01:11:12,060 --> 01:11:13,103 because she misses her? 1358 01:11:13,186 --> 01:11:14,646 Because her mother is not home with her? 1359 01:11:14,729 --> 01:11:15,814 She's here with you. 1360 01:11:15,897 --> 01:11:17,774 She is here for you. 1361 01:11:19,234 --> 01:11:20,277 (MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE) 1362 01:11:33,665 --> 01:11:35,458 Option one, open the disc and end this. 1363 01:11:35,542 --> 01:11:36,543 Exit. 1364 01:11:36,626 --> 01:11:37,961 Option two, we let her die. 1365 01:11:39,879 --> 01:11:42,757 BISHOP: Repeat, the order is to exit. 1366 01:11:42,841 --> 01:11:44,259 Now! 1367 01:11:45,593 --> 01:11:46,636 Let's go get her. 1368 01:11:48,263 --> 01:11:49,514 Let's go get her. 1369 01:11:49,597 --> 01:11:51,057 Son of a bitch. 1370 01:11:54,978 --> 01:11:56,396 Do not fuck me. 1371 01:11:57,230 --> 01:11:58,231 Let's go. 1372 01:11:58,315 --> 01:11:59,816 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1373 01:12:01,693 --> 01:12:02,694 BISHOP: Fine. 1374 01:12:02,777 --> 01:12:03,987 (BEEPING) 1375 01:12:10,410 --> 01:12:11,911 (GUNFIRE) 1376 01:12:43,902 --> 01:12:44,861 (ALICE GRUNTS) 1377 01:12:46,738 --> 01:12:48,073 Go. 1378 01:12:57,332 --> 01:12:58,458 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1379 01:12:58,541 --> 01:12:59,584 Stay here. 1380 01:13:06,508 --> 01:13:08,176 - Silva, do you copy? - (STATIC) 1381 01:13:08,802 --> 01:13:11,304 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1382 01:13:14,099 --> 01:13:15,225 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1383 01:13:16,351 --> 01:13:17,519 (GROANS) 1384 01:13:51,719 --> 01:13:52,804 (BOTH GRUNTING) 1385 01:14:41,811 --> 01:14:42,729 (GROANS) 1386 01:15:07,670 --> 01:15:10,131 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1387 01:15:11,132 --> 01:15:13,051 SILVA: Who? You mean the low-level cop? 1388 01:15:16,012 --> 01:15:17,514 (BOTH GRUNTING) 1389 01:15:30,818 --> 01:15:32,612 AXEL: What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1390 01:15:32,695 --> 01:15:33,655 - Fuck you. - I could do this 1391 01:15:33,738 --> 01:15:34,739 all day, baby. 1392 01:15:38,284 --> 01:15:39,202 (GASPS) 1393 01:15:46,834 --> 01:15:48,545 ALICE: Please. I'm a... 1394 01:15:55,802 --> 01:15:57,262 (CRYING) Please, I'm a mother. Please. 1395 01:15:58,930 --> 01:15:59,847 I have a... 1396 01:16:00,431 --> 01:16:01,766 I have a daughter. 1397 01:16:05,353 --> 01:16:06,437 (YELLING) 1398 01:16:06,521 --> 01:16:07,438 (GROANS) 1399 01:16:18,700 --> 01:16:21,077 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1400 01:16:21,160 --> 01:16:23,413 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1401 01:16:23,496 --> 01:16:24,581 Here it is! 1402 01:16:33,715 --> 01:16:35,091 (BOTH GRUNTING) 1403 01:16:47,228 --> 01:16:48,313 (CHOKING) 1404 01:17:24,015 --> 01:17:25,183 (GROANING) 1405 01:17:25,683 --> 01:17:26,851 (CHOKING) 1406 01:17:28,019 --> 01:17:29,187 (ALARM BLARING) 1407 01:17:35,109 --> 01:17:36,527 (ALICE GASPING) 1408 01:17:39,405 --> 01:17:40,865 Let's go. Now. Move. 1409 01:17:40,948 --> 01:17:43,326 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1410 01:17:57,465 --> 01:17:58,466 Child-One, 1411 01:17:58,549 --> 01:18:01,552 Nissan pickup, back parking lot. 1412 01:18:01,636 --> 01:18:04,222 Repeat. It's at the back of the building. 1413 01:18:04,972 --> 01:18:05,890 (PEOPLE SCREAMING) 1414 01:18:07,892 --> 01:18:09,435 - SILVA: Come on, come on. - (ENGINE STARTS) 1415 01:18:09,519 --> 01:18:10,436 Let's go. 1416 01:18:11,729 --> 01:18:13,022 (TIRES SCREECHING) 1417 01:18:24,409 --> 01:18:26,536 SILVA: Mother, Child-One. What's our route? 1418 01:18:27,578 --> 01:18:28,621 PAWN: Child-One, stand by for new route. 1419 01:18:28,705 --> 01:18:29,747 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1420 01:18:29,831 --> 01:18:33,042 We have their location. Let's go. 1421 01:18:33,126 --> 01:18:34,127 BISHOP: Child-One... 1422 01:18:34,210 --> 01:18:37,380 Child-One, the route is directly behind you. 1423 01:18:37,463 --> 01:18:38,381 Take it. 1424 01:18:44,595 --> 01:18:45,972 PILOT 1: Engines turning. PILOT 2: Copy that. Roger. 1425 01:18:46,055 --> 01:18:47,682 PILOT 1: We're buttoned up. Oscar Mike. 1426 01:18:47,765 --> 01:18:49,267 PILOT 2: We are set. PILOT 1: Let's go. 1427 01:18:49,350 --> 01:18:51,519 The end of an operation is euphoric. 1428 01:18:53,271 --> 01:18:54,647 (ENGINE REVVING) 1429 01:18:56,315 --> 01:18:58,609 It's placing that last piece in the puzzle. 1430 01:18:58,693 --> 01:19:00,653 (COUNTDOWN BEEPING) 1431 01:19:00,737 --> 01:19:02,655 You know the euphoria cannot last. 1432 01:19:02,739 --> 01:19:04,198 PILOT 1: Ten minutes to Bingo Fuel. 1433 01:19:04,282 --> 01:19:05,533 Where is your package? 1434 01:19:05,616 --> 01:19:07,452 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1435 01:19:07,535 --> 01:19:09,287 Get your ass to the airstrip now. 1436 01:19:09,370 --> 01:19:10,329 SILVA: Yeah, I'm working on that. 1437 01:19:11,205 --> 01:19:12,665 You tell yourself, "This one time..." 1438 01:19:12,749 --> 01:19:14,792 PILOT 1: If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1439 01:19:14,876 --> 01:19:15,877 "...just might be different." 1440 01:19:18,004 --> 01:19:19,505 (BEEPING CONTINUES) 1441 01:19:19,589 --> 01:19:20,590 "Just might be different." 1442 01:19:20,673 --> 01:19:21,799 (ALEKSANDER AND MAN CONVERSING IN RUSSIAN) 1443 01:19:21,883 --> 01:19:23,968 Have you confirmed with the ground team? 1444 01:19:24,051 --> 01:19:25,511 Yes, they're ready. 1445 01:19:25,595 --> 01:19:26,679 Good. 1446 01:19:27,972 --> 01:19:30,892 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1447 01:19:33,519 --> 01:19:35,271 "in my hands and look at it." 1448 01:19:38,483 --> 01:19:39,734 Tell them to stop the plane. We're here. 1449 01:19:40,693 --> 01:19:41,986 (TIRES SCREECHING) 1450 01:19:49,285 --> 01:19:51,954 Mother, we don't have time for this. 1451 01:19:53,080 --> 01:19:54,123 - King. - KING: Yup. 1452 01:19:56,125 --> 01:19:58,669 Child-One, Mother. My pleasure. 1453 01:20:01,881 --> 01:20:02,882 KING: Target acquired. 1454 01:20:03,508 --> 01:20:04,425 Take it. 1455 01:20:11,933 --> 01:20:12,892 Let's go. 1456 01:20:16,395 --> 01:20:17,313 (LAUGHING) 1457 01:20:18,189 --> 01:20:19,690 What's the status of the plane? 1458 01:20:19,774 --> 01:20:21,108 PILOT 1: The LZ's hot. We're rolling. 1459 01:20:21,984 --> 01:20:23,027 Child-One... 1460 01:20:23,110 --> 01:20:24,195 SILVA: You tell those fuckers to wait. 1461 01:20:26,697 --> 01:20:29,075 They're gonna stay put no matter what. 1462 01:20:29,158 --> 01:20:30,243 QUEEN: Overwatch is requesting... 1463 01:20:30,326 --> 01:20:31,869 PILOT 2: Negative. The window is closing. 1464 01:20:31,953 --> 01:20:34,580 Tell those pilots I don't give a fuck! 1465 01:20:35,915 --> 01:20:37,458 SILVA: Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1466 01:20:40,169 --> 01:20:42,046 PILOT 1: Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1467 01:20:42,129 --> 01:20:43,422 PILOT 2: Abort! Abort! Abort! 1468 01:20:44,090 --> 01:20:45,758 PILOT 1: Abort! Copy that. We're aborting! 1469 01:20:45,842 --> 01:20:47,051 Okay. Tell me when the package is there. 1470 01:20:47,134 --> 01:20:48,135 MAN: Copy. 1471 01:20:49,345 --> 01:20:50,680 Let's go. Move. 1472 01:20:50,763 --> 01:20:52,640 - (BEEPING) - Code. Now. 1473 01:20:52,723 --> 01:20:53,683 Hey. 1474 01:20:54,767 --> 01:20:56,060 You got something for me now? 1475 01:20:57,144 --> 01:21:02,567 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1476 01:21:02,650 --> 01:21:03,693 1-1-1. 1477 01:21:04,694 --> 01:21:06,404 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1478 01:21:06,487 --> 01:21:08,364 KNIGHT: R-O-Z-H-D- 1479 01:21:08,447 --> 01:21:09,824 E-S-T... SILVA: Trust, Virgin, 1480 01:21:09,907 --> 01:21:12,618 - Oyster, triple-one. - V-O-1-1-1. 1481 01:21:13,870 --> 01:21:15,079 This is a hard line of work. 1482 01:21:15,162 --> 01:21:16,205 What line is that? Witchcraft? 1483 01:21:17,123 --> 01:21:18,124 Our line. 1484 01:21:18,207 --> 01:21:20,459 We are not in the same line. Respectfully. 1485 01:21:20,543 --> 01:21:22,295 Respectfully, we are. 1486 01:21:24,797 --> 01:21:25,882 (BEEPING STOPS) 1487 01:21:26,215 --> 01:21:27,967 It stopped. The clock stopped. 1488 01:21:28,926 --> 01:21:30,428 We have five locations of the caesium. 1489 01:21:30,511 --> 01:21:32,346 Five locations have been confirmed. 1490 01:21:32,430 --> 01:21:33,431 They're being sent to Langley. 1491 01:21:34,515 --> 01:21:36,183 BISHOP: He's clear. Put him on the plane. 1492 01:21:37,351 --> 01:21:38,227 Go. 1493 01:21:39,729 --> 01:21:40,938 MAN: Hands up. 1494 01:21:41,355 --> 01:21:42,315 Embark. 1495 01:21:44,191 --> 01:21:45,192 He's clear. 1496 01:21:45,276 --> 01:21:46,694 This might actually work. 1497 01:21:46,777 --> 01:21:48,112 PILOT 2: Okay, we're rolling. PILOT 1: Let's move. 1498 01:21:48,195 --> 01:21:49,322 Let's get this package out of here. 1499 01:21:49,405 --> 01:21:49,906 PILOT 2: Clear. 1500 01:21:52,325 --> 01:21:53,576 SILVA: You got six days. Go. 1501 01:21:54,160 --> 01:21:55,077 Go be a mother. 1502 01:21:55,703 --> 01:21:56,621 Go. 1503 01:21:59,957 --> 01:22:00,917 I'll be back in five. 1504 01:22:04,879 --> 01:22:05,796 Oh, hey. 1505 01:22:07,882 --> 01:22:09,050 Say hello to your Mother for me. 1506 01:22:12,970 --> 01:22:14,764 (PLANE ENGINES POWERING UP) 1507 01:22:14,847 --> 01:22:15,765 My what? 1508 01:22:16,849 --> 01:22:17,934 Say hello to who? 1509 01:22:18,017 --> 01:22:19,435 What the fuck did you say? 1510 01:22:28,861 --> 01:22:30,196 - (BEEPING) - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1511 01:22:31,906 --> 01:22:32,990 BISHOP: What are you doing? 1512 01:22:41,082 --> 01:22:42,333 QUEEN: It's odd. They're spiking. 1513 01:22:43,459 --> 01:22:45,586 Maybe he doesn't like planes. 1514 01:22:56,847 --> 01:22:58,182 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 1515 01:22:58,265 --> 01:22:59,433 Madam General. 1516 01:23:00,267 --> 01:23:02,269 It's almost time, would you like to watch? 1517 01:23:02,353 --> 01:23:03,437 Yes. 1518 01:23:04,355 --> 01:23:06,691 Bishop, look. 1519 01:23:07,316 --> 01:23:08,442 It's taking over our computer. 1520 01:23:11,195 --> 01:23:12,446 It's not done encoding. 1521 01:23:19,662 --> 01:23:20,663 Who's that? 1522 01:23:21,122 --> 01:23:22,039 Who is that? 1523 01:23:29,463 --> 01:23:30,381 What is this? 1524 01:23:33,676 --> 01:23:34,927 Meditation, Alice. 1525 01:23:37,430 --> 01:23:38,514 Keeps me focused on the job. 1526 01:23:40,141 --> 01:23:41,267 The code is Russian. 1527 01:23:42,435 --> 01:23:43,728 Jesus. All things Russian. 1528 01:23:44,478 --> 01:23:47,440 The code word is Russian for Christmas. 1529 01:23:47,523 --> 01:23:49,358 ASSAULT-ONE: It says 111 Christmas... 1530 01:23:50,192 --> 01:23:51,152 ALICE: Christmas Street? 1531 01:23:54,572 --> 01:23:56,323 It's a Trojan horse op. 1532 01:23:56,991 --> 01:23:57,992 (PEOPLE SCREAM) 1533 01:23:58,075 --> 01:23:59,702 (INDISTINCT CHATTER) 1534 01:24:01,620 --> 01:24:03,456 PILOT 1: Take off, wheels up. 1535 01:24:03,539 --> 01:24:04,915 He's not a double agent. 1536 01:24:08,085 --> 01:24:09,837 He's a triple agent. 1537 01:24:25,811 --> 01:24:26,729 Oh, my God. 1538 01:24:27,229 --> 01:24:28,272 He's a Russian. 1539 01:24:28,355 --> 01:24:30,816 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1540 01:24:30,900 --> 01:24:32,443 I repeat. Keep them on the... 1541 01:24:36,155 --> 01:24:37,073 Gotcha. 1542 01:24:37,865 --> 01:24:38,783 ALICE: No! 1543 01:24:54,715 --> 01:24:55,966 SILVA: This is a very simple story. 1544 01:24:59,303 --> 01:25:00,471 Killed the wrong kid. 1545 01:25:02,932 --> 01:25:04,058 NEWS ANCHOR: Eighteen years of age... 1546 01:25:08,062 --> 01:25:09,271 SILVA: A mother lost her son, 1547 01:25:09,355 --> 01:25:11,774 and it turns out she was a very powerful lady. 1548 01:25:12,316 --> 01:25:14,068 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1549 01:25:18,823 --> 01:25:20,407 Failure of imagination. 1550 01:25:20,491 --> 01:25:21,700 REPORTER: You mean the death of Overwatch. 1551 01:25:23,160 --> 01:25:24,245 Death of what? 1552 01:25:24,328 --> 01:25:25,454 REPORTER: Overwatch. 1553 01:25:25,538 --> 01:25:26,872 You were the target. 1554 01:25:28,916 --> 01:25:30,209 PILOT 2: Mayday! Package is armed 1555 01:25:30,292 --> 01:25:31,377 and attempting hostile... 1556 01:25:31,460 --> 01:25:32,795 He did everything right. 1557 01:25:32,878 --> 01:25:34,713 He was unpredictable. Highly trained. 1558 01:25:34,797 --> 01:25:35,714 (ALL GRUNTING) 1559 01:25:36,590 --> 01:25:37,466 SILVA: Recruited when he was young. 1560 01:25:38,092 --> 01:25:39,760 He convinced us he did not trust us, 1561 01:25:39,844 --> 01:25:41,303 and then convinced us to trust him. 1562 01:25:45,766 --> 01:25:47,309 REPORTER: Do you wanna talk about Alice? 1563 01:25:48,769 --> 01:25:51,188 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1564 01:25:51,272 --> 01:25:52,273 PILOT 1: Mayday! Mayday! Mayday! 1565 01:25:52,356 --> 01:25:53,440 Cockpit has been breached! 1566 01:25:53,524 --> 01:25:55,568 PILOT 2: Package is armed. Direct to immediate LZ. 1567 01:25:55,651 --> 01:25:56,735 No. 1568 01:26:01,991 --> 01:26:02,992 You already know this. 1569 01:26:03,075 --> 01:26:04,034 REPORTER: Tell me again. 1570 01:26:04,118 --> 01:26:05,327 I've already gone over this with you. 1571 01:26:07,454 --> 01:26:10,958 They activated him to make us activate Overwatch. 1572 01:26:14,712 --> 01:26:15,963 Say hello to your Mother for me. 1573 01:26:16,046 --> 01:26:17,882 PILOT 1: Bishop, come in. Can you hear me? 1574 01:26:17,965 --> 01:26:19,758 PILOT 2: Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1575 01:26:19,842 --> 01:26:21,135 I think there is no defense 1576 01:26:21,218 --> 01:26:22,344 against someone willing to die. 1577 01:26:22,428 --> 01:26:24,430 Someone capable of cultivating our trust 1578 01:26:24,513 --> 01:26:26,724 by offering us the one thing that we want, 1579 01:26:26,807 --> 01:26:28,100 and the one thing that we need, 1580 01:26:28,184 --> 01:26:29,685 that's the real weapon of mass destruction. 1581 01:26:32,188 --> 01:26:33,689 A killer who looks like a hero. 1582 01:26:39,695 --> 01:26:41,030 The great game continues. 1583 01:26:46,619 --> 01:26:47,578 Today was yours. 1584 01:26:59,465 --> 01:27:00,799 I'll see you tomorrow.