1 00:00:00,957 --> 00:00:03,003 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:20,672 --> 00:00:23,588 [STAMMERING] Come here, Fuzzball. Come take your medicine. 3 00:00:23,675 --> 00:00:25,242 -[PORKY SCREAMING] -[FUZZBALL SCREECHING] 4 00:00:25,329 --> 00:00:26,330 [GROANS] 5 00:00:26,417 --> 00:00:28,158 -[KNOCK ON DOOR] -Huh! 6 00:00:28,245 --> 00:00:29,812 Coming. 7 00:00:29,899 --> 00:00:33,816 Beep, beep, beep, beep, beep, beep. 8 00:00:33,903 --> 00:00:35,687 -Beep, beep, beep, beep. -[GASPING] 9 00:00:35,774 --> 00:00:38,516 False alarm. Just a pig in a tiny sports coat. 10 00:00:38,603 --> 00:00:39,952 -Who are you? -Daffy Duck. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,737 Martian Investigations. 12 00:00:41,824 --> 00:00:43,869 I'’ve been tracking a Martian for several months 13 00:00:43,956 --> 00:00:46,785 and have reason to believe he is in the vicinity. 14 00:00:46,872 --> 00:00:49,310 [STAMMERING] Martians? Are you crazy? 15 00:00:49,397 --> 00:00:51,181 Of course I'’m not crazy. 16 00:00:51,268 --> 00:00:54,010 Would a crazy person be wearing this tin-foil hat 17 00:00:54,097 --> 00:00:56,143 to block out electromagnetic radio waves? 18 00:00:56,230 --> 00:00:58,710 Look, Mr. Duck, there are no Martians here. 19 00:00:58,797 --> 00:01:01,061 It'’s just me and my cat. Meet Fuzzball. 20 00:01:01,148 --> 00:01:03,367 Well, this is a Martian detector. 21 00:01:03,454 --> 00:01:05,369 It beeps whenever there'’s a Martian around. 22 00:01:05,456 --> 00:01:07,719 Your cat could be a Martian in disguise. 23 00:01:07,806 --> 00:01:09,243 -Beep, beep, beep, beep, beep, beep. -[SCREECHING] 24 00:01:09,330 --> 00:01:10,809 Stop it! He'’s just a cat. 25 00:01:10,896 --> 00:01:12,681 Just get out of here, would you? 26 00:01:12,768 --> 00:01:16,206 Fine! But if you see a Martian, you know where to find me. 27 00:01:16,293 --> 00:01:18,513 I have no idea where to find you. 28 00:01:18,600 --> 00:01:21,733 I live in that station wagon stuffed with trash across the street. 29 00:01:21,820 --> 00:01:24,693 The neighbor has been trying to get that car removed for weeks. 30 00:01:24,780 --> 00:01:27,130 Eminent domain, pal. 31 00:01:27,217 --> 00:01:28,653 He is a crazy duck. 32 00:01:28,740 --> 00:01:30,394 [KNOCKING ON DOOR] 33 00:01:30,481 --> 00:01:33,310 -I said-- -Hello there, inferior life form. 34 00:01:33,397 --> 00:01:35,747 I just moved in next door and was wondering 35 00:01:35,834 --> 00:01:37,749 if I could borrow a cup of sugar. 36 00:01:37,836 --> 00:01:39,186 Oh, of course. 37 00:01:41,405 --> 00:01:44,452 -Here you go. -Oh, thank you. 38 00:01:44,539 --> 00:01:46,280 Welcome to the neighborhood. 39 00:01:46,367 --> 00:01:48,195 What a nice fella. He must be making a pie. 40 00:01:48,282 --> 00:01:50,458 -Or having a picnic or... -[RUMBLING] 41 00:01:50,545 --> 00:01:52,460 [RUMBLING CONTINUES] 42 00:01:52,547 --> 00:01:54,679 [GASPS] Or using it to fuel 43 00:01:54,766 --> 00:01:58,901 [STAMMERING] the giant Martian bomb. 44 00:01:58,988 --> 00:02:01,773 [SCREAMING] Mr. Duck! You were right! 45 00:02:01,860 --> 00:02:03,775 Hush! My stories are on. 46 00:02:03,862 --> 00:02:06,822 Ronaldo was tricked into dating his twin sister. 47 00:02:06,909 --> 00:02:08,258 There'’s a Martian living next door 48 00:02:08,345 --> 00:02:11,131 and he is trying to blow up the world. 49 00:02:11,218 --> 00:02:12,784 Ronaldo can wait. 50 00:02:12,871 --> 00:02:15,265 First off, you'’re gonna need a tin-foil hat. 51 00:02:15,352 --> 00:02:18,355 Secondly, we'’re gonna need the most hi-tech Martian weapon known to man. 52 00:02:18,442 --> 00:02:20,488 -[PORKY GRUNTS] -Feast your eyes on this. 53 00:02:20,575 --> 00:02:22,925 Hey! That'’s my satellite dish. 54 00:02:23,012 --> 00:02:24,231 "Satellite dish?" 55 00:02:24,318 --> 00:02:26,146 This is an Alien Communicator. 56 00:02:26,233 --> 00:02:28,800 If you have one of these, you'’re in cahoots with aliens. 57 00:02:28,887 --> 00:02:30,498 But everyone around here has one of these. 58 00:02:30,585 --> 00:02:32,935 Oh, no! The Martians are taking over. 59 00:02:33,022 --> 00:02:34,023 We have to hurry. 60 00:02:35,981 --> 00:02:38,854 Okay, I'’ve set up a picnic to lure up the Martian. 61 00:02:38,941 --> 00:02:42,336 Now, when I say the words, "Potato salad," 62 00:02:42,423 --> 00:02:45,077 you drop the alien communicator on his head. 63 00:02:45,165 --> 00:02:47,819 -Got it. -That Martian will be flatter than a pancake 64 00:02:47,906 --> 00:02:49,821 in a rolling pin factory. Whoo-hoo! 65 00:02:51,301 --> 00:02:52,911 [CLANGING] 66 00:02:52,998 --> 00:02:55,349 Hello there, neighbor. 67 00:02:55,436 --> 00:02:57,829 I'’m chairman on the neighborhood welcoming committee, 68 00:02:57,916 --> 00:03:00,005 here to welcome you to the neighborhood. 69 00:03:00,092 --> 00:03:03,139 Sorry, but I am very busy at this time. 70 00:03:03,226 --> 00:03:06,490 Oh, come on now. We'’re having a picnic in your honor. 71 00:03:06,577 --> 00:03:08,710 A picnic? Let'’s go. 72 00:03:08,797 --> 00:03:12,496 I'’ve got everything a Mart... A man can eat. 73 00:03:12,583 --> 00:03:14,368 Hamburgers, hot dogs. 74 00:03:14,455 --> 00:03:16,718 -Potato salad! -[CLANGS] 75 00:03:16,805 --> 00:03:18,502 Oh, goody goody. 76 00:03:18,589 --> 00:03:22,811 I could survive the rest of my life on potato salad. 77 00:03:22,898 --> 00:03:25,335 -I could have potato salad for breakfast, -[CLANGS] 78 00:03:25,422 --> 00:03:27,468 -potato salad for lunch, -[CLANGS] 79 00:03:27,555 --> 00:03:30,384 -and potato salad for dinner. -[CLANGS] 80 00:03:30,471 --> 00:03:32,299 Oh, look at me. 81 00:03:32,386 --> 00:03:34,126 -I'’m eating potato salad -[CLANGS] 82 00:03:34,214 --> 00:03:36,999 -and saying potato salad. -[CLANGS] 83 00:03:38,043 --> 00:03:39,436 Did I get him? 84 00:03:39,523 --> 00:03:42,222 [GROANING] I feel like a potato salad. 85 00:03:45,399 --> 00:03:48,228 Greetings, Martian brother, I am Quirk. 86 00:03:48,315 --> 00:03:49,403 And I am Quirk too. 87 00:03:49,490 --> 00:03:52,319 You'’re Quirk II or Quirk also? 88 00:03:52,406 --> 00:03:53,711 Yes. 89 00:03:53,798 --> 00:03:55,887 We are aliens from the planet Jupiter 90 00:03:55,974 --> 00:03:58,368 and we were wondering if you could help us fix our flying saucer. 91 00:03:58,455 --> 00:03:59,891 Of course. Where is it? 92 00:03:59,978 --> 00:04:02,285 I thought you'’d never ask. 93 00:04:02,372 --> 00:04:06,158 So if you'’re from Jupiter, you must know Menular. 94 00:04:06,246 --> 00:04:09,553 Oh. Yeah, we know Menular. He is a great guy. 95 00:04:09,640 --> 00:04:12,077 Guy? Menular is a woman. 96 00:04:12,164 --> 00:04:15,864 Oh, that Menular, what a sweet little lady. 97 00:04:15,951 --> 00:04:18,127 Little? She'’s 30-feet tall. 98 00:04:18,214 --> 00:04:19,868 Look, let'’s just talk about the spacecraft. 99 00:04:19,955 --> 00:04:21,435 This isn'’t a spaceship. 100 00:04:21,522 --> 00:04:24,916 It'’s a station wagon filled with trash. 101 00:04:25,003 --> 00:04:26,918 And now, it'’s filled with aliens. 102 00:04:27,005 --> 00:04:28,311 What are you doing? 103 00:04:28,398 --> 00:04:30,444 Saving the world from a Martian bomb. 104 00:04:30,531 --> 00:04:31,836 Bomb? What bomb 105 00:04:31,923 --> 00:04:34,012 The bomb you have in your backyard. 106 00:04:34,099 --> 00:04:35,275 Let'’s go, Porky. 107 00:04:37,625 --> 00:04:40,236 Hmm. Diffusing this bomb is going to require 108 00:04:40,323 --> 00:04:42,804 the skill and precision of a surgeon. 109 00:04:42,891 --> 00:04:43,892 [GRUNTS] 110 00:04:47,722 --> 00:04:49,811 This is it! The end of the world! 111 00:04:49,898 --> 00:04:51,639 We'’re finished, we'’re-- 112 00:04:54,337 --> 00:04:55,425 Cream corn? 113 00:04:55,512 --> 00:04:57,209 It seems to be raining food. 114 00:04:57,297 --> 00:04:59,516 I was trying to tell you. 115 00:04:59,603 --> 00:05:01,649 I wasn'’t coming to destroy the world, 116 00:05:01,736 --> 00:05:04,260 I was coming here to end world hunger. 117 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 Nice try. 118 00:05:06,436 --> 00:05:08,482 But this cream corn'’s too much cream and not enough corn. 119 00:05:08,569 --> 00:05:11,702 Oh, you'’ve ruined everything! 120 00:05:11,789 --> 00:05:14,096 I thought you Earthlings were worth saving 121 00:05:14,183 --> 00:05:17,708 but you have shown me that you'’re all just a bunch of paranoid loonies! 122 00:05:17,795 --> 00:05:19,536 Come on, Fuzzball, lets go. 123 00:05:20,450 --> 00:05:21,408 [PORKY GRUNTS] 124 00:05:23,148 --> 00:05:24,149 [COUGHS] 125 00:05:31,374 --> 00:05:33,550 I knew there was something weird about that cat. 126 00:05:33,637 --> 00:05:35,857 [STAMMERING] Well, that would explain why his litter box 127 00:05:35,944 --> 00:05:38,076 was filled with asteroids. 128 00:05:44,909 --> 00:05:45,954 [TAZ GROWLING] 129 00:05:48,391 --> 00:05:50,088 Why is this thing chasing me? 130 00:05:52,613 --> 00:05:54,266 "Tasmanian Devil"? 131 00:05:54,354 --> 00:05:55,485 Well, what do you know. 132 00:05:55,572 --> 00:05:56,791 [GROWLING CONTINUES] 133 00:05:59,446 --> 00:06:00,751 [SNIFFLING] 134 00:06:02,710 --> 00:06:04,102 [SNEEZING] 135 00:06:08,716 --> 00:06:11,545 Who knew Tasmanian Devils were allergic to mint? 136 00:06:11,632 --> 00:06:14,330 [EXCLAIMS] '’Tis I, Sir Littlechin, 137 00:06:14,417 --> 00:06:16,941 and I have finally caught the wood fairy of the forest. 138 00:06:17,028 --> 00:06:20,118 The rest of the knights at the Square Table will be tots jealous. 139 00:06:20,205 --> 00:06:22,817 Hey, doc, I'’m not a wood fairy, I'’m just a rabbit. 140 00:06:22,904 --> 00:06:25,123 Drat, I was hoping to catch a wood fairy, 141 00:06:25,210 --> 00:06:27,082 they'’re extremely rare. 142 00:06:27,169 --> 00:06:29,389 Though I must admit I'’ve never seen one. 143 00:06:29,476 --> 00:06:32,130 Sorry, doc, I'’m just a common everyday rabbit. 144 00:06:32,217 --> 00:06:34,829 Oh, that'’s all right. I'’m getting hungry for lunch 145 00:06:34,916 --> 00:06:38,049 and, oh, I suppose I'’ll eat you instead. 146 00:06:38,136 --> 00:06:39,964 Well, this took quite a turn. 147 00:06:40,051 --> 00:06:42,227 I do apologize 148 00:06:42,314 --> 00:06:44,926 but if I have to find the wood fairy, I have to keep my strength up. 149 00:06:45,013 --> 00:06:48,016 Well, wait. If you eat me I can'’t tell you how to find the wood fairy. 150 00:06:48,103 --> 00:06:50,801 You know where to find a wood fairy? 151 00:06:50,888 --> 00:06:52,934 Of course, I do. It'’s right over there. 152 00:06:55,676 --> 00:06:56,807 [BURPS] 153 00:06:56,894 --> 00:06:58,461 [GRUNTING] 154 00:06:58,548 --> 00:07:01,595 Mmm, that wood fairy is positively grotesque. 155 00:07:01,682 --> 00:07:04,032 The wood fairies aren'’t known for their table manners. 156 00:07:04,119 --> 00:07:07,514 I shall capture this wood fairy and teach it some etiquette. 157 00:07:09,472 --> 00:07:11,169 [GRUNTING] 158 00:07:11,256 --> 00:07:12,606 Aha, got you. 159 00:07:12,693 --> 00:07:14,390 -[GROWLING] -[LITTLECHIN GROANING] 160 00:07:18,916 --> 00:07:22,137 Littlechin has the little spins. 161 00:07:22,224 --> 00:07:23,791 Ooh, enough! 162 00:07:23,878 --> 00:07:26,881 If you won'’t come easily, then taste my steel. 163 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 [GROWLS] 164 00:07:28,535 --> 00:07:31,494 Egad, I didn'’t mean literally. 165 00:07:31,581 --> 00:07:32,800 -Why you-- -[GROWLS] 166 00:07:34,062 --> 00:07:35,063 [TAZ GROWLS] 167 00:07:35,150 --> 00:07:37,326 [BURPS] 168 00:07:37,413 --> 00:07:40,285 It would appear that I'’m out of weapons. 169 00:07:40,372 --> 00:07:41,765 I bid you good day. 170 00:07:41,852 --> 00:07:43,985 -[GROWLING] -[LITTLECHIN YELPING] 171 00:07:47,249 --> 00:07:48,772 [GROANING] 172 00:07:48,859 --> 00:07:54,299 Turns out wood fairies are very aggressive. 173 00:07:54,386 --> 00:07:57,868 Look, doc, if you want to get a wood fairy, you can'’t just attack it directly. 174 00:07:57,955 --> 00:07:59,827 You got to be sneaky. Come with me. 175 00:08:01,045 --> 00:08:03,134 [LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING] 176 00:08:06,442 --> 00:08:09,358 So that'’s how you do the mating dance of the wood fairy. 177 00:08:09,445 --> 00:08:11,403 I get the dance 178 00:08:11,491 --> 00:08:13,710 but how is wearing this dress supposed to help me catch it? 179 00:08:13,797 --> 00:08:17,018 I told you, doc, you can'’t perform a mating dance without a dress. 180 00:08:17,105 --> 00:08:18,498 But it makes me look fat. 181 00:08:18,585 --> 00:08:20,064 Wood fairies don'’t judge. 182 00:08:20,151 --> 00:08:22,632 Now, once the wood fairy is distracted, 183 00:08:22,719 --> 00:08:24,242 you knock it over the head with this club. 184 00:08:24,329 --> 00:08:25,940 I got it. 185 00:08:26,027 --> 00:08:27,985 Here he comes now. Good luck. 186 00:08:28,072 --> 00:08:29,813 [GROWLING] 187 00:08:29,900 --> 00:08:32,163 -LITTLECHIN: Yoo-hoo. -Who was that? 188 00:08:32,250 --> 00:08:35,253 Prepare to be entranced. 189 00:08:35,340 --> 00:08:37,081 [CONTINUES GROWLING] 190 00:08:37,168 --> 00:08:38,518 [LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING] 191 00:08:43,261 --> 00:08:44,872 [GROWLS EXCITEDLY] 192 00:08:51,313 --> 00:08:52,314 [GRUNTS] 193 00:08:54,577 --> 00:08:55,622 [GRUNTS] 194 00:09:00,844 --> 00:09:01,802 [GRUNTS] 195 00:09:07,982 --> 00:09:08,983 [GRUNTS] 196 00:09:15,598 --> 00:09:17,905 Look at that. He tore right through your armor. 197 00:09:17,992 --> 00:09:20,211 We need to get you a wood fairyproof suit. 198 00:09:20,298 --> 00:09:22,126 Where would I get such a thing? 199 00:09:22,213 --> 00:09:23,911 I just happen to have one right here. 200 00:09:23,998 --> 00:09:25,086 [GRUNTS] 201 00:09:25,173 --> 00:09:27,088 It fits perfectly. 202 00:09:27,175 --> 00:09:29,525 Now all we have to do is run a couple of tests to make sure it works. 203 00:09:29,612 --> 00:09:31,266 What kind-- [SCREAMS] 204 00:09:31,353 --> 00:09:33,311 First, the log test, 205 00:09:33,398 --> 00:09:34,661 then the flame test. 206 00:09:34,748 --> 00:09:36,706 [SCREAMING] 207 00:09:36,793 --> 00:09:39,535 And, finally, the cheese fondue test. 208 00:09:40,275 --> 00:09:42,320 [GRUNTING] 209 00:09:42,407 --> 00:09:45,062 Wood fairies love communal eating. 210 00:09:47,499 --> 00:09:49,197 Now let'’s see how it does in the field. 211 00:09:49,284 --> 00:09:52,287 I'’m coming for you, wood fairy. 212 00:09:52,374 --> 00:09:53,505 [GROWLS] 213 00:09:53,593 --> 00:09:56,117 Ready, ho! 214 00:09:56,204 --> 00:09:58,293 -[GROWLING] -[LITTLECHIN YELPING] 215 00:09:59,642 --> 00:10:01,426 Leave me alone, wood fairy. 216 00:10:01,513 --> 00:10:03,211 I want nothing more to do with you. 217 00:10:03,298 --> 00:10:05,126 [GROWLS] Wood fairy? 218 00:10:06,606 --> 00:10:08,172 "Tasmanian Devil"? 219 00:10:08,259 --> 00:10:10,522 But that rabbit told me you were a wood fairy. 220 00:10:10,610 --> 00:10:11,959 [GROWLING] 221 00:10:13,351 --> 00:10:14,483 [NERVOUSLY] Hello. 222 00:10:14,570 --> 00:10:16,267 [TAZ GROWLING] 223 00:10:18,443 --> 00:10:20,445 Nighty night, rabbit. 224 00:10:20,532 --> 00:10:22,099 [GASPS] 225 00:10:22,186 --> 00:10:23,187 Could it be? 226 00:10:23,274 --> 00:10:25,233 Yes, the mystical wood fairy. 227 00:10:25,320 --> 00:10:27,452 At last, she'’s mine. 228 00:10:28,671 --> 00:10:31,108 A man! 229 00:10:31,195 --> 00:10:34,242 Um, actually, I think there'’s been a slight mistake. 230 00:10:34,329 --> 00:10:37,506 Ooh, love don'’t make mistake, sugar. 231 00:10:37,593 --> 00:10:40,509 No, pucker up, you big hunky man! 232 00:10:40,596 --> 00:10:42,163 [LITTTLECHIN WHIMPERS] 233 00:10:42,250 --> 00:10:45,645 Ooh, I love '’em when they run. [CHUCKLING] 234 00:10:46,602 --> 00:10:48,386 [LITTLECHIN SCREAMING] 235 00:10:48,473 --> 00:10:49,561 [GROWLS] 236 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 [LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING] 237 00:10:52,913 --> 00:10:55,567 [GROWLS EXCITEDLY] 238 00:10:55,655 --> 00:10:57,874 If you wanna catch a Tasmanian Devil, 239 00:10:57,961 --> 00:11:00,094 remember to, "castanet." 240 00:11:03,488 --> 00:11:04,489 [THEME MUSIC PLAYING]