1 00:00:00,913 --> 00:00:02,002 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:18,888 --> 00:00:19,889 -[INDISTINCT CLAMORING] -Maybe we can deposit 3 00:00:19,976 --> 00:00:21,412 your life savings tomorrow. 4 00:00:21,499 --> 00:00:22,979 -[SQUEAKING] -I said 5 00:00:23,066 --> 00:00:25,286 we can deposit your life savings. 6 00:00:25,373 --> 00:00:27,201 Ah! Sorry, Squeaks. 7 00:00:27,288 --> 00:00:29,768 It's hard for me to talk over all this noise! 8 00:00:29,855 --> 00:00:31,248 What is all this? 9 00:00:31,335 --> 00:00:33,337 Step right up, folks, 10 00:00:33,424 --> 00:00:36,645 and grab yourself a bottle of Foghorn's Snake Oil Supplements, 11 00:00:36,732 --> 00:00:40,562 a magical mixture guaranteed to remedy any malady. 12 00:00:40,649 --> 00:00:42,564 Now, who out there has aches and pains, huh? 13 00:00:42,651 --> 00:00:44,000 [ALL CHEER] 14 00:00:44,087 --> 00:00:45,958 Social anxiety keeping you down? 15 00:00:46,046 --> 00:00:49,179 MAN: [MEEKLY] Um, yes. I do. I'm sorry. 16 00:00:49,266 --> 00:00:53,227 With Foghorn's Snake Oil Supplements you'll feel better in no time! 17 00:00:53,314 --> 00:00:56,534 Sprains, rashes, itches, it'll even do your dishes! 18 00:00:56,621 --> 00:00:59,494 Ooh! Can it fix up my sore tooth? 19 00:00:59,581 --> 00:01:00,886 -[BANJO MUSIC PLAYING] -Why, of course it can, 20 00:01:00,973 --> 00:01:03,150 stranger who I've never met before. 21 00:01:03,237 --> 00:01:07,110 It can be trusted to fix your biscuspid. 22 00:01:07,197 --> 00:01:10,374 Hey, it totally feels better and everything. 23 00:01:10,461 --> 00:01:12,898 [STAMMERS] And I'm not just saying that because he's paying me. 24 00:01:12,985 --> 00:01:16,728 -Now, who wants to buy some of Foghorn's Snake Oil? -[ALL CLAMORING] 25 00:01:16,815 --> 00:01:19,992 This guy is about as genuine as a Times Square wrist watch. 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,777 Oh, no, Squeaks! 27 00:01:21,864 --> 00:01:23,735 You didn't buy all those bottles, did you? 28 00:01:23,822 --> 00:01:25,911 [SQUEAKING] 29 00:01:25,998 --> 00:01:28,566 And you spent your entire life savings? 30 00:01:28,653 --> 00:01:30,133 [GULPING] 31 00:01:30,220 --> 00:01:33,136 [GAGGING] 32 00:01:33,223 --> 00:01:36,008 -[SCREAMS] -Well, of course it doesn't work. 33 00:01:36,096 --> 00:01:39,011 It's snake oil! It says so right on the bottle! 34 00:01:39,099 --> 00:01:41,144 Don't worry, I'm going to get your money back. 35 00:01:41,231 --> 00:01:44,278 I'm going to teach this guy a lesson. 36 00:01:44,365 --> 00:01:46,497 -What a bunch of rubes! -[COUNTRY MUSIC PLAYING] 37 00:01:46,584 --> 00:01:49,631 To say it's like taking candy from a baby, would be an insult to candy! 38 00:01:49,718 --> 00:01:51,850 [CHUCKLES] Hey! 39 00:01:51,937 --> 00:01:54,201 Where did this fancy sports car come from? 40 00:01:54,288 --> 00:01:55,985 She's a real beauty, ain't she? 41 00:01:56,072 --> 00:01:57,465 Ooh, yeah! 42 00:01:57,552 --> 00:01:59,467 Why don't you take a gander? You big goose. 43 00:01:59,554 --> 00:02:02,470 Take a look at this aerodynamic side paneling. 44 00:02:02,557 --> 00:02:05,299 Feast your eyes on this roomy interior. 45 00:02:05,386 --> 00:02:08,432 Check out this trunk! It's big enough to fit a whale. 46 00:02:08,519 --> 00:02:10,086 -[WHALE CALLS] -[CAMERA SHUTTERS CLICKING] 47 00:02:10,173 --> 00:02:11,827 So, make me an offer. 48 00:02:11,914 --> 00:02:13,916 I'll give you 100 bucks! 49 00:02:14,003 --> 00:02:17,137 With everything I've shown you? This was my old man's baby! 50 00:02:17,224 --> 00:02:18,747 Maybe I should keep it. 51 00:02:18,834 --> 00:02:21,358 I mean, he lined the floorboards with $100 bills. 52 00:02:22,838 --> 00:02:24,840 I'll give you 5,000! 53 00:02:24,927 --> 00:02:27,016 And you'll never see a diamond-studded chassis like this again. 54 00:02:27,103 --> 00:02:28,104 Twenty thousand. 55 00:02:28,191 --> 00:02:29,975 And it's a pretty special car 56 00:02:30,062 --> 00:02:32,326 that has The Declaration of Independence sewn into the backseat. 57 00:02:32,413 --> 00:02:34,589 Fifty thousand! Sixty thousand! 58 00:02:34,676 --> 00:02:36,547 -Yeah, she's a keeper. -Oh, wait! 59 00:02:36,634 --> 00:02:38,419 Ooh! Ah! Come on! Eighty! 60 00:02:38,506 --> 00:02:40,421 No, no, 100,000! 61 00:02:40,508 --> 00:02:41,726 You've got a deal! 62 00:02:41,813 --> 00:02:42,814 [ENGINE STALLS] 63 00:02:42,901 --> 00:02:44,251 [METAL CLANGS] 64 00:02:44,338 --> 00:02:46,644 What the... Counterfeit? 65 00:02:46,731 --> 00:02:48,994 And let me guess, cubic zirconia? 66 00:02:49,081 --> 00:02:51,345 I can see this is a sucker game, rabbit. 67 00:02:51,432 --> 00:02:55,740 A shakedown, a subterfuge the money, the diamonds, the historical document, 68 00:02:55,827 --> 00:02:57,612 it's all a hoax! 69 00:02:57,699 --> 00:03:00,832 Wait, wait, that's the real Declaration of Independence... 70 00:03:02,965 --> 00:03:06,098 Oh... Well, the car's a lemon, son. 71 00:03:06,186 --> 00:03:08,710 -No, this is a lemon. -I declare! 72 00:03:08,797 --> 00:03:12,366 That's just a lousy car you spent too much money on. 73 00:03:12,453 --> 00:03:14,411 He's got me there. Well, good on him. 74 00:03:14,498 --> 00:03:16,587 There's always more money to be made. 75 00:03:16,674 --> 00:03:20,287 Sure it's... I say, sure it's embarrassing, but a real entrepreneur 76 00:03:20,374 --> 00:03:22,071 is always sniffing for the next opportunity, 77 00:03:22,158 --> 00:03:23,115 -I oughta say. -[SOBBING] 78 00:03:23,203 --> 00:03:24,769 What the... 79 00:03:24,856 --> 00:03:27,729 Why, is that the sound of tears from an old gold miner? 80 00:03:27,816 --> 00:03:29,774 What's the matter, old timer? 81 00:03:29,861 --> 00:03:32,821 I've been working in this silver mine for nigh on 10 years. 82 00:03:32,908 --> 00:03:35,084 Breaking my back, working to the bone, 83 00:03:35,171 --> 00:03:37,695 and all I've found are these little yellow rocks. 84 00:03:37,782 --> 00:03:40,176 Little yellow rocks you say, huh? 85 00:03:40,263 --> 00:03:41,699 Uh, these look like g... 86 00:03:41,786 --> 00:03:43,092 [CLEARS THROAT] 87 00:03:43,179 --> 00:03:45,225 Say, uh, just between you and me, uh, 88 00:03:45,312 --> 00:03:48,793 how many of these little, old yellow rocks did you happen to find? 89 00:03:48,880 --> 00:03:51,535 -[CELESTIAL MUSIC PLAYING] -Ooh! 90 00:03:51,622 --> 00:03:53,972 [SLOT MACHINE MUSIC PLAYING] 91 00:03:54,059 --> 00:03:57,367 Something about a fella who doesn't realize he's sitting on a pile of treasure 92 00:03:57,454 --> 00:03:59,761 that's a little... Ugh! 93 00:03:59,848 --> 00:04:03,068 I'll tell you what, how about I buy that land that your mine sits on 94 00:04:03,155 --> 00:04:06,202 and you can move on from these nasty, worthless stones. 95 00:04:06,289 --> 00:04:08,509 Well, I guess I could for maybe 100... 96 00:04:08,596 --> 00:04:11,686 Sold! Now that I own your mine, sir, you've been had! 97 00:04:11,773 --> 00:04:13,209 These ain't rocks! 98 00:04:13,296 --> 00:04:15,603 This here's gold! You've been hornswaggled, 99 00:04:15,690 --> 00:04:17,692 bamboozled, flimmed and flammed 100 00:04:17,779 --> 00:04:21,261 by the one and only flim-flam man. 101 00:04:21,348 --> 00:04:23,045 -[UNZIPS] -I suppose this covers 102 00:04:23,132 --> 00:04:26,396 the gold colored paint I used, though, flim-flam Man. 103 00:04:26,483 --> 00:04:27,919 [PAINT STICKING] 104 00:04:28,006 --> 00:04:29,356 Why, you little... 105 00:04:29,921 --> 00:04:30,922 [GROANS] 106 00:04:31,749 --> 00:04:33,403 [GRUNTS] 107 00:04:33,490 --> 00:04:36,276 I say, I say, get back here, boy! 108 00:04:36,363 --> 00:04:39,148 Now, you're going to give me back everything you stole from me! 109 00:04:39,235 --> 00:04:41,324 You're the one who stole everybody's money! 110 00:04:41,411 --> 00:04:43,370 Well, of course I'm stealing, I'm a grifter. 111 00:04:43,457 --> 00:04:45,285 I'd steal the shirt off your back 112 00:04:45,372 --> 00:04:46,938 and be way across the county before you know it's gone. 113 00:04:47,025 --> 00:04:48,549 It's a sham, son! 114 00:04:48,636 --> 00:04:50,551 In fact, they should call it Foghorn's Fake Oil. 115 00:04:50,638 --> 00:04:51,987 It doesn't make you feel healthy, 116 00:04:52,074 --> 00:04:53,989 -it makes you feel dumb. -[BOTTLE SHATTERS] 117 00:04:54,076 --> 00:04:57,601 Because that's what you are when you buy it. D-U-M-B, dumb. 118 00:04:57,688 --> 00:05:00,430 Don't tell me, tell them! 119 00:05:00,517 --> 00:05:02,780 -[ALL GRUNTING ANGRILY] -Now, now, now, let me explain. 120 00:05:02,867 --> 00:05:05,566 In many countries, dumb is a term of endearment. 121 00:05:05,653 --> 00:05:07,394 Like, "That dress looks dumb on you!" 122 00:05:07,481 --> 00:05:09,570 Or, "Happy Mother's Day, dummy!" 123 00:05:09,657 --> 00:05:11,572 [ALL COMPLAINING] 124 00:05:11,659 --> 00:05:13,095 Oh, easy, fellas! 125 00:05:13,182 --> 00:05:15,445 [LOUD PUNCHING AND THUDDING] 126 00:05:15,532 --> 00:05:18,100 HORACE: I'm not just hitting you because you're paying me! 127 00:05:18,187 --> 00:05:19,667 FOGHORN: Whoa! Oomph! 128 00:05:19,754 --> 00:05:21,103 [GROANS] 129 00:05:21,190 --> 00:05:23,932 Do you have anything for aches and pains? 130 00:05:24,019 --> 00:05:27,457 Well, I've heard good things about Foghorn's Snake Oil. 131 00:05:27,544 --> 00:05:29,807 And don't forget to recycle the empties. 132 00:05:29,894 --> 00:05:32,157 -[WHISTLES] -[METAL CRASHING] 133 00:05:32,244 --> 00:05:33,898 -[SQUEAKING] -Got your savings back? 134 00:05:33,985 --> 00:05:35,770 Just goes to show you, Squeaks, 135 00:05:35,857 --> 00:05:39,426 if you drink too much snake oil, you wind up trashed. 136 00:05:41,689 --> 00:05:42,907 -[BABY COOING] -Boy, this job you got us 137 00:05:42,994 --> 00:05:44,518 is the worst. 138 00:05:44,605 --> 00:05:45,910 [STAMMERING] You don't like delivering babies? 139 00:05:45,997 --> 00:05:48,304 There's nothing more wonderful in the world! 140 00:05:48,391 --> 00:05:49,740 Babies are perfect little angels... 141 00:05:49,827 --> 00:05:51,263 [STAMMERING] Perfect little... 142 00:05:51,351 --> 00:05:52,787 [STAMMERS] They're bundles of joy. 143 00:05:52,874 --> 00:05:54,223 Just one final delivery... 144 00:05:54,310 --> 00:05:55,442 -[STAMMERS] One baby left. -[BABY LAUGHS] 145 00:05:55,529 --> 00:05:57,269 That little Jack Forest. 146 00:05:57,357 --> 00:05:58,836 Come on, let's get this over with. 147 00:06:00,360 --> 00:06:03,667 [READING] 148 00:06:03,754 --> 00:06:05,756 -[GURGLES] -Well, I guess we just leave him here, then. 149 00:06:05,843 --> 00:06:07,410 [STAMMERS] Now wait a second. 150 00:06:07,497 --> 00:06:09,064 [STAMMERS] We can't just leave him on the doorstep. 151 00:06:09,151 --> 00:06:11,371 Fine. We'll take him inside. 152 00:06:12,502 --> 00:06:14,286 Ooh! 153 00:06:14,374 --> 00:06:16,637 A fella could get used to a place like this. 154 00:06:16,724 --> 00:06:19,161 [STAMMERS] Oh, my. This place isn't safe for... 155 00:06:19,248 --> 00:06:21,772 [STAMMERS] Little one. I'm gonna have to... 156 00:06:21,859 --> 00:06:23,208 [STAMMERS] ...baby-proof this place. 157 00:06:23,295 --> 00:06:25,123 Yeah, yeah. You do that. 158 00:06:25,210 --> 00:06:29,084 All open sockets should be padlocked and properly closed. 159 00:06:29,171 --> 00:06:30,781 [GASPS] And this TV 160 00:06:30,868 --> 00:06:33,262 could unexpectedly show a cartoon program and... 161 00:06:33,349 --> 00:06:35,612 [STAMMERS] ...damage his innocent little mind. 162 00:06:35,699 --> 00:06:37,440 [LOUD CLATTERING] 163 00:06:38,920 --> 00:06:40,791 Hey! I was watching that! 164 00:06:40,878 --> 00:06:43,925 My mind's already damaged. 165 00:06:44,012 --> 00:06:46,493 And this couch isn't properly covered to keep the dust away. 166 00:06:48,320 --> 00:06:50,410 Perhaps you're going a little overboard. 167 00:06:50,497 --> 00:06:51,976 [STAMMERS] What makes you say that? 168 00:06:52,063 --> 00:06:54,501 You've totally bubble wrapped the entire house! 169 00:06:54,588 --> 00:06:56,503 DAFFY: You even bubble wrapped the baby! 170 00:06:56,590 --> 00:06:59,331 [STAMMERS] Well, you don't know what it takes to be a parent. 171 00:06:59,419 --> 00:07:01,986 Oh, I bet I could be a better parental figure than you! 172 00:07:02,073 --> 00:07:04,380 Oh, okay. If you're such a good parent 173 00:07:04,467 --> 00:07:06,904 go into the kitchen and get Jack something to eat. 174 00:07:06,991 --> 00:07:09,951 No problem, it's not astrophysics. 175 00:07:10,038 --> 00:07:12,388 It's not, is it? 176 00:07:12,475 --> 00:07:16,261 [STAMMERS] We're going to show Uncle Daffy how challenging parenting can be. 177 00:07:16,348 --> 00:07:18,568 -[CHUCKLES] Aren't we, baby Jack? -[LAUGHING] 178 00:07:18,655 --> 00:07:20,918 -[DISHES BREAKING] -DAFFY: I'm okay! 179 00:07:21,005 --> 00:07:25,575 Now remember, Daffy, babies can't eat adult food. 180 00:07:25,662 --> 00:07:27,882 Okay, dinner is served. 181 00:07:30,624 --> 00:07:32,495 [STAMMERS] Make sure you give it a taste test first 182 00:07:32,582 --> 00:07:34,279 to make sure it's safe for little Jack. 183 00:07:34,366 --> 00:07:36,325 You can't be too careful... [STAMMERS] Cautious. 184 00:07:36,412 --> 00:07:37,674 Too cautious! 185 00:07:37,761 --> 00:07:39,633 I can't be cautious at all! 186 00:07:39,720 --> 00:07:41,286 [SWALLOWS] 187 00:07:41,373 --> 00:07:42,636 [GULPS] 188 00:07:42,723 --> 00:07:43,724 [CHUGS] 189 00:07:43,811 --> 00:07:45,116 [EXPLODES] 190 00:07:46,335 --> 00:07:47,945 What have I done? 191 00:07:48,032 --> 00:07:49,817 [SALSA MUSIC PLAYING] 192 00:07:51,949 --> 00:07:54,517 -Ah! -[BABY CRYING] 193 00:07:54,604 --> 00:07:55,953 [STAMMERS] See, Daffy? 194 00:07:56,040 --> 00:07:57,433 I told you you weren't a good parent. 195 00:07:57,520 --> 00:07:59,130 Now he's all upset! 196 00:07:59,217 --> 00:08:01,568 Out of my way, bub. I'll cheer him up! 197 00:08:01,655 --> 00:08:04,353 I can put a smile on a driver's license! [WHOOPING] 198 00:08:07,008 --> 00:08:09,184 We want to make him laugh, not cry! 199 00:08:09,271 --> 00:08:10,751 Ah! 200 00:08:14,494 --> 00:08:15,843 Whoop! Argh! 201 00:08:15,930 --> 00:08:17,714 [GROANS] 202 00:08:17,801 --> 00:08:19,542 Hey! What's the big idea? 203 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 [LAUGHS] 204 00:08:21,022 --> 00:08:23,677 [STAMMERS] There, look. Babies like calamity. 205 00:08:23,764 --> 00:08:26,201 Oh-ho-ho, really? 206 00:08:26,288 --> 00:08:27,898 Uh-oh. Ah! Ooh. 207 00:08:27,985 --> 00:08:30,074 -[NEIGHS] -Ride 'em, cowboy! 208 00:08:30,161 --> 00:08:31,685 Babies like calamity, huh? 209 00:08:31,772 --> 00:08:33,251 Then he'll really like this! 210 00:08:33,338 --> 00:08:35,471 Stop! Stop it! [STAMMERS] Look! 211 00:08:35,558 --> 00:08:37,081 [LAUGHS AND COOS] 212 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 -[STAMMERS] We've got to kick it up a notch. -[GASPS] 213 00:08:38,648 --> 00:08:40,476 Let me give it a shot. 214 00:08:43,000 --> 00:08:44,219 [GROANS] 215 00:08:44,306 --> 00:08:45,829 [DAFFY GRUNTING] 216 00:08:45,916 --> 00:08:47,831 [EXCLAIMS] 217 00:08:47,918 --> 00:08:49,224 [GROANS] 218 00:08:49,311 --> 00:08:51,226 [CONFUSED MUTTERING] 219 00:08:51,313 --> 00:08:53,576 [BOTH GROAN] 220 00:08:53,663 --> 00:08:54,882 [COOS AND LAUGHS] 221 00:08:54,969 --> 00:08:56,144 [BOTH SIGHING] 222 00:08:56,231 --> 00:08:57,885 -Did you hear that? -[CRASHES] 223 00:08:57,972 --> 00:09:01,018 -See! He's laughing! I'm a great dad! -[LAUGHS] 224 00:09:01,105 --> 00:09:03,064 PORKY: I'll admit it, you've got good instincts. 225 00:09:03,151 --> 00:09:06,284 But you have yet to prove that you can handle an actual baby. 226 00:09:07,198 --> 00:09:09,331 [STAMMERS] Oh, no! 227 00:09:09,418 --> 00:09:12,943 -You want me to practice being a father on you? -Uh, yeah. 228 00:09:13,030 --> 00:09:16,077 If you can parent a pig you can parent a baby. 229 00:09:16,164 --> 00:09:17,818 Oomph! 230 00:09:19,428 --> 00:09:21,038 [STAMMERS] Put a little oomph into it. 231 00:09:21,125 --> 00:09:23,432 Oh, I'll put a little oomph into it, all right. 232 00:09:23,519 --> 00:09:25,695 -[THUDS] -[BELCHES] 233 00:09:25,782 --> 00:09:27,871 Aw, does someone need to be rocked... 234 00:09:27,958 --> 00:09:29,264 Oomph! [GROANS] 235 00:09:29,351 --> 00:09:31,483 -...and rolled? -[EXCLAIMS] 236 00:09:31,571 --> 00:09:34,791 Hmm, maybe you should take this for a spin, you big baby. 237 00:09:34,878 --> 00:09:36,184 Yay, baby! 238 00:09:36,271 --> 00:09:39,100 -[PORKY SCREAMING] -It's good! 239 00:09:39,883 --> 00:09:41,668 [STRUGGLES] 240 00:09:41,755 --> 00:09:43,844 [STAMMERS] You are a terrible parent. 241 00:09:43,931 --> 00:09:46,368 [STAMMERS] You put a baby in a diaper pail! 242 00:09:46,455 --> 00:09:48,500 It's not my fault. You're a terrible baby. 243 00:09:48,588 --> 00:09:51,155 [STAMMERS] No way. I'm a great baby. 244 00:09:51,242 --> 00:09:53,114 I could be a way better baby than you. 245 00:09:54,942 --> 00:09:56,291 [SOBBING LIKE A BABY] 246 00:09:56,378 --> 00:09:58,032 [SOBS LIKE A BABY] 247 00:09:58,119 --> 00:09:59,860 Goo-goo! Ga-ga! 248 00:09:59,947 --> 00:10:01,775 [STAMMERS AND CRIES] 249 00:10:01,862 --> 00:10:03,603 I made a boom-boom! 250 00:10:03,690 --> 00:10:05,561 I need to be changed! 251 00:10:07,389 --> 00:10:09,260 [ALL CRYING] 252 00:10:10,871 --> 00:10:13,482 -Look, hon, triplets! -Hot dog! 253 00:10:13,569 --> 00:10:15,963 Come here, boys. We're going to take care of you! 254 00:10:16,050 --> 00:10:18,226 [STAMMERING] Actually, I'm Porky Pig. 255 00:10:18,313 --> 00:10:20,489 I deliver babies. And you don't have triplets. 256 00:10:20,576 --> 00:10:21,795 You have twins! 257 00:10:21,882 --> 00:10:23,492 [IMITATING BABY] Goo-goo, ga-ga! 258 00:10:23,579 --> 00:10:24,928 [NORMAL VOICE] Do not blow this for me. 259 00:10:25,015 --> 00:10:26,843 Are you sure, Mr. Duck? 260 00:10:26,930 --> 00:10:28,279 Yes, look at this place. 261 00:10:28,366 --> 00:10:30,586 Who wouldn't want to live here? 262 00:10:32,457 --> 00:10:35,678 Well, you've got a fine home here. 263 00:10:35,765 --> 00:10:39,377 Your boys are going to be well-fed and pampered for the rest of their lives. 264 00:10:39,464 --> 00:10:40,944 Home? Oh, no. 265 00:10:41,031 --> 00:10:42,598 We just sold this place! 266 00:10:42,685 --> 00:10:43,904 -We got tired of the city life... -[GASPS] 267 00:10:43,991 --> 00:10:45,383 ...so we sold all of our possessions. 268 00:10:45,470 --> 00:10:46,820 We're going to live in the desert. 269 00:10:46,907 --> 00:10:48,735 -In a tent! -A tent? 270 00:10:48,822 --> 00:10:52,652 I want out! I'm not a baby! I'm... 271 00:10:52,739 --> 00:10:54,958 -See you later, Porky. -And thank you! 272 00:10:55,045 --> 00:10:56,351 [SPITS] Don't you go... 273 00:10:56,438 --> 00:10:57,744 It was my pleasure. 274 00:10:57,831 --> 00:10:59,876 You've got one beautiful family. 275 00:10:59,963 --> 00:11:02,531 And one ugly duckling