1 00:00:00,913 --> 00:00:02,089 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:20,107 --> 00:00:21,630 Good dive, Squeaks. 3 00:00:21,717 --> 00:00:24,676 Let's see what we have caught in the trap, today. 4 00:00:24,763 --> 00:00:28,941 Aw, nuts, just another batch of gold doubloons and diamonds. 5 00:00:29,029 --> 00:00:31,640 I was hoping for clams. [GRUNTING] 6 00:00:34,121 --> 00:00:37,733 [EXCLAIMS] I found you now, Kraken. 7 00:00:37,820 --> 00:00:39,996 Prepare to meet thy doom. 8 00:00:40,083 --> 00:00:43,173 Uh, I think you got the wrong boat, Doc. My name ain't Kraken. 9 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 My name is Bugs, I'm a rabbit. 10 00:00:45,175 --> 00:00:46,698 Oh, my apologies. 11 00:00:46,785 --> 00:00:49,136 I was thrown off by thine swimming accoutrement. 12 00:00:49,223 --> 00:00:51,399 Eh, what is a kraken, anyway? 13 00:00:51,486 --> 00:00:55,316 A kraken is a snarling mythical beast with eight arms 14 00:00:55,403 --> 00:00:57,318 that can drag ships to the bottom of the sea 15 00:00:57,405 --> 00:00:59,537 and swallow men whole. 16 00:00:59,624 --> 00:01:03,150 If I find one, I can win the King Arthur "Knight of the Year" award. 17 00:01:03,237 --> 00:01:05,021 I even have a speech ready. 18 00:01:05,108 --> 00:01:07,023 We'd love to help you but there ain't no kraken here. 19 00:01:07,110 --> 00:01:10,331 Very well, but if you see a kraken let me know. 20 00:01:10,418 --> 00:01:12,159 Tally-ho! 21 00:01:12,246 --> 00:01:15,858 A giant sea monster with eight arms that can swallow men whole? 22 00:01:15,945 --> 00:01:18,730 That knight's got his helmet screwed on too ti... 23 00:01:18,817 --> 00:01:20,819 [BUGS AND SQUEAKS EXCLAIMING] 24 00:01:22,125 --> 00:01:24,127 [JAZZ MUSIC PLAYING] 25 00:01:28,349 --> 00:01:30,916 [LAUGHS] Oh, that tickles. 26 00:01:31,003 --> 00:01:33,615 Hey, Doc, I appreciate all this special attention, 27 00:01:33,702 --> 00:01:34,877 but I'm not a baby. 28 00:01:36,008 --> 00:01:37,706 [CHITTERING] 29 00:01:37,793 --> 00:01:39,882 Yeah, I know, Squeaks, it's a kraken, all right, 30 00:01:39,969 --> 00:01:42,232 [LAUGHS] Friendly little guy too, isn't he? 31 00:01:42,319 --> 00:01:44,365 LITTLECHIN: Did someone say "Kraken?" 32 00:01:44,452 --> 00:01:47,585 It's that crazy knight. You've got to get out of here. 33 00:01:47,672 --> 00:01:49,109 [WHISTLING] 34 00:01:49,196 --> 00:01:51,763 -Where's the kraken? -No kraken here, pal. 35 00:01:53,896 --> 00:01:55,811 Are you wearing a diaper? 36 00:01:55,898 --> 00:01:58,770 No, it's a bathing suit. European cut. 37 00:01:59,554 --> 00:02:00,859 Distasteful. 38 00:02:00,946 --> 00:02:02,818 [EXCLAIMS] Doc, I just saw the kraken. 39 00:02:02,905 --> 00:02:05,125 -Where? -He just went down into the water. 40 00:02:05,212 --> 00:02:07,997 A-ha, he can swim but he cannot hide. 41 00:02:08,084 --> 00:02:10,565 Wait a minute, Doc, you can't just go into the water, 42 00:02:10,652 --> 00:02:12,610 you need to use this kraken cage. 43 00:02:12,697 --> 00:02:14,699 It'll protect you in case of a kraken attack. 44 00:02:14,786 --> 00:02:17,528 -Kraken attack? -Don't talk back. 45 00:02:17,615 --> 00:02:20,227 Hmm, it doesn't look very sturdy. 46 00:02:20,314 --> 00:02:23,055 Oh, it is. I put it together myself. 47 00:02:23,143 --> 00:02:25,188 Now, you are also going to need this. 48 00:02:25,275 --> 00:02:27,190 A kraken-proof diving suit. 49 00:02:27,277 --> 00:02:29,279 [IN DISTORTED VOICE] Ew, are these fish? 50 00:02:29,366 --> 00:02:31,586 Look, you don't know kraken like I know kraken. 51 00:02:31,673 --> 00:02:33,588 That'll bring him up nice and close. 52 00:02:33,675 --> 00:02:35,416 All right, Squeaks, send him out. 53 00:02:35,503 --> 00:02:36,460 Okey dokey. 54 00:02:36,547 --> 00:02:37,853 [GRUNTING] 55 00:02:42,423 --> 00:02:44,076 Oh, zut,sharks! 56 00:02:44,164 --> 00:02:46,905 'Tis a good thing I'm in this cage. 57 00:02:48,342 --> 00:02:49,821 [LAUGHS NERVOUSLY] 58 00:02:52,955 --> 00:02:55,697 Hard bargain. 59 00:02:55,784 --> 00:02:58,003 You know what, Doc, if you want to catch a kraken 60 00:02:58,090 --> 00:03:01,529 maybe you need to disguise yourself as a kraken. 61 00:03:01,616 --> 00:03:05,097 Hmm, I don't think I look like a kraken. 62 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 Sure, you do. 63 00:03:08,362 --> 00:03:10,059 -[SCREAMS] -[DOLPHIN CLICKING] 64 00:03:10,146 --> 00:03:12,975 [WHISTLES] Good afternoon ladies and gentlemen, 65 00:03:13,062 --> 00:03:15,891 and welcome to "The Dolphin Experience." 66 00:03:15,978 --> 00:03:17,501 [DOLPHINS CLICKING] 67 00:03:17,588 --> 00:03:20,112 Dolphins are smart and playful creatures. 68 00:03:20,200 --> 00:03:22,376 Jumping through the hoop is our newest member, 69 00:03:22,463 --> 00:03:24,465 Little Fin. 70 00:03:24,552 --> 00:03:27,642 Now, ladies, how about a little tail dance for the crowd. 71 00:03:27,729 --> 00:03:28,686 [DOLPHINS CLICKING] 72 00:03:29,731 --> 00:03:33,256 Away and return. 73 00:03:33,343 --> 00:03:35,519 Now it's time for water polo. 74 00:03:39,393 --> 00:03:40,872 [GROANING] 75 00:03:42,874 --> 00:03:43,962 [GRUNTS] 76 00:03:44,049 --> 00:03:46,878 Whoo, motorcycle madness! 77 00:03:46,965 --> 00:03:48,053 [CLICKING] 78 00:03:48,140 --> 00:03:50,186 [ENGINE WHIRRING] 79 00:03:51,753 --> 00:03:52,710 [LITTLECHIN GRUNTS] 80 00:03:56,061 --> 00:03:58,586 [GROANING] 81 00:03:58,673 --> 00:04:02,590 Those weren't krakens, they were dolphins. 82 00:04:02,677 --> 00:04:04,679 Incredibly demanding dolphins. 83 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 Who doesn't like to swim with dolphins? 84 00:04:06,550 --> 00:04:07,508 I don't! 85 00:04:08,509 --> 00:04:10,685 I'm looking for a kraken, 86 00:04:10,772 --> 00:04:13,688 and I'm beginning to think that you don't even know what one looks like. 87 00:04:13,775 --> 00:04:16,168 Oh, sure I do. 88 00:04:16,256 --> 00:04:18,867 He's got eight arms, one eye and sits in a inner tube, reading magazines all day. 89 00:04:18,954 --> 00:04:21,348 No, that's not what a kraken does. 90 00:04:21,435 --> 00:04:23,219 Then, what am I looking at over there? 91 00:04:26,309 --> 00:04:28,529 [GASPS] A kraken! 92 00:04:28,616 --> 00:04:29,878 Swim for it, buddy. 93 00:04:31,314 --> 00:04:33,403 He will not escape me again. 94 00:04:33,490 --> 00:04:35,971 Time to get into ye old submarine. 95 00:04:36,058 --> 00:04:37,146 [BEEPS] 96 00:04:38,800 --> 00:04:41,063 Tally-ho! 97 00:04:41,150 --> 00:04:43,979 -[CHITTERING] -Don't worry, Squeaks, 98 00:04:44,066 --> 00:04:46,329 I think the kraken can take care of himself this time. 99 00:04:47,461 --> 00:04:48,723 [GASPS] 100 00:04:48,810 --> 00:04:50,246 Night-night, kraken. 101 00:05:02,824 --> 00:05:06,088 Alas, I'm taking on water. [SCREAMS] 102 00:05:06,175 --> 00:05:08,743 Oh, and now I'm taking on sharks. [LAUGHING NERVOUSLY] 103 00:05:08,830 --> 00:05:11,267 The legend is true. Once you chase kraken, 104 00:05:11,354 --> 00:05:12,877 you'll never come backen. 105 00:05:12,964 --> 00:05:13,965 [GULPING] 106 00:05:19,884 --> 00:05:20,972 Let me go! 107 00:05:22,191 --> 00:05:24,411 I'm not a baby, I'm a knight. 108 00:05:24,498 --> 00:05:25,673 [SUCKING] 109 00:05:25,760 --> 00:05:28,284 [BAWLING] 110 00:05:28,371 --> 00:05:29,416 [BELCHING] 111 00:05:29,503 --> 00:05:33,158 I love you, Mommy. 112 00:05:33,245 --> 00:05:36,771 Looks like Littlechin isn't all he's krakened up to be. 113 00:05:37,946 --> 00:05:38,903 Distasteful. 114 00:05:41,558 --> 00:05:44,692 Porky, I've summoned you here for an important mission. 115 00:05:44,779 --> 00:05:47,956 You must transport this sacred pickle of "What's up, Doc?" 116 00:05:48,043 --> 00:05:52,482 to the holy sandwich bakers at the temple of I-ate-a-tomoto 117 00:05:52,569 --> 00:05:54,310 I... I believe it is pronounced tomato. 118 00:05:54,397 --> 00:05:56,704 You say tomato. I say to-mo-to. 119 00:05:56,791 --> 00:05:58,793 You can... Count on me, master Fudd. 120 00:05:58,880 --> 00:06:02,231 But be very careful, the road is dangerous 121 00:06:02,318 --> 00:06:06,191 and filled with ninjas who will try and take the pickles from your hands. 122 00:06:06,278 --> 00:06:08,106 [STUTTERS] Oh, I'm not scared of the ninjas. 123 00:06:08,193 --> 00:06:09,673 You will be. 124 00:06:09,760 --> 00:06:12,763 You will... [COUGHS] 125 00:06:12,850 --> 00:06:15,026 [CHOKING] I've got something in my throat. 126 00:06:15,113 --> 00:06:17,159 -[BREATHING HEAVILY] -[COUGHING] 127 00:06:17,246 --> 00:06:19,683 Take the pickle and go. 128 00:06:19,770 --> 00:06:20,771 [COUGHING] 129 00:06:23,252 --> 00:06:24,645 Is that butter brickle? 130 00:06:33,958 --> 00:06:36,308 Stay where you are. It is I, Daffy Duck. 131 00:06:38,049 --> 00:06:41,096 The most dangerous ninja in the land, 132 00:06:41,183 --> 00:06:43,664 and I want that pickle. 133 00:06:43,751 --> 00:06:45,230 You see... Sorry, Mr. Ninja, 134 00:06:45,317 --> 00:06:46,841 this pickle has been spoken for. 135 00:06:46,928 --> 00:06:49,234 Listen, you don't know who you are dealing with. 136 00:06:49,321 --> 00:06:51,585 My mind is sharp like tiger's claw. 137 00:06:51,672 --> 00:06:53,587 My hands quick as monkey tails. 138 00:06:55,197 --> 00:06:58,243 These feet are dragons of webbed death. 139 00:06:59,984 --> 00:07:01,812 I'm sorry I had to hit you, Mr. Ninja. 140 00:07:01,899 --> 00:07:05,250 Uh, but I just can't let you get this pickle. 141 00:07:05,337 --> 00:07:08,253 All right, buster, that was a lucky shot. 142 00:07:08,340 --> 00:07:09,820 Now if you don't give me that pickle, 143 00:07:09,907 --> 00:07:13,433 I will be forced to use my ninja sword! 144 00:07:15,260 --> 00:07:16,871 Ugh, rats. 145 00:07:16,958 --> 00:07:19,134 No matter, I don't need that sword to defeat you. 146 00:07:19,221 --> 00:07:21,745 Not when I have my nunchucks. 147 00:07:22,964 --> 00:07:24,574 Uh, sorry, Mr. Ninja, 148 00:07:24,661 --> 00:07:26,097 [STUTTERS] b... But you still can't have my pickle. 149 00:07:26,184 --> 00:07:27,925 Then taste my fury. 150 00:07:28,012 --> 00:07:29,753 [EXCLAIMS] 151 00:07:29,840 --> 00:07:32,930 Wow, these are tricky. [EXCLAIMS] 152 00:07:33,017 --> 00:07:37,457 You better prepare yourself because these hurt. [EXCLAIMS] 153 00:07:37,544 --> 00:07:40,938 Note to self, sign up for nunchuck lessons. 154 00:07:42,331 --> 00:07:43,680 Excuse me, Mr. Ninja. 155 00:07:45,552 --> 00:07:48,206 It seems as though I've underestimated you as an opponent. 156 00:07:48,293 --> 00:07:51,296 Now I'll use my ninja flash bombs to confuse you. 157 00:07:51,383 --> 00:07:52,863 Whoo-hoo, whoo-hoo. 158 00:07:52,950 --> 00:07:54,256 Now am I over here? 159 00:07:54,343 --> 00:07:55,344 Or I'm over here? 160 00:07:57,215 --> 00:07:58,739 Am I over here? Or here? 161 00:07:58,826 --> 00:08:00,044 Or here? Or here? 162 00:08:00,131 --> 00:08:01,829 Or here? Or here? 163 00:08:01,916 --> 00:08:04,266 Or perhaps, under here? 164 00:08:04,353 --> 00:08:05,441 [PURRING] 165 00:08:08,966 --> 00:08:10,794 Lucky guess. But, guess this. 166 00:08:12,753 --> 00:08:13,754 Ow! 167 00:08:14,885 --> 00:08:16,104 Give me one more shot. 168 00:08:19,934 --> 00:08:23,807 Domo arigato,Mr. Tigato 169 00:08:28,203 --> 00:08:30,422 [SNORING] 170 00:08:30,510 --> 00:08:31,946 Oh... Kosher. 171 00:08:33,034 --> 00:08:34,470 [SNORING] 172 00:08:34,557 --> 00:08:36,211 [MUMBLING] 173 00:08:36,298 --> 00:08:37,517 [STRAINING] 174 00:08:44,524 --> 00:08:46,308 [SNORING] 175 00:08:46,395 --> 00:08:48,005 That was a close one. 176 00:08:48,092 --> 00:08:49,964 Ooh, a rice cake. 177 00:08:50,051 --> 00:08:51,052 [CRUNCH] 178 00:08:51,139 --> 00:08:52,227 [SQUEALING] 179 00:08:54,969 --> 00:08:55,926 [CRASH] 180 00:08:58,059 --> 00:09:00,191 Ooh, here he comes. 181 00:09:00,278 --> 00:09:02,977 I made some sleeping powder by grinding up some old maths homework. 182 00:09:03,064 --> 00:09:04,805 When I blow this in his face, 183 00:09:04,892 --> 00:09:08,243 he'll be sleeping like a baby and the pickle will be mine. 184 00:09:08,330 --> 00:09:09,505 [EVIL LAUGH] 185 00:09:09,592 --> 00:09:10,898 [INHALES] 186 00:09:15,511 --> 00:09:16,643 [SNORES] 187 00:09:19,341 --> 00:09:23,345 Ah, let's see this little piggy handle a tranquilizer dart. 188 00:09:23,432 --> 00:09:25,173 Sleep tight, little porker. 189 00:09:25,260 --> 00:09:27,044 [BLOWS] 190 00:09:27,131 --> 00:09:29,525 Okay, okay, maybe I need to blow a little harder. 191 00:09:29,612 --> 00:09:30,570 [BLOWS] 192 00:09:33,311 --> 00:09:35,662 Confucius say, "Third time's a charm." 193 00:09:39,753 --> 00:09:41,406 -[THUD] -DAFFY: Ow! 194 00:09:41,493 --> 00:09:44,018 I should have calculated for wind resistance. 195 00:09:44,105 --> 00:09:45,541 [YELPS] 196 00:09:50,154 --> 00:09:51,765 Get out of here, Mom, 197 00:09:51,852 --> 00:09:53,549 I don't want to get up yet. 198 00:09:53,636 --> 00:09:55,290 [GROWLS] 199 00:09:55,377 --> 00:09:57,118 Oh, come on, Mom, take your dry skin 200 00:09:57,205 --> 00:10:00,251 and sharp teeth somewhere else. 201 00:10:00,338 --> 00:10:01,775 Wait a minute, 202 00:10:01,862 --> 00:10:03,472 my mom doesn't know how to swim. 203 00:10:03,559 --> 00:10:04,560 [SCREAMS] 204 00:10:08,695 --> 00:10:10,958 Okay, look, buster, give me that pickle. 205 00:10:11,045 --> 00:10:13,613 I got to get it to the temple of I ate-a-tomoto. 206 00:10:13,700 --> 00:10:16,746 Eh, but... I am taking the pickle to the temple of I ate-a-tomoto. 207 00:10:16,833 --> 00:10:19,140 You are? Why didn't you say so? 208 00:10:19,227 --> 00:10:20,402 You... You never asked. 209 00:10:20,489 --> 00:10:22,752 Well, that means we're on the same team. 210 00:10:22,839 --> 00:10:25,755 -Are they also on our team? -Who? 211 00:10:25,842 --> 00:10:26,887 [ROCK MUSIC PLAYING] 212 00:10:29,193 --> 00:10:30,847 They are not. 213 00:10:30,934 --> 00:10:35,112 [STUTTERS] Sta... Stand... And move over, grasshopper. 214 00:10:47,168 --> 00:10:49,431 Whoa, what kind of monk are you, anyway? 215 00:10:49,518 --> 00:10:50,606 A Shaolin monk. 216 00:10:50,693 --> 00:10:52,564 How did you do that? 217 00:10:52,652 --> 00:10:54,392 You... You mess with the pig, 218 00:10:54,479 --> 00:10:56,743 you get the... Pig's foot. 219 00:10:56,830 --> 00:10:58,788 Wow, that's very impressive. 220 00:10:58,875 --> 00:11:00,834 [STUTTERING] No. 221 00:11:00,921 --> 00:11:01,356 [CRUNCH]