1 00:00:00,913 --> 00:00:02,045 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:18,670 --> 00:00:20,846 Mrs. Rosencrantz. 3 00:00:20,933 --> 00:00:23,980 One kiwi-banana-kale-spinach- aardvark protein smoothie, 4 00:00:24,067 --> 00:00:25,808 as you requested. [CHUCKLES] 5 00:00:25,895 --> 00:00:29,029 Oh, thank you, Leslie. Just set it over there. 6 00:00:29,116 --> 00:00:31,379 Would you like anything else, madam? 7 00:00:31,466 --> 00:00:33,076 No, no, thank you. 8 00:00:33,163 --> 00:00:37,385 [CLEARS THROAT] Are you sure? 9 00:00:37,472 --> 00:00:40,910 Yes. Thank you, Leslie. 10 00:00:40,997 --> 00:00:43,521 -[WHOOSH] -Madam, but... But, I must tell you. 11 00:00:43,608 --> 00:00:45,741 For years now, well, I've been hiding my true... I mean... 12 00:00:45,828 --> 00:00:46,916 BUGS: Huh? 13 00:00:47,003 --> 00:00:48,961 Oh, this ought to be good. 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,225 I have a proposal for you. 15 00:00:51,312 --> 00:00:54,793 Is that an engagement ring? [LAUGHS] 16 00:00:54,880 --> 00:00:58,014 You are too funny. Imagine me, a rich widow, 17 00:00:58,101 --> 00:01:00,321 marrying a pool boy like you. 18 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 But, madam, it's not a joke. 19 00:01:02,279 --> 00:01:05,326 I do love you. I love everything about you. 20 00:01:05,413 --> 00:01:09,982 I love your cars, your jewelry and your 60 foot yacht. Everything. 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,637 Stop fooling about and go scrub the pool deck, would you? 22 00:01:12,724 --> 00:01:16,380 [SIGHS] Yes, ma'am. Right away, ma'am. 23 00:01:16,467 --> 00:01:18,774 He's trying to steal that old lady's money. 24 00:01:18,861 --> 00:01:21,646 I guess, I gotta teach this guy a lesson. 25 00:01:21,733 --> 00:01:24,258 [CRYING] 26 00:01:24,345 --> 00:01:26,260 Hey, Doc. What's with all the blubbering? 27 00:01:26,347 --> 00:01:30,568 I asked Mrs. Rosencrantz to marry me and she said, "No." 28 00:01:30,655 --> 00:01:33,180 I wanted to marry her so I could be rich. 29 00:01:33,267 --> 00:01:37,793 Oh, I love her money so much. 30 00:01:37,880 --> 00:01:40,709 Wow, Doc. That's really romantic. I'm so moved. 31 00:01:40,796 --> 00:01:42,928 -I'm gonna help you woo her. -You are? 32 00:01:43,015 --> 00:01:46,149 Sure. But, you gotta do everything I say, comprende? 33 00:01:46,236 --> 00:01:48,369 Yes. I comprende, I comprende. 34 00:01:48,456 --> 00:01:50,327 I also understand. 35 00:01:50,414 --> 00:01:53,374 To get a lady to love you, you gotta sing her a love song. 36 00:01:53,461 --> 00:01:55,898 I don't know how to write a love song. 37 00:01:55,985 --> 00:01:57,639 Don't worry, I got you covered. 38 00:01:57,726 --> 00:01:59,858 First, we get sleeping beauty's attention. 39 00:01:59,945 --> 00:02:01,512 [WINDOW GLASS BREAKS] 40 00:02:01,599 --> 00:02:04,646 Oh, dear. A bird must have hit the window again. 41 00:02:04,733 --> 00:02:07,562 Now's your chance. Just sing the songs I wrote on this. 42 00:02:07,649 --> 00:02:08,780 Hey, down there. 43 00:02:09,868 --> 00:02:11,131 Uh... 44 00:02:11,218 --> 00:02:13,307 Did you throw a bird at my window? 45 00:02:13,394 --> 00:02:17,398 Uh, yes. I mean, no. Well, I wrote this love song for you. 46 00:02:17,485 --> 00:02:18,747 Please listen. [INHALES] 47 00:02:18,834 --> 00:02:20,705 ♪ Mrs. Rosencrantz, I love you 48 00:02:20,792 --> 00:02:22,707 ♪ From your head, down to your toes 49 00:02:22,794 --> 00:02:24,535 ♪ And your multitude of wrinkles 50 00:02:24,622 --> 00:02:26,755 ♪ And the rash upon your nose 51 00:02:26,842 --> 00:02:28,365 ♪ I love the hair above your lips 52 00:02:28,452 --> 00:02:30,715 ♪ The varicose veins on your legs 53 00:02:30,802 --> 00:02:33,109 ♪ Now, give me a kiss. No, stop 54 00:02:33,196 --> 00:02:34,980 ♪ Your breath smells like rotten eggs 55 00:02:35,067 --> 00:02:36,199 ♪ Smells like rotten eggs 56 00:02:36,286 --> 00:02:37,592 Ow. 57 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 Man that one must have been too rock and roll. 58 00:02:39,463 --> 00:02:40,986 Here's a classic. 59 00:02:41,073 --> 00:02:44,251 ♪ Oh, you gotta a lot of boogers 60 00:02:44,338 --> 00:02:47,384 ♪ And a bushy mono-brow 61 00:02:47,471 --> 00:02:50,300 ♪ 'Cause you're always chewing cud 62 00:02:50,387 --> 00:02:53,085 ♪ You look just like a... Cow? ♪ 63 00:02:53,173 --> 00:02:54,565 Ow! 64 00:02:54,652 --> 00:02:57,351 -Okay, this one should do it. -All right. 65 00:02:57,438 --> 00:02:59,483 "That dress makes you look fat..." 66 00:03:01,833 --> 00:03:03,574 [GRUNTS] 67 00:03:03,661 --> 00:03:06,316 Maybe, music ain't your angle. Let's focus on your looks. 68 00:03:06,403 --> 00:03:08,579 -What do you mean? -Women like a thick head of hair 69 00:03:08,666 --> 00:03:10,233 and you're a little light in that department. 70 00:03:10,320 --> 00:03:13,367 -Hey! -What you need is a toupee. 71 00:03:13,454 --> 00:03:19,242 I am not wearing a toupee... Oh! That looks really nice. 72 00:03:19,329 --> 00:03:21,853 You've gone from pool boy to pool man. 73 00:03:21,940 --> 00:03:24,726 Now, climb up this trellis and give her this gift. 74 00:03:24,813 --> 00:03:26,684 Go, get her, sport. 75 00:03:26,771 --> 00:03:28,817 [BREATHING HEAVY] Mrs. Rosencrantz. 76 00:03:28,904 --> 00:03:32,124 Your true love has arrived. 77 00:03:32,212 --> 00:03:34,170 Look at your long locks. 78 00:03:34,257 --> 00:03:37,391 I didn't realize how handsome you were. 79 00:03:37,478 --> 00:03:39,915 I came up to give you this. 80 00:03:40,002 --> 00:03:43,571 Oh, a mink stole. How thoughtful. 81 00:03:43,658 --> 00:03:45,137 Allow me. 82 00:03:45,225 --> 00:03:46,922 -[HISSES] -[SCREAMS] 83 00:03:47,009 --> 00:03:50,708 -Oh, is there anything finer than a mink coat? -[SCREAMS] 84 00:03:50,795 --> 00:03:54,843 My heart's aflutter. You do spoil me. 85 00:03:54,930 --> 00:03:56,584 Leslie? 86 00:03:56,671 --> 00:03:58,847 [GROANING] Oh, it hurts. 87 00:03:58,934 --> 00:04:00,675 Come on, kid. Don't give up. 88 00:04:00,762 --> 00:04:02,677 But she doesn't seem interested. 89 00:04:02,764 --> 00:04:06,115 She will be, after you've taken her into the Tunnel of Love. 90 00:04:06,202 --> 00:04:07,595 The Tunnel of Love? 91 00:04:07,682 --> 00:04:09,945 It's the most romantic ride ever invented. 92 00:04:10,032 --> 00:04:11,163 Yes. 93 00:04:11,251 --> 00:04:12,556 Oh, there you are. 94 00:04:12,643 --> 00:04:15,211 I was wondering where my mink coat went. 95 00:04:15,298 --> 00:04:17,866 Oh, forget about the mink coat, my dear. 96 00:04:17,953 --> 00:04:20,216 Let's ride The Tunnel of Love. 97 00:04:20,303 --> 00:04:22,044 Oh, Leslie. 98 00:04:22,131 --> 00:04:25,743 I haven't been on one of these since the 1903 World's Fair. 99 00:04:27,658 --> 00:04:30,226 As youngsters, we used to joke about the eels 100 00:04:30,313 --> 00:04:33,708 and the crocodiles that lived down here in the dark. 101 00:04:33,795 --> 00:04:35,797 -[CROCODILE GROWLS] -[LESLIE YELPS] 102 00:04:35,884 --> 00:04:37,146 MRS. ROSENCRANTZ: If my friend Gertrude knew that I was riding 103 00:04:37,233 --> 00:04:39,104 in the Tunnel of Love with a boy, 104 00:04:39,191 --> 00:04:42,064 -she would positively turn four shades of red. -[GASPS] 105 00:04:42,151 --> 00:04:45,372 Turn off the light, Leslie. You're ruining the mood. 106 00:04:45,459 --> 00:04:46,590 -[CROCODILE GROWLING] -[SNAPS] 107 00:04:48,200 --> 00:04:50,246 Oh, thank you, young man. 108 00:04:50,333 --> 00:04:52,117 LESLIE: Let me out! 109 00:04:52,204 --> 00:04:54,076 [SPITS] 110 00:04:54,163 --> 00:04:57,427 Leslie, listen. I need to talk to you. 111 00:04:57,514 --> 00:05:01,213 Between the singing and the mink coat and The Tunnel of Love, 112 00:05:01,301 --> 00:05:03,215 I guess, I'll marry you. 113 00:05:03,303 --> 00:05:05,217 Yes! It's all mine. 114 00:05:05,305 --> 00:05:07,132 The money, the diamonds, 115 00:05:07,219 --> 00:05:10,179 the yachts, the mansion. It's mine. 116 00:05:10,266 --> 00:05:12,834 Actually, none of that is yours. 117 00:05:12,921 --> 00:05:15,619 Once I get married, Daddy cuts me off in the will. 118 00:05:15,706 --> 00:05:16,925 [EXCLAIMS] Wait, what? 119 00:05:17,012 --> 00:05:19,971 Congratulations, young man. 120 00:05:20,058 --> 00:05:24,106 I'm sure, you two will make a lovely couple. 121 00:05:24,193 --> 00:05:29,894 Here, a little something to start you on your way. 122 00:05:29,981 --> 00:05:33,637 A quarter? 25 measly cents? 123 00:05:33,724 --> 00:05:36,379 Well, that's what happens, when you marry for money. 124 00:05:36,466 --> 00:05:37,946 I doesn't make much cents. 125 00:05:43,734 --> 00:05:47,259 -[GRUNTING] -[SQUAWKS] 126 00:05:47,347 --> 00:05:48,522 -PAMPREEN: Porky. -Yes? 127 00:05:48,609 --> 00:05:50,698 Stop hugging that swan and listen. 128 00:05:50,785 --> 00:05:52,569 Oh, I'm not hugging her. 129 00:05:52,656 --> 00:05:54,136 She got out of her pond and I'm... I'm... [STAMMERING] 130 00:05:54,223 --> 00:05:56,007 I don't care. 131 00:05:56,094 --> 00:05:59,228 Today is important and everything has to be perfect. 132 00:05:59,315 --> 00:06:01,796 Because the neighborhood association is going to come by 133 00:06:01,883 --> 00:06:04,625 -and judge the estate for a beautification award. -[GASPS] 134 00:06:04,712 --> 00:06:06,888 And if I don't win the award, 135 00:06:06,975 --> 00:06:09,064 -you're fired! -[GASPS] 136 00:06:09,151 --> 00:06:12,154 Eh, fired? That seems a little extreme. 137 00:06:12,241 --> 00:06:14,243 I have to make sure you do your best. 138 00:06:14,330 --> 00:06:16,767 It's called added incentive. 139 00:06:16,854 --> 00:06:18,465 Right, Paul? 140 00:06:18,552 --> 00:06:20,684 Don't. 141 00:06:20,771 --> 00:06:23,252 [SIGHS] That's my brother. 142 00:06:23,339 --> 00:06:26,081 As the groundskeeper, it's your job to keep the grounds. 143 00:06:26,168 --> 00:06:28,779 So, keep them perfect. 144 00:06:30,868 --> 00:06:32,957 Oh! No. 145 00:06:33,044 --> 00:06:35,786 So, I'm driving down Ninth Street in my Lambirdghini. 146 00:06:35,873 --> 00:06:37,571 Did I mention I drive a Lambirdghini? 147 00:06:37,658 --> 00:06:39,007 And who do I see, 148 00:06:39,094 --> 00:06:41,444 but my good friend, Matthew McConaujay. 149 00:06:41,531 --> 00:06:43,403 He was like, "Wanna be in my next movie?" 150 00:06:43,490 --> 00:06:44,708 And I was like, 151 00:06:44,795 --> 00:06:46,536 "All right, all right, all right." 152 00:06:46,623 --> 00:06:48,364 Hey, you're not supposed to be in this pond, Mr. Duck. 153 00:06:48,451 --> 00:06:51,106 Oh! These swans say otherwise. 154 00:06:51,193 --> 00:06:52,760 You're gonna have to leave. 155 00:06:52,847 --> 00:06:54,501 Uh, today, the judging committee is coming 156 00:06:54,588 --> 00:06:56,067 and the grounds have to be perfectly... [STAMMERING] 157 00:06:56,154 --> 00:06:58,635 Perfectly immaculate. 158 00:06:58,722 --> 00:07:00,071 Uh-huh. Cool story bro. 159 00:07:00,158 --> 00:07:02,944 Which means, no ducks in the swan pond. 160 00:07:03,031 --> 00:07:04,772 I said, cool story bro. 161 00:07:04,859 --> 00:07:06,077 Now, get me an ice tea. 162 00:07:06,164 --> 00:07:07,339 You want one? How about you? 163 00:07:07,427 --> 00:07:08,776 Make it three ice teas. 164 00:07:08,863 --> 00:07:10,952 -That guy, am I right? -[SWANS HONKING] 165 00:07:11,039 --> 00:07:12,475 If you don't leave on your own accord, 166 00:07:12,562 --> 00:07:13,955 then I'll have to throw you out. 167 00:07:14,042 --> 00:07:15,696 You understand, Mr. Duck? 168 00:07:15,783 --> 00:07:17,611 If the grounds aren't perfect, I'm going to get fired. 169 00:07:17,698 --> 00:07:19,308 Of course I understand. 170 00:07:19,395 --> 00:07:20,527 [MOTOR RUNNING] 171 00:07:20,614 --> 00:07:22,746 [EXCLAIMS] 172 00:07:22,833 --> 00:07:25,488 Gee, this duck is heavier than he looks. 173 00:07:25,575 --> 00:07:27,142 [STRUGGLING] 174 00:07:27,229 --> 00:07:29,361 -That's it, buddy. Put your weight into it. -[GROANING] 175 00:07:29,449 --> 00:07:31,842 Don't worry, chum. Rule of threes. 176 00:07:31,929 --> 00:07:34,628 -You'll get it this time. -Thanks, Mr. Duck. 177 00:07:34,715 --> 00:07:36,760 [STRUGGLING] Eh, Mr. Duck? 178 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 Whoo! 179 00:07:38,719 --> 00:07:41,199 [PORKY CRASHES] 180 00:07:41,286 --> 00:07:45,595 Ladies and gentleman, welcome to the 48th Annual Groundskeeper Parade. 181 00:07:45,682 --> 00:07:47,336 And here come the floats. 182 00:07:47,423 --> 00:07:49,512 Leading the way, the Truman Valley School District presents, 183 00:07:49,599 --> 00:07:51,819 Salute to Fried Foods. 184 00:07:51,906 --> 00:07:55,126 The Brickton Community College and its tribute to the Broadway smash hit, 185 00:07:55,213 --> 00:07:56,954 Ham Hilton. 186 00:07:57,041 --> 00:08:00,305 And for the grand finale, Rancho Taco Humongo presents, 187 00:08:00,392 --> 00:08:02,830 "The Humongo Rancho Taco." 188 00:08:02,917 --> 00:08:05,397 -Ole! -Enough. 189 00:08:05,485 --> 00:08:07,661 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 190 00:08:07,748 --> 00:08:08,749 [EXCLAIMS] 191 00:08:08,836 --> 00:08:10,141 Don't. 192 00:08:10,228 --> 00:08:11,839 [PANTING] 193 00:08:11,926 --> 00:08:13,754 -[COUNTRY MUSIC PLAYING] -Eh, where are you, Duck? 194 00:08:13,841 --> 00:08:14,929 Whoo-hoo! 195 00:08:15,016 --> 00:08:16,496 [PANTING] 196 00:08:16,583 --> 00:08:18,193 Huh, where'd you go? 197 00:08:18,280 --> 00:08:20,195 -Whoo-hoo! -[PANTING] 198 00:08:20,282 --> 00:08:22,284 -Whoo-hoo! -[PANTING] 199 00:08:22,371 --> 00:08:23,503 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 200 00:08:23,590 --> 00:08:24,765 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 201 00:08:24,852 --> 00:08:26,331 -[CHAINSAW RUNNING] -[EXCLAIMS] 202 00:08:26,418 --> 00:08:29,247 Here's [STAMMERS] Piggy. 203 00:08:29,334 --> 00:08:30,597 [CHAINSAW REVVING] 204 00:08:31,946 --> 00:08:33,513 And here's Daffy. 205 00:08:34,644 --> 00:08:35,602 [SCREAMS] 206 00:08:36,777 --> 00:08:37,734 [EXCLAIMS] 207 00:08:39,301 --> 00:08:40,302 [CHOKING] 208 00:08:40,955 --> 00:08:41,912 [GRUNTING] 209 00:08:41,999 --> 00:08:43,348 [GROANS] 210 00:08:43,435 --> 00:08:44,959 Whoo-hoo! 211 00:08:45,046 --> 00:08:47,048 Ha! Missed? Ow. 212 00:08:47,135 --> 00:08:49,050 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 213 00:08:50,138 --> 00:08:51,443 [STAMMERING] 214 00:08:51,531 --> 00:08:54,229 Time to fight fire with [STAMMERING] fire... 215 00:08:54,316 --> 00:08:55,839 Time to fight chemicals with chemicals. 216 00:08:58,450 --> 00:08:59,800 Hmm. So small. 217 00:09:00,757 --> 00:09:02,063 That's more like it. 218 00:09:02,150 --> 00:09:04,326 -[EXCLAIMS]. -Whoo-hoo. 219 00:09:04,413 --> 00:09:07,764 -Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! -[SPRINGING SOUND] 220 00:09:09,244 --> 00:09:11,289 [CHUCKLES] Now I got you. 221 00:09:11,376 --> 00:09:12,595 Well, don't get a big head about it. 222 00:09:12,682 --> 00:09:14,118 -[EXCLAIMING] -[LAUGHS] 223 00:09:14,205 --> 00:09:15,511 Whoo-hoo! [EXCLAIMS] 224 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 [RUBBER STRETCHING] 225 00:09:18,688 --> 00:09:20,734 -[RUBBER SHRINKING] -Hello. 226 00:09:20,821 --> 00:09:22,126 [SCREAMS] 227 00:09:22,213 --> 00:09:23,258 [HEAVY ROCK MUSIC PLAYS] 228 00:09:23,345 --> 00:09:24,302 -[SCREAMING] -[ROARING] 229 00:09:25,565 --> 00:09:26,914 [EXCLAIMS] 230 00:09:27,001 --> 00:09:29,481 Time to put my foot down. 231 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 [WHIMPERING] 232 00:09:30,657 --> 00:09:31,614 [RUBBER SHRINKING] 233 00:09:31,701 --> 00:09:32,659 Huh? 234 00:09:34,269 --> 00:09:36,097 You're it. Whoo-hoo! Whoo-hoo! 235 00:09:36,924 --> 00:09:38,099 [MOTOR RUNNING] 236 00:09:38,186 --> 00:09:39,230 Whoo-hoo. 237 00:09:40,841 --> 00:09:41,929 [MOTOR RUNNING] 238 00:09:42,016 --> 00:09:44,148 -Whoo-hoo! -[GROANING] 239 00:09:44,235 --> 00:09:45,410 Oh, yeah! 240 00:09:46,194 --> 00:09:47,151 [EXCLAIMING] 241 00:09:48,413 --> 00:09:50,415 -Whoo-hoo! -Oh! [GROANING] 242 00:09:51,068 --> 00:09:52,069 Ooh! 243 00:09:53,505 --> 00:09:54,681 Hello, again ladies. 244 00:09:54,768 --> 00:09:56,508 Did those ice teas arrive yet? 245 00:09:57,901 --> 00:09:58,989 [SCREAMS] 246 00:09:59,076 --> 00:10:00,774 [GROANING] 247 00:10:00,861 --> 00:10:02,514 Porky, what did you do? 248 00:10:02,602 --> 00:10:04,038 The grounds are ruined! 249 00:10:04,125 --> 00:10:06,344 -Don't! -[HONKING] 250 00:10:07,084 --> 00:10:08,129 Ruined! 251 00:10:08,216 --> 00:10:09,957 WOMAN: Hello. 252 00:10:10,044 --> 00:10:11,219 [GASPS] Oh, no! 253 00:10:11,306 --> 00:10:12,829 The neighborhood association. 254 00:10:12,916 --> 00:10:14,004 Uh. [LAUGHS] 255 00:10:14,091 --> 00:10:16,746 My apologies for the grounds. 256 00:10:16,833 --> 00:10:19,140 That gardener is so fired! 257 00:10:19,227 --> 00:10:21,403 WOMAN: [CHUCKLES] Au contraire. 258 00:10:21,490 --> 00:10:25,842 These are the most interesting avant-garde grounds we've seen all day. 259 00:10:25,929 --> 00:10:27,278 What? 260 00:10:27,365 --> 00:10:29,367 Congratulations. 261 00:10:29,454 --> 00:10:32,719 -The Party Mansion has won a first prize. [CHUCKLES] -[GASPS] 262 00:10:32,806 --> 00:10:35,809 Oh, is this your groundskeeper? 263 00:10:35,896 --> 00:10:38,681 Sir, I'd like to hire you. 264 00:10:38,768 --> 00:10:40,640 Eh, sorry but, I already have a job. 265 00:10:40,727 --> 00:10:42,424 I'll double your salary. 266 00:10:42,511 --> 00:10:45,079 Oh! In that case, I accept your offer. 267 00:10:45,166 --> 00:10:47,429 -What? -Eh, sorry. 268 00:10:47,516 --> 00:10:49,039 She gave me added incentive. 269 00:10:50,650 --> 00:10:52,390 Then who will be my gardener? 270 00:10:52,477 --> 00:10:56,220 -[HONKING] -No worries. Me and the girls got this. 271 00:10:56,307 --> 00:10:59,354 [SCREAMS] I can't believe, you cut my hair. 272 00:10:59,441 --> 00:11:02,226 Cool story, bro. Now, get me an ice tea.