1 00:00:00,913 --> 00:00:02,132 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:19,976 --> 00:00:21,934 -[STUTTERING] The forceps. -[BEEPING] 3 00:00:22,022 --> 00:00:23,458 Scalpel. 4 00:00:24,328 --> 00:00:26,330 [STUTTERING] The sponge. 5 00:00:26,417 --> 00:00:27,940 Uh-oh. Oh, boy. 6 00:00:28,028 --> 00:00:30,682 [STUTTERING] This sandwich is gonna be delicious. 7 00:00:30,769 --> 00:00:32,945 ELLIOT: Pig! 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,774 I thought I told you to stop usin' surgical tools to make your lunch. 9 00:00:35,861 --> 00:00:37,124 You're an orderly. 10 00:00:37,211 --> 00:00:38,777 [DAFFY IMITATING AMBULANCE SIREN] 11 00:00:38,864 --> 00:00:41,389 Go unload the patients from that ambulance outside. 12 00:00:41,476 --> 00:00:42,825 Actually, it's not an ambulance. 13 00:00:42,912 --> 00:00:44,261 It's that crazy duck. 14 00:00:44,348 --> 00:00:45,784 He's been hangin' around this hospital 15 00:00:45,871 --> 00:00:47,395 and mimicking a bunch of different sounds. 16 00:00:47,482 --> 00:00:48,918 That's a duck? 17 00:00:49,005 --> 00:00:51,312 Yeah, he's a real pain in the... [STUTTERING] 18 00:00:51,399 --> 00:00:53,314 A real nuisance. 19 00:00:53,401 --> 00:00:56,056 Then your new job is to get that duck outta here. 20 00:00:56,143 --> 00:00:58,406 Sure, boss. [STUTTERING] Right after I finish up my lunch. 21 00:00:58,493 --> 00:00:59,624 Now! 22 00:00:59,711 --> 00:01:01,017 [GRUNTING] 23 00:01:01,104 --> 00:01:02,714 Try the door. 24 00:01:04,629 --> 00:01:05,804 [CHUCKLING] 25 00:01:05,891 --> 00:01:07,763 [IMITATING SIREN] 26 00:01:09,417 --> 00:01:10,766 Hey, duck! 27 00:01:10,853 --> 00:01:12,811 [STUTTERING] Stop that. It's bothering everyone. 28 00:01:12,898 --> 00:01:16,467 Oh, my. That's a lot of people to bother. Pardon me. 29 00:01:16,554 --> 00:01:18,382 Leave the parking lot. 30 00:01:18,469 --> 00:01:19,818 Of course. 31 00:01:19,905 --> 00:01:21,951 I'll get out of here right this instant. 32 00:01:22,038 --> 00:01:24,214 Well, [STUTTERING] that takes care of that. 33 00:01:24,301 --> 00:01:26,782 He won't bother anyone [STUTTERING] now that he's left the parking lot 34 00:01:26,869 --> 00:01:28,131 and gone into the hospital. 35 00:01:28,218 --> 00:01:30,655 [GASPING] Gone into the hospital! 36 00:01:30,742 --> 00:01:31,917 [GRUNTS] 37 00:01:32,918 --> 00:01:34,224 [STUTTERING] What the... 38 00:01:39,186 --> 00:01:41,188 [STUTTERING] This is ridiculous. 39 00:01:41,275 --> 00:01:43,668 Go ahead and try. 40 00:01:43,755 --> 00:01:47,019 What? You opened up for that old [STUTTERING] biddy. 41 00:01:53,591 --> 00:01:55,202 Oh, come on. 42 00:01:55,289 --> 00:01:56,246 [GROANING] 43 00:01:58,205 --> 00:02:00,729 You're not gonna close again, are you, doors? 44 00:02:00,816 --> 00:02:03,079 DAFFY: No, of course not. 45 00:02:03,166 --> 00:02:05,908 I just... [STUTTERING] I just need to get in. 46 00:02:05,995 --> 00:02:08,867 No more closing, Porky. You can trust me. 47 00:02:08,954 --> 00:02:10,652 Finally. Thanks. 48 00:02:10,739 --> 00:02:13,089 [GROANING] 49 00:02:13,176 --> 00:02:15,091 Oh, my goodness. You are smashed. 50 00:02:15,178 --> 00:02:17,485 You need immediate medical attention. 51 00:02:17,572 --> 00:02:18,529 [GRUNTING] 52 00:02:19,661 --> 00:02:21,663 Just a few quick tests. 53 00:02:21,750 --> 00:02:24,840 Now, this is gonna be a bit more invasive than you're used to. 54 00:02:24,927 --> 00:02:27,973 -But I'm not a patient. -That's okay. I'm not a doctor. 55 00:02:28,060 --> 00:02:30,106 First, let's check your blood pressure. 56 00:02:30,193 --> 00:02:31,368 How is it? 57 00:02:31,455 --> 00:02:32,935 Explosive. 58 00:02:33,022 --> 00:02:35,894 -Now, let's test your reflexes. -[GROANS] 59 00:02:35,981 --> 00:02:39,159 Oh, no. The patient's flatlining! Get the paddles! 60 00:02:40,943 --> 00:02:43,554 That was fun. Get the defibrillator! 61 00:02:43,641 --> 00:02:45,077 This won't hurt a bit. Clear! 62 00:02:45,165 --> 00:02:46,383 [GRUNTING] 63 00:02:46,470 --> 00:02:48,255 See? I didn't feel a thing. 64 00:02:48,342 --> 00:02:50,605 Now, let's get you comfortable. 65 00:02:50,692 --> 00:02:52,563 Sheesh! How's this thing work? 66 00:02:52,650 --> 00:02:53,912 Gotta be a doctor to understand it. 67 00:02:53,999 --> 00:02:55,000 [GROANS] 68 00:02:55,871 --> 00:02:57,220 [PORKY SCREAMING] 69 00:02:57,307 --> 00:02:58,482 [CRASHING] 70 00:02:58,569 --> 00:03:00,441 Gotta go. Late for my tea time. 71 00:03:02,182 --> 00:03:03,618 [SLURPING] 72 00:03:03,705 --> 00:03:05,010 Ah. 73 00:03:05,097 --> 00:03:06,186 Whoo-hoo! 74 00:03:06,273 --> 00:03:08,797 [SCREAMS] 75 00:03:08,884 --> 00:03:11,843 -Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! -[UPBEAT MUSIC PLAYING] 76 00:03:11,930 --> 00:03:13,802 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 77 00:03:15,020 --> 00:03:16,413 -[BABIES CRYING] -Whoo-hoo! 78 00:03:16,500 --> 00:03:19,024 Hey... 79 00:03:19,111 --> 00:03:21,418 -Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! -[PORKY SCREAMING] 80 00:03:21,505 --> 00:03:23,681 [SOMBER MUSIC PLAYING] 81 00:03:26,728 --> 00:03:27,990 Makes you think. 82 00:03:28,077 --> 00:03:30,514 Certainly gives you perspective. 83 00:03:30,601 --> 00:03:32,864 -[ELEVATOR BELL DINGS] -DAFFY: I'm over it! 84 00:03:32,951 --> 00:03:35,215 -[UPBEAT MUSIC PLAYING] -Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 85 00:03:36,520 --> 00:03:38,479 [GASPS] Oh, boy. 86 00:03:38,566 --> 00:03:40,002 [STUTTERING] Now what do we do? 87 00:03:40,089 --> 00:03:42,309 Well, I don't know about you, but I can fly. 88 00:03:42,396 --> 00:03:44,528 -[SCREAMING] -[FRANTIC MUSIC PLAYING] 89 00:03:44,615 --> 00:03:46,269 [GRUNTS] 90 00:03:46,356 --> 00:03:49,141 [GASPS] An open window. [STUTTERING] 91 00:03:49,229 --> 00:03:51,361 [TENSE MUSIC PLAYING] 92 00:03:57,149 --> 00:03:59,891 [STRAINING] 93 00:03:59,978 --> 00:04:02,024 Open this window and open it now! 94 00:04:02,111 --> 00:04:04,461 [MUFFLED] What? I can't understand you. 95 00:04:04,548 --> 00:04:07,682 [STUTTERING] I need you to open this window now. 96 00:04:07,769 --> 00:04:11,425 I'm sorry. All I hear is, "Blah, blah, blah." 97 00:04:11,512 --> 00:04:14,863 I think it's this window between us. 98 00:04:14,950 --> 00:04:17,909 Open this window now! 99 00:04:17,996 --> 00:04:20,738 -I'm waiting. -I've got an idea. 100 00:04:20,825 --> 00:04:25,003 If I open this window, then I'll be able to hear you. 101 00:04:25,090 --> 00:04:27,092 [STUTTERING] That's what I was trying to tell you. 102 00:04:27,179 --> 00:04:29,530 I know. I heard every word you said. 103 00:04:29,617 --> 00:04:31,271 [PORKY SCREAMING] 104 00:04:31,358 --> 00:04:32,533 Gotcha, chum. 105 00:04:32,620 --> 00:04:34,622 [STUTTERING] Put me... Put me... 106 00:04:34,709 --> 00:04:36,711 -Let go! -Suit yourself. 107 00:04:36,798 --> 00:04:38,234 [CRASHING] 108 00:04:38,321 --> 00:04:39,366 -[SIZZLING] -[GRUNTING] 109 00:04:39,453 --> 00:04:40,802 Hot dogs! 110 00:04:40,889 --> 00:04:42,804 Whoops. Looked like we burned your buns. 111 00:04:42,891 --> 00:04:43,979 Let's cool 'em off. 112 00:04:44,066 --> 00:04:45,763 [SCREAMING] 113 00:04:45,850 --> 00:04:48,723 -[SIZZLING] -[SCREAMING] 114 00:04:48,810 --> 00:04:51,378 Wow! You really struck while the iron was hot. 115 00:04:51,465 --> 00:04:53,989 At least you don't waffle on the issues. 116 00:04:54,076 --> 00:04:56,078 [GRUNTS] 117 00:04:56,165 --> 00:04:59,690 [STUTTERING] [IMITATING SIREN] 118 00:04:59,777 --> 00:05:03,215 Porky! Is that you making that noise? 119 00:05:03,303 --> 00:05:05,392 [IMITATING SIREN CONTINUES] 120 00:05:08,177 --> 00:05:11,572 Heavens to Betsy! This pig needs help. 121 00:05:11,659 --> 00:05:14,270 We gotta get you to the hospital. Stat. 122 00:05:15,706 --> 00:05:17,055 Whoo-hoo! 123 00:05:17,142 --> 00:05:18,535 -Hang on, bub. -[TIRES SCREECHING] 124 00:05:18,622 --> 00:05:19,797 [SCREAMS AND GRUNTS] 125 00:05:19,884 --> 00:05:21,625 [AMBULANCE CRASHING] 126 00:05:26,369 --> 00:05:28,153 -[MONITORS BEEPING] -[GROANING] 127 00:05:28,240 --> 00:05:30,460 [GASPS] 128 00:05:30,547 --> 00:05:32,244 [STUTTERING] Just one more cast and you'll be on the road to recovery. 129 00:05:32,332 --> 00:05:35,639 One more? What kind of sick treatment is this? 130 00:05:35,726 --> 00:05:38,903 [STUTTERING] It's the silent treatment. 131 00:05:43,865 --> 00:05:45,823 [GRUNTING] 132 00:05:45,910 --> 00:05:48,565 I knew I should have made that left turn at Albuquerque. 133 00:05:48,652 --> 00:05:50,785 Because this is definitely not the beach. 134 00:05:50,872 --> 00:05:52,961 -[SCREAMS] -Ow! 135 00:05:53,048 --> 00:05:56,617 -[CROWD CHEERING] -ALL: Oh, Viktor, we love you. 136 00:05:56,704 --> 00:05:58,662 Splendid competition. 137 00:05:58,749 --> 00:06:01,491 -Ball boy, present the trophy. -[BELL RINGING] 138 00:06:02,840 --> 00:06:05,582 Yes, I won Simbledon! 139 00:06:05,669 --> 00:06:08,759 Now, it's time to give myself a congratulatory kiss. 140 00:06:08,846 --> 00:06:11,501 -ALL: Oh... -[SMOOCHING] 141 00:06:11,588 --> 00:06:13,677 Hey, bub. What's the big idea? 142 00:06:13,764 --> 00:06:16,376 Hmph. Big idea? This is Simbledon, 143 00:06:16,463 --> 00:06:18,856 the world's greatest tennis championship. 144 00:06:18,943 --> 00:06:22,773 And you just ruined my moment! 145 00:06:22,860 --> 00:06:24,209 Ahhh! 146 00:06:25,776 --> 00:06:28,039 -Simbledon? -That's right. Simbledon. 147 00:06:28,126 --> 00:06:30,085 And I am Viktor, 148 00:06:30,172 --> 00:06:32,304 the greatest tennis player of all time. 149 00:06:32,392 --> 00:06:33,567 -I lob, -[GRUNTS] 150 00:06:33,654 --> 00:06:35,003 -I volley, -[GRUNTS] 151 00:06:35,090 --> 00:06:37,092 and everyone looks at me. 152 00:06:38,876 --> 00:06:41,139 Well, you haven't beaten me yet. 153 00:06:41,226 --> 00:06:44,404 It's too late. I've already won the championship. 154 00:06:46,231 --> 00:06:47,494 My trophy! 155 00:06:47,581 --> 00:06:49,191 QUEEN: Well, I'd like to see more. 156 00:06:49,278 --> 00:06:52,150 You can't win the trophy until you beat the rabbit. 157 00:06:52,237 --> 00:06:54,892 What, what? A rabbit competing at Simbledon? 158 00:06:54,979 --> 00:06:56,372 Quiet, Reginald! 159 00:06:56,459 --> 00:06:59,375 I'm the Queen and you're the Prince. 160 00:06:59,462 --> 00:07:02,160 But he's never even played tennis before. 161 00:07:02,247 --> 00:07:03,945 I played a little badminton. 162 00:07:04,032 --> 00:07:07,557 But he's not even wearing the regulation white uniform. 163 00:07:07,644 --> 00:07:10,430 Ah. Not a problem. 164 00:07:10,517 --> 00:07:13,476 Excuse me, may I borrow this? Thank you. 165 00:07:15,652 --> 00:07:18,786 -[WHIMSICAL MUSIC PLAYING] -Oh, I like it. 166 00:07:18,873 --> 00:07:22,050 It really shows off my legs. What the... 167 00:07:22,137 --> 00:07:23,965 -[CROWD CHEERING] -Thank you, thank you. 168 00:07:24,052 --> 00:07:26,707 You're welcome for my presence. 169 00:07:26,794 --> 00:07:28,578 Hey, I wasn't ready. 170 00:07:28,665 --> 00:07:30,406 I don't even have my racket yet. 171 00:07:31,886 --> 00:07:33,191 Well, it counted. 172 00:07:33,278 --> 00:07:35,455 Now, you're playing with the big boys. 173 00:07:35,542 --> 00:07:37,935 -VIKTOR: Are you ready? -Now I am. 174 00:07:38,022 --> 00:07:40,111 -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] -This is going to be too easy. 175 00:07:40,198 --> 00:07:42,244 [GRUNTS] Thank you. 176 00:07:42,331 --> 00:07:44,725 I am jealous of you being able to watch... 177 00:07:44,812 --> 00:07:46,596 [GROANS] Huh? 178 00:07:46,683 --> 00:07:49,077 Thank you, thank you. It was nothing. 179 00:07:49,164 --> 00:07:51,993 No one humiliates Viktor. Grunt! 180 00:07:55,300 --> 00:07:56,301 Grunt! 181 00:07:58,608 --> 00:07:59,609 Grunt! 182 00:08:01,263 --> 00:08:02,743 Did I capture your likeness? 183 00:08:04,309 --> 00:08:06,834 [GROANING] 184 00:08:07,835 --> 00:08:08,966 [DINGS] 185 00:08:09,053 --> 00:08:12,100 ALL: Oh, no. Viktor lost a set! 186 00:08:12,187 --> 00:08:14,711 I won! Wow, that was easy. 187 00:08:14,798 --> 00:08:17,148 No, you only won the first set. 188 00:08:17,235 --> 00:08:18,410 First out of five. 189 00:08:18,498 --> 00:08:20,108 And now it's my turn to serve. 190 00:08:20,195 --> 00:08:22,023 -Oh, you're serving. Great. -[WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 191 00:08:22,110 --> 00:08:24,112 Uh, let's see. I'll have eggs over easy 192 00:08:24,199 --> 00:08:26,462 with a side of hash browns and wheat toast. And make it snappy. 193 00:08:26,549 --> 00:08:28,638 -[WHEELS SQUEAKING] -Yes, sir. 194 00:08:29,596 --> 00:08:30,901 Order up! 195 00:08:32,816 --> 00:08:34,818 Can I get a little more coffee? 196 00:08:34,905 --> 00:08:36,254 A little ketchup for the eggs? 197 00:08:36,341 --> 00:08:38,082 More butter, more salt. 198 00:08:38,169 --> 00:08:40,302 The new fork, an old fork. Some creamer. 199 00:08:40,389 --> 00:08:42,217 A steak knife, a Swiss Army Knife. 200 00:08:42,304 --> 00:08:44,872 Lobster bib, crab fork. Fresh ground pepper. 201 00:08:44,959 --> 00:08:46,787 [PANTING] I'm tired of serving. 202 00:08:46,874 --> 00:08:48,789 [PANTING] You serve me now. 203 00:08:48,876 --> 00:08:49,877 Order up. 204 00:08:49,964 --> 00:08:51,661 Lingonberries... [GRUNTS] 205 00:08:51,748 --> 00:08:54,011 Gross. Oh, actually... 206 00:08:54,098 --> 00:08:55,839 Tastes pretty good. 207 00:08:55,926 --> 00:08:57,885 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 208 00:08:57,972 --> 00:08:59,321 Grunt! 209 00:08:59,408 --> 00:09:01,802 Halt! Ball boy, let's go. 210 00:09:01,889 --> 00:09:03,847 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 211 00:09:03,934 --> 00:09:05,501 [GRUNTING] 212 00:09:07,068 --> 00:09:08,373 Another ball! 213 00:09:11,507 --> 00:09:13,378 [GRUNTING] 214 00:09:13,465 --> 00:09:17,513 Ahhh! Winter solstice! This is not a tennis ball. 215 00:09:17,600 --> 00:09:19,080 Throw me a real ball. 216 00:09:19,167 --> 00:09:20,560 [GRUNTS] 217 00:09:20,647 --> 00:09:22,997 No, I mean a... [GRUNTS] 218 00:09:23,084 --> 00:09:24,259 Tennis ball. 219 00:09:25,869 --> 00:09:27,088 [DINGS] 220 00:09:27,175 --> 00:09:29,830 BOTH: Oh, no! He's down two sets! 221 00:09:29,917 --> 00:09:31,701 Way to go, Bugs! 222 00:09:33,181 --> 00:09:35,009 All right, Mr. Bunny. 223 00:09:35,096 --> 00:09:37,664 Time to end this little love fest. 224 00:09:37,751 --> 00:09:40,275 Good luck returning these, rabbit. 225 00:09:40,362 --> 00:09:43,626 -[LAUGHING EVILLY] -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 226 00:09:45,149 --> 00:09:46,368 Huh? What? 227 00:09:46,455 --> 00:09:47,674 [DINGS] 228 00:09:47,761 --> 00:09:49,197 Match point? 229 00:09:49,284 --> 00:09:50,590 BOTH: Go, Bugs! 230 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 I can't lose this, 231 00:09:52,374 --> 00:09:54,550 or else the rabbit wins the whole kit and caboodle. 232 00:09:54,637 --> 00:09:56,465 -Dig down deep, Viktor. -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] 233 00:09:56,552 --> 00:09:58,641 Tap into your inner rage. 234 00:09:58,728 --> 00:10:01,339 Remember when Daddy ate all your birthday cake? 235 00:10:01,426 --> 00:10:02,732 [SCREAMS] Grunt! 236 00:10:04,081 --> 00:10:05,866 Uh-oh. 237 00:10:05,953 --> 00:10:08,782 That ball looks like it's headed all the way to China. 238 00:10:08,869 --> 00:10:12,568 -Is that legal? -I'll allow it. 239 00:10:12,655 --> 00:10:14,309 -[WHISTLING] -[TIRES SCREECHING] 240 00:10:14,396 --> 00:10:15,963 Follow that ball. 241 00:10:20,532 --> 00:10:22,230 [TIRES SCREECHING] 242 00:10:22,317 --> 00:10:24,232 [THANKING IN MANDARIN] 243 00:10:24,319 --> 00:10:28,236 -[CAR ENGINE REVVING] -[IN ENGLISH] Three... Two... One... 244 00:10:30,412 --> 00:10:32,370 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 245 00:10:32,457 --> 00:10:33,850 No! 246 00:10:33,937 --> 00:10:34,938 [PANTING] 247 00:10:35,025 --> 00:10:36,200 [GRUNTING] 248 00:10:40,988 --> 00:10:42,729 [DINGS] 249 00:10:42,816 --> 00:10:46,080 ALL: [CHANTING] Bugs wins! Bugs wins! Bugs... 250 00:10:46,167 --> 00:10:48,038 ALL: We love Bugs! 251 00:10:48,125 --> 00:10:51,302 -[WHIMSICAL MUSIC PLAYING] -No, my trophy! 252 00:10:51,389 --> 00:10:53,696 A trophy? I thought it was a toilet. 253 00:10:53,783 --> 00:10:56,264 No, it's a trophy. And it's mine. 254 00:10:56,351 --> 00:11:00,137 Here, take it. Tennis is more of a hobby for me anyway. 255 00:11:00,224 --> 00:11:02,270 Ow! My trophy!