1 00:00:00,913 --> 00:00:02,480 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:21,499 --> 00:00:25,416 Okay, okay, just a few more jokes before I best be heading out. 3 00:00:25,503 --> 00:00:27,810 "Beheading"? I'm not talking to you, pal. 4 00:00:27,897 --> 00:00:30,204 This guy takes his job super seriously. 5 00:00:30,291 --> 00:00:32,728 You mess with him, heads will roll. 6 00:00:32,815 --> 00:00:35,557 -[YELPS] -Delight, ye folk, one and all! 7 00:00:35,644 --> 00:00:40,823 It is I, Sir Littlechin, triumphantly returning from another epic contest, 8 00:00:40,910 --> 00:00:44,870 -after 12 fortnights. -"Fortnights"? English, please! 9 00:00:44,957 --> 00:00:47,090 [CROWD LAUGHS] 10 00:00:47,177 --> 00:00:49,005 Ooh, a fortnight is two weeks. 11 00:00:49,092 --> 00:00:51,138 "Two weeks"! My goodness. 12 00:00:51,225 --> 00:00:53,749 What's twelve times four, plus the square root of Pi, that's... 13 00:00:53,836 --> 00:00:56,621 That's almost six months! Took you long enough. 14 00:00:56,708 --> 00:00:59,320 [CROWD LAUGHING] 15 00:00:59,407 --> 00:01:02,540 Ahem! Do you mind? 16 00:01:02,627 --> 00:01:05,630 Please. Regale us about this epic contest. 17 00:01:05,717 --> 00:01:09,199 Well! There I was, at the mouth of the cave... 18 00:01:09,286 --> 00:01:11,854 Cut to the chase! Were you successful? 19 00:01:11,941 --> 00:01:14,596 [GROANS] If you weren't such a fool, you'd know 20 00:01:14,683 --> 00:01:19,427 -I am always successful in any contest. -Any contest? 21 00:01:19,514 --> 00:01:21,603 What about Miss Idaho, 2016? 22 00:01:21,690 --> 00:01:23,039 [CROWD LAUGHING] 23 00:01:25,128 --> 00:01:29,001 Enough! Dirk and I don't find you amusing. 24 00:01:29,089 --> 00:01:30,525 "Dirk"? Who's Dirk? 25 00:01:30,612 --> 00:01:32,788 My sword. 26 00:01:33,832 --> 00:01:35,878 You named your sword? 27 00:01:35,965 --> 00:01:41,231 Yes. Dirk is my best friend, he's always at my side. [SMOOCHING] 28 00:01:41,318 --> 00:01:44,539 [LAUGHING] Okay. You think that's weird? 29 00:01:44,626 --> 00:01:47,150 When you ask him about his horse, he says "It's complicated." 30 00:01:47,237 --> 00:01:49,021 [CROWD LAUGHING] 31 00:01:49,109 --> 00:01:52,416 So let me guess, these must be the twins, Maxwell and Tybalt. 32 00:01:52,503 --> 00:01:56,420 And Aunt Rose. I haven't see you since the gauntlet run. [KISSES] 33 00:01:58,335 --> 00:02:00,120 -[CROWD LAUGHING] -[SIR LITTLECHIN GROWLING] 34 00:02:00,207 --> 00:02:02,383 Well that's my time, you've all been a wonderful crowd. 35 00:02:02,470 --> 00:02:06,604 I'll be back for my second set in one one-hundredths of a fortnight. 36 00:02:06,691 --> 00:02:09,825 -Uh-huh, right. Uh-huh. No way! -[INDISTINCT TALKING ON PHONE] 37 00:02:09,912 --> 00:02:13,742 Of course! I was killing 'em out there, Jackie, killing 'em! Phew. 38 00:02:13,829 --> 00:02:16,875 Okay, you got it Jackie, talk to you soon. 39 00:02:19,661 --> 00:02:21,315 Can I help you, buster? 40 00:02:21,402 --> 00:02:24,579 You mocked me, jester! 41 00:02:24,666 --> 00:02:28,887 I am the greatest swordsman in all the land, and I will not be mocked! 42 00:02:28,974 --> 00:02:31,194 Don't you mean, you and Dirk will not be mocked? 43 00:02:31,281 --> 00:02:32,935 [GROANS] 44 00:02:33,022 --> 00:02:35,242 That's it! I challenge you to a... 45 00:02:35,329 --> 00:02:36,939 Hey, wait a minute! 46 00:02:37,026 --> 00:02:38,506 -A duel? -Yes, but you didn't let me finish. 47 00:02:38,593 --> 00:02:40,638 Oh, by all means, continue. 48 00:02:40,725 --> 00:02:42,771 Thank you. As I was saying, I challenge you to a... 49 00:02:42,858 --> 00:02:44,120 A duel? 50 00:02:44,207 --> 00:02:45,687 -Stop that! -Stop what? 51 00:02:45,774 --> 00:02:46,818 You're hitting me just before I say the word... 52 00:02:46,905 --> 00:02:49,473 -A duel? -[GROANS] 53 00:02:49,560 --> 00:02:54,957 Let me explain how this works. In order to challenge you to a... [GASPS] 54 00:02:55,044 --> 00:02:56,524 [STAMMERING] To a, uh... 55 00:02:59,396 --> 00:03:01,920 ...a confrontation... 56 00:03:02,007 --> 00:03:05,097 I need to take off my glove and slap you in the face. 57 00:03:05,185 --> 00:03:06,490 -Like this? -[YELPS] 58 00:03:06,577 --> 00:03:07,709 I challenge you to... 59 00:03:07,796 --> 00:03:09,580 -A duel! -Ah! Oh! Ugh! Argh! 60 00:03:09,667 --> 00:03:13,323 -Like that? -Yes. Exactly. Now give me that glove... 61 00:03:13,410 --> 00:03:15,586 [SCREAMS] Come on, that time I didn't even say... 62 00:03:15,673 --> 00:03:17,806 -[GRUNTS] -A duel? 63 00:03:17,893 --> 00:03:21,549 Look! If you won't hand me the glove, how can I challenge you to a... 64 00:03:22,332 --> 00:03:24,552 To a... [GROANS] 65 00:03:25,379 --> 00:03:26,336 Say it. 66 00:03:27,294 --> 00:03:29,296 To a duel. 67 00:03:29,383 --> 00:03:31,994 Listen bub, you don't need a glove to challenge me, 68 00:03:32,081 --> 00:03:34,344 you can use a bass! 69 00:03:34,431 --> 00:03:37,086 -How about a barbecue? -[GROANS] 70 00:03:37,173 --> 00:03:39,654 -Or a bazooka? -[SCREAMS] 71 00:03:39,741 --> 00:03:41,003 So, you wanna duel? 72 00:03:43,484 --> 00:03:47,183 Dirk and I accept. 73 00:03:47,270 --> 00:03:50,926 [GROANS] Tonight we dine on duck. 74 00:03:51,013 --> 00:03:53,102 Tally-ho! 75 00:03:53,189 --> 00:03:57,019 Hold it right there. Wouldst thou allow me a moment, good knight, 76 00:03:57,106 --> 00:04:00,022 to don the satisfactory regalia? 77 00:04:00,109 --> 00:04:02,372 Of course, of course, your armor. 78 00:04:02,459 --> 00:04:07,029 'Tis a knight's code to never engage the enemy when they are ill-prepared. 79 00:04:07,116 --> 00:04:10,206 '-Just let me know when you're ready. -[CLOTHES RUSTLING] 80 00:04:10,293 --> 00:04:12,991 Okay. How do I look? 81 00:04:13,078 --> 00:04:15,559 [CHUCKLING] Why, you look splendid. 82 00:04:15,646 --> 00:04:18,562 Well, off to my knight shift. 83 00:04:18,649 --> 00:04:20,695 [EXCLAIMS] Ah! He gave me the slip. 84 00:04:20,782 --> 00:04:22,262 [GIGGLING] 85 00:04:24,873 --> 00:04:26,048 En garde! 86 00:04:26,788 --> 00:04:28,093 [GIGGLING] 87 00:04:28,920 --> 00:04:30,792 [GRUNTING] 88 00:04:30,879 --> 00:04:33,490 Our world-famous chopped salad. 89 00:04:33,577 --> 00:04:36,754 Hope you like fast food! [GIGGLING] 90 00:04:38,103 --> 00:04:39,104 [GAGGING] 91 00:04:41,106 --> 00:04:42,107 [GRUNTS] 92 00:04:46,024 --> 00:04:47,025 [GIGGLING] 93 00:04:50,072 --> 00:04:51,073 [YELLS] 94 00:04:52,466 --> 00:04:53,728 [SCREAMING] 95 00:04:55,338 --> 00:04:57,514 What what what? That's my horse! 96 00:04:57,601 --> 00:05:00,125 -[NEIGHS] -Horse thief. Give it to me. 97 00:05:00,212 --> 00:05:02,824 Oh, I'm gonna give it to him all right. 98 00:05:02,911 --> 00:05:04,434 All you had to do was ask. 99 00:05:06,349 --> 00:05:09,309 At last, we finish this duel on my own turf. 100 00:05:09,396 --> 00:05:11,920 Squires! Bring me my... 101 00:05:12,007 --> 00:05:14,531 You leave me no choice but to... 102 00:05:14,618 --> 00:05:17,447 [GASPS] My Dirk! 103 00:05:17,534 --> 00:05:21,625 [MOANING] Yet another triumphant contest. 104 00:05:21,712 --> 00:05:23,671 -[CRASHES] -[THUDS] 105 00:05:23,758 --> 00:05:27,283 Sometimes Mommy makes me cinnamon toast before night-night. 106 00:05:27,370 --> 00:05:28,328 [GROANS] 107 00:05:29,590 --> 00:05:31,505 [CROWD LAUGHING] 108 00:05:31,592 --> 00:05:33,942 Don't quit your knight job. 109 00:05:34,029 --> 00:05:37,902 Dirk, I think this is the beginning of a beautiful friendship. 110 00:05:44,648 --> 00:05:45,954 Well, well, well, 111 00:05:46,041 --> 00:05:49,523 it all comes down to this final shot. 112 00:05:49,610 --> 00:05:52,526 This one's for all the nuts. 113 00:05:52,613 --> 00:05:55,442 I guess you could call it, "all or nuttin'"! 114 00:05:57,095 --> 00:05:58,096 [EXCLAIMS] 115 00:05:58,836 --> 00:06:01,404 Aww, too bad. 116 00:06:01,491 --> 00:06:02,449 [GROANS] 117 00:06:05,277 --> 00:06:07,149 [LAUGHING] 118 00:06:07,236 --> 00:06:10,761 Better luck next time. I'll beat you again, if you want. 119 00:06:10,848 --> 00:06:13,547 But you're all out of nuts, so why bother? 120 00:06:13,634 --> 00:06:14,939 [LAUGHING] 121 00:06:16,854 --> 00:06:18,595 BUGS: Hey. 122 00:06:18,682 --> 00:06:20,597 Why don't you pick on someone your own size? 123 00:06:22,469 --> 00:06:25,733 If you wanna play, you gotta have something to play for. 124 00:06:25,820 --> 00:06:29,258 -How about this? -That ain't no good here. 125 00:06:29,345 --> 00:06:31,869 I'm talking nuts, lots of nuts. 126 00:06:31,956 --> 00:06:33,436 -[GRUNTS] -Is that enough? 127 00:06:34,394 --> 00:06:36,047 Yeah. That'll do. 128 00:06:36,134 --> 00:06:38,659 All right, Squeaks, rack 'em up. 129 00:06:38,746 --> 00:06:40,661 Brought you own pool cue, huh? 130 00:06:40,748 --> 00:06:43,185 Of course. I never leave home without it. 131 00:06:43,272 --> 00:06:46,057 Oops. [CHUCKLES] Wrong pool. Here we go. 132 00:06:47,145 --> 00:06:48,146 [CHIRPS] 133 00:06:50,845 --> 00:06:52,586 That's better. 134 00:06:52,673 --> 00:06:54,196 -Don't... Miss! -[YELPS] 135 00:06:54,892 --> 00:06:55,893 Huh? Oi... 136 00:06:57,025 --> 00:06:58,418 [LAUGHING] 137 00:06:59,288 --> 00:07:00,332 What the... What? 138 00:07:04,902 --> 00:07:07,427 [POOL BALLS KNOCKING] 139 00:07:07,514 --> 00:07:11,735 Oops, they all went in at the beginning, is that okay? 140 00:07:11,822 --> 00:07:15,130 You hustled me! You ain't leaving till I beat you. 141 00:07:15,217 --> 00:07:17,698 And I'm breaking this time. 142 00:07:19,395 --> 00:07:21,049 -Now watch this. -Call your shot. 143 00:07:21,136 --> 00:07:23,094 You don't call your shot on a break! 144 00:07:23,181 --> 00:07:26,010 Maybe not for a novice like you, but for us professionals... 145 00:07:26,097 --> 00:07:29,710 Hey, I am a professional! One in the corner pocket. 146 00:07:32,756 --> 00:07:36,412 -Oh, so close. Now it's my turn. -[GROWLING] 147 00:07:36,499 --> 00:07:38,327 Eleven-ball in the corner pocket. 148 00:07:39,546 --> 00:07:42,244 Thirteen in the side. 149 00:07:42,331 --> 00:07:44,855 Wait a minute. That ball didn't go in the side pocket. 150 00:07:44,942 --> 00:07:48,163 I didn't specify which one. Check your side pocket. 151 00:07:48,990 --> 00:07:51,209 What the? Okay... 152 00:07:51,296 --> 00:07:55,387 -This time you play me blindfolded. -If you insist. 153 00:07:58,086 --> 00:08:00,349 Ah, ah, ah, no peeking. 154 00:08:00,436 --> 00:08:04,440 No, I'm not supposed to wear the blindfold. You are! 155 00:08:04,527 --> 00:08:07,704 No way! That's impossible. How could I see? 156 00:08:07,791 --> 00:08:10,838 -[SQUARE DANCE MUSIC PLAYING] -Now, nine bows to the ten and swings to the corner. 157 00:08:10,925 --> 00:08:13,014 Thirteen and twelve, do-si-do to the side. 158 00:08:13,101 --> 00:08:15,190 Fourteen and eight, promenade to the corner. 159 00:08:15,277 --> 00:08:17,758 And skip to the lou my darling! 160 00:08:17,845 --> 00:08:22,502 All right, no more messing around. Best outta three. 161 00:08:22,589 --> 00:08:25,940 -But I beat you twice already. -I meant best outta five! 162 00:08:26,027 --> 00:08:29,030 And this time, I choose the cues. 163 00:08:29,117 --> 00:08:32,860 This one's mine, and this one's yours. 164 00:08:32,947 --> 00:08:34,862 This cue is as crooked as he is. 165 00:08:34,949 --> 00:08:37,386 -[LAUGHING] -[WHIMPERING] 166 00:08:38,082 --> 00:08:40,215 [MOCK LAUGHING] 167 00:08:41,303 --> 00:08:42,304 [BOTH EXCLAIM] 168 00:08:44,785 --> 00:08:49,746 -Ooh, this cane's got some sugar. -Gimme that thing. 169 00:08:49,833 --> 00:08:53,663 All right. I'm gonna show him how it's... Ow! 170 00:08:53,750 --> 00:08:56,797 Wow, doc, that last sure was a knockout! 171 00:08:56,884 --> 00:09:00,757 -Lemme give you another cue, the cue to leave. -[GRUNTING] 172 00:09:00,844 --> 00:09:06,589 All right, I've had it! One final game. Winner takes all the nuts. 173 00:09:06,676 --> 00:09:09,200 So, lemme get this straight, winner wins? 174 00:09:09,287 --> 00:09:11,986 -Yes, winner wins. -For all the nuts? 175 00:09:12,073 --> 00:09:14,075 Winner wins all the nuts. 176 00:09:14,162 --> 00:09:16,251 -All of them? -Yes! 177 00:09:16,338 --> 00:09:18,514 -For all the nuts? -Yes! 178 00:09:18,601 --> 00:09:20,821 Your loss, pal. 179 00:09:20,908 --> 00:09:24,476 I'm gonna have to pull out all the stops, if I'm gonna beat this rabbit. 180 00:09:24,564 --> 00:09:26,740 -[DISCO MUSIC PLAYING] -[SNAPS FINGERS] 181 00:09:28,524 --> 00:09:30,265 [LOUD DRUMMING] 182 00:09:32,006 --> 00:09:33,311 [REVVING] 183 00:09:35,487 --> 00:09:36,793 [AIR HORN BLOWING] 184 00:09:39,361 --> 00:09:41,276 Hmm. This is gonna be tricky. 185 00:09:41,363 --> 00:09:43,844 -[SQUEAKS] -That shot's impossible! 186 00:09:43,931 --> 00:09:48,500 The nine-ball's gotta go in before the eight-ball, or you lose! 187 00:09:48,588 --> 00:09:50,590 Then I guess I better make this shot count. 188 00:09:52,983 --> 00:09:55,638 -Ha ha! You missed! -Did I? 189 00:10:02,036 --> 00:10:03,080 Huh? 190 00:10:05,387 --> 00:10:10,697 -And eight-ball in the corner pocket. -[SQUEAKS TRIUMPHANTLY] 191 00:10:10,784 --> 00:10:14,439 I will not be made a fool of in my own pool hall! 192 00:10:18,705 --> 00:10:22,056 -Enough. -BYSTANDERS: [MURMURING] Oh! It's Rats. 193 00:10:22,143 --> 00:10:28,062 Holy smokes, is it really him? Minnesota Rats, the greatest pool player who ever lived? 194 00:10:28,149 --> 00:10:33,502 I've been watching these events unfold, and frankly, I'm disappointed. 195 00:10:33,589 --> 00:10:38,768 You don't play fair, and that ain't right. Ramses, show him the door. 196 00:10:39,987 --> 00:10:41,249 -[CRASHES] -SHIFTY: Ow! 197 00:10:41,336 --> 00:10:43,686 -Now open it for him. -[DOOR OPENS] 198 00:10:43,773 --> 00:10:46,602 -[SHIFTY YELLING] -[CRASHES] 199 00:10:46,689 --> 00:10:51,694 Hey there, you're pretty good. Care to join me for a game at my reserve table? 200 00:10:51,781 --> 00:10:54,610 Thanks, but no thanks. I know when I'm out of my league. 201 00:10:54,697 --> 00:10:57,831 I'm gonna play in a real pool. Come on, Squeaks. 202 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 [SQUEAKS HUMMING]