1 00:00:01,268 --> 00:00:04,605 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,674 ♪ Going down the rabbit hole 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,876 ♪ Where we're going no one knows 4 00:00:08,943 --> 00:00:11,045 ♪ Obstacles 'round every bend 5 00:00:11,112 --> 00:00:16,112 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 6 00:00:19,253 --> 00:00:22,490 No better way to start your day than with a little tai chi. 7 00:00:22,557 --> 00:00:25,559 Gives me complete awareness of myself and my surroundings. 8 00:00:25,626 --> 00:00:26,994 -ELMER: Excuse me. -Ahhh! 9 00:00:27,061 --> 00:00:28,662 You really caught me off guard. 10 00:00:28,729 --> 00:00:30,765 I'm Elmer Fudd, 11 00:00:30,832 --> 00:00:34,301 and I was wondering if you might be interested in joing my animal menagerie. 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,436 Your animal menagerie, huh? 13 00:00:36,503 --> 00:00:38,572 Oh, yes. It's quite lovely. 14 00:00:38,639 --> 00:00:40,440 All expenses included. 15 00:00:40,507 --> 00:00:41,809 Sounds too good to be true. 16 00:00:41,876 --> 00:00:45,278 Oh, please, Mr. Wabbit. 17 00:00:45,345 --> 00:00:47,081 Oh, all right. 18 00:00:47,148 --> 00:00:48,949 I can't promise I'll stay, but it can't hurt to take a look. 19 00:00:49,016 --> 00:00:52,987 Prepare to redefine luxury, my friend. 20 00:00:53,054 --> 00:00:55,756 I can't tell you how happy I am to have you here. 21 00:00:55,823 --> 00:00:57,124 BUGS: Thanks, doc. 22 00:00:57,191 --> 00:00:59,360 I've been looking for a wabbit everywhere. 23 00:00:59,427 --> 00:01:03,330 -(DOOR BUZZES) -And now that I've found one, my menagerie is complete. 24 00:01:03,397 --> 00:01:05,299 What's with all the cages? 25 00:01:05,366 --> 00:01:08,502 Well, these are for all the animals I've captured for my petting zoo. 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,604 Whoa, whoa, whoa, wait. What? 27 00:01:10,671 --> 00:01:11,805 A petting zoo? 28 00:01:11,872 --> 00:01:13,607 Isn't it wonderful? 29 00:01:13,674 --> 00:01:14,875 -(CHICKEN CACKLES) -I've got a chicken. 30 00:01:14,942 --> 00:01:15,943 -(GOAT BLEATS) -A goat. 31 00:01:16,010 --> 00:01:17,011 -A piglet. -(PIG SNORTS) 32 00:01:17,078 --> 00:01:20,180 A weasel. A wama. A baby wion. 33 00:01:20,247 --> 00:01:22,750 Run, run while you can. 34 00:01:22,816 --> 00:01:24,452 -Uh, what are those, mac? -What? 35 00:01:24,519 --> 00:01:27,020 -(GROWLING SOUNDS) -This? These are the customers. 36 00:01:27,087 --> 00:01:28,555 (SHOUTING) 37 00:01:28,622 --> 00:01:31,291 (BUGS GRUNTS) 38 00:01:31,358 --> 00:01:33,226 Look, a baby lion! 39 00:01:33,293 --> 00:01:35,262 KIDS: A lion! A lion! 40 00:01:35,328 --> 00:01:37,297 I gotta get outta here. 41 00:01:37,364 --> 00:01:39,033 A great first day, wabbit. 42 00:01:39,100 --> 00:01:41,769 Yeah, I'm not sure I'll be sticking around. 43 00:01:41,835 --> 00:01:43,137 Oh, bunny. 44 00:01:43,204 --> 00:01:45,106 Please don't ruin this for me. 45 00:01:45,172 --> 00:01:47,808 Besides, you're the star attraction. 46 00:01:47,875 --> 00:01:49,476 Now, let me tell you the rules. 47 00:01:49,543 --> 00:01:50,878 Lights out at 8 o'clock. 48 00:01:50,945 --> 00:01:52,580 No phone calls. No visitors. 49 00:01:52,647 --> 00:01:55,549 And you got an hour of recreation time in the yard. 50 00:01:55,616 --> 00:01:56,917 Except, there is no yard. 51 00:01:56,984 --> 00:01:59,787 And rec time is actually mandatory chores. 52 00:01:59,853 --> 00:02:01,321 This sounds like a prison. 53 00:02:01,388 --> 00:02:02,356 Oh, no, no. 54 00:02:02,423 --> 00:02:04,959 -It's a petting zoo. -(GATE SLAMS) 55 00:02:05,025 --> 00:02:08,528 It's absolutely impossible for anyone to escape. 56 00:02:08,595 --> 00:02:09,997 Who're you talking to, doc? 57 00:02:10,064 --> 00:02:12,365 That wabbit. I locked him in this inescapable... 58 00:02:12,432 --> 00:02:13,867 Hey! Oh! 59 00:02:13,934 --> 00:02:16,403 We've got a place for animals like you. 60 00:02:16,470 --> 00:02:18,072 Solitary confinement. 61 00:02:18,139 --> 00:02:20,607 Or as we call it, the hole. 62 00:02:20,674 --> 00:02:22,509 Holes? I love holes! 63 00:02:22,576 --> 00:02:24,511 Not this one you won't. 64 00:02:24,578 --> 00:02:26,647 -Oh! Ow! -(DOOR SLAMS) 65 00:02:26,713 --> 00:02:28,282 (LAUGHING) 66 00:02:28,349 --> 00:02:30,350 -That'll teach that little fella. -(UKULELE PLAYING) 67 00:02:30,417 --> 00:02:34,554 Is that a ukulele? 68 00:02:34,621 --> 00:02:36,056 Oh, hey, doc. 69 00:02:36,123 --> 00:02:38,025 There weren't a lot of creature comforts down here. 70 00:02:38,092 --> 00:02:39,927 So, I made a few modifications. 71 00:02:39,994 --> 00:02:41,830 (GROWLS) All right. 72 00:02:41,896 --> 00:02:46,633 A crafty critter like you requires solitary, solitary confinement. 73 00:02:46,700 --> 00:02:49,170 It's in the box for you. 74 00:02:49,236 --> 00:02:51,773 Now, if I can just get this latch to fasten. 75 00:02:51,840 --> 00:02:54,108 -BUGS: Maybe jiggle it while you push? -(GROANING) 76 00:02:54,175 --> 00:02:56,910 -I tried that. -Oh, doc. If you just... 77 00:02:56,977 --> 00:03:00,047 -May I? -Please. By all means. 78 00:03:00,114 --> 00:03:02,716 Oh, I see. You lift it, then turn it. 79 00:03:02,783 --> 00:03:05,119 -Then it'll slide. -Oh, great. 80 00:03:05,186 --> 00:03:07,821 -Rember to lift and turn. -Okay. 81 00:03:07,888 --> 00:03:09,390 Then just flip flap A over, 82 00:03:09,457 --> 00:03:11,491 so it falls perpendicular to the top. 83 00:03:11,558 --> 00:03:12,759 I think it's working. 84 00:03:12,826 --> 00:03:14,862 Then rotate side panels F and G 85 00:03:14,928 --> 00:03:16,263 and fasten them to the base. 86 00:03:16,330 --> 00:03:18,499 -Got it. -Then just close the door and... 87 00:03:18,566 --> 00:03:20,268 -Lift it while you turn it. -Lift it while you turn it. 88 00:03:20,334 --> 00:03:23,003 I did it. I finally got it to latch. 89 00:03:23,070 --> 00:03:25,406 Great. Now, uh, do I just leave you here? 90 00:03:25,473 --> 00:03:27,741 I usually put the box in the hole. 91 00:03:27,808 --> 00:03:29,643 Oh, yeah. That sounds terrible. 92 00:03:29,710 --> 00:03:32,513 Oh, it is. 93 00:03:32,580 --> 00:03:35,883 And they say you can't fit a square peg in a round hole. 94 00:03:35,950 --> 00:03:38,485 (ELMER GROWLS) 95 00:03:38,552 --> 00:03:39,887 All right, wabbit. 96 00:03:39,954 --> 00:03:42,723 There's no way you're gonna escape this time. 97 00:03:42,790 --> 00:03:45,126 This cell has 24-hour surveillance. 98 00:03:45,192 --> 00:03:46,995 -(DOOR SLAMS) -(GIGGLES) 99 00:03:47,062 --> 00:03:51,498 You can't pull any funny business if I'm watching his every move. 100 00:03:51,565 --> 00:03:52,900 (CLOCK TICKING) 101 00:03:52,967 --> 00:03:54,601 Can't sleep. 102 00:03:54,668 --> 00:03:57,070 Gotta watch the... 103 00:03:57,137 --> 00:03:58,305 Wabbit. 104 00:03:58,371 --> 00:04:00,474 (SNORING) 105 00:04:00,540 --> 00:04:02,776 I'm awake! 106 00:04:02,843 --> 00:04:04,645 (YAWNS) 107 00:04:04,711 --> 00:04:06,180 Sorry to wake you, wabbit. 108 00:04:06,247 --> 00:04:09,516 But I need you to move over so I can get some sleep. 109 00:04:09,583 --> 00:04:12,252 Mr. Wabbit. Mr. Wabbit? 110 00:04:12,319 --> 00:04:13,487 (EXCLAIMS) 111 00:04:13,553 --> 00:04:15,356 Oh, my. What have I done? 112 00:04:15,423 --> 00:04:19,861 All I wanted to do was show off your little nose and fluffy tail. 113 00:04:19,928 --> 00:04:24,928 And your long beautiful ears to come off just like this? 114 00:04:25,398 --> 00:04:26,500 Oh! 115 00:04:26,566 --> 00:04:29,503 It's a conspiracy. 116 00:04:29,569 --> 00:04:33,841 Huh? 117 00:04:33,907 --> 00:04:35,075 Where are you, wabbit? 118 00:04:35,142 --> 00:04:36,344 -(GOAT BLEATING) -Ah! Whoa! 119 00:04:36,410 --> 00:04:38,212 -Oh, no. -(PARROT SQUAWKING) 120 00:04:38,279 --> 00:04:40,547 -(ROARS) -My animals. My menagerie. 121 00:04:40,614 --> 00:04:42,450 (MAKING POLICE SIREN SOUNDS) 122 00:04:42,517 --> 00:04:43,984 Quick, doc, we got a jailbreak. 123 00:04:44,051 --> 00:04:45,286 But, how did they escape? 124 00:04:45,353 --> 00:04:46,820 Who cares? Maybe I let 'em out. 125 00:04:46,887 --> 00:04:48,088 Doesn't matter now. They're gone. 126 00:04:48,155 --> 00:04:49,223 We got a code red. 127 00:04:49,290 --> 00:04:51,391 -A code red? -Come on. Get the dogs. 128 00:04:51,458 --> 00:04:53,160 We gotta track 'em down. 129 00:04:53,227 --> 00:04:54,996 (GROWLING AND BARKING) 130 00:04:55,063 --> 00:04:57,631 -Here's the scent, fellas. Take a nice, long whiff. -(SNIFFING) 131 00:04:57,698 --> 00:04:59,900 Go track 'em down! 132 00:04:59,967 --> 00:05:01,068 Impressive. 133 00:05:01,135 --> 00:05:02,370 They sure know what to do. 134 00:05:02,436 --> 00:05:05,639 It's a good thing we had this shirt. 135 00:05:05,706 --> 00:05:06,907 Hey! 136 00:05:06,974 --> 00:05:09,210 -(DOGS BARKING) -Ahhh! 137 00:05:09,276 --> 00:05:11,912 ELMER: Ow! Ah! (GROANING) 138 00:05:11,979 --> 00:05:14,581 (WHISTLES) All right. Nice work, fellas. 139 00:05:14,648 --> 00:05:16,683 Go ahead. Take five. 140 00:05:16,750 --> 00:05:18,653 (WAILS) 141 00:05:18,720 --> 00:05:22,356 Well, that was the most aggressive rowing I've ever experienced. 142 00:05:22,423 --> 00:05:24,525 (SMACKS) Well, the day's not over yet. 143 00:05:24,592 --> 00:05:26,661 -Huh? -Just because you're feeling beat up 144 00:05:26,728 --> 00:05:28,929 doesn't mean we don't have a business to run. 145 00:05:28,996 --> 00:05:30,964 You're the new star attraction. 146 00:05:31,031 --> 00:05:32,532 -KIDS: Yeah! -There she is, kids. 147 00:05:32,599 --> 00:05:34,668 The pot-bellied sniveler. 148 00:05:34,735 --> 00:05:35,869 (KIDS SHOUTING) 149 00:05:35,936 --> 00:05:37,470 No, no, no! 150 00:05:37,537 --> 00:05:40,607 (ELMER SCREAMS) 151 00:05:40,674 --> 00:05:42,243 Hawaiian Vacation. 152 00:05:42,309 --> 00:05:43,944 Nothing like sunning on the beach 153 00:05:44,011 --> 00:05:46,713 while a gentle breeze tickles your toes. 154 00:05:46,780 --> 00:05:48,415 (WIND HOWLING) 155 00:05:48,481 --> 00:05:49,816 Did I say gentle? 156 00:05:49,883 --> 00:05:51,953 I meant strong. A strong breeze. 157 00:05:52,020 --> 00:05:55,822 Forget that. More like a freezing cold jet stream. 158 00:05:55,889 --> 00:05:57,657 (GRUNTS) 159 00:05:57,724 --> 00:05:59,593 (ZAPPING) 160 00:05:59,659 --> 00:06:01,562 Ah! 161 00:06:01,629 --> 00:06:04,664 Nothing like chillin' on the beach with my igloo full of frozen smoothies. 162 00:06:04,731 --> 00:06:06,133 Uh, excuse me. 163 00:06:06,200 --> 00:06:08,469 I'm trying to enjoy my warm and sunny vacation. 164 00:06:08,536 --> 00:06:10,070 And you're freezing up the place. 165 00:06:10,137 --> 00:06:11,571 -What gives? -Me? 166 00:06:11,638 --> 00:06:13,473 I'm on vacation myself. 167 00:06:13,540 --> 00:06:15,742 I am a Winter Stag. 168 00:06:15,809 --> 00:06:17,811 I bring the snow. 169 00:06:17,878 --> 00:06:19,614 -(ZAPS) -(GRUNTS) 170 00:06:19,680 --> 00:06:23,150 Uh, if you love snow so much, why not vacation in Antarctica? 171 00:06:23,217 --> 00:06:25,286 -Or Alaska? -I had a coupon. 172 00:06:25,352 --> 00:06:27,854 You came to Hawaii, but you don't like the weather? 173 00:06:27,921 --> 00:06:29,689 Oh, it's way too hot here. 174 00:06:29,756 --> 00:06:30,924 So, why come to Hawaii? 175 00:06:30,991 --> 00:06:32,159 Because I need a vacation. 176 00:06:32,226 --> 00:06:33,760 So, you picked a tropical paradise? 177 00:06:33,827 --> 00:06:35,630 I had a coupon! 178 00:06:35,696 --> 00:06:38,799 Fine. Just try to keep your freezy antlers from pointing in my... 179 00:06:38,866 --> 00:06:40,467 -(SMACKS) -(GASPS) 180 00:06:40,534 --> 00:06:41,803 (GROWLS) 181 00:06:41,870 --> 00:06:46,073 I'm sorry. Maybe if I try reattaching it like, uh... 182 00:06:46,140 --> 00:06:48,742 How dare you touch the antlers? 183 00:06:48,809 --> 00:06:51,979 (INHALES AND BLOWS) 184 00:06:52,046 --> 00:06:53,847 -(GROWLS) -(CHUCKLES) 185 00:06:53,914 --> 00:06:56,617 Sorry about that, doc. Aw! 186 00:06:56,684 --> 00:06:59,253 What do you know? He gave me the cold shoulder. 187 00:06:59,320 --> 00:07:02,422 Let's hoof 10, y'all! 188 00:07:02,489 --> 00:07:04,258 Whoa! Ah! 189 00:07:04,325 --> 00:07:05,626 This isn't very fun. 190 00:07:05,693 --> 00:07:08,629 How can anybody enjoy this liquid? 191 00:07:08,696 --> 00:07:11,598 Time to work on a few of the old maneuvers. 192 00:07:11,665 --> 00:07:13,533 The downward rabbit. 193 00:07:13,600 --> 00:07:15,236 The expired yogurt. 194 00:07:15,302 --> 00:07:17,871 The upside-down pineapple carrot. 195 00:07:17,938 --> 00:07:22,009 -(GIGGLES) -(WAVES CRASHING) 196 00:07:22,076 --> 00:07:24,779 What's goin' on here? 197 00:07:24,846 --> 00:07:28,148 Now, this is the vacation I was hoping for. 198 00:07:28,215 --> 00:07:30,951 That frozen tundra needs a hot oil treatment. 199 00:07:31,018 --> 00:07:33,421 I know just where to get it. 200 00:07:33,487 --> 00:07:36,223 Time to get this fella fired up. 201 00:07:36,290 --> 00:07:41,061 (MAKING TRIBAL NOISES) 202 00:07:41,128 --> 00:07:42,162 (EXPLOSION) 203 00:07:42,229 --> 00:07:44,698 I'm catchin' some sweet air. 204 00:07:44,765 --> 00:07:47,201 (SCREAMS) 205 00:07:47,268 --> 00:07:48,869 (EXCLAIMING) 206 00:07:48,936 --> 00:07:50,738 So hot. So hot! 207 00:07:50,805 --> 00:07:53,774 Oh, I'm definitely not warming up to that rabbit. 208 00:07:53,840 --> 00:07:55,910 (BIRDS SQUAWKING) 209 00:07:55,977 --> 00:08:00,513 My Hawaiian vacation wouldn't be complete without a little cliff diving. 210 00:08:00,580 --> 00:08:02,182 Geronimo! 211 00:08:02,249 --> 00:08:04,318 My vacation wouldn't be complete 212 00:08:04,385 --> 00:08:08,789 without a little waterfall skating. 213 00:08:08,855 --> 00:08:10,724 Huh? Yikes! 214 00:08:10,791 --> 00:08:12,592 Woo-hoo! 215 00:08:12,659 --> 00:08:15,263 Oh, yeah. 216 00:08:15,330 --> 00:08:20,330 (GURGLING) That stag is really putting a damper on my good time. 217 00:08:23,536 --> 00:08:24,671 Snow deer. 218 00:08:24,738 --> 00:08:27,142 (BLUBBERING) 219 00:08:27,208 --> 00:08:32,208 Ah, this is luau going to be the perfect ending to this beautiful day. 220 00:08:33,247 --> 00:08:35,949 -What the... -(WINTER STAG LAUGHS) 221 00:08:36,016 --> 00:08:38,352 Ah! Winter is coming. 222 00:08:38,419 --> 00:08:41,021 Welcome aboard Blizzard Airlines. 223 00:08:41,088 --> 00:08:42,690 Oh, why, thank you. 224 00:08:42,757 --> 00:08:46,727 I'm sorry to bother you, but we have an unusually full flight. 225 00:08:46,794 --> 00:08:50,164 I'm afraid I'm going to have to, uh, see your boarding pass. 226 00:08:50,230 --> 00:08:52,867 (STAMMERS) My boarding pass? 227 00:08:52,934 --> 00:08:54,701 (STAMMERS) I'm afraid I don't have one. 228 00:08:54,768 --> 00:08:56,771 What? No boarding pass? 229 00:08:56,838 --> 00:09:00,508 Well, I'm afraid I'm going to have to bump you from this flight. 230 00:09:00,574 --> 00:09:03,243 What? No one bumps the Winter Stag! 231 00:09:03,310 --> 00:09:05,245 Well, I just did. 232 00:09:05,312 --> 00:09:06,680 -(GROANS) -Bump. 233 00:09:06,746 --> 00:09:11,084 (SCREAMING) 234 00:09:11,151 --> 00:09:13,454 -Aloha. -Huh? Oh. 235 00:09:13,521 --> 00:09:15,289 -Aloha. -(GIGGLES) 236 00:09:15,356 --> 00:09:17,891 (BOTH GIGGLING) 237 00:09:17,958 --> 00:09:19,326 Oh, stop! 238 00:09:19,393 --> 00:09:20,694 Sorry about that. 239 00:09:20,760 --> 00:09:22,530 No worries. 240 00:09:22,596 --> 00:09:24,298 How about an apple, handsome? 241 00:09:24,365 --> 00:09:26,500 Oh! You think because I'm a deer 242 00:09:26,567 --> 00:09:30,971 and you have an apple, I'll do anything you say. 243 00:09:31,038 --> 00:09:32,707 Well, you're right! 244 00:09:32,773 --> 00:09:35,109 Uh, uh, uh, uh. You want the apple, 245 00:09:35,176 --> 00:09:40,176 first you have to join me in a Hawaiian tradition called "get low and limbo-limbo." 246 00:09:41,181 --> 00:09:43,016 With pleasure! 247 00:09:43,083 --> 00:09:44,851 Lower. 248 00:09:44,918 --> 00:09:46,720 Lower! 249 00:09:46,786 --> 00:09:48,621 Lower! 250 00:09:48,688 --> 00:09:49,924 (WHAPS) 251 00:09:49,991 --> 00:09:52,092 I'm not sure where you're going with this, 252 00:09:52,159 --> 00:09:53,994 but I like your style. 253 00:09:54,061 --> 00:09:57,064 You earned this apple, big boy. 254 00:09:57,130 --> 00:09:58,631 Ah! Mmm. 255 00:09:58,698 --> 00:10:01,135 (FIRE SIZZLING) 256 00:10:01,201 --> 00:10:03,003 My antlers! 257 00:10:03,070 --> 00:10:06,607 (GROWLS) 258 00:10:06,674 --> 00:10:11,511 Nice try, stag, but I still carry a torch for you. 259 00:10:11,578 --> 00:10:14,514 Oh! 260 00:10:14,581 --> 00:10:15,481 Ah-ha! 261 00:10:20,553 --> 00:10:21,753 (GROWLS) 262 00:10:25,826 --> 00:10:27,961 (RAIN DRIZZLING) 263 00:10:28,028 --> 00:10:30,164 Well, look what we've done. 264 00:10:30,230 --> 00:10:32,200 Ah! Whoa! Oh! 265 00:10:32,267 --> 00:10:35,469 It seems that fighting each other for the perfect vacation... 266 00:10:35,536 --> 00:10:38,272 Has left us both out in the rain. 267 00:10:38,339 --> 00:10:41,541 But it might not be too late. 268 00:10:41,608 --> 00:10:42,676 (SLURPS) 269 00:10:42,742 --> 00:10:43,711 Mmm. 270 00:10:43,778 --> 00:10:46,514 Now, this is the perfect vacation. 271 00:10:46,580 --> 00:10:49,383 I couldn't agree with you more. 272 00:10:49,450 --> 00:10:51,785 -Another shaved ice? -Yeah. 273 00:10:51,852 --> 00:10:54,621 Lei it on me. 274 00:10:54,688 --> 00:10:56,357 (LAUGHING) 275 00:10:56,423 --> 00:10:58,792 (BOTH LAUGHING)