1 00:00:01,268 --> 00:00:03,037 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,739 ♪ Going down the rabbit hole 3 00:00:05,806 --> 00:00:08,509 ♪ Where we're going no one knows 4 00:00:08,575 --> 00:00:10,978 ♪ Obstacles 'round every bend 5 00:00:11,045 --> 00:00:16,045 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,019 (YAWNS) 7 00:00:18,085 --> 00:00:22,285 Time for a little breakfast. 8 00:00:24,058 --> 00:00:25,793 BIGFOOT: Excuse me, miss? 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,327 Where are you, Bigfoot? 10 00:00:27,394 --> 00:00:29,263 -Hi, lady! -I'm not a lady. 11 00:00:29,330 --> 00:00:31,999 I was wondering if you would mind getting one of those apples for me. 12 00:00:32,066 --> 00:00:33,600 Here, you can have this one. 13 00:00:33,667 --> 00:00:37,138 Actually, I wanted that one up there. 14 00:00:37,205 --> 00:00:40,074 Why don't you get it? Your arms are 10 times longer than mine. 15 00:00:40,141 --> 00:00:41,809 The leaves kind of creep me out. 16 00:00:41,876 --> 00:00:44,645 You know, they are so green and veiny. 17 00:00:44,712 --> 00:00:47,113 (EXCLAIMS) That one almost touched me! 18 00:00:47,180 --> 00:00:48,416 (SIGHS) 19 00:00:48,483 --> 00:00:50,851 -Fine. -Here, I'll hold your purse for you. 20 00:00:50,918 --> 00:00:52,887 It's not a purse, it's a satchel. 21 00:00:52,953 --> 00:00:55,789 Whatever you say, lady. 22 00:00:55,856 --> 00:00:57,858 Now, listen, 23 00:00:57,925 --> 00:00:59,493 once I give you this apple, 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,961 you got to promise to leave me... 25 00:01:02,028 --> 00:01:06,966 Alone. 26 00:01:07,033 --> 00:01:09,270 Bigfoot! 27 00:01:09,337 --> 00:01:12,573 I tried to help you out and you steal my satchel? 28 00:01:12,639 --> 00:01:14,374 All you do is take, take... 29 00:01:14,441 --> 00:01:15,910 Oh, thanks for the apple. 30 00:01:15,976 --> 00:01:17,478 I was just keeping an eye on it. 31 00:01:17,545 --> 00:01:19,613 There's a bunch of white guys that wanted to steal it. 32 00:01:19,680 --> 00:01:22,417 They're right over there. 33 00:01:22,483 --> 00:01:25,285 HASMAT: Locate the target. Capture the sasquatch. 34 00:01:25,352 --> 00:01:26,755 Sweep the entire area. 35 00:01:26,821 --> 00:01:29,290 Ah, no, no, no, no, no. They're not after me, they're after you. 36 00:01:29,357 --> 00:01:31,759 -Your purse? -It's not a purse. It's a satchel. 37 00:01:31,825 --> 00:01:34,361 Oh, forget it. I'm out of here. 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,663 Bye, lady. 39 00:01:36,730 --> 00:01:38,299 (GUN FIRING) 40 00:01:38,366 --> 00:01:40,034 HASMAT 1: That's what I'm gonna do to that bigfoot. 41 00:01:40,101 --> 00:01:42,168 HASMAT 2: Oh, yeah? Well, check this out. 42 00:01:42,235 --> 00:01:44,671 (GUN FIRING) 43 00:01:44,738 --> 00:01:46,506 That's what I'm talking about. 44 00:01:46,573 --> 00:01:49,677 (GROANS) I'm gonna regret this. 45 00:01:49,744 --> 00:01:53,614 Bigfoot, where are you? We gotta get you out of here. 46 00:01:53,680 --> 00:01:56,550 Lady, I knew you'd come back. 47 00:01:56,617 --> 00:02:00,421 HASMAT: Hold it right there! 48 00:02:00,488 --> 00:02:05,258 Well, looks like sasquatch got himself a girlfriend. 49 00:02:05,325 --> 00:02:06,694 I'm not his girlfriend. 50 00:02:06,761 --> 00:02:09,563 -Sounds complicated. Let's take 'em both in. -(GUN FIRING) 51 00:02:09,630 --> 00:02:11,398 Mmm... 52 00:02:11,465 --> 00:02:15,102 And another thing... (GRUNTS) 53 00:02:15,169 --> 00:02:16,437 HASMAT: We finally caught him 54 00:02:16,504 --> 00:02:21,504 and with quite the fancy purse, too. 55 00:02:28,381 --> 00:02:31,585 (DOOR OPENING) 56 00:02:31,652 --> 00:02:33,620 Hey, where's my lady friend? 57 00:02:33,687 --> 00:02:34,922 Your girlfriend left you. 58 00:02:34,989 --> 00:02:37,491 -Left me what?-No! She left you. 59 00:02:37,557 --> 00:02:39,207 I doubt it. 60 00:02:43,664 --> 00:02:45,032 (AIR HISSING) 61 00:02:45,099 --> 00:02:46,800 Say goodnight, sasquatch. 62 00:02:46,867 --> 00:02:48,769 (LAUGHING) 63 00:02:48,836 --> 00:02:51,038 You know, I never noticed it before, but, 64 00:02:51,105 --> 00:02:53,407 you're a dead ringer for Robert Downey, Jr. 65 00:02:53,474 --> 00:02:57,611 HASMAT 2: (LAUGHING)Yeah, I get that and Harriet Tubman a lot. 66 00:02:57,678 --> 00:02:59,613 (BOTH LAUGHING) 67 00:02:59,680 --> 00:03:03,880 HASMAT: I like cats! 68 00:03:04,751 --> 00:03:06,787 -Lady! -(WHISPERING) Keep it down. 69 00:03:06,854 --> 00:03:09,190 We gotta get you out of here. 70 00:03:09,256 --> 00:03:13,827 What we need is a set of keys to set you free. 71 00:03:13,894 --> 00:03:15,762 Maybe in that cabinet over there. 72 00:03:15,829 --> 00:03:17,264 Let's see. 73 00:03:17,331 --> 00:03:18,632 -(CABINET DOOR CREAKING) -BUGS: No, don't see 'em. 74 00:03:18,699 --> 00:03:20,301 You should check their lab coats. 75 00:03:20,368 --> 00:03:22,770 -Good idea. A-ha! -(JANGLING) 76 00:03:22,836 --> 00:03:24,271 Huh? Why didn't you say... 77 00:03:24,337 --> 00:03:27,174 Oh, never mind. 78 00:03:27,241 --> 00:03:29,843 Now, how do we get out of here? 79 00:03:29,910 --> 00:03:31,879 I got this. 80 00:03:31,946 --> 00:03:35,582 -(ALARMS GOING OFF) -(SCREAMS) 81 00:03:35,649 --> 00:03:37,184 No, are you out of your mind? 82 00:03:37,251 --> 00:03:39,853 Look at these. These are highly trained government officials. 83 00:03:39,920 --> 00:03:41,755 We gotta bring our A-game. 84 00:03:41,822 --> 00:03:43,958 Hmm... 85 00:03:44,024 --> 00:03:46,060 Don't, don't touch it! 86 00:03:46,127 --> 00:03:50,931 Here. Put these on. 87 00:03:50,998 --> 00:03:52,467 HASMAT: Hey, Sheryl. Hey, Jermain. 88 00:03:52,533 --> 00:03:54,569 BUGS: (IN A FEMALE VOICE)Hey. How's it going? 89 00:03:54,636 --> 00:03:59,540 -HASMAT: Hey, Sheryl. -BUGS: Hey! Joey, Gerry, and Steve. 90 00:03:59,607 --> 00:04:01,842 BUGS:Come on, come on, come on! Open! Open! 91 00:04:01,909 --> 00:04:03,344 HASMAT: Hey, Sheryl, hey, Jermain. 92 00:04:03,411 --> 00:04:05,278 I know, those things are always sticking. 93 00:04:05,345 --> 00:04:06,714 Use my key card. 94 00:04:06,781 --> 00:04:09,783 Ah, Sheryl, about what happened at bowling last week... 95 00:04:09,850 --> 00:04:11,051 BUGS: Don't worry about it. 96 00:04:11,118 --> 00:04:12,487 What happened at bowling last week? 97 00:04:12,553 --> 00:04:15,256 BUGS: I said, don't worry about it. 98 00:04:15,323 --> 00:04:18,292 HASMAT 2: Oh, nice work. You found bigfoot, huh? 99 00:04:18,359 --> 00:04:20,227 HASMAT: I'm just hanging with Sheryl and Jermain. 100 00:04:20,294 --> 00:04:22,063 HASMAT 2: That's not Jermain. Look at him! 101 00:04:22,130 --> 00:04:25,266 Jermain has hazel eyes and top stitching on his uniform. 102 00:04:25,333 --> 00:04:27,400 And this is his girlfriend! 103 00:04:27,467 --> 00:04:28,836 You see? Now, get them! 104 00:04:28,902 --> 00:04:31,705 -(ALARMS GOING OFF) -(SCREAMING) 105 00:04:31,772 --> 00:04:33,722 (GUNS FIRING) 106 00:04:42,017 --> 00:04:44,852 Now, what do we do? How are we supposed to get down? 107 00:04:44,918 --> 00:04:46,420 (MEN APPROACHING) 108 00:04:46,487 --> 00:04:48,055 What are you doing with my purse? 109 00:04:48,122 --> 00:04:50,557 It's not a purse, it's a satchel. 110 00:04:50,624 --> 00:04:53,861 It's not very comfortable. 111 00:04:53,927 --> 00:04:56,563 Bigfoot, you're a genius. 112 00:04:56,630 --> 00:05:01,001 (GUNS FIRING) 113 00:05:01,068 --> 00:05:04,838 HASMAT: Did they just jump? 114 00:05:04,905 --> 00:05:06,541 (BIGFOOT EXCLAIMS) 115 00:05:06,607 --> 00:05:08,909 Are you guys thinking what I'm thinking? 116 00:05:08,976 --> 00:05:10,611 That is one versatile purse. 117 00:05:10,678 --> 00:05:13,380 Phil, you have an anniversary coming up, right? 118 00:05:13,446 --> 00:05:14,715 (LAUGHS) Done! 119 00:05:14,781 --> 00:05:18,886 (GUNS FIRING) 120 00:05:18,952 --> 00:05:20,154 We did it. 121 00:05:20,221 --> 00:05:21,656 (STOMACH GROWLING) 122 00:05:21,723 --> 00:05:25,291 Man, after all that, I never did get my breakfast. 123 00:05:25,358 --> 00:05:29,796 Here, have this. 124 00:05:29,863 --> 00:05:32,299 Ew, Bigfoot, 125 00:05:32,366 --> 00:05:34,668 where were you keeping this apple? 126 00:05:34,735 --> 00:05:36,469 In my armpit. 127 00:05:36,536 --> 00:05:40,107 (SPITTING) 128 00:05:40,174 --> 00:05:43,143 -(BIRDS CAWING) -(SHUTTER CLICKING) 129 00:05:43,210 --> 00:05:47,648 I have never seen you so relaxed and happy before. 130 00:05:47,715 --> 00:05:51,686 Going on this vacation is just what the doctor ordered, huh? 131 00:05:51,753 --> 00:05:54,888 Well, Mr. Happy, I'm gonna grab us some drinks 132 00:05:54,955 --> 00:05:57,024 and get this week started off right. 133 00:05:57,091 --> 00:06:00,391 Be right back, Grimmy. 134 00:06:12,739 --> 00:06:15,175 Tahiti, at last! 135 00:06:15,242 --> 00:06:16,711 GRIM'S WIFE: Carl! 136 00:06:16,778 --> 00:06:20,114 What did I tell you about working on this vacation? 137 00:06:20,180 --> 00:06:24,551 Give me that sickle, right now. 138 00:06:24,618 --> 00:06:27,020 What is this? 139 00:06:27,087 --> 00:06:28,655 I am shocked! 140 00:06:28,722 --> 00:06:30,190 Just the other day you said, 141 00:06:30,257 --> 00:06:32,092 (IN A MALE VOICE) "We need to get away. 142 00:06:32,159 --> 00:06:35,162 "I've got to get away from this job." 143 00:06:35,229 --> 00:06:37,699 And now, here you are, working behind my back! 144 00:06:37,765 --> 00:06:40,567 You are not to harm a hair on that rabbit's head. 145 00:06:40,634 --> 00:06:42,003 Not this week. 146 00:06:42,070 --> 00:06:44,305 No, no, no, no, no. I don't want to hear it, Carl, 147 00:06:44,372 --> 00:06:45,707 you've done enough talking. 148 00:06:45,773 --> 00:06:47,709 I'm going back to put this in the hotel room, 149 00:06:47,775 --> 00:06:52,775 and when I come back, no more smiting! 150 00:06:55,216 --> 00:06:58,886 Not a good move, Carl. 151 00:06:58,952 --> 00:07:00,302 (YELPING) 152 00:07:04,124 --> 00:07:08,663 -GRIM'S WIFE: Carl! -(GRUNTS) 153 00:07:08,730 --> 00:07:11,665 Oh, so you guys are gonna play some croquet? 154 00:07:11,732 --> 00:07:13,467 What a lovely idea. 155 00:07:13,534 --> 00:07:18,034 Ooh, okay. You boys play nice. 156 00:07:20,607 --> 00:07:22,275 (BEEPING) 157 00:07:22,342 --> 00:07:26,046 (GROWLS) 158 00:07:26,113 --> 00:07:27,648 Oh, I forgot to mention, 159 00:07:27,715 --> 00:07:30,217 I'm going to take a water aerobics class, dolphin training, 160 00:07:30,284 --> 00:07:31,818 and a course on island etiquette. 161 00:07:31,885 --> 00:07:33,220 Oh, oh, oh, oh! Don't forget, 162 00:07:33,287 --> 00:07:34,721 we have a couple's massage later! 163 00:07:34,788 --> 00:07:36,123 Uh-huh. 164 00:07:36,190 --> 00:07:37,458 (MUFFLED SCREAMING) 165 00:07:37,525 --> 00:07:41,429 It looks like you could really use that massage. 166 00:07:41,495 --> 00:07:44,231 Oh, boy! These activities are dangerous. 167 00:07:44,298 --> 00:07:47,534 BUGS: Volcanoes, crocodile, parasailing. 168 00:07:47,601 --> 00:07:49,137 Wow! 169 00:07:49,204 --> 00:07:53,073 GRIM: I like carrots, they are orange. What's up, lava? 170 00:07:53,140 --> 00:07:55,109 (LAUGHING) 171 00:07:55,175 --> 00:07:57,844 Hi! Nice doggie. 172 00:07:57,911 --> 00:07:59,947 (YELLING) 173 00:08:00,013 --> 00:08:03,717 (HUMMING) I love parasailing. 174 00:08:03,784 --> 00:08:06,653 Oops, line doesn't work. 175 00:08:06,720 --> 00:08:08,220 (LAUGHING) 176 00:08:13,994 --> 00:08:16,497 Oh, wow! A sacrificial altar. 177 00:08:16,564 --> 00:08:19,599 So, I guess you stand here, pull that lever and... 178 00:08:19,666 --> 00:08:23,737 (MIMICS BUBBLING) 179 00:08:23,804 --> 00:08:27,741 (GRUNTING) 180 00:08:27,808 --> 00:08:31,878 (GRUNTING LOUDLY) 181 00:08:31,945 --> 00:08:35,995 Guess it was just for show. 182 00:08:38,085 --> 00:08:39,686 (SCREAMING) 183 00:08:39,753 --> 00:08:42,003 (LAVA BUBBLING) 184 00:08:55,535 --> 00:08:57,035 (GRUNTING) 185 00:09:06,180 --> 00:09:07,781 What's up, doc? 186 00:09:07,848 --> 00:09:09,684 Oh, I love parasailing! 187 00:09:09,750 --> 00:09:11,785 Are you joing me for this one, too? 188 00:09:11,852 --> 00:09:13,587 (GRUNTING) 189 00:09:13,654 --> 00:09:16,590 Aw, you don't like heights. That's okay. 190 00:09:16,657 --> 00:09:18,925 I have an abnormal fear of beavers. 191 00:09:18,992 --> 00:09:20,660 May I join you, Bugsy? 192 00:09:20,727 --> 00:09:25,065 Sure thing, Sheryl. 193 00:09:25,132 --> 00:09:26,767 (MOTOR RUNNING) 194 00:09:26,834 --> 00:09:30,737 (CHUCKLES) I can see the whole island from here. 195 00:09:30,804 --> 00:09:35,209 (GASPS) 196 00:09:35,275 --> 00:09:36,775 (GRUNTING) 197 00:09:45,986 --> 00:09:47,336 (YELPING) 198 00:09:52,759 --> 00:09:55,496 (GRUNTING) 199 00:09:55,563 --> 00:09:57,464 Grimmy! You saved us! 200 00:09:57,531 --> 00:10:02,303 Oh, you are amazing! 201 00:10:02,369 --> 00:10:05,139 He's more than that, he's a hero. 202 00:10:05,205 --> 00:10:08,309 I am Buni Bugsi! 203 00:10:08,375 --> 00:10:09,977 Buni Bugsi? 204 00:10:10,043 --> 00:10:11,779 Buni Bugsi. 205 00:10:11,846 --> 00:10:14,315 I am the protector of this island. 206 00:10:14,381 --> 00:10:18,218 (VOCALIZING) 207 00:10:18,285 --> 00:10:19,787 And what I saw here today, 208 00:10:19,854 --> 00:10:22,356 not only reflects good character, 209 00:10:22,423 --> 00:10:25,926 but also the type of patrons I want at my resort. 210 00:10:25,993 --> 00:10:27,728 A free month on me, 211 00:10:27,795 --> 00:10:31,165 with unlimited access to our shark tanks and other amenities! 212 00:10:31,231 --> 00:10:33,300 The three of you can stay together 213 00:10:33,367 --> 00:10:37,004 at the Crocodile penthouse on the house. 214 00:10:37,070 --> 00:10:40,341 To relaxing with friends. 215 00:10:40,407 --> 00:10:43,577 (PEOPLE CHEERING) 216 00:10:43,644 --> 00:10:48,215 -Well, we'd love to stay another month! -(GRUNTS) 217 00:10:48,282 --> 00:10:49,517 Yay! 218 00:10:49,583 --> 00:10:52,353 Another month with friends! 219 00:10:52,419 --> 00:10:54,021 (SHUDDERING) 220 00:10:54,087 --> 00:10:55,556 Carl, you're trembling. 221 00:10:55,623 --> 00:10:58,225 He's so happy. Are you crying, Carl? 222 00:10:58,292 --> 00:11:01,442 -(SOBBING) -Oh, Carl. 223 00:11:03,798 --> 00:11:06,500 ♪ Going down the rabbit hole 224 00:11:06,567 --> 00:11:09,269 ♪ Where we're going no one knows 225 00:11:09,336 --> 00:11:11,739 ♪ Obstacles 'round every bend 226 00:11:11,806 --> 00:11:15,633 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪