1 00:01:20,205 --> 00:01:21,123 Ne znam. 2 00:01:21,164 --> 00:01:23,125 Jedna sretna obitelj! -Samo se smiješite. 3 00:01:23,166 --> 00:01:24,710 Smiješak. -Skinuo si mi skiju! 4 00:01:25,085 --> 00:01:26,587 Dušo, ne stavljaj to na njegovu skiju. 5 00:01:26,628 --> 00:01:27,713 Samo ćeš... 6 00:01:27,754 --> 00:01:29,715 Staješ mi na skiju! -S donje strane? 7 00:01:30,382 --> 00:01:31,341 Ovako? 8 00:01:31,383 --> 00:01:32,342 Bliže? 9 00:01:32,384 --> 00:01:34,219 Ne znam. -Nasmiješite se. 10 00:01:35,929 --> 00:01:37,931 Dignite ruke. Ovako. Ovako? 11 00:01:37,973 --> 00:01:38,932 Hej! 12 00:01:38,974 --> 00:01:39,933 Bože! 13 00:01:39,975 --> 00:01:41,059 Finne! 14 00:01:41,101 --> 00:01:42,686 Stojiš mi na skiji! Prestani! -Momci. 15 00:01:42,728 --> 00:01:44,438 Momci. Razdvoji dečke. 16 00:01:44,479 --> 00:01:45,397 Onda bih trebao... 17 00:01:45,439 --> 00:01:46,815 Razdvojeni ste. 18 00:01:47,983 --> 00:01:48,859 Prestanite! 19 00:01:50,527 --> 00:01:51,778 Možeš li ponoviti? 20 00:01:51,820 --> 00:01:53,363 Želi da odem s donje strane. -Ozbiljno? 21 00:01:53,405 --> 00:01:55,782 Ne, ne. Pete, ostani gdje si. 22 00:01:55,824 --> 00:01:57,826 Nemoj fotkati ovaj dio. Čekaj da se pripremimo. 23 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 Molim te, ispravi se. 24 00:01:59,870 --> 00:02:01,538 Molim te, gledaj u fotić. -Pokušavam. 25 00:02:01,580 --> 00:02:02,623 Molim te, samo se nasmiješi. 26 00:02:03,457 --> 00:02:05,250 Hajde, recite "Austrija!" 27 00:02:05,292 --> 00:02:06,752 Austrija! 28 00:02:08,086 --> 00:02:09,378 Želi da opet dignemo štapove. 29 00:02:09,420 --> 00:02:10,964 Želi da dignemo štapove. 30 00:02:11,006 --> 00:02:11,965 Ne znam. 31 00:02:12,007 --> 00:02:16,929 KAD STVARI KRENU NIZ BRDO 32 00:02:50,212 --> 00:02:51,463 Malo je gužva, zar ne? 33 00:02:51,964 --> 00:02:53,799 Da, živahno je. -Da, to je doba dana. 34 00:02:53,841 --> 00:02:54,925 I ja tako mislim. 35 00:02:57,511 --> 00:02:59,680 Ispričavam se. 36 00:03:04,476 --> 00:03:07,354 Dušo, jesi li primijetio da ovdje nema djece? 37 00:03:07,396 --> 00:03:10,190 To je pomalo čudno, zar ne? 38 00:03:10,232 --> 00:03:12,651 Možda su u školi. 39 00:03:12,693 --> 00:03:13,694 Da, možda. 40 00:03:14,528 --> 00:03:15,904 Ovuda, ovuda. 41 00:03:15,946 --> 00:03:19,157 Hej, momci, budite tamo gdje vas mogu vidjeti. 42 00:03:19,658 --> 00:03:21,743 Bok. Hvala. Prezime je Stanton. 43 00:03:24,371 --> 00:03:25,664 Kome šalješ poruku? 44 00:03:25,706 --> 00:03:26,790 Zachu. 45 00:03:27,124 --> 00:03:28,625 Zachu s posla? 46 00:03:28,959 --> 00:03:29,793 Da. 47 00:03:30,460 --> 00:03:32,421 Zašto se dopisujete? Sad ste prijatelji? 48 00:03:32,462 --> 00:03:34,089 Ne. Samo sam mu rekao za naše putovanje 49 00:03:34,131 --> 00:03:36,383 i ispalo je da on i njegova cura, Rosie, 50 00:03:36,425 --> 00:03:38,343 također putuju Europom. 51 00:03:38,385 --> 00:03:40,846 Ma nemoj? -Izgleda da su sad u Amsterdamu. 52 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 "Hešteg nemamo plan." 53 00:03:42,472 --> 00:03:43,640 Ma daj. 54 00:03:43,682 --> 00:03:45,017 "Hešteg živite najboljim životom." 55 00:03:45,058 --> 00:03:46,977 Hešteg nabavite bolje heštegove. 56 00:03:47,019 --> 00:03:48,854 Da. Ma da, znam. 57 00:03:48,896 --> 00:03:50,606 Hešteg nemojte stavljati hešteg. -Baš. 58 00:03:50,647 --> 00:03:52,566 Hešteg ne gubite vrijeme. -Zar ne? 59 00:03:52,608 --> 00:03:53,817 S heštegovima. 60 00:03:53,859 --> 00:03:55,194 Dušo, hoćeš li sad skloniti mobitel? 61 00:03:55,235 --> 00:03:56,445 Gotov sam. -Dobro. 62 00:03:56,486 --> 00:03:58,447 Dobro. -Samo budimo ovdje, može? 63 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 Shvaćam. 64 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 Ima li koga? 65 00:04:03,202 --> 00:04:04,328 Ima li koga? 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,371 Zdravo, ja sam Charlotte. 67 00:04:07,039 --> 00:04:08,874 Let je bio dobar? 68 00:04:08,916 --> 00:04:09,875 Da, bio je. 69 00:04:09,917 --> 00:04:11,543 Kad ste došli? 70 00:04:12,002 --> 00:04:13,879 Oko podneva... 71 00:04:13,921 --> 00:04:15,797 Da, htjeli smo otići na planinu i malo skijati prije prijave. 72 00:04:15,839 --> 00:04:17,673 Žao mi je što vas nisam dočekala. 73 00:04:17,716 --> 00:04:19,801 Što imam za vas? 74 00:04:19,843 --> 00:04:21,136 Vi ste... 75 00:04:21,178 --> 00:04:22,554 Stantoni. -Stantoni. 76 00:04:22,596 --> 00:04:24,097 Da, znam. 77 00:04:25,432 --> 00:04:27,809 Karta odmarališta. -Hvala. 78 00:04:27,851 --> 00:04:30,145 Kartice-ključevi. -Sjajno. 79 00:04:30,187 --> 00:04:33,899 Znatiželjna sam. Ima li ovdje druge djece? 80 00:04:33,941 --> 00:04:35,150 Ne, ovdje nema. 81 00:04:35,192 --> 00:04:38,028 Ima ih u gradu Fissu, možda 20 minuta odavde. 82 00:04:38,070 --> 00:04:39,863 Tamo su same obitelji. 83 00:04:39,905 --> 00:04:42,241 Ali ovdje je bolje. Živahno je. 84 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 Alpska Ibiza. 85 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 Htjet ćete tulumariti cijelu noć. 86 00:04:46,036 --> 00:04:50,582 U Europi je nehigijenski ići u saunu u kupaćem kostimu 87 00:04:50,624 --> 00:04:51,959 pa su svi goli. 88 00:04:52,000 --> 00:04:55,295 Ovdje se ne morate sramiti svoga tijela. 89 00:04:55,337 --> 00:04:56,630 Govorite za sebe. 90 00:04:56,672 --> 00:04:58,757 Ne, vaše je tijelo dobro. Slavite ga. 91 00:04:59,466 --> 00:05:00,968 Dobro. Da. 92 00:05:01,009 --> 00:05:02,386 Zasigurno ću to učiniti. 93 00:05:02,427 --> 00:05:03,262 Oboje. 94 00:05:03,303 --> 00:05:04,847 Da. To je neupitno. 95 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 Dobro. -Slavit ćemo ga. 96 00:05:06,098 --> 00:05:07,808 Ovdje sam vam prijateljica, ja? 97 00:05:07,850 --> 00:05:09,768 Želite li mi biti prijatelji? 98 00:05:09,810 --> 00:05:11,645 O, naravno. 99 00:05:11,687 --> 00:05:12,896 Onda smo prijatelji. 100 00:05:13,856 --> 00:05:15,023 Sjajno. Divno. 101 00:05:15,065 --> 00:05:16,483 Dobro. 102 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 Ispričavam se. 103 00:05:24,950 --> 00:05:25,909 Hvala. 104 00:05:25,951 --> 00:05:27,160 Puno hvala. 105 00:05:28,287 --> 00:05:32,416 Hej, molim vas da objesite skijašku opremu da se osuši. 106 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 Momci, smirite se. 107 00:05:34,668 --> 00:05:37,254 Sve to stavite u ladice, može? 108 00:05:37,296 --> 00:05:38,422 Boli me! 109 00:05:38,463 --> 00:05:39,423 Da ti kažem nešto. 110 00:05:39,882 --> 00:05:43,135 To što dijele krevet će biti katastrofa. 111 00:05:43,177 --> 00:05:44,011 Dušo. 112 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 Ne. Sad sam gotov. 113 00:05:48,098 --> 00:05:49,474 Zach mi je i dalje slao poruke. 114 00:05:49,516 --> 00:05:51,143 Raspitivao se o Ischglu i gdje smo odsjeli... 115 00:05:51,185 --> 00:05:55,480 Ali ne želimo da nam bez planova dođu ovdje, je li tako, Pete? 116 00:05:55,522 --> 00:05:56,481 Ne. Ne, ne. 117 00:05:56,523 --> 00:05:58,483 Zato sam i htio završiti taj razgovor. 118 00:05:58,525 --> 00:05:59,943 Da. Dobro. 119 00:06:00,736 --> 00:06:01,945 Gledaj. 120 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 Pronašao sam tatinu staru kapu. 121 00:06:05,115 --> 00:06:06,992 Htio sam je nositi na skijalištu. 122 00:06:07,034 --> 00:06:07,993 Ma daj. 123 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Da bude ovdje s nama. 124 00:06:09,244 --> 00:06:11,121 Baš slatko. 125 00:06:12,247 --> 00:06:13,624 To mi se jako sviđa. 126 00:06:16,126 --> 00:06:17,336 Da. 127 00:06:19,588 --> 00:06:22,549 Oprosti ako sam bio, znaš... 128 00:06:23,800 --> 00:06:25,761 Zato smo ovdje. Zar ne? 129 00:06:26,261 --> 00:06:27,429 Da. 130 00:06:27,471 --> 00:06:29,097 To je dobro za sve nas. 131 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 Dobro. 132 00:06:43,946 --> 00:06:45,739 Trebali bismo prestati, zar ne? -Da. 133 00:06:46,281 --> 00:06:47,533 Da? -Da. 134 00:06:48,158 --> 00:06:49,159 Sređeno. 135 00:06:59,837 --> 00:07:00,838 Dobro. 136 00:07:01,296 --> 00:07:03,215 Dobro. Ozbiljno. 137 00:07:04,466 --> 00:07:06,885 Jer ujutro ćemo htjeti naručiti veliki doručak. 138 00:07:06,927 --> 00:07:07,761 Da. 139 00:07:10,222 --> 00:07:11,515 Da. -Dobro. 140 00:07:12,224 --> 00:07:13,684 Idem se otuširati. 141 00:07:13,725 --> 00:07:15,018 U redu. 142 00:07:26,655 --> 00:07:27,781 Dobro. 143 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Kuc, kuc. 144 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Što? 145 00:07:37,875 --> 00:07:39,168 Kako to misliš, što? 146 00:07:39,209 --> 00:07:40,169 Što? 147 00:07:40,210 --> 00:07:41,336 Skidam se. 148 00:07:41,378 --> 00:07:43,630 Rekla je da bismo trebali slaviti naša tijela. 149 00:07:43,672 --> 00:07:46,466 Znala sam da ćeš to upamtiti. 150 00:08:23,670 --> 00:08:26,006 Da. Tako da ne izgubimo jedno drugo. 151 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 Pametno, zar ne? 152 00:08:27,466 --> 00:08:30,344 Nije ostalo mnogo toga među stvarima za izradu rukotvorina 153 00:08:30,385 --> 00:08:32,471 osim ovih naljepnica za povratak u školu, 154 00:08:32,513 --> 00:08:35,097 a mislim da se momci neće baš veseliti tome. 155 00:08:35,140 --> 00:08:36,433 Ne. Da. 156 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 Neće poludjeti od sreće. 157 00:08:39,602 --> 00:08:42,731 Dušo, to ćeš nositi ispod kacige, zar ne? 158 00:08:43,357 --> 00:08:44,691 Da, da. 159 00:08:44,733 --> 00:08:46,485 Da. Da. -Za ispod. 160 00:08:52,115 --> 00:08:53,825 Hej, momci, krećemo za pet minuta. 161 00:08:53,867 --> 00:08:55,619 Uzmite stvari. 162 00:08:55,661 --> 00:08:56,662 Dobro. 163 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 Uspori, Finne! 164 00:09:22,813 --> 00:09:25,274 Hej, hej! Stanite! 165 00:09:28,485 --> 00:09:30,737 Morate čekati ostatak grupe, dobro, kompa? 166 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Dobro. 167 00:09:40,873 --> 00:09:42,040 O, Bože. 168 00:09:42,416 --> 00:09:43,917 Samo preuveličava. 169 00:09:43,959 --> 00:09:46,837 Dušo, to je samo faza. Moraš popustiti. 170 00:09:46,879 --> 00:09:47,880 Znam. 171 00:09:47,921 --> 00:09:49,339 Jer što više to ističeš... 172 00:09:49,381 --> 00:09:50,966 Što više tome pridaješ pažnju... -Tako je. 173 00:09:51,008 --> 00:09:53,177 To će nastati veći problem. -Nastat će problem, da. 174 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 Da, shvaćam. -Baš tako. 175 00:09:59,474 --> 00:10:01,101 Ma zezaš me. 176 00:10:04,855 --> 00:10:07,065 Bravo, Em. Ideš poput rakete. 177 00:10:11,945 --> 00:10:13,906 Momci, nešto sam razmišljala. 178 00:10:13,947 --> 00:10:17,034 Sad bismo trebali pojesti samo juhu, 179 00:10:17,075 --> 00:10:20,495 a zatim one poslastice u 16:00. 180 00:10:20,537 --> 00:10:22,247 I još ćemo biti gladni za večeru. 181 00:10:22,289 --> 00:10:24,082 Sviđa li vam se taj plan? 182 00:10:24,124 --> 00:10:26,543 Možda da nakon ručka odemo na Zvijer stazu? 183 00:10:26,585 --> 00:10:28,128 Učinit ću to, tata. -Da. 184 00:10:29,838 --> 00:10:32,716 Mislim da neće biti izazovno. Izgleda kao crna staza, ali vozi se kao crvena. 185 00:10:32,758 --> 00:10:33,717 Doista? 186 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 Američka plava. 187 00:10:35,010 --> 00:10:39,097 Da. Neke crne staze su američke plave. Europske crvene. 188 00:10:39,139 --> 00:10:40,933 Nazivaju ih crnima samo radi prestiža. 189 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 Gdje si to čuo? 190 00:10:42,351 --> 00:10:43,477 Znam to. Da. 191 00:10:43,519 --> 00:10:44,978 Bit će u redu. Možeš ti to. 192 00:10:45,020 --> 00:10:47,606 A ovo? Zašto ne bismo pronašli malo svježeg snijega? 193 00:10:47,648 --> 00:10:50,943 Onda možemo malo vježbati, znaš, za... 194 00:10:53,862 --> 00:10:55,072 Rodeo? 195 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 Ne, Pete. Za... 196 00:11:03,247 --> 00:11:04,248 Ajme. 197 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 To je kontrolirana lavina. 198 00:11:21,723 --> 00:11:22,599 Da. 199 00:11:22,641 --> 00:11:24,059 Je li to u redu, Pete? 200 00:11:24,101 --> 00:11:25,310 Da. U redu je. 201 00:11:29,815 --> 00:11:30,774 Mama? 202 00:11:35,404 --> 00:11:36,321 Mama! 203 00:12:24,536 --> 00:12:25,454 Pete? 204 00:12:35,464 --> 00:12:37,132 Jeste li dobro? 205 00:12:40,719 --> 00:12:41,929 Ajme, ha? 206 00:12:47,226 --> 00:12:49,728 To je bilo... Zar ne? 207 00:12:50,896 --> 00:12:52,147 Ludnica. 208 00:12:52,189 --> 00:12:53,190 Da. 209 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Oni ljudi se smiju. 210 00:12:59,404 --> 00:13:00,405 Jeste li svi dobro? 211 00:13:00,447 --> 00:13:01,281 O, hej. 212 00:13:03,450 --> 00:13:05,452 Evo ga. -Očistit ćemo ovo. 213 00:13:06,411 --> 00:13:07,913 Što vam mogu donijeti? 214 00:13:07,955 --> 00:13:09,581 Uzet ću juhu. 215 00:13:10,290 --> 00:13:11,458 Da. 216 00:13:11,875 --> 00:13:13,961 Hoćemo li uzeti poslastice kasnije? 217 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 Naravno. 218 00:13:17,798 --> 00:13:19,716 Ali sad juhu. 219 00:13:20,133 --> 00:13:21,134 Da. 220 00:13:22,427 --> 00:13:23,595 Hvala. 221 00:14:06,513 --> 00:14:07,973 Hej! Hej, hej! 222 00:14:08,015 --> 00:14:09,224 Stani! Stani! 223 00:14:09,266 --> 00:14:10,475 Stani! 224 00:14:10,517 --> 00:14:12,477 Molim te. Pazi što radiš. 225 00:14:17,608 --> 00:14:18,734 U redu je, zar ne? 226 00:14:18,775 --> 00:14:20,444 Ne, nije u redu. Skoro si mi zgnječio sina. 227 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 Jesi li dobro? 228 00:14:21,820 --> 00:14:22,654 Da. 229 00:14:27,034 --> 00:14:28,952 Molim te. -Što se događa? 230 00:14:28,994 --> 00:14:30,954 Zaustavi se nije teško. 231 00:14:30,996 --> 00:14:32,080 Što se dogodilo? 232 00:14:32,122 --> 00:14:33,457 Udaljimo se. 233 00:14:33,498 --> 00:14:34,791 Udaljimo se. 234 00:14:34,833 --> 00:14:36,251 Sve je u redu. 235 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 Trebaš pomoć s pancericama? 236 00:14:40,881 --> 00:14:41,882 Ne. 237 00:14:42,633 --> 00:14:44,051 Što je to bilo? Ne shvaćam. 238 00:14:44,092 --> 00:14:47,429 Nije pazio i gurnuo je to na njega. 239 00:14:47,471 --> 00:14:48,597 Jesi li dobro? 240 00:14:48,639 --> 00:14:50,057 Jesam. 241 00:14:50,641 --> 00:14:51,975 Dobro je. 242 00:14:52,935 --> 00:14:54,478 Samo me je prestrašilo. 243 00:15:14,790 --> 00:15:16,291 Zgodna si. 244 00:15:16,875 --> 00:15:18,168 Hvala. 245 00:15:34,768 --> 00:15:36,061 Misliš da bi mogao... 246 00:15:36,103 --> 00:15:37,354 Samo... 247 00:15:37,396 --> 00:15:38,355 Da. -Da. 248 00:15:38,397 --> 00:15:39,231 Dobro. -Da. 249 00:16:27,112 --> 00:16:28,405 Gužva je. -Ajme. 250 00:16:30,199 --> 00:16:32,075 Hoćeš li reći nešto o... 251 00:16:32,117 --> 00:16:33,243 To! 252 00:16:33,285 --> 00:16:34,953 Moji dobri prijatelji! 253 00:16:34,995 --> 00:16:36,997 Mislim da želi da... 254 00:16:37,039 --> 00:16:38,624 Ne, ne. Samo maše. Bok. 255 00:16:39,917 --> 00:16:41,460 Sad nas doziva. 256 00:16:41,502 --> 00:16:42,461 Dobro. -Na neki način. 257 00:16:42,503 --> 00:16:43,629 Ispričat ćemo se. 258 00:16:43,670 --> 00:16:45,172 Ne prihvaćam nikakve izgovore. 259 00:16:45,214 --> 00:16:46,173 Dobro. 260 00:16:46,215 --> 00:16:47,966 Da. Sad bi bilo nepristojno. 261 00:16:48,008 --> 00:16:49,384 Mi smo s njom. -Dobro. 262 00:16:49,426 --> 00:16:50,928 Sa ženom u bijelom. -Nismo. 263 00:16:51,970 --> 00:16:53,847 Da. -Bijelo vino i viski. 264 00:16:53,889 --> 00:16:55,307 Puno hvala. -Savršeno. 265 00:16:55,349 --> 00:16:57,643 Donesite još jednu rundu za mene i moje prijatelje. 266 00:16:57,684 --> 00:16:59,978 Ne, meni ne treba. -O, ne. Jedna je dovoljno. 267 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 Hvala. -Ne. Sad je pametno naručiti. 268 00:17:02,064 --> 00:17:04,983 Za šankom nastane ludnica. Alpska Ibiza, da? 269 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 A, da. 270 00:17:06,068 --> 00:17:07,861 Ja pijem ako vi ne. -Dobro. 271 00:17:07,903 --> 00:17:09,070 Idem u klubove. 272 00:17:10,948 --> 00:17:12,074 Lijepo. 273 00:17:12,115 --> 00:17:13,492 Imate slobodnu večer, ha? 274 00:17:14,284 --> 00:17:15,953 Imate dovoljno slobodnog vremena. 275 00:17:15,993 --> 00:17:18,955 Naravno. Dovoljno da uhvatim neki pimpek kad poželim. 276 00:17:19,998 --> 00:17:22,041 Sjajno. 277 00:17:22,459 --> 00:17:24,169 Lijepo je imati vremena. 278 00:17:25,712 --> 00:17:26,839 Imamo goste. 279 00:17:26,880 --> 00:17:27,881 Charlie. -Zdravo. 280 00:17:27,923 --> 00:17:28,757 Bok. 281 00:17:29,466 --> 00:17:30,884 Zdravo. Bok. -Zdravo. 282 00:17:30,926 --> 00:17:32,678 Ovo su moji prijatelji, Billie... -Ja sam Billie. 283 00:17:32,719 --> 00:17:33,929 Moja supruga, Billie. Bok. -I Pete. 284 00:17:33,971 --> 00:17:35,931 Baš sam govorila o tebi. 285 00:17:35,973 --> 00:17:37,266 Nadam se sve dobro. 286 00:17:37,307 --> 00:17:38,267 Naravno. -Da. 287 00:17:38,308 --> 00:17:40,394 Što je govorila? 288 00:17:44,314 --> 00:17:45,899 Bilo je kratko. Hoću reći... 289 00:17:45,941 --> 00:17:47,276 Da, vaša je obožavateljica. 290 00:17:47,317 --> 00:17:49,695 Da, samo pozitivne stvari. -Da. 291 00:17:49,736 --> 00:17:51,655 Rekla sam da mogu uhvatiti pimpek kad god poželim. 292 00:17:53,198 --> 00:17:54,408 Je li to... 293 00:17:54,449 --> 00:17:56,910 Tako je. To je rekla. Da. 294 00:17:56,952 --> 00:17:57,953 Da. 295 00:17:59,538 --> 00:18:02,416 Dobro, samo sam mislio... 296 00:18:02,457 --> 00:18:03,292 Mislio sam... 297 00:18:03,667 --> 00:18:05,002 Šalila sam se. 298 00:18:07,462 --> 00:18:09,256 Zašto? Misliš da ćemo se vjenčati? 299 00:18:09,298 --> 00:18:10,966 Ne! Bože, ne! 300 00:18:11,008 --> 00:18:12,134 Dobro. 301 00:18:12,176 --> 00:18:14,052 Nisam mislio da ćemo se vjenčati. Samo sam mislio 302 00:18:14,094 --> 00:18:17,181 da smo se danas dobro proveli... 303 00:18:17,222 --> 00:18:18,974 Želim otići. 304 00:18:19,016 --> 00:18:20,976 Samo, znaš... 305 00:18:23,937 --> 00:18:25,105 Gdje ste se vas dvoje upoznali? 306 00:18:25,939 --> 00:18:27,900 Pa, ja... Pa, ovdje. 307 00:18:27,941 --> 00:18:31,945 Da. Došao sam u nedjelju i pokazala mi je sve. 308 00:18:31,987 --> 00:18:34,448 Da, ali brzo učiš. 309 00:18:35,657 --> 00:18:36,658 Brzo. 310 00:18:37,701 --> 00:18:39,328 Bilo vam je lijepo na planini? 311 00:18:40,412 --> 00:18:42,748 Sjajno. Sjajni vremenski uvjeti. 312 00:18:42,789 --> 00:18:44,750 Pravo alpsko iskustvo. 313 00:18:44,791 --> 00:18:46,168 Da. -Pa, 314 00:18:46,668 --> 00:18:49,004 zamalo smo poginuli u lavini. 315 00:18:49,046 --> 00:18:50,130 Što? 316 00:18:50,172 --> 00:18:51,507 Ali, da, bilo je sjajno. -Billie. 317 00:18:51,548 --> 00:18:52,674 Bilo je fantastično. 318 00:18:52,716 --> 00:18:56,053 Billie, čekaj malo. Nešto se dogodilo. 319 00:18:57,221 --> 00:18:58,555 Lavina. 320 00:18:58,597 --> 00:18:59,556 Ajme meni. 321 00:18:59,598 --> 00:19:00,641 Jebote! 322 00:19:00,682 --> 00:19:02,434 Ne, hoću reći... -Da. 323 00:19:02,476 --> 00:19:05,229 Na trenutak je možda djelovalo opasno. 324 00:19:06,271 --> 00:19:08,023 Samo malo. 325 00:19:08,857 --> 00:19:12,819 Na priličan trenutak je djelovalo nevjerojatno opasno. 326 00:19:12,861 --> 00:19:15,030 Ozbiljno. -Dobro. 327 00:19:15,072 --> 00:19:18,033 A zatim je završilo i sve je bilo u redu. 328 00:19:18,575 --> 00:19:19,785 Svi smo bili dobro. 329 00:19:19,826 --> 00:19:21,286 Klinci su se jako prestrašili. 330 00:19:21,328 --> 00:19:22,871 Naravno. 331 00:19:22,913 --> 00:19:24,665 Sigurno. 332 00:19:24,706 --> 00:19:26,500 Pete, ono što su vidjeli bilo je... 333 00:19:26,542 --> 00:19:29,211 Zastrašujuće za njih. Apsolutno. 334 00:19:29,253 --> 00:19:30,254 Da. 335 00:19:30,295 --> 00:19:33,257 Ali mi smo ovdje, a oni gore gledaju film. 336 00:19:33,298 --> 00:19:34,591 Druže se. 337 00:19:34,633 --> 00:19:36,510 I valjda, 338 00:19:37,135 --> 00:19:40,556 emocionalno smo dosta toga prošli u zadnje vrijeme. 339 00:19:40,597 --> 00:19:43,642 Moj tata je umro prije osam mjeseci. 340 00:19:43,684 --> 00:19:44,560 Da. 341 00:19:44,601 --> 00:19:46,186 Događa se. -Baš šteta. 342 00:19:46,228 --> 00:19:47,896 To mi je teško palo. 343 00:19:47,938 --> 00:19:49,690 Zato smo došli ovamo. 344 00:19:50,691 --> 00:19:52,734 I zato smo ovdje. 345 00:19:53,610 --> 00:19:55,112 Onda budimo ovdje. 346 00:19:57,197 --> 00:19:58,532 Dobro. -Za ovdje. 347 00:19:58,574 --> 00:20:00,033 Za ovdje. -Za ovdje. 348 00:20:00,075 --> 00:20:03,954 Moj otac je 30 godina bio putnički agent. 349 00:20:03,996 --> 00:20:06,039 Nikad nikamo nije otputovao. 350 00:20:06,081 --> 00:20:08,375 Njegovo znanje o svijetu temeljilo se samo na istraživanju. 351 00:20:09,042 --> 00:20:12,212 Kad se umirovio, zajedno sa svojim dobrim prijateljem, 352 00:20:12,254 --> 00:20:16,425 dobili su izvanredan set brušene staklenine. 353 00:20:16,466 --> 00:20:18,719 Imao je posebnu policu gdje je to stavio 354 00:20:18,760 --> 00:20:20,679 i čak ni kad smo mi došli u goste nije je htio spustiti. 355 00:20:20,721 --> 00:20:22,931 Ne znam za što ih je čuvao. 356 00:20:22,973 --> 00:20:24,516 Možda nizašto. 357 00:20:25,225 --> 00:20:29,271 Ali kad smo otišli kući na sprovod, upoznao sam Hughieja. 358 00:20:29,313 --> 00:20:30,898 To je tatin prijatelj. -Da. Da. 359 00:20:30,939 --> 00:20:31,899 Dobro. 360 00:20:31,940 --> 00:20:35,444 Nazdravili smo tati s istim setom čaša 361 00:20:35,485 --> 00:20:37,112 kakve je imao i Hughie. 362 00:20:37,613 --> 00:20:40,157 Nakon toga, samo ih je bacio u perilicu posuđa. 363 00:20:40,199 --> 00:20:43,368 Pitao sam ga: "Koristite ih svaki dan?" 364 00:20:44,745 --> 00:20:46,079 Znate li što mi je rekao? 365 00:20:47,414 --> 00:20:50,459 "Svaki dan je sve što imamo." 366 00:20:50,501 --> 00:20:51,502 Da. 367 00:20:53,837 --> 00:20:56,131 Snažno. Snažna misao. 368 00:20:56,882 --> 00:20:59,343 Za mene, znate, 369 00:20:59,384 --> 00:21:03,430 danas je bilo danas. 370 00:21:04,223 --> 00:21:05,682 Za danas. 371 00:21:05,724 --> 00:21:06,600 Danas! 372 00:21:06,642 --> 00:21:08,268 Da. Da. 373 00:21:08,310 --> 00:21:12,064 Ipak, mislim da biste se trebali javiti zaštitarskoj službi. 374 00:21:13,106 --> 00:21:14,900 Da. Bar da vas smiri. 375 00:21:14,942 --> 00:21:16,527 Izvrsna ideja. 376 00:21:16,568 --> 00:21:18,237 Da, to ćemo učiniti. 377 00:21:18,737 --> 00:21:20,489 Da. -Da? 378 00:21:20,531 --> 00:21:22,032 Sjajno. Sjajna ideja. -Da. 379 00:22:22,384 --> 00:22:24,386 Da. -Da. Momci. 380 00:22:24,428 --> 00:22:27,431 Htjeli bismo uložiti žalbu. 381 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 Da? 382 00:22:33,478 --> 00:22:37,024 Došlo je do lavine i... 383 00:22:37,065 --> 00:22:40,319 Koja je jučer prouzročila uzbunu. 384 00:22:40,652 --> 00:22:43,113 Kontrolirana lavina iz Zwölferkopfa, da. 385 00:22:43,155 --> 00:22:46,825 Vi kažete kontrolirana, ali morate znati 386 00:22:46,867 --> 00:22:50,954 da su se ljudi isprepadali. 387 00:22:52,289 --> 00:22:53,790 Ali svi su bili sigurni, da? 388 00:22:55,292 --> 00:22:58,128 Pa, to zapravo ne znamo. 389 00:22:58,170 --> 00:22:59,755 Kažem vam. 390 00:23:00,339 --> 00:23:01,798 Svi su bili sigurni. 391 00:23:03,008 --> 00:23:05,802 To je sjajno. Baš dobra vijest. 392 00:23:05,844 --> 00:23:08,138 Jer to pomaže. Pomaže to čuti. 393 00:23:08,180 --> 00:23:10,015 Da, moram samo reći... 394 00:23:11,558 --> 00:23:15,437 Ne shvaćam zašto nigdje nije bilo nikakvih upozorenja. 395 00:23:15,479 --> 00:23:17,648 Bilo je upozorenje. -Što? Gdje? 396 00:23:17,689 --> 00:23:22,027 Bila su u dizalima, gondolama, na recepcijama, u restoranima, trgovinama, 397 00:23:22,069 --> 00:23:24,988 u kafićima, na aparatima za sokove, u zahodima. 398 00:23:25,531 --> 00:23:28,450 Ne znam što reći. Nismo vidjeli nijedan. 399 00:23:28,492 --> 00:23:29,493 Pa... 400 00:23:31,954 --> 00:23:33,580 To nije točno? 401 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 Možda... 402 00:23:35,666 --> 00:23:37,835 Ajme. Možda sam vidio nešto 403 00:23:37,876 --> 00:23:39,419 u čemu su se spominjali snježni uvjeti. 404 00:23:39,461 --> 00:23:41,797 Da. Bili su posvuda. 405 00:23:41,839 --> 00:23:43,131 Vidio si to? 406 00:23:43,173 --> 00:23:45,092 Bilo je mnogo... 407 00:23:45,133 --> 00:23:46,260 Vidio sam jedan znak. 408 00:23:46,301 --> 00:23:47,511 Bilo je... 409 00:23:47,553 --> 00:23:48,887 Samo malo. 410 00:23:50,180 --> 00:23:51,348 Ne, ono što želim reći... 411 00:23:51,390 --> 00:23:52,808 Što želiš reći? -Evo što. 412 00:23:52,850 --> 00:23:53,976 Što želite reći? 413 00:23:54,017 --> 00:23:56,061 S upozorenjem ili ne, 414 00:23:56,103 --> 00:23:57,604 vidjeli ga mi ili ne, 415 00:23:57,646 --> 00:24:02,150 htjeli bismo nekakvo priznanje da je to bilo slabo riješeno. 416 00:24:06,989 --> 00:24:09,157 Bilo je savršeno riješeno. 417 00:24:12,828 --> 00:24:15,455 Ne, nije. 418 00:24:15,497 --> 00:24:16,832 Da. -Ne! 419 00:24:16,874 --> 00:24:20,460 Ne možete mi reći da je to bilo tako planirano. 420 00:24:20,502 --> 00:24:22,546 Da, baš tako. -Ne! 421 00:24:22,588 --> 00:24:30,262 Bilo je snijega po tanjurima. 422 00:24:32,389 --> 00:24:34,850 Mislim da nešto ne shvaćate. 423 00:24:35,517 --> 00:24:39,771 Ovo je bio važan događaj za našu obitelj, dobro? 424 00:24:39,813 --> 00:24:44,026 I, gospodine, ne želim da među nama nastane pravni problem. 425 00:24:44,067 --> 00:24:45,194 Ne želim. -Billie. 426 00:24:45,235 --> 00:24:46,486 Ne, ne želim... -Znam, ali... 427 00:24:46,528 --> 00:24:47,738 Govorim ono što ne želim. 428 00:24:47,779 --> 00:24:51,241 Nismo u Americi gdje možete nekoga tužiti jer vam je kava prevruća, gospođo. 429 00:24:51,283 --> 00:24:53,202 Nosi se. Ja sam odvjetnica. 430 00:24:53,243 --> 00:24:55,329 Dobro. Čuli ste našu žalbu. 431 00:24:55,370 --> 00:24:57,664 Pa, netko je mora čuti. 432 00:24:57,706 --> 00:24:58,665 Hvala na utrošenom vremenu. 433 00:24:58,707 --> 00:25:01,877 I "ne hvala na utrošenom vremenu" od mene. 434 00:25:01,919 --> 00:25:03,545 To je sigurno. 435 00:25:06,715 --> 00:25:08,133 Mogu sama, dobro? -Dobro. 436 00:25:15,140 --> 00:25:16,517 Kakav seronja, ha? 437 00:25:17,017 --> 00:25:17,851 Da. 438 00:25:18,393 --> 00:25:19,895 Tko je seronja? 439 00:25:19,937 --> 00:25:22,189 Čovjek koji je navodno glavni. 440 00:25:22,231 --> 00:25:23,398 Taj. 441 00:25:25,943 --> 00:25:27,694 Da, veliki seronja. 442 00:25:52,469 --> 00:25:53,804 Imaš li... 443 00:25:53,846 --> 00:25:54,847 Da. 444 00:26:18,871 --> 00:26:21,164 Ovako? -Želiš ovako? 445 00:26:21,206 --> 00:26:22,624 Evo ga. 446 00:26:22,666 --> 00:26:24,918 Koliko voliš putovati sa mnom? 447 00:26:24,960 --> 00:26:26,170 Ovoliko. 448 00:26:51,570 --> 00:26:54,907 Mama. 449 00:27:00,495 --> 00:27:01,538 Što je? 450 00:27:03,248 --> 00:27:04,541 Bože moj. 451 00:27:04,583 --> 00:27:05,584 Pete? 452 00:27:06,960 --> 00:27:08,921 Što je? O, dobro. 453 00:27:08,962 --> 00:27:10,631 Bože moj. -Da probudim Ema? 454 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Da. Da. 455 00:27:12,090 --> 00:27:14,718 Nećemo gledati ljude kako spavaju. To mi se ne sviđa. 456 00:27:14,760 --> 00:27:15,761 Moramo ići. 457 00:27:18,055 --> 00:27:19,306 Kamo idemo? 458 00:27:19,890 --> 00:27:21,141 Idemo na neku drugu planinu? 459 00:27:21,183 --> 00:27:22,476 Ne, još bolje. Bit će sjajno. 460 00:27:22,518 --> 00:27:23,810 Da, to je tatino iznenađenje. 461 00:27:23,852 --> 00:27:26,563 Mislim da bih trebala uzeti nešto sa švedskog stola. 462 00:27:26,605 --> 00:27:27,940 Ali kasnimo. 463 00:27:27,981 --> 00:27:29,191 Umirem od gladi. 464 00:27:29,233 --> 00:27:30,943 Uzet ću malo voća, može? 465 00:27:30,984 --> 00:27:32,277 Nemoj, ne treba nam. 466 00:27:32,319 --> 00:27:33,445 Tata! Tata! Auto! Auto! 467 00:27:33,487 --> 00:27:35,447 Hoćeš li otvoriti prtljažnik? 468 00:27:46,208 --> 00:27:47,334 Stigli smo. Ispričavam se. 469 00:27:47,376 --> 00:27:48,585 Stantoni? 470 00:27:48,627 --> 00:27:49,795 Da. To smo mi. -Bok. 471 00:27:49,837 --> 00:27:51,129 Baš su se spremali uzletjeti. 472 00:27:51,171 --> 00:27:52,548 Ispričavam se. Zaspali smo. 473 00:27:52,589 --> 00:27:53,841 Hajde. Idemo. Idemo. 474 00:27:53,882 --> 00:27:56,343 Idemo na heli-skijanje. Nije li to fora? 475 00:27:56,385 --> 00:27:57,511 Sjajno! 476 00:27:57,553 --> 00:27:59,888 Da. Mala tatina poslastica. Tata se toga sjetio. 477 00:27:59,930 --> 00:28:01,390 Tako sam gladan. 478 00:28:01,431 --> 00:28:03,934 Kad dođemo na svježi snijeg, kompa, zaboravit ćeš na to. 479 00:28:03,976 --> 00:28:06,603 Da, možda imaju proteinsku pločicu ili nešto. 480 00:28:06,645 --> 00:28:07,813 Imate li pločicu? 481 00:28:07,855 --> 00:28:10,232 Da. Ima sigurnosni pojas. 482 00:28:10,274 --> 00:28:11,233 Što? 483 00:28:11,275 --> 00:28:13,986 Trebali bismo uzletjeti. Molim vas. 484 00:28:14,027 --> 00:28:15,654 Hoćemo li imati obuku? 485 00:28:15,696 --> 00:28:17,614 Da, da! To ćemo putem! 486 00:28:17,656 --> 00:28:18,615 Molim vas, krenimo! 487 00:28:18,657 --> 00:28:19,616 Gdje mi je rukavica? 488 00:28:19,658 --> 00:28:21,201 Mislite da samo krenemo? 489 00:28:21,243 --> 00:28:23,453 Zar ne moramo dobiti neke dodatne informacije? 490 00:28:23,495 --> 00:28:24,454 Kao? 491 00:28:24,496 --> 00:28:26,456 Sve ćemo dobiti kad se ukrcamo! 492 00:28:26,498 --> 00:28:27,666 Mama! -Što je? 493 00:28:27,708 --> 00:28:28,834 Ne mogu pronaći rukavicu! 494 00:28:28,876 --> 00:28:30,377 Zašto si tako glup? 495 00:28:30,419 --> 00:28:31,712 Hej! Hej! 496 00:28:31,753 --> 00:28:33,463 Ne. Dođite ovamo na trenutak. 497 00:28:33,505 --> 00:28:34,756 Dođite ovamo. 498 00:28:34,798 --> 00:28:37,009 Momci, što ne radimo? 499 00:28:37,050 --> 00:28:38,635 Ne nazivamo se pogrdnim imenima. 500 00:28:38,677 --> 00:28:40,846 I što ćeš sad reći, Finne? 501 00:28:41,763 --> 00:28:42,723 Oprosti. 502 00:28:42,764 --> 00:28:43,974 Dobro je, Finne. 503 00:28:44,016 --> 00:28:46,101 Čekaj, Pete. Ne, nije tako. 504 00:28:46,768 --> 00:28:50,314 Pogledaj ga ravno u oči i reci to glasno i jasno, 505 00:28:50,355 --> 00:28:53,025 tako da te čuje i razumije. 506 00:28:54,026 --> 00:28:55,527 Oprosti! 507 00:28:55,569 --> 00:28:57,029 Trebali bismo krenuti! -Idemo! 508 00:28:57,070 --> 00:28:58,614 Molim te! Molim te! 509 00:28:58,655 --> 00:29:00,365 Doista bismo trebali krenuti! 510 00:29:00,407 --> 00:29:02,451 Vrijeme se može promijeniti! 511 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 Dobro. Ali nedostaje mu rukavica. 512 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 Samo malo. Što? U što se može promijeniti? 513 00:29:06,205 --> 00:29:07,164 Idemo! 514 00:29:07,206 --> 00:29:08,999 Svaki dan je sve što imamo! 515 00:29:09,041 --> 00:29:11,960 Shvaćam to, Pete, ali on nema rukavicu. 516 00:29:12,002 --> 00:29:13,337 Nedostaje nam rukavica, 517 00:29:13,378 --> 00:29:15,172 a ona je rekla nešto o promjeni vremena. 518 00:29:15,214 --> 00:29:17,007 Imaju rezervnu rukavicu! Da! 519 00:29:17,049 --> 00:29:18,258 Imate li rezervnu? 520 00:29:18,300 --> 00:29:20,052 Ne znam! Dođite! Molim vas! 521 00:29:20,093 --> 00:29:21,720 Sigurno imaju rezervne rukavice! 522 00:29:21,762 --> 00:29:23,680 Upravo je rekla da ne zna! 523 00:29:23,722 --> 00:29:24,765 Može posuditi tvoje! 524 00:29:24,806 --> 00:29:27,684 Što? Onda će meni biti hladno, Peter! -Dobro, dobro! 525 00:29:27,726 --> 00:29:28,769 Može posuditi moje! 526 00:29:28,810 --> 00:29:31,230 Odletjet će! Ne pristaje mu! 527 00:29:31,939 --> 00:29:33,732 Imate li rezervne rukavice? 528 00:29:35,150 --> 00:29:37,444 Imate li rezervne rukavice? 529 00:29:37,486 --> 00:29:38,987 Proteinske pločice? 530 00:29:39,738 --> 00:29:42,282 Billie, potrošio sam dva soma na ovo. 531 00:29:42,324 --> 00:29:44,660 Svjesna sam toga, Pete! -Dobro, idemo! 532 00:29:44,701 --> 00:29:46,495 Idemo se sjajno provesti, može? 533 00:29:46,537 --> 00:29:47,663 Hajde! 534 00:29:47,704 --> 00:29:49,581 Što? Ne! 535 00:29:49,623 --> 00:29:51,124 Pete, stani! 536 00:29:51,166 --> 00:29:53,794 Nemoj odlaziti od nas! 537 00:29:54,503 --> 00:29:56,964 Nedostaju nam rukavice! 538 00:29:57,005 --> 00:29:58,757 Djeca umiru od gladi! 539 00:29:58,799 --> 00:30:02,886 Govori se o promjeni vremena! 540 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 Ulazite u auto! 541 00:30:12,145 --> 00:30:13,730 Mama, trebaš pomoć? 542 00:30:13,772 --> 00:30:14,898 Ne, hvala! 543 00:30:15,148 --> 00:30:16,400 Sigurno? 544 00:30:16,441 --> 00:30:17,276 U redu je! 545 00:30:18,110 --> 00:30:19,778 Ulazite u auto! 546 00:30:19,820 --> 00:30:21,488 U auto! 547 00:30:41,508 --> 00:30:43,468 Evo ti rukavice, dušo. 548 00:30:52,603 --> 00:30:53,729 Dobro. 549 00:30:56,607 --> 00:30:59,610 U redu. Preostalo nam je cijelo poslijepodne. 550 00:30:59,651 --> 00:31:01,528 Što svi želite raditi? 551 00:31:02,029 --> 00:31:03,238 Ići na plažu? 552 00:31:05,490 --> 00:31:07,201 Ako sve ovo pojedemo, još imamo sat, 553 00:31:07,242 --> 00:31:08,952 sat i pol na planini. 554 00:31:08,994 --> 00:31:11,747 Mislim da ćemo se danas pomiriti sa situacijom. 555 00:31:11,788 --> 00:31:13,332 Ostat ćemo ovdje ovo poslijepodne. 556 00:31:13,373 --> 00:31:16,919 Možemo sjediti oko vatre i raditi kokice. 557 00:31:16,960 --> 00:31:19,296 Možda kasnije, vi momci možete pogledati neki film, 558 00:31:19,338 --> 00:31:23,091 a ti i ja se možemo družiti. 559 00:31:25,594 --> 00:31:26,929 Sviđa mi se ta ideja. 560 00:31:26,970 --> 00:31:27,930 I meni. 561 00:31:27,971 --> 00:31:29,890 Da. Mislim da je to pametno. -Da. 562 00:31:30,557 --> 00:31:31,517 Voće. 563 00:31:31,558 --> 00:31:33,810 Momci, najedite se voća, molim vas. 564 00:31:34,937 --> 00:31:37,606 Mogao bih nešto učiniti, ali mi je žao mame. 565 00:31:37,648 --> 00:31:38,982 Dobro, oprosti. 566 00:31:39,691 --> 00:31:41,276 Zar me ne voliš? 567 00:31:44,780 --> 00:31:45,906 U vlaku smo! Sad smo u Austriji... 568 00:31:45,948 --> 00:31:47,074 Sjajno. Želite li večeras doći na večeru? 569 00:31:47,115 --> 00:31:48,992 Sigurno? Je li to u redu? 570 00:31:59,044 --> 00:32:02,840 Totalno. Billie bi vas voljela vidjeti! 571 00:32:05,008 --> 00:32:07,344 Želiš reći da su se samo tako pojavili? 572 00:32:07,386 --> 00:32:09,513 Ne. Bili su blizu i nazvali su. 573 00:32:09,555 --> 00:32:10,764 Samo tako su nazvali? 574 00:32:10,806 --> 00:32:12,516 Billie, da, nazvali su. 575 00:32:12,558 --> 00:32:14,601 Kad? Kad su točno nazvali? 576 00:32:14,643 --> 00:32:15,602 Kad? -Da. Kad? 577 00:32:15,644 --> 00:32:17,354 Kad sam bio u kupaonici. 578 00:32:17,396 --> 00:32:18,522 Znaš kakav je Zach. 579 00:32:18,564 --> 00:32:20,148 Ne. Zapravo ne znam. 580 00:32:20,190 --> 00:32:22,150 Ne poznajem Zacha, Pete. Ne baš dobro. 581 00:32:22,192 --> 00:32:24,444 Ne kao što znaš kompića s posla. Zar ne? 582 00:32:24,486 --> 00:32:26,738 A sigurno ne poznajem tu ženu. 583 00:32:26,780 --> 00:32:29,241 Oprosti. Nisam znao što da mu kažem na mobitel. 584 00:32:32,035 --> 00:32:33,579 Možemo li pomoći? -Hej. 585 00:32:33,620 --> 00:32:35,539 Ne. Ostanite sjediti. -Ne. Sve je u redu. 586 00:32:35,581 --> 00:32:36,999 Da, samo se opustite. 587 00:32:38,041 --> 00:32:41,336 Nadam se da vole štapiće od mrkve i grickalice od sira. 588 00:32:41,378 --> 00:32:42,588 Oprosti, trebao sam... 589 00:32:42,629 --> 00:32:44,548 Da, ali sad više ne možeš. 590 00:32:45,465 --> 00:32:47,050 Dobro. Hej. -Hej. 591 00:32:47,092 --> 00:32:48,385 To izgleda baš dobro. 592 00:32:48,427 --> 00:32:49,511 Da? 593 00:32:50,012 --> 00:32:51,138 Dobro. 594 00:32:51,180 --> 00:32:53,098 Da čujemo sve o tom putovanju. 595 00:32:54,308 --> 00:32:57,019 Pa, ono čega se sjećam 596 00:32:58,145 --> 00:32:59,438 bilo je epski. 597 00:32:59,479 --> 00:33:01,481 Iz onoga što sam vidio, da. 598 00:33:01,523 --> 00:33:02,816 Bilo je napeto. 599 00:33:02,858 --> 00:33:06,862 Posjetili smo tri države u četiri dana. 600 00:33:06,904 --> 00:33:10,699 U utorak smo doručkovali štrudle u Düsseldorfu, 601 00:33:10,741 --> 00:33:13,827 a do tog popodneva smo šetali uz rijeku Rajnu u Francuskoj. 602 00:33:13,869 --> 00:33:15,454 Ajme meni. 603 00:33:15,495 --> 00:33:18,081 Možda smo uzeli koju gljivu 604 00:33:18,123 --> 00:33:21,335 jedan od tih dana ili svaki. 605 00:33:22,836 --> 00:33:24,546 Zvuči li to čudno kad izgovorim? 606 00:33:24,588 --> 00:33:26,173 Ne. Svidjelo mi se kako si to rekao. -"Gljive"? 607 00:33:26,215 --> 00:33:27,424 Zvučim li kao agent za narkotike? 608 00:33:27,466 --> 00:33:28,717 Gljivice. -Gljive. 609 00:33:28,759 --> 00:33:30,969 Gljive. Samo gljive. -Gljive. Uzimali smo gljive. 610 00:33:31,011 --> 00:33:32,095 Uzimali ste gljive? 611 00:33:32,137 --> 00:33:33,764 Da. Uzimali smo gljive. -Jesmo. 612 00:33:33,805 --> 00:33:34,765 Dobro, kužim. 613 00:33:34,806 --> 00:33:36,433 Ne znam, mislim da je cijela poanta ovog putovanja 614 00:33:36,475 --> 00:33:38,393 bila da izađem iz svoje zone ugode 615 00:33:38,435 --> 00:33:40,145 i pratim Rosie 616 00:33:40,187 --> 00:33:41,980 i to smo radili, 617 00:33:42,022 --> 00:33:44,608 a ja sam se odricao svega ovoga... 618 00:33:44,650 --> 00:33:46,610 Ne odricao. Proširivao. -Proširivao. 619 00:33:46,652 --> 00:33:48,987 Da. -Da, oprosti. Proširivao sam se. 620 00:33:49,029 --> 00:33:50,948 Njegov svijet. To je pozitivna stvar. 621 00:33:50,989 --> 00:33:52,115 Dobro. -Da. 622 00:33:52,157 --> 00:33:53,116 Da. 623 00:33:53,158 --> 00:33:56,828 Znate kako slijepi ljudi imaju naglašena druga osjetila? 624 00:33:56,870 --> 00:33:57,829 Tako je. -Da. 625 00:33:57,871 --> 00:34:00,374 Veza s Rosie je takva. Ali nisam ni morao oslijepiti. 626 00:34:00,415 --> 00:34:01,375 Dušo. 627 00:34:01,416 --> 00:34:02,709 Ozbiljno. 628 00:34:02,960 --> 00:34:04,378 Nazivam je Privlačna Rosie. 629 00:34:05,587 --> 00:34:06,755 Tako je. 630 00:34:06,797 --> 00:34:09,132 To je tako dobro za mene, jer znaš mene, Pete. 631 00:34:09,174 --> 00:34:10,132 Znam. 632 00:34:10,175 --> 00:34:12,344 Obično volim boraviti u hotelima i... 633 00:34:12,386 --> 00:34:15,222 Zar ne? Posluga u sobi, čiste plahte. -Da. 634 00:34:15,264 --> 00:34:16,389 Tako je, tako je. 635 00:34:16,431 --> 00:34:18,641 Za doručkom si mislim: "Kamo ćemo za večeru?" 636 00:34:18,684 --> 00:34:20,643 A prije spavanja mislim: 637 00:34:20,686 --> 00:34:22,896 "Sutra bismo trebali doručkovati na onom istom mjestu 638 00:34:22,938 --> 00:34:24,648 "jer poslužuju ono što volim." 639 00:34:24,690 --> 00:34:27,484 Eksperimentiramo s novim. -Hvala. 640 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 To je dobro mjesto za život za njega. 641 00:34:30,237 --> 00:34:31,154 Moraš živjeti ondje. 642 00:34:31,196 --> 00:34:32,906 Hej, znam da ne idem nikamo. 643 00:34:34,741 --> 00:34:38,328 Da, pronašli smo tu strast jedno u drugome da dijelimo živote na određen način. 644 00:34:38,370 --> 00:34:41,748 Važna su nam putovanja, pustolovina. 645 00:34:41,790 --> 00:34:43,458 Ne vidimo se s djecom, 646 00:34:43,500 --> 00:34:47,504 već živimo radi nas. 647 00:34:47,545 --> 00:34:49,339 Hešteg nemamo plan. 648 00:34:49,380 --> 00:34:51,341 To nam se jako sviđa. 649 00:34:51,382 --> 00:34:53,427 Sve je Rosie smislila. Ona je stručnjakinja za heštegove. 650 00:34:53,467 --> 00:34:55,094 Hvala. -Ti si ta. 651 00:34:55,637 --> 00:34:56,763 Da. -Da. 652 00:34:56,804 --> 00:34:59,016 Večeras smo ovdje jer nemamo plan, zar ne? 653 00:34:59,057 --> 00:35:01,310 Nismo znali kako ćemo provesti večer, 654 00:35:01,351 --> 00:35:03,770 a onda si mi poslao poruku i evo nas. 655 00:35:03,812 --> 00:35:07,316 Da, nemamo ni povratne karte. 656 00:35:07,357 --> 00:35:10,027 Tko zna što slijedi? 657 00:35:10,694 --> 00:35:12,487 Pa znate što slijedi, zar ne? 658 00:35:12,529 --> 00:35:14,239 Jer radite u ponedjeljak. 659 00:35:14,281 --> 00:35:15,574 Zar ne? 660 00:35:15,991 --> 00:35:18,243 Da, naravno. -O, da. Kupit ćemo karte za doma. 661 00:35:18,285 --> 00:35:21,788 Moram pokazati komercijalni prostor u Cambridgeu u 8:30 pa... 662 00:35:23,999 --> 00:35:25,334 Da. 663 00:35:26,001 --> 00:35:28,837 A vi? Imate dobre skijaške dane? 664 00:35:28,879 --> 00:35:30,255 Da. Dobro je. Da. 665 00:35:30,297 --> 00:35:31,715 Fora. 666 00:35:34,843 --> 00:35:39,515 Imali smo malo zastrašujuć trenutak. 667 00:35:40,724 --> 00:35:44,269 Ali to je prošlo i sjajno se zabavljamo. 668 00:35:45,103 --> 00:35:46,271 Bože. 669 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 Što se dogodilo? 670 00:35:49,441 --> 00:35:51,401 Samo nešto što smo prebrodili. 671 00:35:51,443 --> 00:35:52,778 Da. To je to. -To je sve. 672 00:35:52,819 --> 00:35:54,780 Dobro je prebroditi nešto. -Točno. 673 00:35:54,821 --> 00:35:56,532 Sad smo dobro. Ništa posebno. 674 00:35:56,823 --> 00:35:57,950 Nije tako. 675 00:35:57,991 --> 00:35:59,701 Ne. Dobro. Da. 676 00:35:59,743 --> 00:36:01,370 Pogrešna riječ. -Bilo je nešto posebno. 677 00:36:01,411 --> 00:36:02,621 Da. 678 00:36:03,664 --> 00:36:07,751 Sjedili smo vani u restoranu 679 00:36:07,793 --> 00:36:11,213 i čuli smo jak prasak. 680 00:36:11,255 --> 00:36:16,343 Odjednom se s planine strmoglavio snježni zid 681 00:36:16,385 --> 00:36:19,471 i nije izgledalo kao da će se zaustaviti. 682 00:36:19,513 --> 00:36:21,390 Izgledalo je kao da će nas ubiti. 683 00:36:21,431 --> 00:36:22,724 Na trenutak. 684 00:36:22,766 --> 00:36:24,852 Ne! Ne! Apsolutno ne. 685 00:36:24,893 --> 00:36:28,272 Jer su se drugi jednako osjećali. 686 00:36:28,313 --> 00:36:30,274 Ustajali su i vrištali. 687 00:36:30,315 --> 00:36:31,775 Ja sam vrištala. 688 00:36:32,150 --> 00:36:34,111 I klinci su vrištali. 689 00:36:34,778 --> 00:36:38,866 Jer izgledalo je kao da je to kraj. Kao da ćemo umrijeti. 690 00:36:43,078 --> 00:36:45,122 Pogledala sam prema Peteu, 691 00:36:45,998 --> 00:36:49,251 a on je poskočio i zgrabio svoj mobitel. 692 00:36:51,879 --> 00:36:53,797 Nestao je. 693 00:36:55,007 --> 00:36:57,009 Pete je otrčao. Ostavio nas je. 694 00:36:58,468 --> 00:37:00,179 Pretpostavljam da je pomislio 695 00:37:02,639 --> 00:37:05,017 da će nas ostaviti da ostanemo zakopani, 696 00:37:07,728 --> 00:37:11,607 jer je on mogao pobjeći, 697 00:37:11,648 --> 00:37:12,983 a mi smo bili predaleko. 698 00:37:13,025 --> 00:37:14,985 Bili smo s druge strane. 699 00:37:15,027 --> 00:37:16,361 Ne znam. 700 00:37:16,403 --> 00:37:20,908 Uglavnom, zagrlila sam svoju djecu 701 00:37:22,117 --> 00:37:25,913 i čekala, znate? 702 00:37:26,538 --> 00:37:29,458 Čekala sam da umremo zajedno. 703 00:37:31,043 --> 00:37:31,919 Žao mi je. 704 00:37:35,839 --> 00:37:39,885 Uglavnom, kad je taj trenutak prošao, 705 00:37:42,679 --> 00:37:44,139 Bože moj, bila sam još živa. 706 00:37:44,848 --> 00:37:47,684 A klinci su prestali vrištati. 707 00:37:51,480 --> 00:37:54,274 Shvatili smo da smo dobro. Bili smo dobro. 708 00:37:58,570 --> 00:38:00,572 Onda se Pete vratio 709 00:38:02,574 --> 00:38:04,910 i naručio juhu. 710 00:38:07,871 --> 00:38:09,039 Tako da... 711 00:38:11,959 --> 00:38:13,210 To je napeto. 712 00:38:13,252 --> 00:38:14,253 Da. 713 00:38:25,305 --> 00:38:26,932 Ali, znate, mislim... 714 00:38:28,517 --> 00:38:31,395 Mislim da u takvoj situaciji 715 00:38:32,938 --> 00:38:36,608 dođe do izražaja instinkt za preživljavanje. 716 00:38:36,650 --> 00:38:37,943 Zar ne, Pete? 717 00:38:37,985 --> 00:38:41,238 Nemaš vremena za razmišljanje. To je refleks. 718 00:38:41,280 --> 00:38:44,575 Kao kad morski krastavac uoči prijetnju, 719 00:38:44,616 --> 00:38:47,369 brzo izbaci sve svoje organe kroz rektum. 720 00:38:47,411 --> 00:38:49,705 Kako sam mogao pobjeći? 721 00:38:50,497 --> 00:38:52,416 Što? -U pancericama? 722 00:38:52,457 --> 00:38:54,376 Kako je to moguće? 723 00:38:54,418 --> 00:38:55,836 Možeš li ti trčati u pancericama? 724 00:38:56,336 --> 00:38:57,504 Čekaj malo, što? 725 00:38:57,838 --> 00:38:59,423 Zach, ti možeš trčati u pancericama? 726 00:38:59,464 --> 00:39:01,091 To nije preporučljivo. -Dobro. 727 00:39:01,133 --> 00:39:02,342 Odklompao. 728 00:39:02,384 --> 00:39:03,886 Živahno othodao. Hoću reći... 729 00:39:03,927 --> 00:39:05,095 Ne. Rekla si "otrčao". 730 00:39:05,137 --> 00:39:06,638 Rosie, možeš li trčati u pancericama? 731 00:39:07,139 --> 00:39:08,724 Ne baš dobro, ali... 732 00:39:08,765 --> 00:39:10,267 Bum. Točno. 733 00:39:10,309 --> 00:39:13,061 Bez obzira na to, ne bih ostavila svoju obitelj da umre. 734 00:39:13,103 --> 00:39:15,522 To je "bum, točno." 735 00:39:15,564 --> 00:39:17,149 Ne, ne bih ni ja. I nisam. 736 00:39:17,191 --> 00:39:18,483 Upravo je rekla da jesi. 737 00:39:18,525 --> 00:39:19,735 Da, jer jest. 738 00:39:19,776 --> 00:39:21,820 Jebote, Billie. Zašto si... 739 00:39:21,862 --> 00:39:23,780 I nisam vas ostavio zakopane. 740 00:39:24,489 --> 00:39:26,533 Ne znam. -Ja znam. 741 00:39:26,575 --> 00:39:28,577 Bio sam tamo i vidio sam to drukčije. 742 00:39:28,619 --> 00:39:31,496 Reci, Pete. Što je bilo drukčije? 743 00:39:31,538 --> 00:39:33,207 Molim te. 744 00:39:33,248 --> 00:39:34,833 Snijeg se približavao. -Da. 745 00:39:34,875 --> 00:39:36,376 Gotovo kao lavina. 746 00:39:36,418 --> 00:39:38,837 Sad nije ni lavina. 747 00:39:38,879 --> 00:39:41,590 Vizualno sam provjerio kako ste 748 00:39:41,632 --> 00:39:44,801 i kad sam se uvjerio da ste svi dobro, otrčao sam po pomoć. 749 00:39:46,303 --> 00:39:48,639 Samo malo. To nema nikakvog smisla! 750 00:39:48,680 --> 00:39:52,226 Znao si da smo dobro pa si otišao po pomoć? 751 00:39:52,267 --> 00:39:53,227 Što? 752 00:39:53,268 --> 00:39:55,604 Sve se dogodilo jako brzo. Bilo je vrlo zbunjujuće. 753 00:39:55,646 --> 00:39:56,772 Tako je. Reakcija za preživljavanje. 754 00:39:56,813 --> 00:39:59,233 Ali provjerio sam da ste dobro 755 00:39:59,274 --> 00:40:01,193 i onda sam otišao po pomoć. 756 00:40:06,573 --> 00:40:08,700 To se nije dogodilo, Peter. 757 00:40:09,159 --> 00:40:10,869 Billie, mogu prihvatiti tvoju verziju istine. 758 00:40:10,911 --> 00:40:12,538 Zašto ti ne možeš prihvatiti moju? 759 00:40:12,579 --> 00:40:15,666 Jer moja je istinita i nije glupa. 760 00:40:15,707 --> 00:40:18,001 Nisi bila tamo sa mnom! -Tako je! 761 00:40:18,043 --> 00:40:21,421 Tako je. Ja sam bila za stolom s našom djecom. 762 00:40:22,756 --> 00:40:26,218 Super mi je što me tjeraš da kažem 763 00:40:26,260 --> 00:40:28,428 da se meni dogodilo isto što i tebi. 764 00:40:30,597 --> 00:40:31,598 Dobro. 765 00:40:38,981 --> 00:40:41,233 Pete, često se dogodi 766 00:40:41,275 --> 00:40:43,694 da ljudi u prometnim nesrećama 767 00:40:43,735 --> 00:40:45,571 potpuno pogrešno upamte taj događaj. 768 00:40:45,612 --> 00:40:47,906 Prestani se nabacivati teorijama, Zach. -Dobro, oprosti. 769 00:40:47,948 --> 00:40:48,949 Jebote. 770 00:40:48,991 --> 00:40:51,201 Samo dođite ovamo na trenutak. 771 00:40:52,870 --> 00:40:55,247 Imamo samo jedno pitanje. 772 00:40:55,289 --> 00:40:56,832 Billie, ne. 773 00:40:56,874 --> 00:40:57,833 Da, da. -Ne. 774 00:40:57,875 --> 00:41:01,712 Možete li reći... Razgovarala sam s našim prijateljima 775 00:41:01,753 --> 00:41:04,548 o onome kad smo ručali, sjećate se? 776 00:41:04,590 --> 00:41:07,342 Onda je krenula lavina 777 00:41:07,384 --> 00:41:10,929 i možete li ispričati što se zatim dogodilo? 778 00:41:14,683 --> 00:41:16,185 Mogu reći. 779 00:41:16,560 --> 00:41:19,897 To je za potrebe priče i oni su htjeli znati. 780 00:41:19,938 --> 00:41:21,315 Mogu reći, zar ne, Pete? 781 00:41:22,232 --> 00:41:23,066 Naravno. 782 00:41:26,028 --> 00:41:27,529 Istinu. 783 00:41:33,535 --> 00:41:34,953 Tata je otrčao. 784 00:41:35,787 --> 00:41:37,080 A Finn? 785 00:41:37,122 --> 00:41:38,707 I ti misliš da se to dogodilo? 786 00:41:41,376 --> 00:41:42,419 Dobro. 787 00:41:42,461 --> 00:41:44,379 Dobro, momci. Hvala. 788 00:41:44,421 --> 00:41:46,465 Možete nastaviti gledati svoj smiješni film. 789 00:41:55,182 --> 00:41:57,643 Baš su sjajni klinci. 790 00:41:59,895 --> 00:42:02,022 Možda si ih istraumatizirala, znaš? 791 00:42:02,064 --> 00:42:03,232 Ja sam ih istraumatizirala? 792 00:42:03,273 --> 00:42:04,858 Toliko ti je stalo do toga da si u pravu, zar ne? 793 00:42:04,900 --> 00:42:06,860 Ne, samo želim razjasniti stvar. 794 00:42:06,902 --> 00:42:08,445 Ne, samo želiš biti u pravu. 795 00:42:08,487 --> 00:42:11,657 Čestitam, Billie, pobijedila si. U pravu si. 796 00:42:11,698 --> 00:42:14,743 Svi jebeno zaplješćite Billie. 797 00:42:16,411 --> 00:42:17,663 Hej, Pete? 798 00:42:18,121 --> 00:42:19,873 Napustio si svoju obitelj! 799 00:42:19,915 --> 00:42:21,834 U vezi toga sam u pravu! 800 00:43:22,477 --> 00:43:25,355 Hej. Danas ću biti sama cijeli dan. 801 00:43:26,690 --> 00:43:27,691 Dobro. 802 00:43:28,400 --> 00:43:30,569 Tako da ti i momci možete u neku pustolovinu. 803 00:43:31,069 --> 00:43:32,029 Da, dobro. 804 00:43:32,070 --> 00:43:33,530 Možda ćemo se sresti na planini. 805 00:43:33,572 --> 00:43:37,868 Zapravo, vidjela sam letak za alpsku vožnju žičarom. 806 00:43:38,535 --> 00:43:40,829 Momci bi možda uživali u tome. 807 00:43:40,871 --> 00:43:42,623 Nalazi se u obiteljskom odmaralištu, 808 00:43:42,664 --> 00:43:45,876 onome udaljenom samo 20 minuta odavde. 809 00:43:49,421 --> 00:43:50,380 Sjajno. 810 00:43:50,422 --> 00:43:51,965 Naravno. -Sjajno. 811 00:44:00,015 --> 00:44:01,600 Uživaš u pogledu? 812 00:44:04,603 --> 00:44:05,562 Zdravo. 813 00:44:05,604 --> 00:44:06,939 Ne, ne. Samo sam... 814 00:44:06,980 --> 00:44:08,065 Gdje ti je ekipa? 815 00:44:08,732 --> 00:44:10,651 Danas sam sama. 816 00:44:10,692 --> 00:44:11,944 Dobro. 817 00:44:11,985 --> 00:44:13,445 Pustolovina. 818 00:44:13,487 --> 00:44:14,863 Samo za tebe. 819 00:44:14,905 --> 00:44:16,073 Da. Pustolovina. 820 00:44:16,114 --> 00:44:17,866 Zabava. Samo za tebe. 821 00:44:18,200 --> 00:44:19,743 Da. Zabava. 822 00:44:19,785 --> 00:44:20,953 Želiš li zabavu? 823 00:44:22,371 --> 00:44:23,288 Da. 824 00:44:23,956 --> 00:44:24,873 Zabava. 825 00:44:24,915 --> 00:44:25,791 Dobro. 826 00:44:26,667 --> 00:44:27,668 Dođi. 827 00:44:29,878 --> 00:44:31,505 Mislim da je ovo red. 828 00:44:31,547 --> 00:44:33,590 Ne, ovaj red nije za tebe. 829 00:44:35,968 --> 00:44:37,052 Ispričavam se. 830 00:44:37,678 --> 00:44:39,137 Da. Da, da, da. 831 00:44:39,805 --> 00:44:42,015 Dobro. Sjajno. Još jednom, puno hvala na pomoći. 832 00:44:42,057 --> 00:44:43,350 Pustolovina, da? 833 00:44:43,392 --> 00:44:45,269 Sad? Zabava? 834 00:44:45,310 --> 00:44:47,145 Da, da. Sve to. 835 00:44:53,193 --> 00:44:54,403 Ideš? 836 00:44:54,444 --> 00:44:55,946 Da. Idem. 837 00:44:55,988 --> 00:44:57,406 Divno. Da. 838 00:44:58,448 --> 00:45:00,784 Zanima me još nešto. 839 00:45:00,826 --> 00:45:01,952 Dobro. U redu. 840 00:45:01,994 --> 00:45:05,247 Jesi li imala raznolika seksualna iskustva? 841 00:45:05,873 --> 00:45:06,832 Što? Molim? 842 00:45:06,874 --> 00:45:08,625 Jesi li imala raznolika seksualna iskustva? 843 00:45:08,667 --> 00:45:11,086 Ne, ne. Ne pitam to zato da ti to ponoviš. 844 00:45:11,128 --> 00:45:13,255 Na javnom smo prostoru. Samo kažem. 845 00:45:13,297 --> 00:45:15,424 U tim godinama, rijetko znaju engleski. 846 00:45:16,592 --> 00:45:19,052 Ajme, baš si otvorena, zar ne? 847 00:45:19,094 --> 00:45:21,847 Oprosti. Samo ne volim stalno srati. 848 00:45:21,889 --> 00:45:23,307 Da, shvatila sam. 849 00:45:23,348 --> 00:45:25,475 Ni ja ne volim srati. 850 00:45:25,517 --> 00:45:27,769 Samo mi izgledaš kao... -Kao što? 851 00:45:27,811 --> 00:45:29,688 Kao da nemaš baš iskustva. 852 00:45:29,730 --> 00:45:31,315 Ja? -Da. 853 00:45:31,356 --> 00:45:32,482 O, ne, ne, ne. 854 00:45:32,524 --> 00:45:34,109 Iznenadila bi se. 855 00:45:34,151 --> 00:45:37,404 Na koledžu sam imala mnogo dečki. 856 00:45:37,446 --> 00:45:39,239 Znala sam se zabaviti. 857 00:45:39,281 --> 00:45:40,824 Hoću reći, dosta sam... 858 00:45:44,536 --> 00:45:46,330 Ja to ne volim. 859 00:45:46,914 --> 00:45:48,040 Nitko to ne voli. 860 00:45:48,081 --> 00:45:50,876 Radim samo ono što volim. 861 00:45:50,918 --> 00:45:51,877 Masturbiram. 862 00:45:52,461 --> 00:45:53,795 Svaki dan. 863 00:45:53,837 --> 00:45:55,589 Jer je to za mene. 864 00:45:55,631 --> 00:45:56,882 I seksaš se s gostima... 865 00:45:56,924 --> 00:45:58,884 Da, to je jako za mene. 866 00:45:58,926 --> 00:46:00,928 Ali udana si. Zar ne? 867 00:46:00,969 --> 00:46:02,596 Jesi li? Je li tako? -Da. Da. 868 00:46:02,638 --> 00:46:04,473 Dobro. Kako se to uklapa u sve? 869 00:46:04,515 --> 00:46:06,099 S tvojim g. Charliejem 870 00:46:06,141 --> 00:46:08,894 i kojim već tipom... 871 00:46:08,936 --> 00:46:11,188 Lako. Ovdje provodim zime, 872 00:46:11,230 --> 00:46:13,607 a po ljeti muž i ja se brinemo o farmi. 873 00:46:13,649 --> 00:46:16,443 Tvome mužu to ne smeta? -Ne, moj muž, moj muž. 874 00:46:16,485 --> 00:46:18,070 Što? -Hoćemo li se rukovati? 875 00:46:19,446 --> 00:46:21,907 Bih li trebala reći mužu za ovo? Bi li ti? 876 00:46:21,949 --> 00:46:23,075 O čemu govoriš? 877 00:46:23,116 --> 00:46:24,952 Naša tijela su se dodirnula. Malo smo intimni. 878 00:46:24,993 --> 00:46:25,953 Daj, molim te. 879 00:46:25,994 --> 00:46:28,455 Zašto? Zašto je to tako apsurdno? 880 00:46:28,497 --> 00:46:31,250 Kad nam se dodirnu ovi dijelovi tijela, ništa strašno. 881 00:46:31,291 --> 00:46:32,251 Jer je to vrlo... 882 00:46:32,292 --> 00:46:33,669 Ali drugi dijelovi, o, ne. 883 00:46:33,710 --> 00:46:34,670 Ne. 884 00:46:34,711 --> 00:46:37,005 Tijela se dodirnu, posebni dijelovi. 885 00:46:37,047 --> 00:46:38,674 Da, posebni su. -Ajme meni. 886 00:46:38,715 --> 00:46:41,301 Što ćemo? Bog se ljuti na nebu 887 00:46:41,343 --> 00:46:43,637 pa braku mora doći kraj. -Ma ne, ne to. 888 00:46:43,679 --> 00:46:45,389 Posebni dijelovi su se trljali. 889 00:46:45,430 --> 00:46:46,557 To je praznovjerje. 890 00:46:46,598 --> 00:46:48,016 Zapravo, nije. 891 00:46:48,058 --> 00:46:52,104 Na primjer, rukovanjem se ne rade djeca, je li tako? 892 00:46:52,145 --> 00:46:53,730 Ma daj. -Pa... 893 00:46:53,772 --> 00:46:55,482 Od seksa ne moraju nastati djeca. -Ne, znam to. 894 00:46:55,524 --> 00:46:57,484 I ne treba ti seks da napraviš dijete, je li tako? 895 00:46:57,526 --> 00:46:58,652 Naravno da ne, ali... 896 00:46:58,694 --> 00:47:02,155 Možemo li krenuti dalje, molim te? 897 00:47:02,197 --> 00:47:05,409 Ono što želim reći je da mi se čini da u vezi 898 00:47:05,450 --> 00:47:09,162 morate slično razmišljati, zar ne? 899 00:47:09,204 --> 00:47:11,832 To je poput priče 900 00:47:11,874 --> 00:47:15,210 i oboje moraju biti u istoj priči. 901 00:47:15,252 --> 00:47:18,172 Izgleda da sama stvaram svoju priču. 902 00:47:18,213 --> 00:47:19,756 Naravno, da. Ali... 903 00:47:19,798 --> 00:47:20,924 Sretna sam. 904 00:47:20,966 --> 00:47:22,092 Jesi li ti sretna? 905 00:47:22,968 --> 00:47:24,052 Da. 906 00:47:26,263 --> 00:47:27,389 Dobro. 907 00:47:27,431 --> 00:47:28,390 Da. 908 00:47:28,432 --> 00:47:30,726 Onda si ti sretna sa svojom pričom, 909 00:47:30,767 --> 00:47:33,061 a ja sa svojom. 910 00:47:33,103 --> 00:47:34,396 Dobro. -Da? 911 00:47:35,189 --> 00:47:36,023 Da? 912 00:47:36,857 --> 00:47:38,275 Da. Rekla sam: "Da." 913 00:47:38,317 --> 00:47:40,194 Rekla sam: "Da." Da, da, da. 914 00:47:40,235 --> 00:47:41,445 Dobro. -Da. 915 00:47:46,742 --> 00:47:48,285 Malo me boli. 916 00:47:49,161 --> 00:47:50,829 G. Charlie je životinja. 917 00:47:50,871 --> 00:47:52,456 Dobro, stigli smo. 918 00:47:52,497 --> 00:47:53,916 Ne mogu sjediti. 919 00:47:56,460 --> 00:47:59,254 Guglielmo će biti tvoj instruktor. 920 00:47:59,796 --> 00:48:01,882 Čekaj. Što? Tko će mi biti što? 921 00:48:01,924 --> 00:48:03,300 Pa-pa. Zabavi se. 922 00:48:06,512 --> 00:48:07,596 Spremna? 923 00:48:09,223 --> 00:48:10,849 Ne znam. 924 00:48:10,891 --> 00:48:12,226 Ovuda. 925 00:48:13,227 --> 00:48:14,770 Ovdje je sjajno. 926 00:48:14,811 --> 00:48:16,396 Da. Zašto ne boravimo ovdje? 927 00:48:17,022 --> 00:48:18,690 Da. Dobro je. 928 00:48:18,732 --> 00:48:20,067 Drukčije je. 929 00:48:20,108 --> 00:48:21,818 Ne znam je li bolje. Samo drukčije. 930 00:48:22,778 --> 00:48:23,987 Finne! Evo ga! 931 00:48:24,613 --> 00:48:25,739 Idemo. 932 00:48:25,781 --> 00:48:29,785 ČUDESNI SVIJET BERTE I MURMLISA MI SMO OBITELJ! 933 00:48:33,872 --> 00:48:34,998 Onda. 934 00:48:35,040 --> 00:48:36,166 Onda. Da. 935 00:48:36,208 --> 00:48:38,544 Prvo što treba naučiti je? 936 00:48:39,086 --> 00:48:41,129 Iskreno, nemam pojma. 937 00:48:41,171 --> 00:48:42,005 Kava. 938 00:48:42,923 --> 00:48:44,341 Dobro. 939 00:48:45,008 --> 00:48:45,968 Buongiorno. 940 00:48:46,009 --> 00:48:47,678 Buongiorno i tebi. 941 00:48:47,719 --> 00:48:50,597 Slušaj, Charlotte je brzo izgovorila tvoje ime. 942 00:48:50,639 --> 00:48:51,849 Nisam uspjela... -Guglielmo. 943 00:48:52,599 --> 00:48:53,725 Vrlo je jednostavno. 944 00:48:53,767 --> 00:48:56,520 "Gu" kao Google, "gli" kao vi, "elmo" kao helmet. 945 00:48:57,396 --> 00:48:58,355 Ja... 946 00:48:58,397 --> 00:48:59,690 Možeš me zvati G. 947 00:48:59,731 --> 00:49:00,858 G. -Da. 948 00:49:00,899 --> 00:49:01,859 G. 949 00:49:01,900 --> 00:49:05,362 Samo da razjasnimo, nisam tražila instruktora za danas. 950 00:49:05,404 --> 00:49:07,781 Jer sam htjela sama provesti dan. 951 00:49:08,657 --> 00:49:09,992 Jer pristojno skijam. 952 00:49:10,033 --> 00:49:11,326 Zašto stati na tome? 953 00:49:11,368 --> 00:49:13,161 Hoću reći... -Postoji bolje od pristojnog, ne? 954 00:49:13,203 --> 00:49:14,872 Naravno da postoji. 955 00:49:14,913 --> 00:49:16,540 Dobro. Vidiš ovu kavu? 956 00:49:16,582 --> 00:49:17,541 Da. 957 00:49:17,583 --> 00:49:19,585 Pristojna je. Da. 958 00:49:19,918 --> 00:49:21,128 Dosadno. Dobro? 959 00:49:21,170 --> 00:49:22,129 Da je držim? 960 00:49:22,171 --> 00:49:24,298 Da. Ali... 961 00:49:24,339 --> 00:49:25,174 Da. 962 00:49:25,966 --> 00:49:27,384 Alpska kava. 963 00:49:28,093 --> 00:49:29,178 Bolja. 964 00:49:29,887 --> 00:49:32,472 Da, valjda je to bolje od pristojnog. 965 00:49:32,514 --> 00:49:33,473 Da. 966 00:49:33,515 --> 00:49:34,683 Ajme. 967 00:49:35,017 --> 00:49:36,685 Puno bolje od pristojnog. 968 00:49:49,114 --> 00:49:51,950 Hvala na boljem od pristojnog. -Nema na čemu. 969 00:49:51,992 --> 00:49:54,244 Cijenim to. Idem ja. 970 00:49:54,286 --> 00:49:56,038 Dobro. Čekaj, čekaj. Billie. 971 00:49:56,079 --> 00:49:57,497 Ovako ćemo, može? 972 00:49:57,539 --> 00:49:58,498 Da. 973 00:49:58,540 --> 00:50:02,878 Malo ćemo skijati zajedno 974 00:50:02,920 --> 00:50:05,547 i ako nakon toga želiš biti sama, 975 00:50:05,589 --> 00:50:06,632 budi sama. 976 00:50:08,091 --> 00:50:08,926 Dobro. 977 00:50:09,343 --> 00:50:10,469 Dobro, G. 978 00:50:10,511 --> 00:50:11,845 To. Daj pet. 979 00:50:13,138 --> 00:50:14,014 To. 980 00:51:02,104 --> 00:51:03,897 Finne, kompa, popusti malo kočnice! 981 00:51:03,939 --> 00:51:05,524 Nije zabavno ako ideš presporo! 982 00:51:05,566 --> 00:51:06,942 Preblizu si! 983 00:51:06,984 --> 00:51:08,861 Kompa, daj! Brat ti je daleko odmaknuo! 984 00:51:26,336 --> 00:51:27,588 Upozorio sam te. Stižem! 985 00:51:27,629 --> 00:51:28,797 Tata, prestani! 986 00:51:30,841 --> 00:51:32,426 Uhvatit ću te! 987 00:51:32,885 --> 00:51:34,887 Dodirnut ću te, dobro? 988 00:51:34,928 --> 00:51:36,972 Ne. Nemoj! -Što? 989 00:51:37,014 --> 00:51:38,473 Nemoj! 990 00:51:38,515 --> 00:51:40,601 Uhvatit ću te, Finne! Uhvatit ću te, buraz! 991 00:51:40,642 --> 00:51:43,061 Nemoj! -Tata ti je za repom, buraz! 992 00:51:43,103 --> 00:51:44,104 Nemoj! 993 00:51:45,397 --> 00:51:48,025 Mi određujemo pravila. Nema sudaranja. 994 00:51:48,066 --> 00:51:49,568 Ne, žao mi je. 995 00:51:49,610 --> 00:51:51,695 Znam, ali jedva sam ga dodirnuo. 996 00:51:55,032 --> 00:51:57,284 Da vidimo, imaju vožnju toboganom. 997 00:51:57,326 --> 00:51:58,493 Konzole. 998 00:51:59,328 --> 00:52:01,163 Mini-golf. 999 00:52:01,205 --> 00:52:02,539 Mnogo dobrih stvari. 1000 00:52:02,581 --> 00:52:04,166 Zvuči li vam išta od toga dobro? 1001 00:52:04,666 --> 00:52:05,834 Svejedno mi je. 1002 00:52:09,713 --> 00:52:10,714 Što je? 1003 00:52:11,465 --> 00:52:13,675 Čini se kao da ne želiš biti ovdje. 1004 00:52:14,426 --> 00:52:16,053 Naravno da želim. 1005 00:52:17,387 --> 00:52:19,973 Volim provoditi vrijeme s vama više od ičega. 1006 00:52:20,682 --> 00:52:21,683 Dobro? 1007 00:52:22,392 --> 00:52:23,769 Je li to zbog spuštanja? 1008 00:52:23,810 --> 00:52:26,104 Dobro, tatu su izbacili sa spuštanja, da. 1009 00:52:26,146 --> 00:52:28,273 Jer se tata jako zabavljao. 1010 00:52:32,778 --> 00:52:33,904 Znate što? 1011 00:52:33,946 --> 00:52:36,323 Pokušajmo završiti dan pozitivno, može? 1012 00:52:36,365 --> 00:52:39,701 Odaberite nešto od ovoga. 1013 00:52:39,743 --> 00:52:42,412 Samo dajte. Možemo i više toga ako želite. 1014 00:52:44,248 --> 00:52:47,459 Možemo li samo gledati nešto u hotelu? 1015 00:52:49,044 --> 00:52:50,170 Naravno. 1016 00:52:50,212 --> 00:52:51,713 To mi se sviđa, da. 1017 00:52:52,714 --> 00:52:53,924 To! 1018 00:52:54,925 --> 00:52:56,009 Dobro je! 1019 00:53:01,390 --> 00:53:02,975 Što kažeš na to? 1020 00:53:03,016 --> 00:53:04,726 To je dosta posla, ha? 1021 00:53:04,768 --> 00:53:05,978 Ali dobro je, da? 1022 00:53:06,019 --> 00:53:07,771 O, da. O, da. 1023 00:53:08,272 --> 00:53:11,358 Bole li te listovi? 1024 00:53:11,400 --> 00:53:13,402 Pa, osjećam ih. 1025 00:53:13,443 --> 00:53:15,028 Da? -Da. 1026 00:53:15,070 --> 00:53:16,113 Dobro. 1027 00:53:16,154 --> 00:53:18,699 Možda bi bilo dobro da ih izvadiš. 1028 00:53:18,740 --> 00:53:20,951 Mislim da hoću. -Na 10 minuta. 1029 00:53:20,993 --> 00:53:25,455 Da, desna pancerica me posebno izluđuje. 1030 00:53:26,248 --> 00:53:27,374 Ovdje zna boljeti, ne? 1031 00:53:27,416 --> 00:53:28,417 Da. 1032 00:53:33,422 --> 00:53:37,134 Ponekad znam 1033 00:53:38,594 --> 00:53:41,555 izmasirati ljudima listove, znaš? 1034 00:53:43,432 --> 00:53:45,642 Ponekad to znaš, zar ne? 1035 00:53:46,101 --> 00:53:47,561 Da. To je nešto što radim. 1036 00:53:49,146 --> 00:53:50,105 Je li? 1037 00:53:50,147 --> 00:53:53,859 Da. Da opustiš te tvrde mišiće. 1038 00:53:55,444 --> 00:53:56,778 To se preporuča. 1039 00:53:56,820 --> 00:53:57,946 Doista? 1040 00:53:57,988 --> 00:53:59,615 Ako se preporuča, da. 1041 00:53:59,656 --> 00:54:01,283 Naravno. -Dopusti. 1042 00:54:02,159 --> 00:54:03,118 Da. 1043 00:54:05,787 --> 00:54:07,289 Oprosti, malo sam znojna. 1044 00:54:07,331 --> 00:54:08,457 U redu je. 1045 00:54:09,208 --> 00:54:10,375 Imaš lijepa stopala. 1046 00:54:16,423 --> 00:54:17,758 Onda... 1047 00:54:18,842 --> 00:54:20,177 Znatiželjan sam. 1048 00:54:20,594 --> 00:54:21,803 Da? 1049 00:54:21,845 --> 00:54:22,846 Tko je Billie? 1050 00:54:24,932 --> 00:54:25,933 Što? 1051 00:54:27,518 --> 00:54:29,186 Zašto je to smiješno? Želim znati. 1052 00:54:33,232 --> 00:54:34,775 To zvuči kao... 1053 00:54:36,276 --> 00:54:38,904 Pa, "tko"? Kako odgovoriti na to? 1054 00:54:38,946 --> 00:54:40,405 Ja sam jako samouvjeren, 1055 00:54:40,447 --> 00:54:42,950 ali ne bojim se priznati kad sam u krivu. 1056 00:54:42,991 --> 00:54:46,036 Prebrzo se zaljubljujem. Presporo zacjeljujem. 1057 00:54:46,787 --> 00:54:48,580 Volim slikati. 1058 00:54:48,622 --> 00:54:50,290 Zapravo, to mi ide jako dobro. 1059 00:54:50,874 --> 00:54:53,752 Ne znam pjevati, ali to me ne sprečava 1060 00:54:53,794 --> 00:54:55,796 da to ne činim svaki dan. 1061 00:54:57,798 --> 00:55:00,092 Skijanje je strast, 1062 00:55:00,133 --> 00:55:03,095 ali podučavanje mi hrani dušu. 1063 00:55:03,679 --> 00:55:07,391 Svjedočiti kako ljudi iznenade sami sebe, za to živim. 1064 00:55:11,186 --> 00:55:14,231 Ja sam jedinac samohrane majke, 1065 00:55:15,649 --> 00:55:17,192 a ona je moj junak. 1066 00:55:18,360 --> 00:55:19,736 To je divno. 1067 00:55:20,279 --> 00:55:23,156 Tako ja odgovaram. 1068 00:55:25,242 --> 00:55:26,535 Znaš, 1069 00:55:28,662 --> 00:55:31,456 ne moraš mi reći tko si, Billie. 1070 00:55:33,709 --> 00:55:35,085 Ali moraš mi obećati. 1071 00:55:35,794 --> 00:55:36,753 Što? 1072 00:55:36,795 --> 00:55:39,214 Obećaj mi da ti neće biti glupo 1073 00:55:39,256 --> 00:55:41,675 ako netko želi da se ti osjećaš posebno. 1074 00:55:42,342 --> 00:55:43,927 Obećavam. 1075 00:55:52,769 --> 00:55:53,770 Dobro. 1076 00:55:55,147 --> 00:55:56,607 Puno hvala. 1077 00:55:56,648 --> 00:55:58,942 Oprosti. Scusami. Ispričavam se ako... 1078 00:55:58,984 --> 00:56:00,319 Nemoj se ispričavati. 1079 00:56:00,360 --> 00:56:02,613 Učinila sam točno ono što sam htjela. 1080 00:56:03,280 --> 00:56:05,866 Da. A sad želim skijati. 1081 00:56:05,908 --> 00:56:06,867 Da. 1082 00:56:06,909 --> 00:56:08,285 Da. Da. -Dobro. 1083 00:56:10,078 --> 00:56:10,579 Dobro. 1084 00:56:12,664 --> 00:56:14,416 Samo da budemo jasni, 1085 00:56:14,458 --> 00:56:17,628 da želim sad bih te mogla pojebati kroz onaj zid. 1086 00:56:17,669 --> 00:56:19,796 Ali neću. I ne bih. 1087 00:56:19,838 --> 00:56:21,256 Toliko znam o sebi. 1088 00:56:21,798 --> 00:56:25,093 U odgovoru na tvoje prijašnje pitanje. 1089 00:57:11,765 --> 00:57:13,016 Bože moj. 1090 00:57:29,908 --> 00:57:30,909 Dobro. 1091 00:57:33,328 --> 00:57:34,580 Tu su mi rukavice. 1092 00:57:55,726 --> 00:57:56,977 Kako si sama provela dan? 1093 00:57:57,019 --> 00:57:58,520 Bilo je sjajno. Da. 1094 00:57:58,562 --> 00:57:59,646 Sjajno. 1095 00:58:09,615 --> 00:58:11,033 Ja i momci smo se zabavili. 1096 00:58:11,700 --> 00:58:12,701 Dobro. 1097 00:58:13,160 --> 00:58:15,829 Da, dugo smo bili na spuštanju. 1098 00:58:17,122 --> 00:58:18,123 Sjajno. 1099 00:59:00,165 --> 00:59:01,124 Baš smiješno. 1100 00:59:01,166 --> 00:59:02,125 Dobro jutro. 1101 00:59:02,167 --> 00:59:03,836 Dobro jutro, tata. -Dobro jutro. 1102 00:59:03,877 --> 00:59:04,920 Hej. 1103 00:59:07,548 --> 00:59:08,841 Jesu li svi dobro spavali? 1104 00:59:08,882 --> 00:59:09,716 Da. 1105 00:59:14,805 --> 00:59:16,056 Jesmo li... 1106 00:59:17,140 --> 00:59:18,475 Samo... 1107 00:59:18,809 --> 00:59:21,353 Zasad ćemo raditi ovo. 1108 00:59:21,728 --> 00:59:23,564 Dobro. -Da. 1109 00:59:23,981 --> 00:59:25,983 Zach je poslao poruku da bi nam se pridružio. 1110 00:59:26,024 --> 00:59:27,860 Mislim da je Rosie ostala spavati... 1111 00:59:28,652 --> 00:59:29,736 Sjajno. 1112 00:59:29,778 --> 00:59:32,155 Dobro. Zabavite se. 1113 00:59:35,576 --> 00:59:37,286 Hoćemo li se naći na večeri? 1114 00:59:37,327 --> 00:59:38,829 Možda negdje u gradu? 1115 00:59:38,871 --> 00:59:39,955 Naravno. 1116 00:59:42,624 --> 00:59:44,168 Poslat ću ti poruku. 1117 00:59:44,209 --> 00:59:45,169 Dobro. 1118 00:59:45,210 --> 00:59:46,211 Fora. 1119 00:59:47,129 --> 00:59:48,130 Dobro. 1120 00:59:48,881 --> 00:59:50,007 Zabavite se. 1121 00:59:50,048 --> 00:59:51,008 Hoćemo. -I ti. 1122 00:59:51,049 --> 00:59:52,217 Bok. -Bok. 1123 00:59:52,259 --> 00:59:53,010 Bok. 1124 00:59:53,051 --> 00:59:54,136 Dobro. 1125 00:59:54,178 --> 00:59:56,513 Volim i mopse. Najbolji su. 1126 00:59:57,848 --> 00:59:59,433 Neću prijeći preko toga. 1127 01:00:11,737 --> 01:00:12,738 To! 1128 01:00:14,990 --> 01:00:16,200 Hoću reći, 1129 01:00:16,241 --> 01:00:17,826 ovo je baš sjajno! 1130 01:00:17,868 --> 01:00:19,536 Bože! Pogledaj ovo. 1131 01:00:19,578 --> 01:00:21,121 Poput nekog čuvara zaslona. 1132 01:00:21,622 --> 01:00:24,082 Sad smo zaštićena fotografija. 1133 01:00:24,124 --> 01:00:26,502 Sad moram brinuti samo o jednoj stvari. 1134 01:00:26,543 --> 01:00:27,503 Dobro. 1135 01:00:27,544 --> 01:00:28,879 Samo jednu obavezu. 1136 01:00:29,338 --> 01:00:31,131 A to je spustiti se dolje. 1137 01:00:31,173 --> 01:00:32,424 To je to. -Da. 1138 01:00:32,466 --> 01:00:34,635 Samo živi najboljim životom. -To je to. 1139 01:00:34,676 --> 01:00:35,511 Da. 1140 01:00:35,802 --> 01:00:37,346 Svaki dan je sve što imamo. 1141 01:00:38,305 --> 01:00:39,848 To, jebote. -Zar ne? 1142 01:00:40,265 --> 01:00:41,642 Jebeno da. 1143 01:01:08,210 --> 01:01:09,044 Sranje! 1144 01:01:09,670 --> 01:01:10,504 Idiot! 1145 01:01:27,980 --> 01:01:29,439 Izgledam ti dobro? 1146 01:01:30,524 --> 01:01:32,234 Da. Mislim. 1147 01:01:32,734 --> 01:01:34,236 Misliš da nemam potres mozga? 1148 01:01:34,736 --> 01:01:36,488 Ne, mislim da nemaš 1149 01:01:36,530 --> 01:01:38,156 jer nisi povraćao ni ništa. 1150 01:01:38,198 --> 01:01:39,449 Ne, ne, ne. 1151 01:01:39,491 --> 01:01:40,784 Ne, nije mi bilo zlo. 1152 01:01:40,826 --> 01:01:42,578 Ponavljam se? 1153 01:01:44,580 --> 01:01:45,706 Ne znam. 1154 01:01:45,747 --> 01:01:48,208 Nekoliko si me puta pitao izgledaš li dobro. 1155 01:01:48,250 --> 01:01:50,127 To je sve? -Da. 1156 01:01:50,169 --> 01:01:52,129 Bok. Bok. 1157 01:01:52,171 --> 01:01:53,922 Zdravo. Bok. -Bok. 1158 01:01:53,964 --> 01:01:55,299 Da. 1159 01:01:55,340 --> 01:01:58,051 Moja prijateljica te htjela pozdraviti. 1160 01:02:00,262 --> 01:02:01,513 Da. -Dobro. 1161 01:02:01,555 --> 01:02:04,099 Sviđa joj se kako se držiš. 1162 01:02:04,600 --> 01:02:06,351 Baš ljubazno. -Da. 1163 01:02:06,393 --> 01:02:07,352 Da, gdje... 1164 01:02:09,062 --> 01:02:10,522 Da. Baš lijepo. 1165 01:02:10,564 --> 01:02:11,565 Bože moj. 1166 01:02:11,607 --> 01:02:15,527 Misli da si najdotjeraniji muškarac u ovom kafiću. 1167 01:02:17,404 --> 01:02:18,530 Pa, hvala. 1168 01:02:18,572 --> 01:02:19,573 Da. 1169 01:02:23,035 --> 01:02:23,994 Dobro. 1170 01:02:24,036 --> 01:02:26,038 To je u redu, zar ne? 1171 01:02:27,164 --> 01:02:28,916 Ma vidi te. 1172 01:02:28,957 --> 01:02:30,542 Što da... 1173 01:02:30,584 --> 01:02:34,421 Da im pošaljemo piće? 1174 01:02:34,880 --> 01:02:36,465 Da porazgovaramo s njima? 1175 01:02:36,507 --> 01:02:39,468 Mislim da uz Rosie... 1176 01:02:39,510 --> 01:02:41,512 Ne. Ne. Dobro. 1177 01:02:41,553 --> 01:02:44,306 Već sam s nekim van svoje lige 1178 01:02:44,348 --> 01:02:46,850 i ne želim to upropastiti. -Bože, ne, imaš nešto dobro. 1179 01:02:46,892 --> 01:02:48,644 Da. Totalno. -Da. 1180 01:02:48,685 --> 01:02:51,897 Promijenila mi je život i sviđa... 1181 01:02:52,189 --> 01:02:53,774 Da, to je dobro za čuti. 1182 01:02:53,815 --> 01:02:54,816 Sviđa mi se to. 1183 01:02:55,442 --> 01:02:58,028 Znaš, ta selidba u Europu... 1184 01:02:58,070 --> 01:03:00,781 Ne znam želim li biti tako daleko od svoje obitelji, 1185 01:03:01,532 --> 01:03:04,576 a ona je odlučna u tome da ne želi djecu... 1186 01:03:04,618 --> 01:03:05,619 Da. 1187 01:03:06,578 --> 01:03:07,579 Ne znam. 1188 01:03:08,121 --> 01:03:10,874 Ali zasad, da. Dobro je. 1189 01:03:12,000 --> 01:03:13,126 Ajme. 1190 01:03:13,168 --> 01:03:14,753 Čovječe, to mi nije bilo mrsko. 1191 01:03:14,795 --> 01:03:15,754 Da. 1192 01:03:15,796 --> 01:03:17,130 Prošlo je već dosta vremena. 1193 01:03:18,340 --> 01:03:20,509 Nekoć mi je išlo flertovanje. 1194 01:03:20,551 --> 01:03:21,510 Doista? 1195 01:03:21,552 --> 01:03:23,095 Baš mi je išlo. 1196 01:03:23,136 --> 01:03:24,680 Imaš tu energiju. 1197 01:03:24,721 --> 01:03:25,848 Da? -Da. 1198 01:03:25,889 --> 01:03:27,015 Još uvijek? -Imaš. 1199 01:03:27,057 --> 01:03:28,183 Bok. -Pozdrav opet. 1200 01:03:28,225 --> 01:03:29,977 Ispričavam se. -Zdravo. Bok. 1201 01:03:30,018 --> 01:03:31,228 Nije se radilo o tebi. 1202 01:03:31,478 --> 01:03:32,604 Što to? 1203 01:03:32,646 --> 01:03:34,314 Nije se radilo o tebi. 1204 01:03:35,232 --> 01:03:38,235 Nije joj se svidjelo kako se držiš. 1205 01:03:38,277 --> 01:03:39,611 Radilo se o njemu. 1206 01:03:41,697 --> 01:03:43,031 O tipu u zelenom. 1207 01:03:44,449 --> 01:03:45,909 Da. -Ispričavam se. 1208 01:03:45,951 --> 01:03:47,286 Hej, kako se zoveš? 1209 01:03:47,327 --> 01:03:48,370 Bok. 1210 01:03:56,086 --> 01:03:57,671 U pravu je. 1211 01:03:58,797 --> 01:04:00,799 Taj tip je dobar ulov. 1212 01:04:05,888 --> 01:04:07,639 Smijem li biti iskren s tobom, Pete? 1213 01:04:09,057 --> 01:04:10,809 Vidim sličnost. 1214 01:04:10,851 --> 01:04:11,977 Ne. -Da. 1215 01:04:12,019 --> 01:04:13,562 Ma daj. U redu je. 1216 01:04:13,604 --> 01:04:15,480 Iskreno. Dobro sam. 1217 01:04:16,231 --> 01:04:17,482 Baš sam dobro. 1218 01:04:18,317 --> 01:04:19,526 Baš jesam. 1219 01:04:23,906 --> 01:04:26,491 Želiš li još skijati? 1220 01:04:26,533 --> 01:04:27,659 Ne. 1221 01:04:28,076 --> 01:04:29,703 Nastavimo piti. 1222 01:04:36,502 --> 01:04:37,461 Billie? 1223 01:04:37,503 --> 01:04:38,462 Da? 1224 01:04:38,504 --> 01:04:40,464 Bok! Bok, momci. 1225 01:04:40,506 --> 01:04:41,798 Bok. -Idete gore? 1226 01:04:42,841 --> 01:04:44,843 Da. Mi... Da. 1227 01:04:44,885 --> 01:04:46,178 Smijem li...? 1228 01:04:46,220 --> 01:04:48,472 Naravno. Pridruži nam se. Apsolutno. 1229 01:04:48,514 --> 01:04:49,640 Mama. -Da? 1230 01:04:49,681 --> 01:04:51,016 Smijemo li sami gore? 1231 01:04:51,058 --> 01:04:52,643 Naravno, ako želite. -Da, idemo. To! 1232 01:04:52,684 --> 01:04:54,019 Ali čekajte me na vrhu. Dobro? 1233 01:04:54,061 --> 01:04:55,145 Može. -Dobro. 1234 01:04:57,064 --> 01:04:58,190 Pogledaj ovo. 1235 01:04:58,232 --> 01:04:59,525 Da. Zapanjujuće. 1236 01:04:59,566 --> 01:05:01,443 Sunce sad dobro izviruje. 1237 01:05:04,780 --> 01:05:07,407 Kako si ti danas? 1238 01:05:09,701 --> 01:05:12,079 Bolje, valjda. 1239 01:05:12,538 --> 01:05:13,872 Ne znam. 1240 01:05:14,831 --> 01:05:16,708 Jako mi je žao 1241 01:05:17,292 --> 01:05:21,505 što ste morali ono slušati. 1242 01:05:21,547 --> 01:05:22,965 Znam da smo se tek upoznali. 1243 01:05:23,006 --> 01:05:24,758 Zašto se ispričavaš? 1244 01:05:24,800 --> 01:05:28,136 Nisam trebala miješati klince u to. 1245 01:05:28,178 --> 01:05:29,513 To nije bilo mudro. 1246 01:05:29,555 --> 01:05:33,267 Dobro, ali ne moraš se nizašto ispričavati. 1247 01:05:33,308 --> 01:05:34,726 Ono što je učinio bilo je sjebano. 1248 01:05:36,228 --> 01:05:37,312 Da, ali... 1249 01:05:38,856 --> 01:05:40,983 Vjerojatno ga nisam trebala tako napasti. 1250 01:05:42,693 --> 01:05:44,528 Ožalošćen je. 1251 01:05:44,570 --> 01:05:47,155 Jako. Jer mu je tata umro prije osam mjeseci. 1252 01:05:47,197 --> 01:05:49,700 Ljudi umiru. Događa se. Teško je. 1253 01:05:49,741 --> 01:05:52,703 Ali to mu nije isprika što je pobjegao kao jebena pičkica. 1254 01:05:52,744 --> 01:05:54,788 Ništa mu ne duguješ. 1255 01:05:55,539 --> 01:05:57,207 Imaš pravo biti ljuta. 1256 01:06:05,299 --> 01:06:06,550 Hvala. 1257 01:06:08,177 --> 01:06:09,386 Slušaj me. 1258 01:06:09,428 --> 01:06:12,014 Da mi Zach to ikad učini, opalila bih ga u muda 1259 01:06:12,055 --> 01:06:14,141 i više me nikad ne bi vidio. 1260 01:06:15,058 --> 01:06:16,185 Sve je crno i bijelo. 1261 01:06:17,186 --> 01:06:18,187 Pa... 1262 01:06:22,900 --> 01:06:23,901 Nisam baš sigurna. 1263 01:06:24,151 --> 01:06:25,569 Ne, tako je. 1264 01:06:25,611 --> 01:06:27,029 Crno i bijelo. 1265 01:06:31,241 --> 01:06:32,743 Koliko imaš godina? 1266 01:06:32,784 --> 01:06:33,994 Trideset. 1267 01:06:50,427 --> 01:06:51,386 Doma smo. 1268 01:06:51,428 --> 01:06:52,262 Da. 1269 01:07:33,220 --> 01:07:34,638 Hej, zeleni tip. 1270 01:07:39,268 --> 01:07:41,144 Mogu ja. 1271 01:07:43,856 --> 01:07:44,648 Seronja. 1272 01:07:54,575 --> 01:07:55,701 Hej. -Hej. 1273 01:07:55,742 --> 01:07:56,869 Jesi li dobro? 1274 01:07:57,911 --> 01:07:59,121 Moraš malo na zrak. 1275 01:08:00,163 --> 01:08:01,582 Ovdje je sve mrtvo. 1276 01:08:02,708 --> 01:08:04,042 Da? -Da. 1277 01:08:04,084 --> 01:08:04,960 Dobro. 1278 01:08:05,002 --> 01:08:07,963 Idemo odavde. Skoro je 19:00. 1279 01:08:10,757 --> 01:08:12,593 Dobro. Hej. 1280 01:08:13,385 --> 01:08:14,386 Dobro. 1281 01:08:14,970 --> 01:08:16,846 Vrijeme je za pizzu. -Ne. 1282 01:08:16,889 --> 01:08:18,849 Ili kavu ili nešto. -Ne. 1283 01:08:18,890 --> 01:08:21,518 Ne. Moram ostati gladan 1284 01:08:21,560 --> 01:08:24,229 zbog večere s obitelji. 1285 01:08:24,270 --> 01:08:25,104 Da. 1286 01:08:25,147 --> 01:08:28,024 Prije nego se nađeš s obitelji, bilo bi dobro da nešto pojedeš. 1287 01:08:28,066 --> 01:08:29,443 Volim svoju obitelj. 1288 01:08:31,319 --> 01:08:32,904 Znam. -Dobro? 1289 01:08:32,946 --> 01:08:34,448 Znam. -Volim. 1290 01:08:34,488 --> 01:08:35,532 Znam. 1291 01:08:36,867 --> 01:08:40,453 Billie i ja nismo dugo ni pomišljali na to. 1292 01:08:40,495 --> 01:08:41,496 Na djecu. 1293 01:08:42,456 --> 01:08:44,582 Išli smo na umjetnu. 1294 01:08:44,625 --> 01:08:46,710 Mislili smo, 1295 01:08:46,752 --> 01:08:51,381 ako znanost želi da postanemo roditelji, postat ćemo roditelji. 1296 01:08:51,423 --> 01:08:53,716 Ako ne, u redu. 1297 01:08:56,886 --> 01:08:59,055 I znanost nas je učinila roditeljima. 1298 01:08:59,430 --> 01:09:02,100 Da, hoću reći, imaš predivnu obitelj. 1299 01:09:02,142 --> 01:09:06,438 Kad izgubiš roditelja, otkucavanje postane glasnije. 1300 01:09:07,439 --> 01:09:09,691 Želiš li doista znati koliko imaš godina? 1301 01:09:10,067 --> 01:09:12,069 Pogledaj svoju djecu. 1302 01:09:12,109 --> 01:09:13,904 Svaki se dan mijenjaju. 1303 01:09:16,907 --> 01:09:18,700 Da, starimo. 1304 01:09:18,742 --> 01:09:20,993 Ali ne smiješ zaboraviti na sebe. 1305 01:09:21,912 --> 01:09:23,372 To se događa. 1306 01:09:24,372 --> 01:09:26,625 Misli na sebe. 1307 01:09:31,462 --> 01:09:32,840 Da, znam. 1308 01:09:35,926 --> 01:09:37,511 Hej, Pete. 1309 01:09:38,845 --> 01:09:39,846 Dođi ovamo. 1310 01:09:43,267 --> 01:09:44,268 Pete, 1311 01:09:45,269 --> 01:09:46,937 naručit ćemo ti kavu. 1312 01:09:46,979 --> 01:09:48,564 Znam. To sam i ja rekao. 1313 01:09:48,604 --> 01:09:49,606 Zar ne? 1314 01:09:50,189 --> 01:09:51,942 Da. -Hajde. 1315 01:09:53,986 --> 01:09:54,987 Držim te. 1316 01:10:20,262 --> 01:10:21,263 Mljac. 1317 01:10:22,723 --> 01:10:23,724 Tvoje? 1318 01:10:24,641 --> 01:10:25,893 Nisam baš gladna. 1319 01:10:27,728 --> 01:10:29,563 Dobro. Jeste li već jeli? 1320 01:10:29,605 --> 01:10:31,690 Jer ja nisam jeo da ostanem gladan. 1321 01:10:31,732 --> 01:10:33,108 Pa sam gladan. 1322 01:10:35,819 --> 01:10:37,237 U redu. 1323 01:10:41,825 --> 01:10:43,493 Mama, kartica. Kartica. 1324 01:10:44,870 --> 01:10:45,954 Hvala. 1325 01:10:52,085 --> 01:10:53,629 Billie? Billie, stani. 1326 01:10:53,670 --> 01:10:55,214 Smijem li reći nešto? Molim te? 1327 01:10:55,255 --> 01:10:56,798 Pa, ja... -Smijem li? 1328 01:10:56,840 --> 01:10:58,383 Pete, iskreno, to nije dobra ideja. 1329 01:10:58,425 --> 01:10:59,760 Ne, samo... 1330 01:10:59,801 --> 01:11:02,221 Nije pametno to sad činiti. 1331 01:11:02,262 --> 01:11:03,764 Molim te. Samo da... 1332 01:11:04,056 --> 01:11:06,058 Billie, samo me poslušaj. 1333 01:11:07,142 --> 01:11:08,936 Dogodilo se 1334 01:11:08,977 --> 01:11:12,105 ono što si rekla da se dogodilo. 1335 01:11:15,192 --> 01:11:16,401 Pobjegao sam. 1336 01:11:20,239 --> 01:11:22,658 Nisam znao kako to objasniti. 1337 01:11:23,450 --> 01:11:25,035 Nisam to htio. 1338 01:11:26,245 --> 01:11:28,163 Nije da nisam to vidio. 1339 01:11:29,331 --> 01:11:31,166 Stalno to viđam, Billie. 1340 01:11:32,042 --> 01:11:34,211 Vidim to i sada. Kako me gledaš. 1341 01:11:36,505 --> 01:11:38,340 I kako me gledaju naši sinovi. 1342 01:11:40,092 --> 01:11:41,510 Mrzim to. 1343 01:11:44,638 --> 01:11:48,851 Bojao sam se to izreći naglas jer bi onda to bila istina. 1344 01:11:49,768 --> 01:11:52,980 Ja sam sebična kukavica. 1345 01:11:53,856 --> 01:11:55,232 Sposobna... 1346 01:11:55,274 --> 01:11:57,734 To si trebao reći prije četiri dana, Pete. 1347 01:11:59,111 --> 01:12:02,614 Umjesto toga, ispala sam totalna glupača. 1348 01:12:02,656 --> 01:12:04,324 Kao da sam ja kriva. 1349 01:12:04,366 --> 01:12:05,951 Ne mogu zaustaviti lavinu, Billie. 1350 01:12:05,993 --> 01:12:10,330 Nitko te to ni ne traži. O čemu govoriš? 1351 01:12:10,372 --> 01:12:14,126 Samo hoću da želiš preživjeti jednu s nama, Pete. 1352 01:12:43,488 --> 01:12:44,448 Jutro. 1353 01:12:44,489 --> 01:12:45,824 Hvala. -Hvala. 1354 01:12:45,866 --> 01:12:46,867 Jutro. 1355 01:12:47,326 --> 01:12:48,160 Jutro. 1356 01:12:48,869 --> 01:12:49,870 Jutro. 1357 01:12:50,746 --> 01:12:52,915 Izgleda da je napadalo puno snijega. 1358 01:13:02,216 --> 01:13:04,760 Da odemo do vrha planine? 1359 01:13:05,302 --> 01:13:08,096 Za završni spust? Da se bacimo ukoštac sa Zvijeri? 1360 01:13:08,722 --> 01:13:10,057 Da, može. 1361 01:13:17,272 --> 01:13:19,566 Zvuči li to dobro? Da se bacimo ukoštac sa Zvijeri? 1362 01:13:19,608 --> 01:13:20,609 Naravno. 1363 01:13:22,361 --> 01:13:24,947 Osim ako ne odlučim otići u Švicarsku. 1364 01:13:50,764 --> 01:13:52,307 Mrzim skijanje. 1365 01:13:52,975 --> 01:13:54,309 Ne mrzi. -Finne. 1366 01:13:54,351 --> 01:13:55,686 Nisi u mom tijelu. 1367 01:13:55,727 --> 01:13:57,604 Hladno je i glupo. 1368 01:13:57,646 --> 01:14:00,190 Uvijek si mokar i boli kad padneš. 1369 01:14:00,232 --> 01:14:02,609 Treba ti cijela vječnost ako poželiš ići na zahod. 1370 01:14:03,193 --> 01:14:04,695 Ljudi su glupi. 1371 01:14:04,736 --> 01:14:07,865 Ne gledaju kamo idu i uvijek si u strahu da ćeš poginuti. 1372 01:14:08,866 --> 01:14:11,118 I moram na zahod. 1373 01:14:34,099 --> 01:14:35,350 Hej, hej. 1374 01:14:35,392 --> 01:14:37,019 U redu je, momci. 1375 01:14:37,060 --> 01:14:38,812 U redu je. Dobro ste. 1376 01:14:40,105 --> 01:14:41,440 Ja sam tu. 1377 01:14:58,540 --> 01:15:00,792 Mislim da mi je dosta skijanja. 1378 01:15:04,796 --> 01:15:06,173 Predlažem da završimo. 1379 01:15:06,215 --> 01:15:07,925 Da idemo na vrući kakao? 1380 01:15:07,966 --> 01:15:09,635 Da se ugrijemo? Može? -Da. 1381 01:15:12,095 --> 01:15:13,764 Dušo, ti pođi. 1382 01:15:15,057 --> 01:15:17,226 Mi ćemo te čekati dolje. 1383 01:15:21,271 --> 01:15:22,439 Hajde, momci. 1384 01:16:19,872 --> 01:16:21,540 Gdje je ona? 1385 01:16:28,797 --> 01:16:30,132 Pete! 1386 01:16:32,926 --> 01:16:34,469 Pete! 1387 01:16:35,804 --> 01:16:36,763 Peter! 1388 01:16:36,805 --> 01:16:37,931 Ostanite ovdje. 1389 01:16:37,973 --> 01:16:38,932 Tata! 1390 01:16:38,974 --> 01:16:40,142 Samo ostanite ovdje. 1391 01:16:41,310 --> 01:16:42,519 Peter! 1392 01:16:47,733 --> 01:16:49,276 Peter! 1393 01:17:15,844 --> 01:17:16,845 Hej. 1394 01:17:19,598 --> 01:17:21,225 Jesi li dobro? 1395 01:17:22,559 --> 01:17:24,353 Ovo je za naše dečke. 1396 01:17:25,062 --> 01:17:26,980 Za kako gledaju na tebe. 1397 01:17:31,026 --> 01:17:35,531 Ali što se tebe i mene tiče, 1398 01:17:36,323 --> 01:17:39,117 ako ti se ne sviđa kako te gledam, 1399 01:17:39,868 --> 01:17:41,954 onda mi pokaži nešto drukčije. 1400 01:17:42,996 --> 01:17:47,543 Pokaži mi nekoga tko doista želi biti ovdje. 1401 01:17:47,584 --> 01:17:48,710 Ali ja to želim. 1402 01:17:48,752 --> 01:17:51,213 Ne, mislim u svemu ovome, Pete. 1403 01:17:52,506 --> 01:17:54,216 Jer ako ne možeš, 1404 01:17:56,510 --> 01:17:59,179 onda se možeš sam spustiti niz planinu. 1405 01:17:59,680 --> 01:18:01,557 Ne, tu sam. 1406 01:18:02,307 --> 01:18:03,892 Za sve. 1407 01:18:17,114 --> 01:18:18,949 Sad me spasi. 1408 01:18:26,623 --> 01:18:27,916 Što se dogodilo, mama? 1409 01:18:27,958 --> 01:18:29,084 Da, jesi li dobro? 1410 01:18:29,334 --> 01:18:31,545 Da. Dobro sam. 1411 01:18:32,254 --> 01:18:33,672 Dobro je. 1412 01:18:40,971 --> 01:18:42,556 Zaboravila sam skije. 1413 01:18:45,142 --> 01:18:46,685 Dobro, da, da. 1414 01:18:46,727 --> 01:18:47,728 Dobro. 1415 01:19:03,493 --> 01:19:05,078 Molim vas, usporite. 1416 01:19:05,120 --> 01:19:06,163 Pazite! 1417 01:19:10,167 --> 01:19:11,168 Hej! 1418 01:19:13,837 --> 01:19:16,089 Dok se ne sretnemo u nekom drugom životu. 1419 01:19:17,674 --> 01:19:18,967 Tebi se obraća? 1420 01:19:20,260 --> 01:19:22,471 Da, to je moj instruktor skijanja. 1421 01:19:22,513 --> 01:19:24,139 Nisam znao da si išla na tečaj. 1422 01:19:24,181 --> 01:19:25,390 Da, rekla sam ti. 1423 01:19:25,432 --> 01:19:26,433 Jesi? 1424 01:19:27,100 --> 01:19:28,310 Čekaj, što? 1425 01:19:28,644 --> 01:19:30,229 Hešteg odbijamo otići. 1426 01:19:30,270 --> 01:19:31,355 Bok! -O, bok! 1427 01:19:31,396 --> 01:19:32,981 Hešteg ne idemo. 1428 01:19:33,023 --> 01:19:34,149 Bože. 1429 01:19:34,191 --> 01:19:36,902 Dosta mi je toga. -Ne znam zašto je to zabavno. 1430 01:19:36,944 --> 01:19:38,946 O, ljudi. -Hej. 1431 01:19:38,987 --> 01:19:41,198 Sretan put. -I vama. 1432 01:19:41,240 --> 01:19:42,366 Bilo mi je jako drago. 1433 01:26:07,835 --> 01:26:09,837 PREVEO DAVOR LEVAK