1
00:01:20,205 --> 00:01:21,123
Je ne sais pas.
2
00:01:21,164 --> 00:01:23,125
- Eine famille heureuse!
- Souriez.
3
00:01:23,166 --> 00:01:24,710
- Souriez.
- Tu as détaché mon ski!
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,587
Chéri, attention à son ski.
5
00:01:26,628 --> 00:01:27,713
Tu vas...
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,715
- Tu es sur mon ski!
- En bas?
7
00:01:30,382 --> 00:01:31,341
Comme ça?
8
00:01:31,383 --> 00:01:32,342
Plus collés?
9
00:01:32,384 --> 00:01:34,219
- Je ne sais pas.
- Souriez.
10
00:01:35,929 --> 00:01:37,931
Levez les bras. Comme ça. Oui?
11
00:01:37,973 --> 00:01:38,932
Hé!
12
00:01:38,974 --> 00:01:39,933
Oh, mon Dieu!
13
00:01:39,975 --> 00:01:41,059
Finn!
14
00:01:41,101 --> 00:01:42,686
- Tu es sur mon ski. Arrête!
- Les gars.
15
00:01:42,728 --> 00:01:44,438
Les gars. Séparez-vous.
16
00:01:44,479 --> 00:01:45,397
Et je devrais...
17
00:01:45,439 --> 00:01:46,815
Vous êtes séparés.
18
00:01:47,983 --> 00:01:48,859
Arrête!
19
00:01:50,527 --> 00:01:51,778
Pardon?
20
00:01:51,820 --> 00:01:53,363
- Je dois descendre.
- Vraiment?
21
00:01:53,405 --> 00:01:55,782
Non. Pete, reste là.
22
00:01:55,824 --> 00:01:57,826
Ne prenez pas de photo. Attendez-nous.
23
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
Redresse-toi, s'il te plaît.
24
00:01:59,870 --> 00:02:01,538
- Regardez l'appareil.
- J'essaie.
25
00:02:01,580 --> 00:02:02,623
Souriez.
26
00:02:03,457 --> 00:02:05,250
Allez, on dit : "Autriche!"
27
00:02:05,292 --> 00:02:06,752
Autriche!
28
00:02:08,086 --> 00:02:09,378
On doit encore lever les bâtons.
29
00:02:09,420 --> 00:02:10,964
Il le redemande.
30
00:02:11,006 --> 00:02:11,840
Je ne sais pas.
31
00:02:50,212 --> 00:02:51,463
Bondé, n'est-ce pas?
32
00:02:51,964 --> 00:02:53,799
- C'est animé.
- C'est la période.
33
00:02:53,841 --> 00:02:54,925
Je crois aussi.
34
00:02:57,511 --> 00:02:59,680
Désolée.
35
00:03:04,476 --> 00:03:07,354
Chéri, as-tu remarqué?
Il n'y a pas d'enfants.
36
00:03:07,396 --> 00:03:10,190
C'est bizarre, non?
37
00:03:10,232 --> 00:03:12,651
L'horaire scolaire est
peut-être différent.
38
00:03:12,693 --> 00:03:13,694
Oui, peut-être.
39
00:03:14,528 --> 00:03:15,904
Par ici.
40
00:03:15,946 --> 00:03:19,157
Les gars, restez où je peux vous voir.
41
00:03:19,658 --> 00:03:21,743
Bonjour. Merci. C'est Stanton.
42
00:03:24,371 --> 00:03:25,664
À qui écris-tu?
43
00:03:25,706 --> 00:03:26,790
À Zach.
44
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
Zach du travail?
45
00:03:28,959 --> 00:03:29,793
Oui.
46
00:03:30,460 --> 00:03:32,421
Pourquoi? Vous êtes amis?
47
00:03:32,462 --> 00:03:34,089
Non. Je lui ai parlé de notre voyage
48
00:03:34,131 --> 00:03:36,383
et justement, sa copine Rosie et lui
49
00:03:36,425 --> 00:03:38,343
voyagent aussi en Europe.
50
00:03:38,385 --> 00:03:40,846
- Sans blague?
- Ils sont à Amsterdam.
51
00:03:40,888 --> 00:03:42,431
"Mot-clic pas de programme."
52
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
Allons.
53
00:03:43,682 --> 00:03:45,017
"Mot-clic vis à fond."
54
00:03:45,058 --> 00:03:46,977
Mot-clic mauvais mots-clics.
55
00:03:47,019 --> 00:03:48,854
Oui. Non, je sais.
56
00:03:48,896 --> 00:03:50,606
- Mot-clic évite les mots-clics.
- Oui.
57
00:03:50,647 --> 00:03:52,566
- Mot-clic perte de temps.
- Pas vrai?
58
00:03:52,608 --> 00:03:53,817
Avec les mots-clics.
59
00:03:53,859 --> 00:03:55,194
Range ton téléphone.
60
00:03:55,235 --> 00:03:56,445
- J'ai fini.
- Bien.
61
00:03:56,486 --> 00:03:58,447
- D'accord.
- Profitons du moment.
62
00:04:00,616 --> 00:04:01,867
Je vois.
63
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
Ohé!
64
00:04:03,202 --> 00:04:04,328
Il y a quelqu'un?
65
00:04:04,369 --> 00:04:06,371
Bonjour, je m'appelle Charlotte.
66
00:04:07,039 --> 00:04:08,874
Vous avez fait un bon voyage?
67
00:04:08,916 --> 00:04:09,875
Oui.
68
00:04:09,917 --> 00:04:11,543
À quelle heure êtes-vous arrivés?
69
00:04:12,002 --> 00:04:13,879
Vers midi, je dirais.
70
00:04:13,921 --> 00:04:15,797
Oui, je voulais aller skier.
71
00:04:15,839 --> 00:04:17,673
Désolée de vous avoir manqués.
72
00:04:17,716 --> 00:04:19,801
Qu'est-ce que j'ai pour vous?
73
00:04:19,843 --> 00:04:21,136
Vous êtes...
74
00:04:21,178 --> 00:04:22,554
- Les Stanton.
- Stanton.
75
00:04:22,596 --> 00:04:24,097
Oui, je sais.
76
00:04:25,432 --> 00:04:27,809
- La carte.
- Merci.
77
00:04:27,851 --> 00:04:30,145
- Les clés.
- Super.
78
00:04:30,187 --> 00:04:33,899
Je suis curieuse.
Y a-t-il d'autres enfants ici?
79
00:04:33,941 --> 00:04:35,150
Non, pas ici.
80
00:04:35,192 --> 00:04:38,028
À Fiss, à environ 20 minutes d'ici.
81
00:04:38,070 --> 00:04:39,863
C'est très familial.
82
00:04:39,905 --> 00:04:42,241
Mais ici, c'est mieux. C'est animé.
83
00:04:42,282 --> 00:04:43,951
C'est l'Ibiza des Alpes.
84
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
Vous voudrez faire la fête toute la nuit.
85
00:04:46,036 --> 00:04:50,582
Ce n'est pas hygiénique
de garder son maillot dans le sauna,
86
00:04:50,624 --> 00:04:51,959
alors, tout le monde est nu.
87
00:04:52,000 --> 00:04:55,295
Ici, il ne faut pas avoir honte
de son corps.
88
00:04:55,337 --> 00:04:56,630
Facile à dire.
89
00:04:56,672 --> 00:04:58,757
Non, votre corps est bien. Célébrez-le.
90
00:04:59,466 --> 00:05:00,968
D'accord. Oui.
91
00:05:01,009 --> 00:05:02,386
Je le ferai.
92
00:05:02,427 --> 00:05:03,262
Tous les deux.
93
00:05:03,303 --> 00:05:04,847
Oui. Bien sûr.
94
00:05:04,888 --> 00:05:06,014
- Bien.
- On va le célébrer.
95
00:05:06,056 --> 00:05:07,808
Je suis votre amie, ja?
96
00:05:07,850 --> 00:05:09,768
Voulez-vous être mon amie?
97
00:05:09,810 --> 00:05:11,645
Bien sûr.
98
00:05:11,687 --> 00:05:12,896
Alors, on est amis.
99
00:05:13,856 --> 00:05:15,023
Super. Merveilleux.
100
00:05:15,065 --> 00:05:16,483
D'accord.
101
00:05:17,985 --> 00:05:18,986
Pardon.
102
00:05:24,950 --> 00:05:25,909
Merci.
103
00:05:25,951 --> 00:05:27,160
Merci infiniment.
104
00:05:28,287 --> 00:05:32,416
Les gars,
faites sécher vos vêtements de ski.
105
00:05:32,749 --> 00:05:34,626
Les enfants, calmez-vous.
106
00:05:34,668 --> 00:05:37,254
Rangez vos affaires dans les tiroirs.
107
00:05:37,296 --> 00:05:38,422
Ça fait mal!
108
00:05:38,463 --> 00:05:39,423
Je te le jure.
109
00:05:39,882 --> 00:05:43,135
Les gars qui partagent un grand lit,
ce sera l'enfer.
110
00:05:43,177 --> 00:05:44,011
Chéri.
111
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
Non. Là, j'ai fini.
112
00:05:48,098 --> 00:05:49,474
Encore Zach.
113
00:05:49,516 --> 00:05:51,143
Il veut tout savoir sur Ischgl,
où on reste...
114
00:05:51,185 --> 00:05:55,480
Mais on ne veut pas de leur
"pas de programme" ici, n'est-ce pas?
115
00:05:55,522 --> 00:05:56,481
Non.
116
00:05:56,523 --> 00:05:58,483
Je voulais finir la conversation.
117
00:05:58,525 --> 00:05:59,943
Oui. Bien.
118
00:06:00,736 --> 00:06:01,945
Regarde.
119
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
La vieille tuque de mon père.
120
00:06:05,115 --> 00:06:06,992
Je la porterai sur les pentes.
121
00:06:07,034 --> 00:06:07,993
Ça alors!
122
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Pour qu'il soit avec nous.
123
00:06:09,244 --> 00:06:11,121
C'est charmant.
124
00:06:12,247 --> 00:06:13,624
C'est super.
125
00:06:16,126 --> 00:06:17,336
Oui.
126
00:06:19,588 --> 00:06:22,549
Excuse-moi si j'ai été, tu sais...
127
00:06:23,800 --> 00:06:25,761
On est là pour ça. Pas vrai?
128
00:06:26,261 --> 00:06:27,429
Oui.
129
00:06:27,471 --> 00:06:29,097
C'est bon pour nous tous.
130
00:06:41,485 --> 00:06:42,486
D'accord.
131
00:06:43,946 --> 00:06:45,739
- Ça suffit, non?
- Oui.
132
00:06:46,281 --> 00:06:47,533
- Oui?
- Oui.
133
00:06:48,158 --> 00:06:49,159
C'est terminé.
134
00:06:59,837 --> 00:07:00,838
D'accord.
135
00:07:01,296 --> 00:07:03,215
D'accord. Sérieusement.
136
00:07:04,466 --> 00:07:06,885
Car on voudra un gros déjeuner demain.
137
00:07:06,927 --> 00:07:07,761
Oui.
138
00:07:10,222 --> 00:07:11,515
- Oui.
- D'accord.
139
00:07:12,224 --> 00:07:13,684
Je vais prendre ma douche.
140
00:07:13,725 --> 00:07:15,018
D'accord.
141
00:07:26,655 --> 00:07:27,781
Bon.
142
00:07:35,581 --> 00:07:36,582
Toc, toc, toc.
143
00:07:36,832 --> 00:07:37,833
Quoi?
144
00:07:37,875 --> 00:07:39,168
Comment ça, quoi?
145
00:07:39,209 --> 00:07:40,169
Quoi?
146
00:07:40,210 --> 00:07:41,336
Je me déshabille.
147
00:07:41,378 --> 00:07:43,630
On doit célébrer notre corps.
148
00:07:43,672 --> 00:07:46,466
Je savais que tu allais retenir ça.
149
00:08:23,670 --> 00:08:26,006
Oui. Pour qu'on ne se perde pas de vue.
150
00:08:26,298 --> 00:08:27,424
Bien pensé, non?
151
00:08:27,466 --> 00:08:30,344
Il restait peu de décorations,
152
00:08:30,385 --> 00:08:32,471
à part les autocollants
de retour à l'école.
153
00:08:32,513 --> 00:08:35,097
Les enfants ne seront pas très contents.
154
00:08:35,140 --> 00:08:36,433
Non. En effet.
155
00:08:37,601 --> 00:08:38,809
Ils ne seront pas enchantés.
156
00:08:39,602 --> 00:08:42,731
Chéri, tu vas la porter sous un casque,
n'est-ce pas?
157
00:08:43,357 --> 00:08:44,691
Oui.
158
00:08:44,733 --> 00:08:46,485
- Oui, oui.
- Sous le casque.
159
00:08:52,115 --> 00:08:53,825
Les gars, on part dans cinq minutes.
160
00:08:53,867 --> 00:08:55,619
Préparez vos affaires.
161
00:08:55,661 --> 00:08:56,662
D'accord.
162
00:09:20,310 --> 00:09:22,104
Ralentis, Finn!
163
00:09:22,813 --> 00:09:25,274
Hé! Arrête!
164
00:09:28,485 --> 00:09:30,737
Attends le groupe, d'accord, l'ami?
165
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
D'accord.
166
00:09:40,873 --> 00:09:42,040
Mon Dieu.
167
00:09:42,416 --> 00:09:43,917
Il exagère.
168
00:09:43,959 --> 00:09:46,837
Ça lui passera. Il faut l'accepter.
169
00:09:46,879 --> 00:09:47,880
Je sais.
170
00:09:47,921 --> 00:09:49,339
Car plus on réagit...
171
00:09:49,381 --> 00:09:50,966
- Plus on y donne de l'attention...
- Oui.
172
00:09:51,008 --> 00:09:53,177
- Ça risque d'empirer.
- Oui.
173
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
- Compris.
- Exactement.
174
00:09:59,474 --> 00:10:01,101
Ce n'est pas vrai.
175
00:10:04,855 --> 00:10:07,065
Bravo, Em. Tu es une vraie fusée.
176
00:10:11,945 --> 00:10:13,906
Écoutez, voici mon idée.
177
00:10:13,947 --> 00:10:17,034
On devrait juste prendre une soupe,
178
00:10:17,075 --> 00:10:20,495
et plus tard, on mangera
de bonnes pâtisseries à 16 h.
179
00:10:20,537 --> 00:10:22,247
Et on aura encore faim pour le souper.
180
00:10:22,289 --> 00:10:24,082
N'est-ce pas une bonne idée?
181
00:10:24,124 --> 00:10:26,543
On pourrait descendre la Bête
après le dîner.
182
00:10:26,585 --> 00:10:28,128
- Je veux le faire.
- Oui.
183
00:10:29,838 --> 00:10:32,716
Ça ne sera pas très dur.
Une piste noire, mais plutôt rouge.
184
00:10:32,758 --> 00:10:33,717
Vraiment?
185
00:10:33,759 --> 00:10:34,968
Bleue pour les Américains.
186
00:10:35,010 --> 00:10:39,097
Les noires sont comme des bleues
américaines. Des rouges européennes.
187
00:10:39,139 --> 00:10:40,933
Elles sont noires pour le prestige.
188
00:10:40,974 --> 00:10:42,309
Où as-tu entendu ça?
189
00:10:42,351 --> 00:10:43,477
Je le sais. Oui.
190
00:10:43,519 --> 00:10:44,978
Ça ira. Tu es capable.
191
00:10:45,020 --> 00:10:47,606
Pourquoi ne pas chercher de la poudreuse?
192
00:10:47,648 --> 00:10:50,943
Et on s'entraîne un peu, pour le...
193
00:10:53,862 --> 00:10:55,072
Rodéo?
194
00:10:55,572 --> 00:10:57,157
Non, Pete. Pour le...
195
00:11:03,247 --> 00:11:04,248
Ouah!
196
00:11:19,680 --> 00:11:21,682
C'est une avalanche maîtrisée.
197
00:11:21,723 --> 00:11:22,599
Oui.
198
00:11:22,641 --> 00:11:24,059
C'est normal, Pete?
199
00:11:24,101 --> 00:11:25,310
Oui. Tout va bien.
200
00:11:29,815 --> 00:11:30,774
Maman?
201
00:11:35,404 --> 00:11:36,321
Maman!
202
00:12:24,536 --> 00:12:25,454
Pete?
203
00:12:35,464 --> 00:12:37,132
Ça va?
204
00:12:40,719 --> 00:12:41,929
Ouah!
205
00:12:47,226 --> 00:12:49,728
C'était... Pas vrai?
206
00:12:50,896 --> 00:12:52,147
Fou.
207
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
Oui.
208
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Ces gens rient.
209
00:12:59,404 --> 00:13:00,405
Tout le monde va bien?
210
00:13:00,447 --> 00:13:01,281
Oh! Bonjour.
211
00:13:03,450 --> 00:13:05,452
- D'accord.
- On va nettoyer ça.
212
00:13:06,411 --> 00:13:07,913
Que puis-je vous servir?
213
00:13:07,955 --> 00:13:09,581
Je voudrais de la soupe.
214
00:13:10,290 --> 00:13:11,458
Oui.
215
00:13:11,875 --> 00:13:13,961
Des pâtisseries plus tard?
216
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
Oui.
217
00:13:17,798 --> 00:13:19,716
De la soupe, pour le moment.
218
00:13:20,133 --> 00:13:21,134
Oui.
219
00:13:22,427 --> 00:13:23,595
Merci.
220
00:14:06,513 --> 00:14:07,973
Hé!
221
00:14:08,015 --> 00:14:09,224
Arrêtez!
222
00:14:09,266 --> 00:14:10,475
Arrêtez!
223
00:14:10,517 --> 00:14:12,477
S'il vous plaît. Faites attention.
224
00:14:17,608 --> 00:14:18,734
Ça va, non?
225
00:14:18,775 --> 00:14:20,444
Non. Vous alliez écraser mon fils.
226
00:14:20,777 --> 00:14:21,778
Ça va?
227
00:14:21,820 --> 00:14:22,654
Oui.
228
00:14:27,034 --> 00:14:28,952
- Je vous en prie.
- Que se passe-t-il?
229
00:14:28,994 --> 00:14:30,954
Ça s'arrête doucement.
230
00:14:30,996 --> 00:14:32,080
Que s'est-il passé?
231
00:14:32,122 --> 00:14:33,457
Allons-nous-en.
232
00:14:33,498 --> 00:14:34,791
Allons-nous-en.
233
00:14:34,833 --> 00:14:36,251
Tout va bien.
234
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
Tu as besoin d'aide avec tes chaussures?
235
00:14:40,881 --> 00:14:41,882
Non.
236
00:14:42,633 --> 00:14:44,051
Que s'est-il passé? Je ne comprends pas.
237
00:14:44,092 --> 00:14:47,429
Il ne regardait pas
et il fermait le truc sur lui.
238
00:14:47,471 --> 00:14:48,597
Ça va?
239
00:14:48,639 --> 00:14:50,057
Oui, ça va.
240
00:14:50,641 --> 00:14:51,975
Il va bien.
241
00:14:52,935 --> 00:14:54,478
Ça m'a surpris.
242
00:15:14,790 --> 00:15:16,291
Tu es jolie.
243
00:15:16,875 --> 00:15:18,168
Merci.
244
00:15:34,768 --> 00:15:36,061
Pourrais-tu...
245
00:15:36,103 --> 00:15:37,354
Je...
246
00:15:37,396 --> 00:15:38,355
- Oui.
- Oui.
247
00:15:38,397 --> 00:15:39,231
- D'accord.
- Oui.
248
00:16:27,112 --> 00:16:28,405
- C'est bondé.
- Ouah!
249
00:16:30,199 --> 00:16:32,075
Vas-tu dire quelque chose à propos de...
250
00:16:32,117 --> 00:16:33,243
Chouette!
251
00:16:33,285 --> 00:16:34,953
Mes bons amis!
252
00:16:34,995 --> 00:16:36,997
Je crois qu'elle veut qu'on...
253
00:16:37,039 --> 00:16:38,624
Non. Elle nous salue. Salut.
254
00:16:39,917 --> 00:16:41,460
Là, elle nous invite.
255
00:16:41,502 --> 00:16:42,461
- D'accord.
- D'une certaine façon.
256
00:16:42,503 --> 00:16:43,629
Trouvons une excuse.
257
00:16:43,670 --> 00:16:45,172
Pas d'excuses.
258
00:16:45,214 --> 00:16:46,173
D'accord.
259
00:16:46,215 --> 00:16:47,966
Ce serait impoli.
260
00:16:48,008 --> 00:16:49,384
- On est avec elle.
- D'accord.
261
00:16:49,426 --> 00:16:50,928
- La dame en blanc.
- Non.
262
00:16:51,970 --> 00:16:53,847
- Oui.
- Vin blanc et scotch.
263
00:16:53,889 --> 00:16:55,307
- Merci beaucoup.
- Parfait.
264
00:16:55,349 --> 00:16:57,643
Et une autre tournée pour mes amis et moi.
265
00:16:57,684 --> 00:16:59,978
- Non, ça va.
- Un seul verre, ça va.
266
00:17:00,020 --> 00:17:02,022
- Merci.
- Il faut commander maintenant.
267
00:17:02,064 --> 00:17:04,983
Ça devient fou dans ce bar.
L'Ibiza des Alpes?
268
00:17:05,025 --> 00:17:06,026
Oh, d'accord.
269
00:17:06,068 --> 00:17:07,861
- Je le boirai si tu ne le bois pas.
- D'accord.
270
00:17:07,903 --> 00:17:09,070
Je vais en boîte.
271
00:17:10,948 --> 00:17:12,074
Super.
272
00:17:12,115 --> 00:17:13,492
Tu as congé cette nuit?
273
00:17:14,284 --> 00:17:15,953
Tu as assez de temps libre?
274
00:17:15,993 --> 00:17:18,955
Bien sûr. Assez pour baiser quand je veux.
275
00:17:19,998 --> 00:17:22,041
Super.
276
00:17:22,459 --> 00:17:24,169
C'est bien d'avoir du temps libre.
277
00:17:25,712 --> 00:17:26,839
On a des invités.
278
00:17:26,880 --> 00:17:27,881
- Charlie.
- Salut.
279
00:17:27,923 --> 00:17:28,757
Salut.
280
00:17:29,466 --> 00:17:30,884
- Salut.
- Salut.
281
00:17:30,926 --> 00:17:32,678
- Mes amis, Billie...
- Oui.
282
00:17:32,719 --> 00:17:33,929
- Ma femme, Billie. Salut.
- Et Pete.
283
00:17:33,971 --> 00:17:35,931
Je parlais justement de toi.
284
00:17:35,973 --> 00:17:37,266
En bien, j'espère.
285
00:17:37,307 --> 00:17:38,267
- Bien sûr.
- Oui.
286
00:17:38,308 --> 00:17:40,394
Qu'a-t-elle dit?
287
00:17:44,314 --> 00:17:45,899
C'était assez bref...
288
00:17:45,941 --> 00:17:47,276
Elle vous admire.
289
00:17:47,317 --> 00:17:49,695
- Oui, c'était positif.
- Oui.
290
00:17:49,736 --> 00:17:51,655
J'ai dit que je peux baiser quand je veux.
291
00:17:53,198 --> 00:17:54,408
Est-ce...
292
00:17:54,449 --> 00:17:56,910
C'est ça. C'est ce qu'elle a dit. Oui.
293
00:17:56,952 --> 00:17:57,953
D'accord.
294
00:17:59,538 --> 00:18:02,416
D'accord, je pensais, tu sais...
295
00:18:02,457 --> 00:18:03,292
Je pensais...
296
00:18:03,667 --> 00:18:05,002
Je blaguais.
297
00:18:07,462 --> 00:18:09,256
Pourquoi? Tu pensais
qu'on allait se marier?
298
00:18:09,298 --> 00:18:10,966
Non! Mon Dieu, non!
299
00:18:11,008 --> 00:18:12,134
D'accord.
300
00:18:12,176 --> 00:18:14,052
Je ne pensais pas ça. Mais...
301
00:18:14,094 --> 00:18:17,181
On a passé une très belle journée...
302
00:18:17,222 --> 00:18:18,974
Je veux partir.
303
00:18:19,016 --> 00:18:20,976
C'est juste...
304
00:18:23,937 --> 00:18:25,105
Vous vous êtes rencontrés...
305
00:18:25,939 --> 00:18:27,900
Oh! Je... Ici.
306
00:18:27,941 --> 00:18:31,945
Oui, je suis arrivé dimanche,
et elle m'a fait visiter.
307
00:18:31,987 --> 00:18:34,448
Oui, mais tu apprends vite.
308
00:18:35,657 --> 00:18:36,658
Vite.
309
00:18:37,701 --> 00:18:39,328
Vous avez passé une belle journée
à la montagne?
310
00:18:40,412 --> 00:18:42,748
Superbe. Excellentes conditions.
311
00:18:42,789 --> 00:18:44,750
Une vraie expérience alpine.
312
00:18:44,791 --> 00:18:46,168
- Oui.
- Eh bien...
313
00:18:46,668 --> 00:18:49,004
On a failli mourir dans une avalanche.
314
00:18:49,046 --> 00:18:50,130
Quoi?
315
00:18:50,172 --> 00:18:51,507
- Mais c'était super.
- Billie.
316
00:18:51,548 --> 00:18:52,674
C'était génial.
317
00:18:52,716 --> 00:18:56,053
Billie, attends. Il y a eu un moment.
318
00:18:57,221 --> 00:18:58,555
C'était une avalanche.
319
00:18:58,597 --> 00:18:59,556
Seigneur.
320
00:18:59,598 --> 00:19:00,641
Merde!
321
00:19:00,682 --> 00:19:02,434
- Non, je veux dire...
- Oui.
322
00:19:02,476 --> 00:19:05,229
Pendant un moment,
ça a pu sembler dangereux.
323
00:19:06,271 --> 00:19:08,023
Une seconde.
324
00:19:08,857 --> 00:19:12,819
Pendant un long moment,
ça a semblé extrêmement dangereux.
325
00:19:12,861 --> 00:19:15,030
- Vraiment.
- D'accord.
326
00:19:15,072 --> 00:19:18,033
Et ensuite, c'était fini et ça allait.
327
00:19:18,575 --> 00:19:19,785
On allait tous bien.
328
00:19:19,826 --> 00:19:21,286
Les enfants ont eu très peur.
329
00:19:21,328 --> 00:19:22,871
Évidemment.
330
00:19:22,913 --> 00:19:24,665
C'est sûr.
331
00:19:24,706 --> 00:19:26,500
Ce qu'ils ont vu était...
332
00:19:26,542 --> 00:19:29,211
Effrayant pour eux. Absolument.
333
00:19:29,253 --> 00:19:30,254
Oui.
334
00:19:30,295 --> 00:19:33,257
Mais on est ici,
et ils regardent un film en haut.
335
00:19:33,298 --> 00:19:34,591
On s'amuse.
336
00:19:34,633 --> 00:19:36,510
Je suppose
337
00:19:37,135 --> 00:19:40,556
qu'émotionnellement,
on a subi de dures épreuves.
338
00:19:40,597 --> 00:19:43,642
Mon père est mort il y a huit mois.
339
00:19:43,684 --> 00:19:44,560
Oui.
340
00:19:44,601 --> 00:19:46,186
- Ça arrive.
- Quel dommage.
341
00:19:46,228 --> 00:19:47,896
C'était dur.
342
00:19:47,938 --> 00:19:49,690
Alors, on est venus ici.
343
00:19:50,691 --> 00:19:52,734
Et c'est pourquoi on est ici.
344
00:19:53,610 --> 00:19:55,112
Alors, profitons du moment.
345
00:19:57,197 --> 00:19:58,532
- D'accord.
- À ici.
346
00:19:58,574 --> 00:20:00,033
- À ici.
- À ici.
347
00:20:00,075 --> 00:20:03,954
Mon père a été agent de voyage
pendant 30 ans.
348
00:20:03,996 --> 00:20:06,039
Il n'a jamais vraiment voyagé.
349
00:20:06,081 --> 00:20:08,375
Sa connaissance du monde venait
de ses recherches.
350
00:20:09,042 --> 00:20:12,212
À sa retraite, il a reçu,
tout comme son bon ami,
351
00:20:12,254 --> 00:20:16,425
un ensemble de verres taillés.
352
00:20:16,466 --> 00:20:18,719
Il les avait placés sur une étagère,
353
00:20:18,760 --> 00:20:20,679
et même pour nous,
il refusait de les utiliser.
354
00:20:20,721 --> 00:20:22,931
Quelle occasion attendait-il?
355
00:20:22,973 --> 00:20:24,516
Peut-être aucune.
356
00:20:25,225 --> 00:20:29,271
Mais en rentrant des funérailles,
j'ai rencontré Hughie.
357
00:20:29,313 --> 00:20:30,898
- L'ami de son père.
- Oui.
358
00:20:30,939 --> 00:20:31,899
D'accord.
359
00:20:31,940 --> 00:20:35,444
On a porté un toast à papa
avec les mêmes verres,
360
00:20:35,485 --> 00:20:37,112
chez Hughie.
361
00:20:37,613 --> 00:20:40,157
Puis, il les a mis dans le lave-vaisselle.
362
00:20:40,199 --> 00:20:43,368
Je lui ai demandé :
"Les utilises-tu au quotidien?"
363
00:20:44,745 --> 00:20:46,079
Savez-vous ce qu'il m'a répondu?
364
00:20:47,414 --> 00:20:50,459
"Vis chaque jour
comme si c'était le dernier."
365
00:20:50,501 --> 00:20:51,502
Oui.
366
00:20:53,837 --> 00:20:56,131
C'est puissant.
367
00:20:56,882 --> 00:20:59,343
Alors, pour moi,
368
00:20:59,384 --> 00:21:03,430
aujourd'hui, c'était aujourd'hui.
369
00:21:04,223 --> 00:21:05,682
À aujourd'hui.
370
00:21:05,724 --> 00:21:06,600
À aujourd'hui!
371
00:21:06,642 --> 00:21:08,268
Oui.
372
00:21:08,310 --> 00:21:12,064
Vous devriez quand même
le signaler à la sécurité.
373
00:21:13,106 --> 00:21:14,900
Pour avoir l'esprit tranquille.
374
00:21:14,942 --> 00:21:16,527
Excellente idée.
375
00:21:16,568 --> 00:21:18,237
C'est ce que je vais faire.
376
00:21:18,737 --> 00:21:20,489
- Oui.
- N'est-ce pas?
377
00:21:20,531 --> 00:21:22,032
- Excellente idée.
- Oui.
378
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
- Oui.
- Oui. Les gars.
379
00:22:24,428 --> 00:22:27,431
On aimerait porter plainte.
380
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
Oui?
381
00:22:33,478 --> 00:22:37,024
Il y a eu une avalanche qui...
382
00:22:37,065 --> 00:22:40,319
Qui était alarmante, hier.
383
00:22:40,652 --> 00:22:43,113
L'avalanche maîtrisée de Zwölferkopf, oui.
384
00:22:43,155 --> 00:22:46,825
Vous dites qu'elle était maîtrisée,
mais vous devez savoir
385
00:22:46,867 --> 00:22:50,954
que les gens ont vraiment paniqué.
386
00:22:52,289 --> 00:22:53,790
Tout le monde va bien, non?
387
00:22:55,292 --> 00:22:58,170
On l'ignore, en fait.
388
00:22:58,212 --> 00:22:59,755
Je peux vous le dire.
389
00:23:00,339 --> 00:23:01,798
Tout le monde va bien.
390
00:23:03,008 --> 00:23:05,802
C'est super. C'est une bonne nouvelle.
391
00:23:05,844 --> 00:23:08,138
Ça fait du bien d'entendre ça.
392
00:23:08,180 --> 00:23:10,015
Oui, je dois dire...
393
00:23:11,558 --> 00:23:15,437
Je ne comprends pas pourquoi
il n'y avait aucun avertissement.
394
00:23:15,479 --> 00:23:17,648
- Il y en avait.
- Quoi? Où?
395
00:23:17,689 --> 00:23:22,027
Aux télésièges, aux télécabines,
à la réception des hôtels, aux restos,
396
00:23:22,069 --> 00:23:24,988
aux boutiques, aux bars,
aux distributrices, aux toilettes.
397
00:23:25,531 --> 00:23:28,450
J'ignore quoi vous dire. On n'a rien vu.
398
00:23:28,492 --> 00:23:29,493
Eh bien...
399
00:23:31,954 --> 00:23:33,580
N'est-ce pas?
400
00:23:33,997 --> 00:23:35,165
Peut-être...
401
00:23:35,666 --> 00:23:37,835
Mon Dieu. J'ai peut-être vu un truc
402
00:23:37,876 --> 00:23:39,419
à propos des conditions de neige.
403
00:23:39,461 --> 00:23:41,797
Oui. Il y en avait partout.
404
00:23:41,839 --> 00:23:43,131
Tu as vu ça?
405
00:23:43,173 --> 00:23:45,092
Il y avait beaucoup de...
406
00:23:45,133 --> 00:23:46,260
J'en ai vu un.
407
00:23:46,301 --> 00:23:47,511
Il y avait...
408
00:23:47,553 --> 00:23:48,887
Attends.
409
00:23:50,180 --> 00:23:51,348
Ce que j'essaie de dire...
410
00:23:51,390 --> 00:23:52,808
- Oui?
- D'accord.
411
00:23:52,850 --> 00:23:53,976
Qu'essayez-vous de dire?
412
00:23:54,017 --> 00:23:56,061
Avertissement ou pas,
413
00:23:56,103 --> 00:23:57,604
vu ou pas vu,
414
00:23:57,646 --> 00:24:02,150
avouez que la situation
a été mal maîtrisée.
415
00:24:06,989 --> 00:24:09,157
Elle a été parfaitement maîtrisée.
416
00:24:12,828 --> 00:24:15,455
C'est faux.
417
00:24:15,497 --> 00:24:16,832
- Oui.
- Non!
418
00:24:16,874 --> 00:24:20,460
Ne me dites pas
que c'était censé se passer ainsi.
419
00:24:20,502 --> 00:24:22,546
- Oui, exactement comme ça.
- Non!
420
00:24:22,588 --> 00:24:25,966
Il y avait de la neige dans les assiettes.
421
00:24:27,843 --> 00:24:30,262
De la neige dans les assiettes.
422
00:24:32,389 --> 00:24:34,850
Vous ne comprenez pas quelque chose.
423
00:24:35,517 --> 00:24:39,771
C'était un gros incident
pour notre famille, d'accord?
424
00:24:39,813 --> 00:24:44,026
Et monsieur, je ne veux pas
vous poursuivre en justice.
425
00:24:44,067 --> 00:24:45,194
- Non.
- Billie.
426
00:24:45,235 --> 00:24:46,486
- Je ne veux pas...
- Je sais, mais...
427
00:24:46,528 --> 00:24:47,738
Je ne veux pas ça.
428
00:24:47,779 --> 00:24:51,241
Ici, on ne se poursuit pas comme chez vous
parce que le café est chaud.
429
00:24:51,283 --> 00:24:53,202
Allez chier. Je suis avocate.
430
00:24:53,243 --> 00:24:55,329
Bien. On s'est plaints.
431
00:24:55,370 --> 00:24:57,664
Quelqu'un doit l'entendre.
432
00:24:57,706 --> 00:24:58,665
Merci pour votre temps.
433
00:24:58,707 --> 00:25:01,877
Et aucun merci pour votre temps
de ma part.
434
00:25:01,919 --> 00:25:03,545
Ça, c'est certain.
435
00:25:06,715 --> 00:25:08,133
- Laisse, ça va.
- D'accord.
436
00:25:15,140 --> 00:25:16,517
Quel con, hein?
437
00:25:17,017 --> 00:25:17,851
Oui.
438
00:25:18,393 --> 00:25:19,895
Qui est con?
439
00:25:19,937 --> 00:25:22,189
Le soi-disant responsable.
440
00:25:22,231 --> 00:25:23,398
Voilà qui.
441
00:25:25,943 --> 00:25:27,694
Oui, un gros con.
442
00:25:52,469 --> 00:25:53,804
As-tu...
443
00:25:53,846 --> 00:25:54,847
Oui.
444
00:26:18,871 --> 00:26:21,164
- Comme ça?
- Comme ça?
445
00:26:21,206 --> 00:26:22,624
Voilà.
446
00:26:22,666 --> 00:26:24,918
Comment aimes-tu voyager avec moi?
447
00:26:24,960 --> 00:26:26,170
Comme ça.
448
00:26:51,570 --> 00:26:54,907
Maman.
449
00:27:00,495 --> 00:27:01,538
Quoi?
450
00:27:03,248 --> 00:27:04,541
Oh, mon Dieu.
451
00:27:04,583 --> 00:27:05,584
Pete?
452
00:27:06,960 --> 00:27:08,921
Quoi? Oh, d'accord.
453
00:27:08,962 --> 00:27:10,631
- Mon Dieu.
- Je réveille Em?
454
00:27:10,672 --> 00:27:12,049
Oui.
455
00:27:12,090 --> 00:27:14,718
Et on ne regarde pas les gens dormir.
Je n'aime pas ça.
456
00:27:14,760 --> 00:27:15,761
On doit y aller.
457
00:27:18,055 --> 00:27:19,306
Où va-t-on?
458
00:27:19,890 --> 00:27:21,141
À une autre montagne?
459
00:27:21,183 --> 00:27:22,476
Non, ce sera génial.
460
00:27:22,518 --> 00:27:23,810
C'est ma surprise.
461
00:27:23,852 --> 00:27:26,563
Je devrais aller chercher
un truc au buffet.
462
00:27:26,605 --> 00:27:27,940
On est en retard.
463
00:27:27,981 --> 00:27:29,191
Je meurs de faim.
464
00:27:29,233 --> 00:27:30,943
Je vais chercher un fruit.
465
00:27:30,984 --> 00:27:32,277
Non, ça va aller.
466
00:27:32,319 --> 00:27:33,445
Papa! La voiture!
467
00:27:33,487 --> 00:27:35,447
Pourriez-vous ouvrir le coffre?
468
00:27:46,208 --> 00:27:47,334
On est là. Désolé.
469
00:27:47,376 --> 00:27:48,585
Les Stanton?
470
00:27:48,627 --> 00:27:49,795
- Oui.
- Bonjour.
471
00:27:49,837 --> 00:27:51,129
Ils allaient partir.
472
00:27:51,171 --> 00:27:52,548
Navrée. On s'est réveillés tard.
473
00:27:52,589 --> 00:27:53,841
Dépêchez-vous.
474
00:27:53,882 --> 00:27:56,343
On va faire du héliski. Super, non?
475
00:27:56,385 --> 00:27:57,511
Génial!
476
00:27:57,553 --> 00:27:59,888
Oui. Une surprise de papa. Mon idée.
477
00:27:59,930 --> 00:28:01,390
J'ai vraiment faim.
478
00:28:01,431 --> 00:28:03,934
Une fois sur la poudreuse,
tu n'y penseras plus.
479
00:28:03,976 --> 00:28:06,603
Ils ont peut-être une barre protéinée.
480
00:28:06,645 --> 00:28:07,813
Avez-vous une barre?
481
00:28:07,855 --> 00:28:10,232
Oui, il y a une ceinture de sécurité.
482
00:28:10,274 --> 00:28:11,233
Quoi?
483
00:28:11,275 --> 00:28:13,986
Montez, je vous prie.
484
00:28:14,027 --> 00:28:15,654
Aura-t-on des instructions?
485
00:28:15,696 --> 00:28:17,614
Oui! En chemin!
486
00:28:17,656 --> 00:28:18,615
Venez!
487
00:28:18,657 --> 00:28:19,616
Où est mon gant?
488
00:28:19,658 --> 00:28:21,201
On part comme ça?
489
00:28:21,243 --> 00:28:23,453
Ne devrait-on pas avoir
plus d'information?
490
00:28:23,495 --> 00:28:24,454
Par exemple?
491
00:28:24,496 --> 00:28:26,456
On aura l'information à bord!
492
00:28:26,498 --> 00:28:27,666
- Maman!
- Quoi?
493
00:28:27,708 --> 00:28:28,834
J'ai perdu mon gant!
494
00:28:28,876 --> 00:28:30,377
Pourquoi es-tu aussi con?
495
00:28:30,419 --> 00:28:31,712
Hé!
496
00:28:31,753 --> 00:28:33,463
Non. Approchez.
497
00:28:33,505 --> 00:28:34,756
Venez.
498
00:28:34,798 --> 00:28:37,009
Qu'est-ce qu'on ne fait pas?
499
00:28:37,050 --> 00:28:38,635
On ne s'insulte pas.
500
00:28:38,677 --> 00:28:40,846
Qu'as-tu à dire, alors, Finn?
501
00:28:41,763 --> 00:28:42,723
Excuse-moi.
502
00:28:42,764 --> 00:28:43,974
Bravo, Finn.
503
00:28:44,016 --> 00:28:46,101
Un instant, Pete. Non, pas bravo.
504
00:28:46,768 --> 00:28:50,314
Regarde-le dans les yeux
et dis-le haut et fort
505
00:28:50,355 --> 00:28:53,025
pour qu'il t'entende et te comprenne.
506
00:28:54,026 --> 00:28:55,527
Excuse-moi!
507
00:28:55,569 --> 00:28:57,029
- Il faut y aller!
- Voilà!
508
00:28:57,070 --> 00:28:58,614
Je vous en prie!
509
00:28:58,655 --> 00:29:00,365
On doit vraiment partir!
510
00:29:00,407 --> 00:29:02,451
Le temps pourrait changer!
511
00:29:02,492 --> 00:29:04,119
D'accord. Mais il a perdu son gant.
512
00:29:04,161 --> 00:29:06,163
Une minute. Changer comment?
513
00:29:06,205 --> 00:29:07,164
Allons-y!
514
00:29:07,206 --> 00:29:08,999
Vis chaque jour
comme si c'était le dernier!
515
00:29:09,041 --> 00:29:11,960
Je comprends, Pete,
mais il lui manque un gant.
516
00:29:12,002 --> 00:29:13,337
Il manque un gant,
517
00:29:13,378 --> 00:29:15,172
et le temps pourrait changer.
518
00:29:15,214 --> 00:29:17,007
Ils auront un gant pour lui!
519
00:29:17,049 --> 00:29:18,258
Avez-vous un gant à prêter?
520
00:29:18,300 --> 00:29:20,052
Je l'ignore! Venez!
521
00:29:20,093 --> 00:29:21,720
Ils en ont sûrement!
522
00:29:21,762 --> 00:29:23,680
Elle a dit qu'elle l'ignore!
523
00:29:23,722 --> 00:29:24,765
Il empruntera le tien!
524
00:29:24,806 --> 00:29:27,684
- Quoi? Et je vais geler!
- D'accord!
525
00:29:27,726 --> 00:29:28,769
Il prendra le mien!
526
00:29:28,810 --> 00:29:31,230
Il s'envolera! Il est trop grand!
527
00:29:31,939 --> 00:29:33,732
Avez-vous des gants à prêter?
528
00:29:35,150 --> 00:29:37,444
Avez-vous des gants à prêter?
529
00:29:37,486 --> 00:29:38,987
Des barres protéinées?
530
00:29:39,738 --> 00:29:42,282
Billie, ça m'a coûté deux mille dollars!
531
00:29:42,324 --> 00:29:44,660
- Je sais!
- D'accord, allons-y!
532
00:29:44,701 --> 00:29:46,495
Allons nous amuser!
533
00:29:46,537 --> 00:29:47,663
Venez!
534
00:29:47,704 --> 00:29:49,581
Quoi? Non!
535
00:29:49,623 --> 00:29:51,124
Pete, arrête!
536
00:29:51,166 --> 00:29:53,794
Ne nous laisse pas!
537
00:29:54,503 --> 00:29:56,964
Il nous manque un gant!
538
00:29:57,005 --> 00:29:58,757
Les enfants sont affamés!
539
00:29:58,799 --> 00:30:02,886
Et le temps va changer!
540
00:30:07,558 --> 00:30:09,309
Montez dans la voiture!
541
00:30:12,145 --> 00:30:13,730
As-tu besoin d'aide?
542
00:30:13,772 --> 00:30:14,898
Non, merci!
543
00:30:15,148 --> 00:30:16,400
Tu en es sûre?
544
00:30:16,441 --> 00:30:17,276
Ça va!
545
00:30:18,110 --> 00:30:19,778
Montez dans la voiture!
546
00:30:19,820 --> 00:30:21,488
Dans la voiture!
547
00:30:41,508 --> 00:30:43,468
Voilà ton gant, mon chéri.
548
00:30:52,603 --> 00:30:53,729
D'accord.
549
00:30:56,607 --> 00:30:59,610
On a encore le reste de l'après-midi.
550
00:30:59,651 --> 00:31:01,528
Que voulez-vous faire?
551
00:31:02,029 --> 00:31:03,238
La plage?
552
00:31:05,490 --> 00:31:07,201
On engloutit ça, et on aura
553
00:31:07,242 --> 00:31:08,952
plus d'une heure en montagne.
554
00:31:08,994 --> 00:31:11,747
Limitons les dégâts aujourd'hui.
555
00:31:11,788 --> 00:31:13,332
Restons tranquilles.
556
00:31:13,373 --> 00:31:16,919
On pourrait s'asseoir autour du feu,
faire du maïs soufflé.
557
00:31:16,960 --> 00:31:19,296
Puis, les gars regarderont un film
558
00:31:19,338 --> 00:31:23,091
pendant qu'on passera du temps
tous les deux ensemble.
559
00:31:25,594 --> 00:31:26,929
Excellente idée.
560
00:31:26,970 --> 00:31:27,930
Je trouve aussi.
561
00:31:27,971 --> 00:31:29,890
- Oui, c'est sage.
- Oui.
562
00:31:30,557 --> 00:31:31,517
Des fruits.
563
00:31:31,558 --> 00:31:33,810
Mangez des fruits.
564
00:31:34,937 --> 00:31:37,606
Je peux jouer, mais j'ai pitié de maman.
565
00:31:37,648 --> 00:31:38,982
Je suis désolé.
566
00:31:39,691 --> 00:31:41,276
Tu ne m'aimes pas?
567
00:31:44,780 --> 00:31:45,906
On est dans le train! En Autriche...
568
00:31:45,948 --> 00:31:47,074
Génial. Voulez-vous venir souper ce soir?
569
00:31:47,115 --> 00:31:48,992
Tu en es sûr? Ça va?
570
00:31:59,044 --> 00:32:02,840
Absolument.
Billie sera ravie de vous voir!
571
00:32:05,008 --> 00:32:07,344
Tu me dis qu'ils sont venus comme ça?
572
00:32:07,386 --> 00:32:09,513
Non. Ils passaient par là et ont appelé.
573
00:32:09,555 --> 00:32:10,764
Ils ont appelé?
574
00:32:10,806 --> 00:32:12,516
Oui, ils ont appelé.
575
00:32:12,558 --> 00:32:14,601
Quand ont-ils appelé?
576
00:32:14,643 --> 00:32:15,602
- Quand?
- Oui. Quand?
577
00:32:15,644 --> 00:32:17,354
Quand j'étais aux toilettes.
578
00:32:17,396 --> 00:32:18,522
Tu connais Zach.
579
00:32:18,564 --> 00:32:20,148
Non. En fait, non.
580
00:32:20,190 --> 00:32:22,150
Je ne connais pas bien Zach.
581
00:32:22,192 --> 00:32:24,444
Pas comme tu connais ton ami du travail.
582
00:32:24,486 --> 00:32:26,738
Et je connais encore moins la femme.
583
00:32:26,780 --> 00:32:29,241
Je suis désolé. Je n'ai pas su quoi dire.
584
00:32:32,035 --> 00:32:33,579
- Peut-on aider?
- Hé!
585
00:32:33,620 --> 00:32:35,539
- Non! Restez assis.
- Non. Ça va.
586
00:32:35,581 --> 00:32:36,999
Oui, détendez-vous.
587
00:32:38,041 --> 00:32:41,336
J'espère qu'ils aiment
les bâtonnets de carottes et les Goldfish.
588
00:32:41,378 --> 00:32:42,588
Pardon, j'aurais dû...
589
00:32:42,629 --> 00:32:44,548
Oui, mais là, il est trop tard.
590
00:32:45,465 --> 00:32:47,050
- Bien. Salut.
- Salut.
591
00:32:47,092 --> 00:32:48,385
Ça semble délicieux.
592
00:32:48,427 --> 00:32:49,511
Vraiment?
593
00:32:50,012 --> 00:32:51,138
D'accord.
594
00:32:51,180 --> 00:32:53,098
Parlez-nous de votre voyage.
595
00:32:54,308 --> 00:32:57,019
D'après ce qu'on se rappelle,
596
00:32:58,145 --> 00:32:59,438
c'était épique.
597
00:32:59,479 --> 00:33:01,481
J'ai vu ça, oui.
598
00:33:01,523 --> 00:33:02,816
C'était intense.
599
00:33:02,858 --> 00:33:06,862
On a visité trois pays en quatre jours.
600
00:33:06,904 --> 00:33:10,699
Mardi matin, on mangeait
des strudels à Düsseldorf,
601
00:33:10,741 --> 00:33:13,827
et l'après-midi, on se promenait
le long du Rhin en France.
602
00:33:13,869 --> 00:33:15,454
Mon Dieu. Ouah!
603
00:33:15,495 --> 00:33:18,081
Avec peut-être quelques champis,
604
00:33:18,123 --> 00:33:21,335
une ou plusieurs de ces journées.
605
00:33:22,836 --> 00:33:24,546
C'est bizarre quand je le dis?
606
00:33:24,588 --> 00:33:26,173
- J'aime ça.
- "Champis"?
607
00:33:26,215 --> 00:33:27,424
J'ai l'air d'un drogué?
608
00:33:27,466 --> 00:33:28,717
- Champignons.
- Champis.
609
00:33:28,759 --> 00:33:30,969
- Juste champis.
- Des champis.
610
00:33:31,011 --> 00:33:32,095
Des champis?
611
00:33:32,137 --> 00:33:33,764
- Oui.
- Oui.
612
00:33:33,805 --> 00:33:34,765
J'ai compris.
613
00:33:34,806 --> 00:33:36,433
Ce voyage m'a fait
614
00:33:36,475 --> 00:33:38,393
sortir de ma zone de confort
615
00:33:38,435 --> 00:33:40,145
pour suivre Rosie,
616
00:33:40,187 --> 00:33:41,980
et c'est ce que j'ai fait.
617
00:33:42,022 --> 00:33:44,608
J'ai tout abandonné...
618
00:33:44,650 --> 00:33:46,610
- Pas abandonné. Élargi.
- Élargi.
619
00:33:46,652 --> 00:33:48,987
- Oui.
- Oui, pardon. J'ai élargi...
620
00:33:49,029 --> 00:33:50,948
Son monde. C'est positif.
621
00:33:50,989 --> 00:33:52,115
- D'accord.
- Oui.
622
00:33:52,157 --> 00:33:53,116
Oui.
623
00:33:53,158 --> 00:33:56,828
Les aveugles développent
beaucoup leurs autres sens, non?
624
00:33:56,870 --> 00:33:57,829
- Oui.
- Oui.
625
00:33:57,871 --> 00:34:00,374
Avec Rosie, c'est pareil.
Mais je n'ai pas dû devenir aveugle.
626
00:34:00,415 --> 00:34:01,375
Bébé.
627
00:34:01,416 --> 00:34:02,709
Vraiment.
628
00:34:02,960 --> 00:34:04,378
Je l'appelle Rosie Fascinante.
629
00:34:05,587 --> 00:34:06,755
En effet.
630
00:34:06,797 --> 00:34:09,132
C'est bon pour moi. Tu me connais, Pete.
631
00:34:09,174 --> 00:34:10,132
Oui.
632
00:34:10,175 --> 00:34:12,344
J'aime les hôtels.
633
00:34:12,386 --> 00:34:15,222
- Service en chambre, draps propres.
- Oui.
634
00:34:15,264 --> 00:34:16,389
Oui.
635
00:34:16,431 --> 00:34:18,641
Au déjeuner,
je me demande où on va souper.
636
00:34:18,684 --> 00:34:20,643
Et au coucher, je me dis :
637
00:34:20,686 --> 00:34:22,896
"Demain, on devrait déjeuner
au même endroit,
638
00:34:22,938 --> 00:34:24,648
"car j'ai aimé un truc."
639
00:34:24,690 --> 00:34:27,484
- On essaie de nouvelles choses.
- Merci.
640
00:34:27,525 --> 00:34:30,195
Il a besoin de vivre ça.
641
00:34:30,237 --> 00:34:31,154
Il le faut.
642
00:34:31,196 --> 00:34:32,906
Je ne compte pas arrêter.
643
00:34:34,741 --> 00:34:38,328
On a le désir de partager
un certain mode de vie.
644
00:34:38,370 --> 00:34:41,748
Il s'agit de voyage, d'aventure.
645
00:34:41,790 --> 00:34:43,458
On ne veut pas d'enfants,
646
00:34:43,500 --> 00:34:47,545
on veut vivre pour nous.
647
00:34:47,588 --> 00:34:49,339
Mot-clic pas de programme.
648
00:34:49,380 --> 00:34:51,341
On adore ça.
649
00:34:51,382 --> 00:34:53,427
C'est Rosie. L'experte des mots-clics.
650
00:34:53,467 --> 00:34:55,094
- Merci.
- C'est toi.
651
00:34:55,637 --> 00:34:56,763
- Oui.
- Oui.
652
00:34:56,804 --> 00:34:59,016
Pas de programme, et on est ici.
653
00:34:59,057 --> 00:35:01,310
On ignorait ce qu'on ferait ce soir,
654
00:35:01,351 --> 00:35:03,770
tu nous as écrit, et nous voilà.
655
00:35:03,812 --> 00:35:07,316
Oui, on n'a même pas de billets de retour.
656
00:35:07,357 --> 00:35:10,027
Qui sait ce qui nous attend?
657
00:35:10,694 --> 00:35:12,487
Mais tu le sais un peu, non?
658
00:35:12,529 --> 00:35:14,239
Tu travailles lundi.
659
00:35:14,281 --> 00:35:15,574
Pas vrai?
660
00:35:15,991 --> 00:35:18,243
- Bien sûr.
- Oui, on va rentrer.
661
00:35:18,285 --> 00:35:21,788
Je fais visiter un espace commercial
à Cambridge à 8 h 30...
662
00:35:23,999 --> 00:35:25,334
Oui.
663
00:35:26,001 --> 00:35:28,879
Et vous?
Vous passez de belles journées de ski?
664
00:35:28,921 --> 00:35:30,255
Oui, ça va bien.
665
00:35:30,297 --> 00:35:31,715
Super.
666
00:35:34,843 --> 00:35:39,515
Il y a eu un moment un peu troublant.
667
00:35:40,724 --> 00:35:44,269
Mais on a surmonté le choc
et on s'amuse bien.
668
00:35:45,103 --> 00:35:46,271
Mon Dieu.
669
00:35:47,981 --> 00:35:49,399
Que s'est-il passé?
670
00:35:49,441 --> 00:35:51,401
Un incident, on s'en est remis.
671
00:35:51,443 --> 00:35:52,778
- Oui.
- C'est tout.
672
00:35:52,819 --> 00:35:54,780
- C'est bien de s'en remettre.
- Oui.
673
00:35:54,821 --> 00:35:56,532
Ça va bien. Ce n'était rien.
674
00:35:56,823 --> 00:35:57,950
Ce n'était pas rien.
675
00:35:57,991 --> 00:35:59,701
Non. D'accord. Oui.
676
00:35:59,743 --> 00:36:01,370
- Mauvais mot.
- Du tout. C'était quelque chose.
677
00:36:01,411 --> 00:36:02,621
Oui.
678
00:36:03,664 --> 00:36:07,751
On était dehors, au restaurant,
679
00:36:07,793 --> 00:36:11,213
et on a entendu un énorme bruit.
680
00:36:11,255 --> 00:36:16,343
Et tout à coup,
un mur de neige a dévalé la montagne,
681
00:36:16,385 --> 00:36:19,471
et ça semblait interminable.
682
00:36:19,513 --> 00:36:21,390
On pensait mourir.
683
00:36:21,431 --> 00:36:22,724
Pendant un moment.
684
00:36:22,766 --> 00:36:24,852
Non! Absolument pas!
685
00:36:24,893 --> 00:36:28,272
Plusieurs ont ressenti la même chose.
686
00:36:28,313 --> 00:36:30,274
Ils se sont levés. Ils criaient.
687
00:36:30,315 --> 00:36:31,775
J'ai crié.
688
00:36:32,150 --> 00:36:34,111
Et les enfants criaient.
689
00:36:34,778 --> 00:36:38,866
Car on a cru que c'était la fin.
Qu'on allait mourir.
690
00:36:43,078 --> 00:36:45,122
J'ai regardé Pete,
691
00:36:45,998 --> 00:36:49,251
il était debout
et il a pris son téléphone.
692
00:36:51,879 --> 00:36:53,797
Il a fui.
693
00:36:55,007 --> 00:36:57,009
Pete a couru et nous a abandonnés.
694
00:36:58,468 --> 00:37:00,179
Je suppose que dans sa tête,
695
00:37:02,639 --> 00:37:05,017
on allait être ensevelis,
696
00:37:07,728 --> 00:37:11,607
mais que lui pouvait fuir,
697
00:37:11,648 --> 00:37:12,983
et qu'on était trop loin.
698
00:37:13,025 --> 00:37:14,985
On était de l'autre côté de...
699
00:37:15,027 --> 00:37:16,361
Je ne sais pas.
700
00:37:16,403 --> 00:37:20,908
En tout cas, j'ai enlacé mes enfants
701
00:37:22,117 --> 00:37:25,913
et j'ai attendu.
702
00:37:26,538 --> 00:37:29,458
J'ai attendu qu'on meure ensemble.
703
00:37:31,043 --> 00:37:31,919
Pardonnez-moi.
704
00:37:35,839 --> 00:37:39,885
Puis, après un moment,
705
00:37:42,679 --> 00:37:44,139
mon Dieu, je suis toujours en vie.
706
00:37:44,848 --> 00:37:47,684
Et les enfants cessent de crier.
707
00:37:51,480 --> 00:37:54,274
Et on se rend compte qu'on va bien.
708
00:37:58,570 --> 00:38:00,572
Pete revient
709
00:38:02,574 --> 00:38:04,910
et commande de la soupe.
710
00:38:07,871 --> 00:38:09,039
Alors...
711
00:38:11,959 --> 00:38:13,210
C'est intense.
712
00:38:13,252 --> 00:38:14,253
Oui.
713
00:38:25,305 --> 00:38:26,932
Mais je crois que...
714
00:38:28,517 --> 00:38:31,395
Dans une telle situation,
715
00:38:32,938 --> 00:38:36,608
c'est probablement l'instinct de survie
qui nous fait agir.
716
00:38:36,650 --> 00:38:37,943
N'est-ce pas, Pete?
717
00:38:37,985 --> 00:38:41,238
On n'a pas le temps de penser.
C'est un réflexe.
718
00:38:41,280 --> 00:38:44,575
Quand un concombre de mer perçoit
un danger,
719
00:38:44,616 --> 00:38:47,369
il évacue vite ses organes par le rectum.
720
00:38:47,411 --> 00:38:49,705
Comment aurais-je pu fuir en courant?
721
00:38:50,497 --> 00:38:52,416
- Quoi?
- En bottes de ski?
722
00:38:52,457 --> 00:38:54,376
Comment est-ce possible?
723
00:38:54,418 --> 00:38:55,836
Sais-tu courir en bottes de ski?
724
00:38:56,336 --> 00:38:57,504
Un instant, quoi?
725
00:38:57,880 --> 00:38:59,423
Zach, sais-tu courir en bottes de ski?
726
00:38:59,464 --> 00:39:01,091
- Ce n'est pas recommandé.
- Bien.
727
00:39:01,133 --> 00:39:02,342
A fui d'un pas lourd.
728
00:39:02,384 --> 00:39:03,886
En marchant vite. Je veux dire...
729
00:39:03,927 --> 00:39:05,095
Tu as dit que j'ai couru.
730
00:39:05,137 --> 00:39:06,638
Rosie, sais-tu courir en bottes de ski?
731
00:39:07,139 --> 00:39:08,724
Pas très bien, mais...
732
00:39:08,765 --> 00:39:10,267
Voilà. Exactement.
733
00:39:10,309 --> 00:39:13,061
Mais je n'abandonnerais pas
ma famille à la mort.
734
00:39:13,103 --> 00:39:15,522
Ça, c'est : "Voilà, exactement."
735
00:39:15,564 --> 00:39:17,149
Moi non plus. Je ne l'ai pas fait.
736
00:39:17,191 --> 00:39:18,483
Selon elle, oui.
737
00:39:18,525 --> 00:39:19,735
Car il l'a fait.
738
00:39:19,776 --> 00:39:21,820
Bon sang, Billie. Pourquoi...
739
00:39:21,862 --> 00:39:23,780
Et personne n'allait être enseveli.
740
00:39:24,489 --> 00:39:26,533
- Je ne sais pas.
- Moi, je sais.
741
00:39:26,575 --> 00:39:28,577
J'étais là,
et ma perception était différente.
742
00:39:28,619 --> 00:39:31,496
Dis-moi, Pete.
Qu'est-ce qui était différent?
743
00:39:31,538 --> 00:39:33,207
Je t'en prie.
744
00:39:33,248 --> 00:39:34,833
- La neige déboulait.
- Oui.
745
00:39:34,875 --> 00:39:36,376
Presque comme une avalanche.
746
00:39:36,418 --> 00:39:38,879
Là, ce n'est même plus une avalanche.
747
00:39:38,921 --> 00:39:41,590
Je vous ai surveillés,
748
00:39:41,632 --> 00:39:44,801
et quand j'ai vu que vous alliez bien,
j'ai couru chercher de l'aide.
749
00:39:46,303 --> 00:39:48,639
Une seconde. Ça n'a aucun sens!
750
00:39:48,680 --> 00:39:52,226
Sachant qu'on allait bien,
tu es allé chercher de l'aide?
751
00:39:52,267 --> 00:39:53,227
Quoi?
752
00:39:53,268 --> 00:39:55,604
Ça s'est passé très vite.
C'était très troublant.
753
00:39:55,646 --> 00:39:56,772
Oui. Une réaction de survie.
754
00:39:56,813 --> 00:39:59,233
Je me suis assuré que vous alliez bien,
755
00:39:59,274 --> 00:40:01,193
puis je suis allé chercher de l'aide.
756
00:40:06,573 --> 00:40:08,700
Ça ne s'est pas passé comme ça.
757
00:40:09,159 --> 00:40:10,869
J'accepte ta version des faits.
758
00:40:10,911 --> 00:40:12,538
Pourquoi n'acceptes-tu pas la mienne?
759
00:40:12,579 --> 00:40:15,666
Car la mienne est vraie et pas idiote.
760
00:40:15,707 --> 00:40:18,001
- Tu n'étais pas avec moi!
- En effet!
761
00:40:18,043 --> 00:40:21,421
Tout à fait.
J'étais à table avec nos enfants.
762
00:40:22,756 --> 00:40:26,218
J'adore que tu me fasses dire
763
00:40:26,260 --> 00:40:28,428
que ta version des faits est la mienne.
764
00:40:30,597 --> 00:40:31,598
D'accord.
765
00:40:38,981 --> 00:40:41,233
Souvent, les gens impliqués
766
00:40:41,275 --> 00:40:43,694
dans des accidents automobiles ont
767
00:40:43,735 --> 00:40:45,571
une perception complètement faussée
de l'accident.
768
00:40:45,612 --> 00:40:47,906
- Arrête avec tes théories.
- Désolé.
769
00:40:47,948 --> 00:40:48,949
Merde.
770
00:40:48,991 --> 00:40:51,201
Venez ici une seconde.
771
00:40:52,870 --> 00:40:55,247
Pardon. On a juste une question.
772
00:40:55,289 --> 00:40:56,832
Billie, non.
773
00:40:56,874 --> 00:40:57,833
- Oui.
- Non.
774
00:40:57,875 --> 00:41:01,712
Vous pouvez dire... Je parlais à nos amis
775
00:41:01,753 --> 00:41:04,548
de notre dîner, vous vous rappelez?
776
00:41:04,590 --> 00:41:07,342
Il y a eu une avalanche,
777
00:41:07,384 --> 00:41:10,929
et que s'est-il passé?
778
00:41:14,683 --> 00:41:16,185
Ils peuvent le dire.
779
00:41:16,560 --> 00:41:19,897
Ils veulent connaître l'histoire.
780
00:41:19,938 --> 00:41:21,315
Ils peuvent le dire, Pete?
781
00:41:22,232 --> 00:41:23,066
Bien sûr.
782
00:41:26,028 --> 00:41:27,529
La vérité.
783
00:41:33,535 --> 00:41:34,953
Papa s'est enfui.
784
00:41:35,787 --> 00:41:37,080
Et Finn?
785
00:41:37,122 --> 00:41:38,707
Tu penses la même chose?
786
00:41:41,376 --> 00:41:42,419
D'accord.
787
00:41:42,461 --> 00:41:44,379
D'accord, les gars. Merci.
788
00:41:44,421 --> 00:41:46,465
Retournez regarder votre comédie.
789
00:41:55,182 --> 00:41:57,643
Ils sont super, ces enfants.
790
00:41:59,895 --> 00:42:02,022
Tu vas les traumatiser, tu sais?
791
00:42:02,064 --> 00:42:03,232
Moi?
792
00:42:03,273 --> 00:42:04,858
Tu veux tant avoir raison.
793
00:42:04,900 --> 00:42:06,860
Non, je veux clarifier les choses.
794
00:42:06,902 --> 00:42:08,445
Non, tu veux avoir raison.
795
00:42:08,487 --> 00:42:11,657
Alors, félicitations, tu gagnes.
Tu as raison.
796
00:42:11,698 --> 00:42:14,743
Applaudissez tous Billie, merde.
797
00:42:16,411 --> 00:42:17,663
Pete?
798
00:42:18,121 --> 00:42:19,873
Tu as abandonné ta famille!
799
00:42:19,915 --> 00:42:21,834
J'ai raison quand je dis ça!
800
00:43:22,477 --> 00:43:25,355
Salut. Je pars en solo aujourd'hui.
801
00:43:26,690 --> 00:43:27,691
D'accord.
802
00:43:28,400 --> 00:43:30,569
Tu pourras partir à l'aventure
avec les gars.
803
00:43:31,069 --> 00:43:32,029
Oui, d'accord.
804
00:43:32,070 --> 00:43:33,530
On se croisera peut-être sur la montagne.
805
00:43:33,572 --> 00:43:37,868
En fait, j'ai vu un prospectus
pour de la luge alpine sur rails.
806
00:43:38,535 --> 00:43:40,829
Les gars vont probablement adorer.
807
00:43:40,871 --> 00:43:42,623
C'est à la station familiale,
808
00:43:42,664 --> 00:43:45,876
à 20 minutes d'ici.
809
00:43:49,421 --> 00:43:50,380
Super.
810
00:43:50,422 --> 00:43:51,965
- D'accord.
- Super.
811
00:44:00,015 --> 00:44:01,600
On se rince les yeux?
812
00:44:04,603 --> 00:44:05,562
Bonjour.
813
00:44:05,604 --> 00:44:06,939
Non, je...
814
00:44:06,980 --> 00:44:08,065
Où est ton équipe?
815
00:44:08,732 --> 00:44:10,651
Je suis seule aujourd'hui.
816
00:44:10,692 --> 00:44:11,944
Bien.
817
00:44:11,985 --> 00:44:13,445
L'aventure.
818
00:44:13,487 --> 00:44:14,863
Juste pour toi.
819
00:44:14,905 --> 00:44:16,073
Oui. L'aventure.
820
00:44:16,114 --> 00:44:17,866
T'amuser. Toute seule.
821
00:44:18,200 --> 00:44:19,743
Oui. M'amuser.
822
00:44:19,785 --> 00:44:20,953
Tu veux t'amuser?
823
00:44:22,371 --> 00:44:23,288
Oui.
824
00:44:23,956 --> 00:44:24,873
M'amuser.
825
00:44:24,915 --> 00:44:25,791
Bien.
826
00:44:26,667 --> 00:44:27,668
Viens.
827
00:44:29,878 --> 00:44:31,505
La file est ici.
828
00:44:31,547 --> 00:44:33,590
Non, cette attente n'est pas pour toi.
829
00:44:35,968 --> 00:44:37,052
Pardon.
830
00:44:37,678 --> 00:44:39,137
Oui. Oui, oui.
831
00:44:39,805 --> 00:44:42,015
Super. Merci encore pour ton aide.
832
00:44:42,057 --> 00:44:43,350
L'aventure, oui?
833
00:44:43,392 --> 00:44:45,269
Maintenant? T'amuser?
834
00:44:45,310 --> 00:44:47,145
Oui. Tout ça. Oui.
835
00:44:53,193 --> 00:44:54,403
Tu viens?
836
00:44:54,444 --> 00:44:55,946
Oui. Je t'accompagne.
837
00:44:55,988 --> 00:44:57,406
Merveilleux. Oui.
838
00:44:58,448 --> 00:45:00,826
Je suis curieuse.
839
00:45:00,868 --> 00:45:01,952
Bien. D'accord.
840
00:45:01,994 --> 00:45:05,247
As-tu eu
des expériences sexuelles variées?
841
00:45:05,873 --> 00:45:06,832
Quoi? Pardon?
842
00:45:06,874 --> 00:45:08,625
As-tu eu
des expériences sexuelles variées?
843
00:45:08,667 --> 00:45:11,086
Non. Je ne te demande pas de répéter.
844
00:45:11,128 --> 00:45:13,255
On est en public.
845
00:45:13,297 --> 00:45:15,424
À cet âge,
ils comprennent rarement l'anglais.
846
00:45:16,592 --> 00:45:19,052
Tu es très directe, pas vrai?
847
00:45:19,094 --> 00:45:21,847
Désolée. Je n'aime pas le baratin.
848
00:45:21,889 --> 00:45:23,307
Oui, je comprends.
849
00:45:23,348 --> 00:45:25,475
Je n'aime pas le baratin non plus.
850
00:45:25,517 --> 00:45:27,769
- J'ai l'impression que...
- Quoi?
851
00:45:27,811 --> 00:45:29,688
Tu as bien des croûtes à manger.
852
00:45:29,730 --> 00:45:31,315
- Moi?
- Oui.
853
00:45:31,356 --> 00:45:32,482
Oh, non!
854
00:45:32,524 --> 00:45:34,109
Tu serais surprise.
855
00:45:34,151 --> 00:45:37,404
À l'université, j'ai eu plein d'amoureux.
856
00:45:37,446 --> 00:45:39,239
Je m'y connaissais.
857
00:45:39,281 --> 00:45:40,824
J'ai fait pas mal de...
858
00:45:44,536 --> 00:45:46,330
Je n'aime pas faire ça.
859
00:45:46,914 --> 00:45:48,040
Personne n'aime ça.
860
00:45:48,081 --> 00:45:50,876
Je fais juste ce que j'aime.
861
00:45:50,918 --> 00:45:51,877
Je me masturbe.
862
00:45:52,461 --> 00:45:53,795
Chaque jour.
863
00:45:53,837 --> 00:45:55,589
Car c'est pour moi.
864
00:45:55,631 --> 00:45:56,882
Et baiser avec des invités...
865
00:45:56,924 --> 00:45:58,884
Oui, c'est vraiment pour moi.
866
00:45:58,926 --> 00:46:00,928
Mais tu es mariée. Pas vrai?
867
00:46:00,969 --> 00:46:02,596
- N'est-ce pas?
- Oui.
868
00:46:02,638 --> 00:46:04,473
Comment ça va avec le reste?
869
00:46:04,515 --> 00:46:06,099
Avec ton M. Charlie
870
00:46:06,141 --> 00:46:08,894
et les autres hommes que tu...
871
00:46:08,936 --> 00:46:11,188
C'est facile. Je passe l'hiver ici,
872
00:46:11,230 --> 00:46:13,607
et l'été, j'ai la ferme avec mon mari.
873
00:46:13,649 --> 00:46:16,443
- Et ton mari est d'accord?
- Non, mon mari.
874
00:46:16,485 --> 00:46:18,070
- Quoi?
- On se serre la main?
875
00:46:19,446 --> 00:46:21,907
Dois-je le dire à mon mari? Et toi?
876
00:46:21,949 --> 00:46:23,075
Comment ça?
877
00:46:23,116 --> 00:46:24,952
On s'est touchées. C'était intime.
878
00:46:24,993 --> 00:46:25,953
Allons donc.
879
00:46:25,994 --> 00:46:28,455
Pourquoi cette absurdité?
880
00:46:28,497 --> 00:46:31,250
Quand nos mains se touchent,
ce n'est rien.
881
00:46:31,291 --> 00:46:32,251
Parce que...
882
00:46:32,292 --> 00:46:33,669
Mais d'autres parties du corps, oh, non.
883
00:46:33,710 --> 00:46:34,670
Non.
884
00:46:34,711 --> 00:46:37,005
Ce sont des parties spéciales.
885
00:46:37,047 --> 00:46:38,674
- Elles sont spéciales.
- Mon Dieu.
886
00:46:38,715 --> 00:46:41,301
Que fait-on? Dieu est fâché au ciel,
887
00:46:41,343 --> 00:46:43,637
- donc le mariage est foutu.
- Non.
888
00:46:43,679 --> 00:46:45,389
Les parties spéciales se sont frottées.
889
00:46:45,430 --> 00:46:46,557
C'est de la superstition.
890
00:46:46,598 --> 00:46:48,016
Au contraire.
891
00:46:48,058 --> 00:46:52,104
On ne fait pas de bébés
en se serrant la main, n'est-ce pas?
892
00:46:52,145 --> 00:46:53,730
- Allons.
- Eh bien.
893
00:46:53,772 --> 00:46:55,482
- On peut baiser sans faire de bébés.
- Je sais.
894
00:46:55,524 --> 00:46:57,484
Et on peut avoir des bébés sans baiser.
895
00:46:57,526 --> 00:46:58,652
Bien sûr, mais...
896
00:46:58,694 --> 00:47:02,155
Peut-on tous évoluer?
897
00:47:02,197 --> 00:47:05,409
Mais dans une relation,
898
00:47:05,450 --> 00:47:09,162
on doit se comprendre, non?
899
00:47:09,204 --> 00:47:11,832
C'est comme une histoire,
900
00:47:11,874 --> 00:47:15,210
et on doit tous deux en faire partie.
901
00:47:15,252 --> 00:47:18,172
Je suppose que je crée ma propre histoire.
902
00:47:18,213 --> 00:47:19,756
Bien sûr. Mais...
903
00:47:19,798 --> 00:47:20,924
Je suis heureuse.
904
00:47:20,966 --> 00:47:22,092
Es-tu heureuse?
905
00:47:22,968 --> 00:47:24,052
Oui.
906
00:47:26,263 --> 00:47:27,389
Bien.
907
00:47:27,431 --> 00:47:28,390
Oui.
908
00:47:28,432 --> 00:47:30,726
Tu es contente de ton histoire,
909
00:47:30,767 --> 00:47:33,061
et je suis contente de la mienne.
910
00:47:33,103 --> 00:47:34,396
- D'accord.
- Oui?
911
00:47:35,189 --> 00:47:36,023
Oui?
912
00:47:36,857 --> 00:47:38,275
J'ai dit : "Oui."
913
00:47:38,317 --> 00:47:40,194
J'ai dit : "Oui." Oui.
914
00:47:40,235 --> 00:47:41,445
- Bien.
- Oui.
915
00:47:46,742 --> 00:47:48,285
J'ai un peu mal.
916
00:47:49,161 --> 00:47:50,829
M. Charlie est un animal.
917
00:47:50,871 --> 00:47:52,456
Bien, on arrive.
918
00:47:52,497 --> 00:47:53,916
Je ne peux pas rester assise.
919
00:47:56,460 --> 00:47:59,254
Et maintenant,
Guglielmo sera ton instructeur.
920
00:47:59,796 --> 00:48:01,882
Un instant. Qui sera mon quoi?
921
00:48:01,924 --> 00:48:03,300
Au revoir. Amuse-toi.
922
00:48:06,512 --> 00:48:07,596
Tu es prête?
923
00:48:09,223 --> 00:48:10,849
Je ne sais pas.
924
00:48:10,891 --> 00:48:12,226
Par ici.
925
00:48:13,227 --> 00:48:14,770
C'est génial, ici.
926
00:48:14,811 --> 00:48:16,396
Oui. Pourquoi ne reste-t-on pas ici?
927
00:48:17,022 --> 00:48:18,690
Oui. C'est bien.
928
00:48:18,732 --> 00:48:20,067
C'est différent.
929
00:48:20,108 --> 00:48:21,818
J'ignore si c'est mieux. C'est différent.
930
00:48:22,778 --> 00:48:23,987
Finn! C'est là!
931
00:48:24,613 --> 00:48:25,739
Allons-y.
932
00:48:25,781 --> 00:48:29,785
BERTAS & MURMLIS WUNDERLAND
NOUS SOMMES EN FAMILLE!`
933
00:48:33,872 --> 00:48:34,998
Alors.
934
00:48:35,040 --> 00:48:36,166
Alors. Oui.
935
00:48:36,208 --> 00:48:38,544
Qu'est-ce qu'on fait avant tout?
936
00:48:39,086 --> 00:48:41,129
Je n'en ai aucune idée. Je ne...
937
00:48:41,171 --> 00:48:42,005
Du café.
938
00:48:42,923 --> 00:48:44,341
D'accord.
939
00:48:45,008 --> 00:48:45,968
Buongiorno.
940
00:48:46,009 --> 00:48:47,678
Buongiorno à toi.
941
00:48:47,719 --> 00:48:50,597
Charlotte a dit ton nom très rapidement.
942
00:48:50,639 --> 00:48:51,849
- Je n'ai pas...
- Guglielmo
943
00:48:52,599 --> 00:48:53,725
C'est très simple.
944
00:48:53,767 --> 00:48:56,520
"Gu" comme Google, "gli" comme oui,
"elmo" comme hello.
945
00:48:57,396 --> 00:48:58,355
Je...
946
00:48:58,397 --> 00:48:59,690
Appelle-moi G.
947
00:48:59,731 --> 00:49:00,858
- G.
- Oui.
948
00:49:00,899 --> 00:49:01,859
G.
949
00:49:01,900 --> 00:49:05,362
Je n'ai pas demandé
d'instructeur aujourd'hui.
950
00:49:05,404 --> 00:49:07,781
Je voulais juste une journée en solo.
951
00:49:08,657 --> 00:49:09,992
Je suis pas mal en ski.
952
00:49:10,033 --> 00:49:11,326
Et tu t'arrêtes à "pas mal"?
953
00:49:11,368 --> 00:49:13,161
- Non...
- On peut faire mieux?
954
00:49:13,203 --> 00:49:14,872
Oui, on peut faire mieux.
955
00:49:14,913 --> 00:49:16,540
Bien. Tu vois mon café?
956
00:49:16,582 --> 00:49:17,541
Oui.
957
00:49:17,583 --> 00:49:19,585
Il est pas mal. Oui.
958
00:49:19,918 --> 00:49:21,128
Ennuyeux. D'accord?
959
00:49:21,170 --> 00:49:22,129
Je le tiens?
960
00:49:22,171 --> 00:49:24,298
Oui. Mais...
961
00:49:24,339 --> 00:49:25,174
Oui.
962
00:49:25,966 --> 00:49:27,384
Le café des Alpes.
963
00:49:28,093 --> 00:49:29,178
Mieux.
964
00:49:29,887 --> 00:49:32,472
Oui, c'est mieux que pas mal, je suppose.
965
00:49:32,514 --> 00:49:33,473
Oui.
966
00:49:33,515 --> 00:49:34,683
D'accord. Ouah!
967
00:49:35,017 --> 00:49:36,685
Bien mieux que pas mal.
968
00:49:49,114 --> 00:49:51,950
- Merci pour le mieux que pas mal.
- De rien.
969
00:49:51,992 --> 00:49:54,244
Je l'apprécie. Je vais partir.
970
00:49:54,286 --> 00:49:56,038
D'accord. Attends, Billie.
971
00:49:56,079 --> 00:49:57,497
Écoute-moi.
972
00:49:57,539 --> 00:49:58,498
Oui.
973
00:49:58,540 --> 00:50:02,878
On va skier un peu ensemble,
974
00:50:02,920 --> 00:50:05,547
et ensuite, si tu veux skier en solo,
975
00:50:05,589 --> 00:50:06,632
tu skieras en solo.
976
00:50:08,091 --> 00:50:08,926
D'accord.
977
00:50:09,343 --> 00:50:10,469
Bien, G.
978
00:50:10,511 --> 00:50:11,845
Oui. Tope là.
979
00:50:13,138 --> 00:50:14,014
Oui.
980
00:51:02,104 --> 00:51:03,897
Finn, ne freine pas autant!
981
00:51:03,939 --> 00:51:05,524
Ce n'est pas amusant d'aller lentement!
982
00:51:05,566 --> 00:51:06,942
Tu es trop près de moi!
983
00:51:06,984 --> 00:51:08,861
Allez! Ton frère est loin devant!
984
00:51:26,336 --> 00:51:27,588
Voilà, j'arrive!
985
00:51:27,629 --> 00:51:28,797
Papa, arrête!
986
00:51:30,841 --> 00:51:32,426
J'arrive!
987
00:51:32,885 --> 00:51:34,887
Je te donne un petit coup.
988
00:51:34,928 --> 00:51:36,972
- Non!
- Quoi?
989
00:51:37,014 --> 00:51:38,473
Non!
990
00:51:38,515 --> 00:51:40,601
Je vais t'attraper, mon gars!
991
00:51:40,642 --> 00:51:43,061
- Non!
- Papa est à tes trousses!
992
00:51:43,103 --> 00:51:44,104
Non!
993
00:51:45,397 --> 00:51:48,025
On a des règlements. C'est interdit.
994
00:51:48,066 --> 00:51:49,568
Non, je suis désolée.
995
00:51:49,610 --> 00:51:51,695
Mais je l'ai à peine touché.
996
00:51:55,032 --> 00:51:57,284
Regardez, il y a une piste de luge.
997
00:51:57,326 --> 00:51:58,493
Des jeux d'arcade.
998
00:51:59,328 --> 00:52:01,163
Un minigolf intérieur.
999
00:52:01,205 --> 00:52:02,539
Plein de belles activités.
1000
00:52:02,581 --> 00:52:04,166
Ça vous tente?
1001
00:52:04,666 --> 00:52:05,834
Je m'en fiche.
1002
00:52:09,713 --> 00:52:10,714
Qu'y a-t-il?
1003
00:52:11,465 --> 00:52:13,675
Tu n'as pas l'air de vouloir être ici.
1004
00:52:14,426 --> 00:52:16,053
Au contraire.
1005
00:52:17,387 --> 00:52:19,973
J'adore passer du temps avec vous.
1006
00:52:20,682 --> 00:52:21,683
Pas vrai?
1007
00:52:22,392 --> 00:52:23,769
C'est la descente sur rails?
1008
00:52:23,810 --> 00:52:26,104
Papa a été viré, d'accord.
1009
00:52:26,146 --> 00:52:28,273
Parce que papa s'amusait trop.
1010
00:52:32,778 --> 00:52:33,904
Vous savez quoi?
1011
00:52:33,946 --> 00:52:36,323
Tentons de finir la journée en beauté.
1012
00:52:36,365 --> 00:52:39,701
Choisissez quelque chose.
1013
00:52:39,743 --> 00:52:42,412
Allez-y. On peut faire plusieurs choses.
1014
00:52:44,248 --> 00:52:47,459
Peut-on passer du temps
devant l'écran à l'hôtel?
1015
00:52:49,044 --> 00:52:50,170
D'accord.
1016
00:52:50,212 --> 00:52:51,713
Bonne idée.
1017
00:52:52,714 --> 00:52:53,924
Oui!
1018
00:52:54,925 --> 00:52:56,009
Bien!
1019
00:53:01,390 --> 00:53:02,975
Ça alors!
1020
00:53:03,016 --> 00:53:04,726
C'est forçant, hein?
1021
00:53:04,768 --> 00:53:05,978
Mais c'est bien, non?
1022
00:53:06,019 --> 00:53:07,771
Oh, oui!
1023
00:53:08,272 --> 00:53:11,358
Alors, comment vont tes mollets?
1024
00:53:11,400 --> 00:53:13,402
Ils me font mal.
1025
00:53:13,443 --> 00:53:15,028
- Oui?
- Oui.
1026
00:53:15,070 --> 00:53:16,113
Bien.
1027
00:53:16,154 --> 00:53:18,699
Tu devrais sans doute les enlever.
1028
00:53:18,740 --> 00:53:20,951
- Oui, je crois.
- Pour dix minutes.
1029
00:53:20,993 --> 00:53:25,455
Oui, surtout ma botte droite
qui me rend folle.
1030
00:53:26,248 --> 00:53:27,374
Ça brûle, non?
1031
00:53:27,416 --> 00:53:28,417
Oui.
1032
00:53:33,422 --> 00:53:37,134
Parfois, je masse
1033
00:53:38,594 --> 00:53:41,555
les mollets des gens.
1034
00:53:43,432 --> 00:53:45,642
Parfois, tu fais ça?
1035
00:53:46,101 --> 00:53:47,561
Oui. Ça m'arrive.
1036
00:53:49,146 --> 00:53:50,105
Vraiment?
1037
00:53:50,147 --> 00:53:53,859
Oui. Pour détendre les muscles.
1038
00:53:55,444 --> 00:53:56,778
C'est recommandé.
1039
00:53:56,820 --> 00:53:57,946
Ah, vraiment?
1040
00:53:57,988 --> 00:53:59,615
Si c'est recommandé.
1041
00:53:59,656 --> 00:54:01,283
- D'accord.
- Si tu permets.
1042
00:54:02,159 --> 00:54:03,118
Oui.
1043
00:54:05,787 --> 00:54:07,289
Pardon, je transpire un peu.
1044
00:54:07,331 --> 00:54:08,457
Ça va.
1045
00:54:09,208 --> 00:54:10,375
Jolis pieds.
1046
00:54:16,423 --> 00:54:17,758
Alors...
1047
00:54:18,842 --> 00:54:20,177
Je suis curieux.
1048
00:54:20,594 --> 00:54:21,803
Oui?
1049
00:54:21,845 --> 00:54:22,846
Qui est Billie?
1050
00:54:24,932 --> 00:54:25,933
Quoi?
1051
00:54:27,518 --> 00:54:29,186
C'est idiot? Je veux savoir.
1052
00:54:33,232 --> 00:54:34,775
On dirait...
1053
00:54:36,276 --> 00:54:38,904
"Qui?" Comment répondre?
1054
00:54:38,946 --> 00:54:40,405
Je suis sûr de moi,
1055
00:54:40,447 --> 00:54:42,950
mais je n'ai pas peur
d'admettre mes torts.
1056
00:54:42,991 --> 00:54:46,036
Je tombe amoureux rapidement.
Je guéris lentement.
1057
00:54:46,787 --> 00:54:48,580
Et j'aime peindre.
1058
00:54:48,622 --> 00:54:50,290
Je suis même très doué.
1059
00:54:50,874 --> 00:54:53,752
Mais je chante mal,
ce qui ne m'empêche pas
1060
00:54:53,794 --> 00:54:55,796
de chanter chaque jour.
1061
00:54:57,798 --> 00:55:00,092
Le ski, c'est ma passion,
1062
00:55:00,133 --> 00:55:03,095
mais l'enseigner, ça nourrit mon âme.
1063
00:55:03,679 --> 00:55:07,391
Voir les gens se surprendre eux-mêmes,
c'est ma raison de vivre.
1064
00:55:11,186 --> 00:55:14,231
Je suis le fils unique
d'une mère célibataire,
1065
00:55:15,649 --> 00:55:17,192
et elle est mon héroïne.
1066
00:55:18,360 --> 00:55:19,736
C'est charmant.
1067
00:55:20,279 --> 00:55:23,156
Voilà comment je réponds.
1068
00:55:25,242 --> 00:55:26,577
Tu sais...
1069
00:55:28,662 --> 00:55:31,456
Tu n'es pas obligée de me dire qui tu es.
1070
00:55:33,709 --> 00:55:35,085
Mais promets-moi une chose.
1071
00:55:35,794 --> 00:55:36,753
Quoi?
1072
00:55:36,795 --> 00:55:39,214
Promets-moi de ne pas trouver ça idiot
1073
00:55:39,256 --> 00:55:41,675
si on fait de toi
le centre de l'attention.
1074
00:55:42,342 --> 00:55:43,927
Promis.
1075
00:55:52,769 --> 00:55:53,770
D'accord.
1076
00:55:55,147 --> 00:55:56,607
Merci beaucoup.
1077
00:55:56,648 --> 00:55:58,942
Désolé. Scusami. Pardonne-moi...
1078
00:55:58,984 --> 00:56:00,319
Ne t'excuse pas.
1079
00:56:00,360 --> 00:56:02,613
J'ai fait exactement ce que je voulais.
1080
00:56:03,280 --> 00:56:05,866
Oui. Et là, je veux skier.
1081
00:56:05,908 --> 00:56:06,867
Oui.
1082
00:56:06,909 --> 00:56:08,327
- Oui.
- D'accord.
1083
00:56:10,078 --> 00:56:10,579
Bien.
1084
00:56:12,664 --> 00:56:14,416
Mais pour être claire,
1085
00:56:14,458 --> 00:56:17,628
je pourrais te baiser frénétiquement,
tout de suite.
1086
00:56:17,669 --> 00:56:19,796
Mais je ne le ferai pas.
1087
00:56:19,838 --> 00:56:21,256
Je peux te dire ça de moi.
1088
00:56:21,798 --> 00:56:25,093
Pour répondre à ta question.
1089
00:57:11,765 --> 00:57:13,016
Oh, mon Dieu!
1090
00:57:29,908 --> 00:57:30,909
D'accord.
1091
00:57:33,328 --> 00:57:34,580
Voilà mes gants.
1092
00:57:55,726 --> 00:57:56,977
Comment a été ta journée en solo?
1093
00:57:57,019 --> 00:57:58,520
Super. Oui.
1094
00:57:58,562 --> 00:57:59,646
Génial.
1095
00:58:09,615 --> 00:58:11,033
On s'est bien amusés.
1096
00:58:11,700 --> 00:58:12,743
Bien.
1097
00:58:13,202 --> 00:58:15,829
On a fait beaucoup de luge.
1098
00:58:17,122 --> 00:58:18,123
Super.
1099
00:59:00,165 --> 00:59:01,124
C'est drôle.
1100
00:59:01,166 --> 00:59:02,125
Bonjour.
1101
00:59:02,167 --> 00:59:03,836
- Bonjour, papa.
- Bonjour.
1102
00:59:03,877 --> 00:59:04,920
Salut.
1103
00:59:07,548 --> 00:59:08,841
Bien dormi?
1104
00:59:08,882 --> 00:59:09,716
Oui.
1105
00:59:14,805 --> 00:59:16,056
Est-ce qu'on...
1106
00:59:17,140 --> 00:59:18,475
On...
1107
00:59:18,809 --> 00:59:21,353
On va juste faire ça pour le moment.
1108
00:59:21,728 --> 00:59:23,564
- D'accord.
- Oui.
1109
00:59:23,981 --> 00:59:25,983
Zach m'avait envoyé un texto.
1110
00:59:26,024 --> 00:59:27,860
Rosie fait la grasse matinée.
1111
00:59:28,652 --> 00:59:29,736
Parfait.
1112
00:59:29,778 --> 00:59:32,155
D'accord. Amusez-vous bien.
1113
00:59:35,576 --> 00:59:37,286
On se voit pour le souper?
1114
00:59:37,327 --> 00:59:38,829
En ville, peut-être?
1115
00:59:38,871 --> 00:59:39,955
Bien sûr.
1116
00:59:42,624 --> 00:59:44,168
Je vais te texter.
1117
00:59:44,209 --> 00:59:45,169
D'accord.
1118
00:59:45,210 --> 00:59:46,211
Parfait.
1119
00:59:47,129 --> 00:59:48,130
D'accord.
1120
00:59:48,881 --> 00:59:50,007
Amusez-vous bien.
1121
00:59:50,048 --> 00:59:51,008
- D'accord.
- Toi aussi.
1122
00:59:51,049 --> 00:59:52,217
- Au revoir.
- Au revoir.
1123
00:59:52,259 --> 00:59:53,010
Au revoir.
1124
00:59:53,051 --> 00:59:54,136
D'accord.
1125
00:59:54,178 --> 00:59:56,513
J'aime aussi les carlins.
Ils sont imbattables.
1126
00:59:57,848 --> 00:59:59,433
Je ne m'en remettrai pas.
1127
01:00:11,737 --> 01:00:12,738
Oui!
1128
01:00:14,990 --> 01:00:16,200
Je veux dire...
1129
01:00:16,241 --> 01:00:17,826
N'est-ce pas génial?
1130
01:00:17,868 --> 01:00:19,536
Mon Dieu! Regarde.
1131
01:00:19,578 --> 01:00:21,121
On dirait un écran de veille.
1132
01:00:21,622 --> 01:00:24,082
Une vraie image numérique.
1133
01:00:24,124 --> 01:00:26,502
Je n'ai qu'une préoccupation en ce moment.
1134
01:00:26,543 --> 01:00:27,503
D'accord.
1135
01:00:27,544 --> 01:00:28,879
Une seule obligation.
1136
01:00:29,338 --> 01:00:31,131
Descendre.
1137
01:00:31,173 --> 01:00:32,424
- C'est ça.
- Oui.
1138
01:00:32,466 --> 01:00:34,635
- Vis à fond.
- C'est ça.
1139
01:00:34,676 --> 01:00:35,511
Oui.
1140
01:00:35,802 --> 01:00:37,346
Vis chaque jour
comme si c'était le dernier.
1141
01:00:38,305 --> 01:00:39,848
- Bon sang, oui.
- Non?
1142
01:00:40,265 --> 01:00:41,642
Génial, bordel.
1143
01:01:08,210 --> 01:01:09,044
Merde!
1144
01:01:09,670 --> 01:01:10,504
Idiot!
1145
01:01:27,980 --> 01:01:29,439
Ai-je l'air d'aller bien?
1146
01:01:30,524 --> 01:01:32,234
Oui. Je crois.
1147
01:01:32,734 --> 01:01:34,236
Pas de commotion cérébrale?
1148
01:01:34,736 --> 01:01:36,488
Non, je ne crois pas,
1149
01:01:36,530 --> 01:01:38,156
car tu n'as pas vomi.
1150
01:01:38,198 --> 01:01:39,449
Non.
1151
01:01:39,491 --> 01:01:40,784
Je n'ai pas la nausée.
1152
01:01:40,826 --> 01:01:42,578
Je me répète?
1153
01:01:44,580 --> 01:01:45,706
Je ne sais pas.
1154
01:01:45,747 --> 01:01:48,208
Tu m'as demandé plusieurs fois
si tu semblais aller bien.
1155
01:01:48,250 --> 01:01:50,127
- Mais c'est tout?
- Oui.
1156
01:01:50,169 --> 01:01:52,129
Salut.
1157
01:01:52,171 --> 01:01:53,922
- Salut.
- Bonjour.
1158
01:01:53,964 --> 01:01:55,299
Oui.
1159
01:01:55,340 --> 01:01:58,051
Mon amie voulait vous dire bonjour.
1160
01:02:00,262 --> 01:02:01,513
- Oui.
- D'accord.
1161
01:02:01,555 --> 01:02:04,099
Elle aime votre allure.
1162
01:02:04,600 --> 01:02:06,351
- C'est très gentil.
- Oui.
1163
01:02:06,393 --> 01:02:07,352
Où...
1164
01:02:09,062 --> 01:02:10,522
Oui. C'est gentil.
1165
01:02:10,564 --> 01:02:11,565
Mon Dieu.
1166
01:02:11,607 --> 01:02:15,527
Selon elle, vous êtes l'homme
le plus élégant dans ce bar.
1167
01:02:17,404 --> 01:02:18,530
Merci.
1168
01:02:18,572 --> 01:02:19,573
Oui.
1169
01:02:23,035 --> 01:02:23,994
D'accord.
1170
01:02:24,036 --> 01:02:26,038
C'est bien, non?
1171
01:02:27,164 --> 01:02:28,916
Regarde-toi.
1172
01:02:28,957 --> 01:02:30,542
Qu'est-ce qu'on...
1173
01:02:30,584 --> 01:02:34,421
On leur offre un verre?
1174
01:02:34,880 --> 01:02:36,465
On va leur parler?
1175
01:02:36,507 --> 01:02:39,468
Pour ma part, avec Rosie...
1176
01:02:39,510 --> 01:02:41,512
Bien sûr.
1177
01:02:41,553 --> 01:02:44,306
Je fréquente une fille trop bien pour moi,
1178
01:02:44,348 --> 01:02:46,850
- et je ne veux pas tout gâcher.
- Non, elle est bien.
1179
01:02:46,892 --> 01:02:48,644
- Oui. Absolument.
- Oui.
1180
01:02:48,685 --> 01:02:51,897
Elle a changé ma vie, et j'aime...
1181
01:02:52,189 --> 01:02:53,774
Oui, c'est génial.
1182
01:02:53,815 --> 01:02:54,816
J'aime ça.
1183
01:02:55,442 --> 01:02:58,028
Déménager en Europe...
1184
01:02:58,070 --> 01:03:00,781
J'ignore si je veux être
loin de ma famille,
1185
01:03:01,532 --> 01:03:04,576
et elle ne veut vraiment pas d'enfants,
mais moi...
1186
01:03:04,618 --> 01:03:05,619
Oui.
1187
01:03:06,578 --> 01:03:07,579
Je ne sais pas.
1188
01:03:08,121 --> 01:03:10,874
Mais pour le moment, tout va bien.
1189
01:03:12,000 --> 01:03:13,126
Ouah!
1190
01:03:13,168 --> 01:03:14,753
Je n'ai pas haï ça.
1191
01:03:14,795 --> 01:03:15,754
Oui.
1192
01:03:15,796 --> 01:03:17,130
Ça faisait longtemps.
1193
01:03:18,340 --> 01:03:20,509
J'étais doué pour draguer.
1194
01:03:20,551 --> 01:03:21,510
Vraiment?
1195
01:03:21,552 --> 01:03:23,095
Très bon.
1196
01:03:23,136 --> 01:03:24,680
Tu as une bonne énergie.
1197
01:03:24,721 --> 01:03:25,848
- Oui?
- Oui.
1198
01:03:25,889 --> 01:03:27,015
- Encore aujourd'hui?
- Oui.
1199
01:03:27,057 --> 01:03:28,183
- Salut.
- Rebonjour.
1200
01:03:28,225 --> 01:03:29,977
- Pardon.
- Bonjour.
1201
01:03:30,018 --> 01:03:31,228
Ce n'était pas vous.
1202
01:03:31,478 --> 01:03:32,604
Comment?
1203
01:03:32,646 --> 01:03:34,314
Ce n'était pas vous.
1204
01:03:35,232 --> 01:03:38,235
Elle ne parlait pas de votre allure.
1205
01:03:38,277 --> 01:03:39,611
C'était lui.
1206
01:03:41,697 --> 01:03:43,031
L'homme en vert.
1207
01:03:44,449 --> 01:03:45,909
- Oui.
- Désolée.
1208
01:03:45,951 --> 01:03:47,286
Comment vous appelez-vous?
1209
01:03:47,327 --> 01:03:48,370
Au revoir.
1210
01:03:56,086 --> 01:03:57,671
Elle a raison.
1211
01:03:58,797 --> 01:04:00,799
Ce gars est séduisant.
1212
01:04:05,888 --> 01:04:07,639
Puis-je être franc avec toi?
1213
01:04:09,057 --> 01:04:10,809
Je vois une ressemblance.
1214
01:04:10,851 --> 01:04:11,977
- Non.
- Oui.
1215
01:04:12,019 --> 01:04:13,562
Allons. Non, ça va.
1216
01:04:13,604 --> 01:04:15,480
Honnêtement. Ça va.
1217
01:04:16,231 --> 01:04:17,482
Tout va très bien.
1218
01:04:18,317 --> 01:04:19,526
Vraiment.
1219
01:04:23,906 --> 01:04:26,491
Veux-tu retourner skier?
1220
01:04:26,533 --> 01:04:27,659
Non.
1221
01:04:28,076 --> 01:04:29,703
Continuons à boire.
1222
01:04:36,502 --> 01:04:37,461
Billie?
1223
01:04:37,503 --> 01:04:38,462
Oui?
1224
01:04:38,504 --> 01:04:40,464
Salut! Bonjour, tout le monde.
1225
01:04:40,506 --> 01:04:41,798
- Salut.
- Vous montez?
1226
01:04:42,841 --> 01:04:44,843
Oui. On...
1227
01:04:44,885 --> 01:04:46,178
Je peux...
1228
01:04:46,220 --> 01:04:48,472
Oui. Viens avec nous. Absolument.
1229
01:04:48,514 --> 01:04:49,640
- Maman.
- Oui?
1230
01:04:49,681 --> 01:04:51,016
On peut monter seuls?
1231
01:04:51,058 --> 01:04:52,643
- Si vous voulez.
- Oui!
1232
01:04:52,684 --> 01:04:54,019
Vous m'attendez en haut?
1233
01:04:54,061 --> 01:04:55,145
- Oui.
- D'accord.
1234
01:04:57,064 --> 01:04:58,190
Regarde.
1235
01:04:58,232 --> 01:04:59,525
Oui. Superbe.
1236
01:04:59,566 --> 01:05:01,443
Le soleil perce en ce moment.
1237
01:05:04,780 --> 01:05:07,407
Alors, comment vas-tu aujourd'hui?
1238
01:05:09,701 --> 01:05:12,079
Mieux, je suppose.
1239
01:05:12,538 --> 01:05:13,872
Je ne sais pas.
1240
01:05:14,831 --> 01:05:16,708
Je suis désolée
1241
01:05:17,292 --> 01:05:21,505
de vous avoir mêlés
à tout ça l'autre soir.
1242
01:05:21,547 --> 01:05:22,965
On venait de se rencontrer.
1243
01:05:23,006 --> 01:05:24,758
Pourquoi t'excuses-tu?
1244
01:05:24,800 --> 01:05:28,136
Je n'aurais pas dû mêler les enfants
à la discussion.
1245
01:05:28,178 --> 01:05:29,513
C'était stupide.
1246
01:05:29,555 --> 01:05:33,267
D'accord, mais tu n'as pas à t'excuser.
1247
01:05:33,308 --> 01:05:34,726
Il a réagi comme un con.
1248
01:05:36,228 --> 01:05:37,312
Oui, mais...
1249
01:05:38,856 --> 01:05:40,983
Je n'aurais pas dû l'attaquer de la sorte.
1250
01:05:42,693 --> 01:05:44,528
Il est endeuillé.
1251
01:05:44,570 --> 01:05:47,155
Fortement. Son père est mort
il y a huit mois.
1252
01:05:47,197 --> 01:05:49,700
Les gens meurent. C'est triste.
1253
01:05:49,741 --> 01:05:52,703
Ça ne l'excuse pas
d'avoir fui comme un lâche.
1254
01:05:52,744 --> 01:05:54,788
Tu ne lui dois rien.
1255
01:05:55,539 --> 01:05:57,207
Tu as le droit d'être fâchée.
1256
01:06:05,299 --> 01:06:06,550
Merci.
1257
01:06:08,177 --> 01:06:09,386
Crois-moi,
1258
01:06:09,428 --> 01:06:12,014
si Zach me faisait ça,
je lui botterais les couilles,
1259
01:06:12,055 --> 01:06:14,141
et on ne se reverrait plus.
1260
01:06:15,058 --> 01:06:16,185
C'est très clair.
1261
01:06:17,186 --> 01:06:18,187
Eh bien...
1262
01:06:22,900 --> 01:06:23,901
Je ne suis pas sûre.
1263
01:06:24,151 --> 01:06:25,569
Crois-moi.
1264
01:06:25,611 --> 01:06:27,029
C'est très clair.
1265
01:06:31,241 --> 01:06:32,743
Quel âge as-tu?
1266
01:06:32,784 --> 01:06:33,994
Trente ans.
1267
01:06:50,427 --> 01:06:51,386
On est chez nous.
1268
01:06:51,428 --> 01:06:52,262
Oui.
1269
01:07:33,220 --> 01:07:34,638
Hé, le gars en vert.
1270
01:07:39,268 --> 01:07:41,144
Ça va.
1271
01:07:43,856 --> 01:07:44,648
Con.
1272
01:07:54,575 --> 01:07:55,701
- Salut.
- Salut.
1273
01:07:55,742 --> 01:07:56,869
Ça va?
1274
01:07:57,911 --> 01:07:59,121
Va prendre l'air.
1275
01:08:00,163 --> 01:08:01,582
C'est le calme plat.
1276
01:08:02,708 --> 01:08:04,042
- Oui?
- Oui.
1277
01:08:04,084 --> 01:08:04,960
D'accord.
1278
01:08:05,002 --> 01:08:07,963
Sortons d'ici. Il est presque 19 h.
1279
01:08:10,757 --> 01:08:12,593
D'accord. Hé!
1280
01:08:13,385 --> 01:08:14,386
D'accord.
1281
01:08:14,970 --> 01:08:16,846
- Mangeons de la pizza.
- Non.
1282
01:08:16,889 --> 01:08:18,849
- Ou prenons un café.
- Non.
1283
01:08:18,890 --> 01:08:21,518
Non. Je veux avoir faim
1284
01:08:21,560 --> 01:08:24,229
pour souper avec ma famille. Alors...
1285
01:08:24,270 --> 01:08:25,104
Oui.
1286
01:08:25,147 --> 01:08:28,024
Avant de voir ta famille,
tu devrais manger.
1287
01:08:28,066 --> 01:08:29,443
J'aime ma famille.
1288
01:08:31,319 --> 01:08:32,904
- Oui, je sais.
- D'accord?
1289
01:08:32,946 --> 01:08:34,448
- Je sais.
- C'est vrai.
1290
01:08:34,488 --> 01:08:35,532
Je sais.
1291
01:08:36,867 --> 01:08:40,453
Billie et moi, pendant longtemps,
on ne pensait pas...
1292
01:08:40,495 --> 01:08:41,496
Avoir des enfants.
1293
01:08:42,456 --> 01:08:44,582
Puis, on a fait
un traitement de fertilité.
1294
01:08:44,625 --> 01:08:46,710
On s'est dit
1295
01:08:46,752 --> 01:08:51,381
que si la science veut qu'on soit parents,
on le sera.
1296
01:08:51,423 --> 01:08:53,716
Sinon, ce n'est pas grave.
1297
01:08:56,886 --> 01:08:59,055
Et grâce à la science, on est parents.
1298
01:08:59,430 --> 01:09:02,100
Oui, tu as une magnifique famille.
1299
01:09:02,142 --> 01:09:06,438
Quand on perd un de ses parents,
on se sent vieux.
1300
01:09:07,439 --> 01:09:09,691
Comment savoir si on est vieux?
1301
01:09:10,067 --> 01:09:12,069
On regarde ses enfants.
1302
01:09:12,109 --> 01:09:13,904
Chaque jour, ils changent.
1303
01:09:16,907 --> 01:09:18,700
Oui, on vieillit.
1304
01:09:18,742 --> 01:09:20,993
Mais on ne peut pas s'oublier.
1305
01:09:21,912 --> 01:09:23,372
Ça arrive.
1306
01:09:24,372 --> 01:09:26,625
On pense à soi.
1307
01:09:31,462 --> 01:09:32,840
Oui, je sais.
1308
01:09:35,926 --> 01:09:37,511
Pete.
1309
01:09:38,845 --> 01:09:39,846
Viens là.
1310
01:09:43,267 --> 01:09:44,268
Pete...
1311
01:09:45,269 --> 01:09:46,937
Allons prendre un café.
1312
01:09:46,979 --> 01:09:48,564
Je sais. C'est ce que j'ai dit.
1313
01:09:48,604 --> 01:09:49,606
Non?
1314
01:09:50,189 --> 01:09:51,942
- Oui.
- Allons.
1315
01:09:53,986 --> 01:09:54,987
Je m'occupe de toi.
1316
01:10:20,262 --> 01:10:21,263
Miam.
1317
01:10:22,723 --> 01:10:23,724
C'est bon?
1318
01:10:24,641 --> 01:10:25,893
Je n'ai pas très faim.
1319
01:10:27,728 --> 01:10:29,563
D'accord. As-tu déjà mangé?
1320
01:10:29,605 --> 01:10:31,690
Car je n'ai rien mangé
pour avoir de l'appétit.
1321
01:10:31,732 --> 01:10:33,108
Alors, j'ai faim.
1322
01:10:35,819 --> 01:10:37,237
D'accord.
1323
01:10:41,825 --> 01:10:43,493
Maman, la carte-clé.
1324
01:10:44,870 --> 01:10:45,954
Merci.
1325
01:10:52,085 --> 01:10:53,629
Billie? Arrête-toi.
1326
01:10:53,670 --> 01:10:55,214
Je peux dire un truc? S'il te plaît?
1327
01:10:55,255 --> 01:10:56,798
- Je...
- Je peux?
1328
01:10:56,840 --> 01:10:58,383
Mauvaise idée.
1329
01:10:58,425 --> 01:10:59,760
Non, je...
1330
01:10:59,801 --> 01:11:02,221
Ce n'est vraiment pas le moment.
1331
01:11:02,262 --> 01:11:03,764
S'il te plaît. Laisse-moi...
1332
01:11:04,056 --> 01:11:06,058
Billie, écoute-moi.
1333
01:11:07,142 --> 01:11:08,936
Ce qui s'est passé,
1334
01:11:08,977 --> 01:11:12,105
c'est ce que tu as dit.
1335
01:11:15,192 --> 01:11:16,401
J'ai fui en courant.
1336
01:11:20,239 --> 01:11:22,658
J'ignorais comment l'expliquer.
1337
01:11:23,450 --> 01:11:25,035
Je ne voulais pas.
1338
01:11:26,245 --> 01:11:28,163
J'ai tout vu.
1339
01:11:29,331 --> 01:11:31,166
Je ne cesse de le voir.
1340
01:11:32,042 --> 01:11:34,211
Je le vois, maintenant. Ton regard.
1341
01:11:36,505 --> 01:11:38,340
Le regard de nos enfants sur moi.
1342
01:11:40,092 --> 01:11:41,510
Je déteste ça.
1343
01:11:44,638 --> 01:11:48,851
J'avais peur qu'en le disant tout haut,
ça deviendrait vrai.
1344
01:11:49,768 --> 01:11:52,980
Je suis un lâche égoïste.
1345
01:11:53,856 --> 01:11:55,232
Capable de...
1346
01:11:55,274 --> 01:11:57,734
Il fallait dire ça il y a quatre jours.
1347
01:11:59,111 --> 01:12:02,614
Au lieu de me ridiculiser.
1348
01:12:02,656 --> 01:12:04,324
Comme si c'était ma faute.
1349
01:12:04,366 --> 01:12:05,951
Je ne peux pas arrêter une avalanche.
1350
01:12:05,993 --> 01:12:10,330
Personne ne te demande ça.
De quoi parles-tu?
1351
01:12:10,372 --> 01:12:14,126
J'aimerais juste
que tu veuilles survivre avec nous.
1352
01:12:43,488 --> 01:12:44,448
Bonjour.
1353
01:12:44,489 --> 01:12:45,824
- Merci.
- Merci.
1354
01:12:45,866 --> 01:12:46,867
Bonjour.
1355
01:12:47,326 --> 01:12:48,160
Bonjour.
1356
01:12:48,869 --> 01:12:49,870
Bonjour.
1357
01:12:50,746 --> 01:12:52,915
Il a beaucoup neigé.
1358
01:13:02,216 --> 01:13:04,760
On va au sommet de la montagne?
1359
01:13:05,302 --> 01:13:08,096
Pour une dernière descente?
On attaque la Bête?
1360
01:13:08,722 --> 01:13:10,057
Oui, d'accord.
1361
01:13:17,272 --> 01:13:19,566
C'est une bonne idée? La Bête?
1362
01:13:19,608 --> 01:13:20,609
Oui.
1363
01:13:22,361 --> 01:13:24,947
À moins que je décide d'aller en Suisse.
1364
01:13:50,764 --> 01:13:52,307
Je déteste le ski.
1365
01:13:52,975 --> 01:13:54,309
- C'est faux.
- Finn.
1366
01:13:54,351 --> 01:13:55,686
Tu n'es pas dans mon corps.
1367
01:13:55,727 --> 01:13:57,604
C'est froid et c'est idiot.
1368
01:13:57,646 --> 01:14:00,190
On est toujours mouillé,
et ça fait mal quand on tombe.
1369
01:14:00,232 --> 01:14:02,609
Ça prend une éternité
d'aller aux toilettes.
1370
01:14:03,193 --> 01:14:04,695
Les gens sont stupides.
1371
01:14:04,736 --> 01:14:07,865
Ils ne regardent pas où ils vont,
et on a toujours peur de mourir.
1372
01:14:08,866 --> 01:14:11,118
Et j'ai envie d'aller aux toilettes.
1373
01:14:34,099 --> 01:14:35,350
Allons.
1374
01:14:35,392 --> 01:14:37,019
Ça va, les gars.
1375
01:14:37,060 --> 01:14:38,812
Tout va bien.
1376
01:14:40,105 --> 01:14:41,440
Je suis là.
1377
01:14:58,540 --> 01:15:00,792
Je suis fatigué de skier.
1378
01:15:04,796 --> 01:15:06,173
C'est assez.
1379
01:15:06,215 --> 01:15:07,925
On va prendre un chocolat chaud?
1380
01:15:07,966 --> 01:15:09,635
- Pour se réchauffer? Oui?
- Oui.
1381
01:15:12,095 --> 01:15:13,764
Chérie, vas-y.
1382
01:15:15,057 --> 01:15:17,226
On t'attendra en bas.
1383
01:15:21,271 --> 01:15:22,439
Venez, les gars.
1384
01:16:19,872 --> 01:16:21,540
Où est-elle?
1385
01:16:28,797 --> 01:16:30,132
Pete!
1386
01:16:32,926 --> 01:16:34,469
Pete!
1387
01:16:35,804 --> 01:16:36,763
Peter!
1388
01:16:36,805 --> 01:16:37,931
Restez là.
1389
01:16:37,973 --> 01:16:38,932
Papa!
1390
01:16:38,974 --> 01:16:40,142
Restez là.
1391
01:16:41,310 --> 01:16:42,519
Peter!
1392
01:16:47,733 --> 01:16:49,276
Peter!
1393
01:17:15,844 --> 01:17:16,845
Hé!
1394
01:17:19,598 --> 01:17:21,225
Ça va?
1395
01:17:22,559 --> 01:17:24,353
C'est pour nos garçons.
1396
01:17:25,062 --> 01:17:26,980
Pour qu'ils te voient différemment.
1397
01:17:31,026 --> 01:17:35,531
Mais en ce qui nous concerne
tous les deux,
1398
01:17:36,323 --> 01:17:39,117
si tu n'aimes pas ma façon de te regarder,
1399
01:17:39,868 --> 01:17:41,954
montre-moi autre chose.
1400
01:17:42,996 --> 01:17:47,543
Montre-moi que tu es content d'être là.
1401
01:17:47,584 --> 01:17:48,710
Mais je le suis.
1402
01:17:48,752 --> 01:17:51,213
Non, je veux dire, en général.
1403
01:17:52,506 --> 01:17:54,216
Car si tu en es incapable,
1404
01:17:56,510 --> 01:17:59,179
alors, tu peux descendre tout seul.
1405
01:17:59,680 --> 01:18:01,557
Non, je suis là.
1406
01:18:02,307 --> 01:18:03,892
Pour tout.
1407
01:18:17,114 --> 01:18:18,949
Alors, porte-moi secours.
1408
01:18:26,623 --> 01:18:27,916
Que s'est-il passé, maman?
1409
01:18:27,958 --> 01:18:29,084
Ça va?
1410
01:18:29,334 --> 01:18:31,545
Oui. Ça va.
1411
01:18:32,254 --> 01:18:33,672
Elle va bien.
1412
01:18:40,971 --> 01:18:42,556
J'ai oublié mes skis.
1413
01:18:45,142 --> 01:18:46,685
D'accord, oui.
1414
01:18:46,727 --> 01:18:47,728
D'accord.
1415
01:19:03,493 --> 01:19:05,078
Lentement, s'il vous plaît.
1416
01:19:05,120 --> 01:19:06,163
Attention!
1417
01:19:10,167 --> 01:19:11,168
Hé!
1418
01:19:13,837 --> 01:19:16,089
À la prochaine, dans une autre vie.
1419
01:19:17,674 --> 01:19:18,967
C'est à toi qu'il parle?
1420
01:19:20,260 --> 01:19:22,471
Oui, c'est mon moniteur de ski.
1421
01:19:22,513 --> 01:19:24,139
J'ignorais que tu avais pris
une leçon de ski.
1422
01:19:24,181 --> 01:19:25,390
Je te l'ai dit.
1423
01:19:25,432 --> 01:19:26,433
Vraiment?
1424
01:19:27,100 --> 01:19:28,310
Un instant, quoi?
1425
01:19:28,644 --> 01:19:30,229
Mot-clic on refuse de partir.
1426
01:19:30,270 --> 01:19:31,355
- Salut!
- Oh! Salut!
1427
01:19:31,396 --> 01:19:32,981
Mot-clic on ne part pas.
1428
01:19:33,023 --> 01:19:34,149
Mon Dieu.
1429
01:19:34,191 --> 01:19:36,902
- J'en ai vraiment assez.
- Ça n'a rien d'amusant.
1430
01:19:36,944 --> 01:19:38,946
- Oh, les amis.
- Salut.
1431
01:19:38,987 --> 01:19:41,198
- Bon voyage.
- Oui. Vous aussi.
1432
01:19:41,240 --> 01:19:42,366
C'était bon de vous voir.
1433
01:26:07,835 --> 01:26:09,837
Traduction : Emmanuelle Vandycke, Deluxe