1
00:01:20,205 --> 00:01:21,123
Ég skil ekki.
2
00:01:21,164 --> 00:01:23,125
"Eine happy family!"
3
00:01:23,166 --> 00:01:24,710
Brosa.
-Þú tókst af mér skíðið!
4
00:01:25,085 --> 00:01:27,713
Ekki setja þetta á skíðið hans.
-Þú færð...
5
00:01:27,754 --> 00:01:29,715
Að neðan?
6
00:01:30,382 --> 00:01:32,342
Svona?
-Þéttar saman?
7
00:01:32,384 --> 00:01:34,219
Ég veit það ekki.
-Brosið.
8
00:01:35,929 --> 00:01:37,806
Handleggina upp. Svona?
9
00:01:39,975 --> 00:01:42,686
Finn! Þú stendur á skíðinu mínu.
10
00:01:42,728 --> 00:01:44,438
Aðskildu strákana.
11
00:01:45,439 --> 00:01:46,815
Nú eruð þið aðskildir.
12
00:01:50,527 --> 00:01:51,778
Geturðu sagt það aftur?
13
00:01:51,820 --> 00:01:55,782
Hann vill að ég sé neðar.
-Nei. Pete vertu kyrr.
14
00:01:55,824 --> 00:01:57,826
Ekki mynda.
Bíddu þar til við erum tilbúin.
15
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
Stattu beinn.
16
00:01:59,870 --> 00:02:01,538
Horfið í myndavélina.
-Ég reyni það.
17
00:02:01,580 --> 00:02:02,623
Brosið bara.
18
00:02:03,457 --> 00:02:05,250
Segið, "Austurríki".
19
00:02:05,292 --> 00:02:06,752
Austurríki!
20
00:02:08,086 --> 00:02:09,378
Hann vill stafina upp.
21
00:02:09,420 --> 00:02:11,840
Hann vill alltaf stafina upp.
Ég skil ekki.
22
00:02:50,212 --> 00:02:51,463
Það er fjölmennt hér.
23
00:02:51,964 --> 00:02:53,799
Það er líflegt.
-Líklega sá tími dags.
24
00:02:53,841 --> 00:02:54,925
Ætli það ekki.
25
00:02:57,511 --> 00:02:59,680
Afsakið.
26
00:03:04,476 --> 00:03:07,354
Hefurðu tekið eftir
að hér eru engin börn?
27
00:03:07,396 --> 00:03:10,190
Finnst þér það ekki skrýtið?
28
00:03:10,232 --> 00:03:13,694
Kannski eru skólafrí á öðrum tíma hér.
-Já, kannski.
29
00:03:15,946 --> 00:03:19,157
Krakkar, verið þar sem ég sé ykkur.
30
00:03:19,658 --> 00:03:21,743
Takk. Á nafni Stantons.
31
00:03:24,371 --> 00:03:26,790
Hverjum ertu að skrifa?
-Zach.
32
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
Zach í vinnunni?
33
00:03:28,959 --> 00:03:29,793
Já.
34
00:03:30,460 --> 00:03:32,421
Af hverju? Eruð þið nú vinir?
35
00:03:32,462 --> 00:03:34,089
Nei, ég sagði honum frá ferðinni
36
00:03:34,131 --> 00:03:38,343
og þau Rosie kærastan hans
eru líka á ferð í Evrópu.
37
00:03:38,385 --> 00:03:40,846
Er það?
-Þau eru víst í Amsterdam núna.
38
00:03:40,888 --> 00:03:43,640
"Myllumerki engin áætlun."
-Hættu nú.
39
00:03:43,682 --> 00:03:45,017
"Myllumerki lifðu þínu besta lífi."
40
00:03:45,058 --> 00:03:46,977
Myllumerki finndu betri myllumerki.
41
00:03:47,019 --> 00:03:48,854
Já, ég veit.
42
00:03:48,896 --> 00:03:50,606
Myllumerki ekki nota myllumerki.
43
00:03:50,647 --> 00:03:53,817
Myllumerki hættu að sóa tímanum
með myllumerkjum.
44
00:03:53,859 --> 00:03:56,445
Viltu hætta í símanum?
-Ég er búinn.
45
00:03:56,486 --> 00:03:58,447
Verum bara hérna.
46
00:04:00,616 --> 00:04:01,867
Ég skil.
47
00:04:02,159 --> 00:04:02,993
Halló?
48
00:04:04,369 --> 00:04:06,371
Halló, ég heiti Charlotte.
49
00:04:07,039 --> 00:04:09,875
Gekk flugið vel?
-Já, það gekk vel.
50
00:04:09,917 --> 00:04:11,543
Hvenær komuð þið?
51
00:04:12,002 --> 00:04:13,879
Um hádegisbil, held ég.
52
00:04:13,921 --> 00:04:15,797
Ég vildi skíða áður en
við innrituðum okkur.
53
00:04:15,839 --> 00:04:17,673
Leitt að ég gat ekki hitt ykkur.
54
00:04:17,716 --> 00:04:19,801
Hvað hef ég fyrir ykkur?
55
00:04:19,843 --> 00:04:22,554
Þið eruð...
-Stanton-fjölskyldan.
56
00:04:22,596 --> 00:04:24,097
Ég veit það.
57
00:04:25,432 --> 00:04:27,809
Kort af svæðinu.
-Takk.
58
00:04:27,851 --> 00:04:30,145
Lyklar.
-Gott.
59
00:04:30,187 --> 00:04:33,899
Eru önnur börn hérna?
60
00:04:33,941 --> 00:04:35,150
Nei, ekki hérna.
61
00:04:35,192 --> 00:04:38,028
Í bænum Fiss svona 20 mínútur héðan.
62
00:04:38,070 --> 00:04:39,863
Þar eru bara fjölskyldur.
63
00:04:39,905 --> 00:04:42,241
En það er betra hér.
Það er líflegt.
64
00:04:42,282 --> 00:04:43,951
Ibiza Alpafjalla.
65
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
Þið viljið gleðskap fram á nótt.
66
00:04:46,036 --> 00:04:50,582
Í Evrópu þykir sóðalegt að fara
í gufubað í sundfötum
67
00:04:50,624 --> 00:04:51,959
svo allir berir.
68
00:04:52,000 --> 00:04:55,295
Hér er líkaminn ekkert feimnismál.
69
00:04:55,337 --> 00:04:56,630
Talaðu fyrir þína hönd.
70
00:04:56,672 --> 00:04:58,757
Nei, líkaminn er góður.
Heiðrið hann.
71
00:04:59,466 --> 00:05:02,386
Allt í lagi.
Ég skal gera það.
72
00:05:02,427 --> 00:05:03,262
Bæði.
73
00:05:03,303 --> 00:05:04,847
Já. Ekki spurning.
74
00:05:04,888 --> 00:05:06,056
Gott.
-Við heiðrum hann.
75
00:05:06,098 --> 00:05:09,768
Ég er hér sem vinkona.
Viljið þið vera vinir mínir?
76
00:05:09,810 --> 00:05:11,645
Auðvitað.
77
00:05:11,687 --> 00:05:12,896
Þá erum við vinir.
78
00:05:13,856 --> 00:05:14,898
Gott. Indælt.
79
00:05:17,985 --> 00:05:18,986
Fyrirgefðu.
80
00:05:24,950 --> 00:05:27,160
Takk.
-Þakka þér kærlega fyrir.
81
00:05:28,287 --> 00:05:32,416
Krakkar, hengið upp skíðafötin
svo þau þorni.
82
00:05:32,749 --> 00:05:34,626
Strákar, slappið af.
83
00:05:34,668 --> 00:05:37,254
Setjið þetta í skúffur.
84
00:05:37,296 --> 00:05:38,422
Þetta er sárt!
85
00:05:38,463 --> 00:05:39,423
Eitt veit ég.
86
00:05:39,882 --> 00:05:43,135
Að láta þá deila rúmi
endar með látum.
87
00:05:43,177 --> 00:05:44,011
Elskan mín.
88
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
Nei. Ég er hættur.
89
00:05:48,098 --> 00:05:51,143
Zach skrifaði, spurði um Ischgl
og hvar við gistum.
90
00:05:51,185 --> 00:05:55,480
Við viljum ekki að þau komi
án áætlunar hingað, er það? -Nei.
91
00:05:55,522 --> 00:05:58,483
Nei. Þess vegna vildi ég klára
þetta samtal.
92
00:05:58,525 --> 00:05:59,943
Gott.
93
00:06:00,736 --> 00:06:01,945
Sjáðu.
94
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
Ég fann gömlu húfuna hans pabba.
95
00:06:05,115 --> 00:06:07,993
Ég ætla að vera með hana
í brekkunum. -Virkilega?
96
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Hafa hann hjá okkur.
97
00:06:09,244 --> 00:06:11,121
En sætt.
98
00:06:12,247 --> 00:06:13,624
Það er yndislegt.
99
00:06:19,588 --> 00:06:22,549
Fyrirgefðu ef ég hef verið...
100
00:06:23,800 --> 00:06:25,761
Þess vegna komum við hingað.
101
00:06:26,261 --> 00:06:29,097
Já.
-Við höfum öll gott af því.
102
00:06:43,946 --> 00:06:45,739
Við ættum að hætta.
-Já.
103
00:06:46,281 --> 00:06:47,533
Er það?
-Já.
104
00:06:48,158 --> 00:06:49,159
Hættur.
105
00:07:01,296 --> 00:07:03,215
Í alvöru.
106
00:07:04,466 --> 00:07:07,761
Því við viljum borða
mikinn morgunmat. -Já.
107
00:07:12,224 --> 00:07:13,559
Ég ætla í sturtu.
108
00:07:35,581 --> 00:07:36,582
Bank, bank.
109
00:07:36,832 --> 00:07:39,042
Hvað?
-Hvað meinarðu, hvað?
110
00:07:40,210 --> 00:07:41,336
Ég fer úr fötunum.
111
00:07:41,378 --> 00:07:43,630
Hún sagði að við ættum
að heiðra líkama okkar.
112
00:07:43,672 --> 00:07:46,466
Ég vissi að þú myndir nota það.
113
00:08:23,670 --> 00:08:26,006
Svo við týnumst ekki.
114
00:08:26,298 --> 00:08:27,424
Er það ekki sniðugt?
115
00:08:27,466 --> 00:08:32,471
Það var lítið að hafa í búðinni
annað en þessa miða "skólinn byrjar"
116
00:08:32,513 --> 00:08:36,433
sem strákarnir verða ekki hrifnir af.
-Nei.
117
00:08:37,601 --> 00:08:38,809
Þeir verða ekki spenntir.
118
00:08:39,602 --> 00:08:42,731
Elskan, verðurðu ekki með húfuna
undir hjálminum?
119
00:08:43,357 --> 00:08:44,691
Jú.
120
00:08:44,733 --> 00:08:46,485
Hún fer innan undir.
121
00:08:52,115 --> 00:08:55,494
Strákar, við förum eftir fimm mínútur.
Takið dótið ykkar.
122
00:09:20,310 --> 00:09:22,104
Hægðu á þér, Finn!
123
00:09:22,813 --> 00:09:25,274
Stansaðu!
124
00:09:28,485 --> 00:09:31,780
Þú verður að bíða eftir okkur.
-Allt í lagi.
125
00:09:40,873 --> 00:09:43,917
Ó, Guð.
-Hann er bara að ýkja.
126
00:09:43,959 --> 00:09:47,880
Þetta gengur yfir, láttu sem ekkert sé.
-Ég veit.
127
00:09:47,921 --> 00:09:50,966
Því meira sem þú gerir úr því...
-Því meira sem talað er um það...
128
00:09:51,008 --> 00:09:53,177
Það verður meira mál.
-Meira mál, já.
129
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
Já, einmitt.
-Ég veit.
130
00:09:59,474 --> 00:10:01,101
Ertu ekki að grínast?
131
00:10:04,855 --> 00:10:07,065
Flott, Em. Þú ert eins og eldflaug.
132
00:10:11,945 --> 00:10:17,034
Ég var að hugsa um að við
fengjum okkur bara súpu núna
133
00:10:17,075 --> 00:10:20,495
og þá getum við borðað
vínarbrauð klukkan fjögur
134
00:10:20,537 --> 00:10:24,082
og verðum svöng fyrir kvöldmat.
Líst ykkur ekki vel á það?
135
00:10:24,124 --> 00:10:26,543
Kannski skíðum við
niður Skepnuna eftir mat.
136
00:10:26,585 --> 00:10:28,128
Ég vil það, pabbi.
137
00:10:29,838 --> 00:10:33,717
Ég efa að það sé svo erfitt.
Merkt svart en er rautt í raun. -Er það?
138
00:10:33,759 --> 00:10:34,968
Bandarískt blátt.
139
00:10:35,010 --> 00:10:39,097
Margar svörtu leiðirnar
eru bandarískar bláar. Evrópskar rauðar.
140
00:10:39,139 --> 00:10:40,933
Þeir kalla þær svartar fyrir upphefð.
141
00:10:40,974 --> 00:10:43,477
Hvar heyrðirðu það?
-Ég veit það bara.
142
00:10:43,519 --> 00:10:44,978
Ekkert mál.
Þú ræður við það.
143
00:10:45,020 --> 00:10:47,606
Af hverju finnum við ekki
góðan púðursnjó?
144
00:10:47,648 --> 00:10:50,943
Þá getum við æft okkur fyrir...
145
00:10:53,862 --> 00:10:55,072
Kúrekasýningu?
146
00:10:55,572 --> 00:10:57,157
Nei, Pete, fyrir...
147
00:11:19,680 --> 00:11:21,557
Þetta er stýrt snjóflóð.
148
00:11:22,641 --> 00:11:24,059
Er þetta í lagi?
149
00:11:24,101 --> 00:11:25,310
Þetta er allt í lagi.
150
00:11:29,815 --> 00:11:30,774
Mamma?
151
00:11:35,404 --> 00:11:36,321
Mamma!
152
00:12:24,536 --> 00:12:25,454
Pete?
153
00:12:35,464 --> 00:12:37,132
Er allt í lagi með ykkur?
154
00:12:47,226 --> 00:12:49,728
Þetta var... ég meina, er það ekki?
155
00:12:50,896 --> 00:12:53,190
Klikkað.
-Já.
156
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Fólkið þarna hlær.
157
00:12:59,404 --> 00:13:00,280
Allir ómeiddir?
158
00:13:03,450 --> 00:13:05,452
Hérna þá.
-Við þrífum þetta.
159
00:13:06,411 --> 00:13:07,913
Hvað má færa ykkur?
160
00:13:07,955 --> 00:13:09,581
Ég fæ súpu.
161
00:13:11,875 --> 00:13:13,961
Fáum bakkelsi seinna.
162
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
Já.
163
00:13:17,798 --> 00:13:19,716
En súpu núna.
164
00:13:22,427 --> 00:13:23,595
Takk.
165
00:14:08,015 --> 00:14:09,224
Hættu!
166
00:14:09,266 --> 00:14:12,477
Hættu! Gættu að hvað þú gerir.
167
00:14:17,608 --> 00:14:18,734
Allt í lagi?
168
00:14:18,775 --> 00:14:20,444
Nei. Þú hefðir getað
kramið son minn.
169
00:14:20,777 --> 00:14:22,654
Er allt í lagi?
-Já.
170
00:14:27,034 --> 00:14:28,952
Ekki.
-Hvað er um að vera?
171
00:14:28,994 --> 00:14:32,080
Þær skella ekki fast.
-Hvað gerðist?
172
00:14:32,122 --> 00:14:33,457
Förum bara héðan.
173
00:14:33,498 --> 00:14:34,791
Förum bara.
174
00:14:34,833 --> 00:14:36,251
Allt í lagi.
175
00:14:39,129 --> 00:14:41,882
Viltu hjálp með skóna?
-Nei.
176
00:14:42,633 --> 00:14:44,051
Hvað var þetta?
177
00:14:44,092 --> 00:14:47,429
Hann horfði ekki
og renndi hillunni á hann.
178
00:14:47,471 --> 00:14:50,057
Meiddirðu þig?
-Það er ekkert að.
179
00:14:50,641 --> 00:14:51,975
Það er ekkert að.
180
00:14:52,935 --> 00:14:54,478
Mér brá bara.
181
00:15:14,790 --> 00:15:16,291
Mikið ertu sæt.
182
00:15:16,875 --> 00:15:18,168
Takk.
183
00:15:34,768 --> 00:15:37,354
Heldurðu að þú gætir...
Ég vil bara...
184
00:15:37,396 --> 00:15:39,231
Já. Allt í lagi.
185
00:16:27,112 --> 00:16:28,405
Það er fjölmennt.
186
00:16:30,199 --> 00:16:31,950
Ætlarðu að minnast á...?
187
00:16:33,285 --> 00:16:34,953
Mínir góðu vinir!
188
00:16:34,995 --> 00:16:36,997
Ég held að hún vilji...
189
00:16:37,039 --> 00:16:38,624
Nei, hún veifar bara.
190
00:16:39,917 --> 00:16:41,543
Nú bendir hún okkur að koma.
191
00:16:42,503 --> 00:16:43,629
Finnum afsökun.
192
00:16:43,670 --> 00:16:45,047
Ég vil enga afsökun.
193
00:16:46,215 --> 00:16:47,966
Nú væri það ókurteisi.
194
00:16:48,008 --> 00:16:49,384
Við erum með henni.
195
00:16:49,426 --> 00:16:50,928
Hvítklæddu konunni.
-Nei.
196
00:16:51,970 --> 00:16:53,847
Hvítvínið þitt og viskí.
197
00:16:53,889 --> 00:16:55,307
Þakka þér fyrir.
-Fínt.
198
00:16:55,349 --> 00:16:57,643
Og aðra drykki fyrir mig
og vini mína.
199
00:16:57,684 --> 00:16:59,978
Nei, þetta er gott.
-Ég vil bara einn.
200
00:17:00,020 --> 00:17:02,022
Það er gott að fá sér núna.
201
00:17:02,064 --> 00:17:04,858
Það verður brjálað á barnum.
Ibiza Alpafjalla.
202
00:17:06,068 --> 00:17:07,861
Ég drekk samt.
203
00:17:07,903 --> 00:17:09,070
Ég fer á klúbba.
204
00:17:10,948 --> 00:17:12,074
Flott.
205
00:17:12,115 --> 00:17:13,492
Áttu frí í kvöld?
206
00:17:14,284 --> 00:17:15,953
Svo þú færð nóg frí.
207
00:17:15,993 --> 00:17:18,955
Já. Nóg til að fá skaufa
þegar ég vil.
208
00:17:19,998 --> 00:17:22,041
Það er gott.
209
00:17:22,459 --> 00:17:24,169
Það er gott að hafa tíma.
210
00:17:25,712 --> 00:17:27,756
Við höfum gesti.
-Charlie.
211
00:17:29,466 --> 00:17:30,884
Halló.
212
00:17:30,926 --> 00:17:32,678
Vinir mínir, Billie...
213
00:17:32,719 --> 00:17:33,929
Konan mín.
-Og Pete.
214
00:17:33,971 --> 00:17:35,931
Ég var að tala um þig.
215
00:17:35,973 --> 00:17:37,266
Bara gott, vona ég.
216
00:17:37,307 --> 00:17:38,267
Já.
217
00:17:38,308 --> 00:17:40,394
Hvað var hún að segja?
218
00:17:44,314 --> 00:17:45,899
Það var lítið. Ég meina...
219
00:17:45,941 --> 00:17:47,276
Hún er hrifin af þér.
220
00:17:47,317 --> 00:17:49,695
Já, jákvætt. Allt jákvætt.
221
00:17:49,736 --> 00:17:51,655
Ég sagðist fá skaufa
þegar ég vil.
222
00:17:54,449 --> 00:17:56,910
Já. Hún sagði það.
223
00:17:56,952 --> 00:17:57,953
Einmitt.
224
00:17:59,538 --> 00:18:02,416
Ég hélt bara, þú veist...
225
00:18:02,457 --> 00:18:05,002
Ég hélt...
-Ég var að grínast.
226
00:18:07,462 --> 00:18:10,841
Heldurðu að við giftum okkur?
-Nei. Guð!
227
00:18:12,176 --> 00:18:14,052
Ég hélt það ekki.
Mér fannst...
228
00:18:14,094 --> 00:18:17,181
við hafa það notalegt í dag.
229
00:18:17,222 --> 00:18:18,974
Ég vil fara.
230
00:18:19,016 --> 00:18:20,976
Ég bara, þú veist...
231
00:18:23,937 --> 00:18:25,105
Svo þið kynntust...?
232
00:18:25,939 --> 00:18:27,900
Ja, ég... Hérna.
233
00:18:27,941 --> 00:18:31,945
Ég kom á sunnudaginn
og hún sýndi mér staðinn.
234
00:18:31,987 --> 00:18:34,448
En þú ert fljótur að læra.
235
00:18:37,701 --> 00:18:39,328
Var gaman á fjallinu í dag?
236
00:18:40,412 --> 00:18:42,748
Það var frábært.
Gott skíðafæri.
237
00:18:42,789 --> 00:18:44,625
Sannkölluð Alpaferð.
238
00:18:46,668 --> 00:18:49,004
Við vorum næstum dáin í snjóflóði.
239
00:18:49,046 --> 00:18:51,507
Hvað?
-En það var gaman.
240
00:18:51,548 --> 00:18:52,674
Það var frábært.
241
00:18:52,716 --> 00:18:56,053
Bíddu við.
Það var smástund.
242
00:18:57,221 --> 00:18:58,555
Það var snjóflóð.
243
00:18:58,597 --> 00:18:59,556
Drottinn minn.
244
00:18:59,598 --> 00:19:00,641
Hver andskotinn!
245
00:19:00,682 --> 00:19:02,434
Nei, ég meina, það var...
246
00:19:02,476 --> 00:19:05,229
Smástund hefði það getað verið tvísýnt.
247
00:19:06,271 --> 00:19:08,023
Bíddu aðeins.
248
00:19:08,857 --> 00:19:13,820
Langa stund var það ótrúlega tvísýnt.
Í alvöru.
249
00:19:15,072 --> 00:19:18,033
Svo gekk það yfir
og allt var í lagi.
250
00:19:18,575 --> 00:19:19,785
Við vorum ómeidd.
251
00:19:19,826 --> 00:19:22,871
Strákarnir voru dauðhræddir.
-Auðvitað.
252
00:19:22,913 --> 00:19:24,665
Engin spurning.
253
00:19:24,706 --> 00:19:29,086
Það sem þeir sáu var...
-Hræðilegt. Fyrir þá. Já.
254
00:19:30,295 --> 00:19:33,257
En við erum hér og þeir
eru uppi að horfa á bíómynd.
255
00:19:33,298 --> 00:19:34,591
Bara að slappa af.
256
00:19:34,633 --> 00:19:36,510
Og ég býst við...
257
00:19:37,135 --> 00:19:40,556
að tilfinningalega höfum við
átt erfitt að undanförnu.
258
00:19:40,597 --> 00:19:43,517
Pabbi minn dó fyrir átta mánuðum.
259
00:19:44,601 --> 00:19:46,186
Það gerist.
-Það var leitt.
260
00:19:46,228 --> 00:19:47,896
Það hefur verið erfitt.
261
00:19:47,938 --> 00:19:49,690
Svo við komum hingað.
262
00:19:50,691 --> 00:19:52,734
Þess vegna komum við hingað.
263
00:19:53,610 --> 00:19:55,112
Verum bara hér.
264
00:19:57,197 --> 00:19:58,532
Skál fyrir hér.
265
00:19:58,574 --> 00:20:00,033
Skál fyrir hér.
266
00:20:00,075 --> 00:20:03,954
Pabbi vann á ferðaskrifstofu
í 30 ár.
267
00:20:03,996 --> 00:20:06,039
Hann ferðaðist eiginlega aldrei.
268
00:20:06,081 --> 00:20:08,375
Þekking hans á heiminum
byggðist á rannsóknum.
269
00:20:09,042 --> 00:20:12,212
Þegar hann fór á eftirlaun
ásamt góðum félaga,
270
00:20:12,254 --> 00:20:16,425
fengu þeir falleg, skorin kristalsglös.
271
00:20:16,466 --> 00:20:18,719
Hann geymdi þau á sérstakri hillu
272
00:20:18,760 --> 00:20:20,679
og tók þau ekki niður
þótt við kæmum.
273
00:20:20,721 --> 00:20:22,931
Ég veit ekki fyrir hvað
hann sparaði þau.
274
00:20:22,973 --> 00:20:24,516
Kannski ekki neitt.
275
00:20:25,225 --> 00:20:29,271
En við fórum heim fyrir jarðarförina
og ég hitti Hughie.
276
00:20:29,313 --> 00:20:30,772
Það er vinur pabba hans.
277
00:20:31,940 --> 00:20:37,112
Við skáluðum fyrir pabba
með sömu glösunum heima hjá Hughie.
278
00:20:37,613 --> 00:20:40,157
Og svo setti hann þau
í uppþvottavélina.
279
00:20:40,199 --> 00:20:43,368
Ég spurði hvort hann
notaði þau hversdags.
280
00:20:44,745 --> 00:20:46,079
Vitið þið hvað hann sagði?
281
00:20:47,414 --> 00:20:50,334
"Hversdagurinn er allt sem við höfum."
282
00:20:53,837 --> 00:20:56,131
Það er áhrifamikið.
283
00:20:56,882 --> 00:20:59,343
Svo fyrir mér, þú veist,
284
00:20:59,384 --> 00:21:03,430
í dag var í dag.
285
00:21:04,223 --> 00:21:06,475
Skál fyrir í dag.
-Í dag!
286
00:21:08,310 --> 00:21:12,064
Mér finnst samt að þið ættuð
að láta öryggisgæsluna hér vita.
287
00:21:13,106 --> 00:21:16,527
Kannski bara til að róa ykkur.
-Það er góð hugmynd.
288
00:21:16,568 --> 00:21:18,237
Já, ég vil gera það.
289
00:21:18,737 --> 00:21:20,489
Já.
-Er það ekki?
290
00:21:20,531 --> 00:21:22,032
Gott. Góð hugmynd.
291
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
Já.
-Já. Komið þið.
292
00:22:24,428 --> 00:22:27,431
Við viljum leggja fram kvörtun.
293
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
Já?
294
00:22:33,478 --> 00:22:37,024
Það var snjóflóð sem við...
295
00:22:37,065 --> 00:22:40,319
Sem olli ótta í gær.
296
00:22:40,652 --> 00:22:43,113
Stýrða snjóflóðið frá Zwölferkopf.
297
00:22:43,155 --> 00:22:46,825
Þú segir að því sé stýrt
en þið þurfið að vita
298
00:22:46,867 --> 00:22:50,954
að fólk var skelfingu lostið.
299
00:22:52,289 --> 00:22:53,790
En enginn meiddist.
300
00:22:55,292 --> 00:22:58,128
Reyndar vitum við það ekki.
301
00:22:58,170 --> 00:22:59,755
Ég get sagt ykkur það.
302
00:23:00,339 --> 00:23:01,798
Enginn meiddist.
303
00:23:03,008 --> 00:23:05,802
Það er gott.
Mikið eru það góðar fréttir.
304
00:23:05,844 --> 00:23:10,015
Það hjálpar að heyra það.
-Já, ég verð að segja...
305
00:23:11,558 --> 00:23:15,437
Ég skil ekki af hverju
það voru engar viðvaranir.
306
00:23:15,479 --> 00:23:17,648
Það var viðvörun.
-Hvar?
307
00:23:17,689 --> 00:23:22,027
Á lyftum, ferjum, móttökum,
matstöðum, búðum,
308
00:23:22,069 --> 00:23:24,988
börum, sjálfsölum, snyrtingum.
309
00:23:25,531 --> 00:23:28,450
Ég veit ekki hvað ég get sagt.
Við sáum það ekki.
310
00:23:28,492 --> 00:23:29,493
Ja...
311
00:23:31,954 --> 00:23:33,580
Er það ekki rétt?
312
00:23:33,997 --> 00:23:35,165
Kannski...
313
00:23:35,666 --> 00:23:37,835
Ég sá kannski eitthvað
314
00:23:37,876 --> 00:23:39,419
þar sem minnst var á snjóinn.
315
00:23:39,461 --> 00:23:41,797
Já. Það var alls staðar.
316
00:23:41,839 --> 00:23:43,131
Sástu það þá?
317
00:23:43,173 --> 00:23:46,260
Það var fullt af...
Ég sá eitt skilti.
318
00:23:46,301 --> 00:23:47,511
Það voru.
319
00:23:47,553 --> 00:23:48,887
Bíddu við.
320
00:23:50,180 --> 00:23:51,348
Það sem ég vil segja...
321
00:23:51,390 --> 00:23:52,808
Hvað ertu að segja?
-Það er þetta.
322
00:23:52,850 --> 00:23:53,976
Hvað ertu að segja?
323
00:23:54,017 --> 00:23:56,061
Viðvörun eða ekki,
324
00:23:56,103 --> 00:23:57,604
sá hana eða sá ekki,
325
00:23:57,646 --> 00:24:02,150
við viljum viðurkenningu á
að því hafi verið illa stjórnað.
326
00:24:06,989 --> 00:24:09,157
Því var mjög vel stjórnað.
327
00:24:12,828 --> 00:24:15,455
Nei, það er ekki rétt.
328
00:24:15,497 --> 00:24:16,832
Jú.
-Nei!
329
00:24:16,874 --> 00:24:20,460
Þú getur ekki sagt að það
hafi átt að fara svona.
330
00:24:20,502 --> 00:24:22,546
Jú, nákvæmlega.
-Nei!
331
00:24:22,588 --> 00:24:30,262
Snjórinn fór yfir diskana.
332
00:24:32,389 --> 00:24:34,850
Það sem ég held að þú skiljir ekki
333
00:24:35,517 --> 00:24:39,771
er að þetta var mikið áfall
fyrir fjölskyldu okkar.
334
00:24:39,813 --> 00:24:45,194
Og ég vil ekki að það verði málaferli
okkar í milli. -Billie.
335
00:24:45,235 --> 00:24:47,738
Ég vil ekki...
Ég segi að ég vilji það ekki.
336
00:24:47,779 --> 00:24:51,241
Þetta eru ekki Bandaríkin
þar sem menn kæra ef kaffi er heitt.
337
00:24:51,283 --> 00:24:53,202
Farðu í rassgat.
Ég er lögfræðingur.
338
00:24:53,243 --> 00:24:55,329
Jæja. Þið hafið fengið kvörtun.
339
00:24:55,370 --> 00:24:57,664
Einhver þarf að heyra hana.
340
00:24:57,706 --> 00:24:58,665
Takk fyrir að hlusta.
341
00:24:58,707 --> 00:25:01,877
Og engar þakkir frá mér.
342
00:25:01,919 --> 00:25:03,545
Það máttu bóka.
343
00:25:06,715 --> 00:25:08,133
Ég get þetta.
344
00:25:15,140 --> 00:25:16,517
Meiri asninn.
345
00:25:17,017 --> 00:25:19,895
Já.
-Hver er asni?
346
00:25:19,937 --> 00:25:22,940
Maðurinn sem á að stjórna hér.
347
00:25:25,943 --> 00:25:27,694
Já, mesti asni.
348
00:25:52,469 --> 00:25:53,679
Ertu með...
349
00:26:18,871 --> 00:26:21,164
Svona?
-Þú vilt hafa það svona.
350
00:26:21,206 --> 00:26:22,624
Þarna þá.
351
00:26:22,666 --> 00:26:26,170
Finnst þér gaman að ferðast með mér?
-Já, svona mikið.
352
00:26:51,570 --> 00:26:54,907
Mamma.
353
00:27:00,495 --> 00:27:01,538
Hvað?
354
00:27:03,248 --> 00:27:04,541
Guð minn góður.
355
00:27:04,583 --> 00:27:05,584
Pete?
356
00:27:06,960 --> 00:27:08,921
Hvað?
357
00:27:08,962 --> 00:27:10,631
Ó, Guð.
-Á ég að vekja Em?
358
00:27:10,672 --> 00:27:14,718
Já. Og ekki horfa á fólk sofa.
Ég vil ekki hafa það.
359
00:27:14,760 --> 00:27:15,761
Við verðum að fara.
360
00:27:18,055 --> 00:27:19,306
Hvert förum við?
361
00:27:19,890 --> 00:27:21,141
Förum við á annað fjall?
362
00:27:21,183 --> 00:27:23,810
Betra. Það verður frábært.
Það kemur á óvart.
363
00:27:23,852 --> 00:27:26,563
Ég ætti að sækja mat
á morgunverðarborðinu.
364
00:27:26,605 --> 00:27:27,940
Við erum sein fyrir.
365
00:27:27,981 --> 00:27:29,191
Ég er svo svangur.
366
00:27:29,233 --> 00:27:30,943
Ég sæki ávexti.
367
00:27:30,984 --> 00:27:32,277
Það er óþarfi.
368
00:27:32,319 --> 00:27:33,445
Hér kemur hann!
369
00:27:33,487 --> 00:27:35,447
Geturðu opnað skottið?
370
00:27:46,208 --> 00:27:47,334
Við erum mætt.
371
00:27:47,376 --> 00:27:49,795
Stanton-fjölskyldan?
-Það erum við.
372
00:27:49,837 --> 00:27:51,129
Þeir voru að fara.
373
00:27:51,171 --> 00:27:53,841
Við sváfum yfir okkur.
Komið þið. Fljótir.
374
00:27:53,882 --> 00:27:56,343
Við förum á þyrluskíði.
Er það ekki svalt?
375
00:27:56,385 --> 00:27:59,888
Æðislegt!
-Já, pabba datt það í hug.
376
00:27:59,930 --> 00:28:01,390
Ég er svo svangur.
377
00:28:01,431 --> 00:28:03,934
Það gleymist þegar þú
kemur í púðursnjóinn.
378
00:28:03,976 --> 00:28:06,603
Kannski eiga þeir prótínstöng
eða eitthvað.
379
00:28:06,645 --> 00:28:07,813
Áttu stöng?
380
00:28:07,855 --> 00:28:10,232
Já. Það er sætisbelti.
381
00:28:10,274 --> 00:28:11,233
Hvað?
382
00:28:11,275 --> 00:28:13,986
Við verðum að fara núna.
383
00:28:14,027 --> 00:28:15,654
Verða útskýringar?
384
00:28:15,696 --> 00:28:18,615
Já! Við gerum það á leiðinni!
Komið nú!
385
00:28:18,657 --> 00:28:19,616
Hvar er hanskinn minn?
386
00:28:19,658 --> 00:28:21,201
Eigum við bara að fara?
387
00:28:21,243 --> 00:28:23,453
Þurfum við ekki að fá upplýsingar?
388
00:28:23,495 --> 00:28:24,454
Eins og hvað?
389
00:28:24,496 --> 00:28:26,456
Við fáum þær um borð.
390
00:28:26,498 --> 00:28:28,834
Mamma!
Ég finn ekki hanskann minn!
391
00:28:28,876 --> 00:28:31,712
Af hverju ertu svona heimskur?
-Heyrðu nú!
392
00:28:31,753 --> 00:28:33,338
Nei. Komdu aðeins.
393
00:28:34,798 --> 00:28:37,009
Hvað gerum við ekki?
394
00:28:37,050 --> 00:28:38,635
Uppnefna fólk.
395
00:28:38,677 --> 00:28:40,846
Hvað segirðu þá núna?
396
00:28:41,763 --> 00:28:43,974
Fyrirgefðu.
-Vel gert, Finn.
397
00:28:44,016 --> 00:28:46,101
Bíddu, Pete.
Nei, ekki vel gert.
398
00:28:46,768 --> 00:28:50,314
Horfðu í augu hans
og segðu það hátt og skýrt
399
00:28:50,355 --> 00:28:53,025
svo hann heyri og skilji þig.
400
00:28:54,026 --> 00:28:55,527
Fyrirgefðu!
401
00:28:55,569 --> 00:28:57,029
Við verðum að fara!
402
00:28:57,070 --> 00:28:58,614
Bíddu!
403
00:28:58,655 --> 00:29:02,451
Við verðum að fara!
Veðrið getur breyst!
404
00:29:02,492 --> 00:29:04,119
Hann finnur ekki hanskann.
405
00:29:04,161 --> 00:29:06,163
Bíddu. Hvað?
Breyst hvernig?
406
00:29:06,205 --> 00:29:07,164
Förum!
407
00:29:07,206 --> 00:29:08,999
Hver dagur er allt sem við höfum!
408
00:29:09,041 --> 00:29:11,960
Ég veit það en hann
vantar hanska.
409
00:29:12,002 --> 00:29:15,172
Við týndum hanska
og hún sagði að veðrið breyttist.
410
00:29:15,214 --> 00:29:17,007
Þeir hafa aukahanska!
411
00:29:17,049 --> 00:29:18,258
Ertu með aukahanska?
412
00:29:18,300 --> 00:29:20,052
Ég veit það ekki!
Komið þið!
413
00:29:20,093 --> 00:29:21,720
Þeir hljóta að hafa aukahanska!
414
00:29:21,762 --> 00:29:23,680
Hún sagðist ekki vita það!
415
00:29:23,722 --> 00:29:24,765
Lánaðu honum þinn!
416
00:29:24,806 --> 00:29:27,684
Þá verður mér kalt!
417
00:29:27,726 --> 00:29:28,769
Þá má hann fá minn!
418
00:29:28,810 --> 00:29:31,230
Hann fýkur burt!
Hann passar ekki á hann!
419
00:29:31,939 --> 00:29:33,732
Hafið þið aukahanska?
420
00:29:35,150 --> 00:29:38,987
Hafið þið aukahanska?
Prótínstangir?
421
00:29:39,738 --> 00:29:42,282
Ég borgaði tvö þúsund fyrir þetta.
422
00:29:42,324 --> 00:29:44,660
Ég veit það vel.
-Förum nú!
423
00:29:44,701 --> 00:29:47,663
Skemmtum okkur nú!
Komið þið!
424
00:29:47,704 --> 00:29:49,581
Hvað? Nei!
425
00:29:49,623 --> 00:29:51,124
Pete, stansaðu!
426
00:29:51,166 --> 00:29:53,794
Ekki ganga burt frá okkur!
427
00:29:54,503 --> 00:29:56,964
Okkur vantar hanska!
428
00:29:57,005 --> 00:29:58,757
Börnin eru hungruð!
429
00:29:58,799 --> 00:30:02,886
Og það er eitthvað
með breytingar á veðri!
430
00:30:07,558 --> 00:30:09,309
Setjist inn í bílinn!
431
00:30:12,145 --> 00:30:14,898
Vantar þig hjálp?
-Nei, takk.
432
00:30:15,148 --> 00:30:17,276
Ertu viss?
-Það er allt í lagi!
433
00:30:18,110 --> 00:30:21,488
Sestu inn í bíl!
Í bílinn!
434
00:30:41,508 --> 00:30:43,468
Hérna er hanskinn, vinur.
435
00:30:56,607 --> 00:30:59,610
Það er ennþá mikið eftir
af deginum.
436
00:30:59,651 --> 00:31:01,528
Hvað langar ykkur að gera?
437
00:31:02,029 --> 00:31:03,238
Ströndina?
438
00:31:05,490 --> 00:31:08,952
Ef við gleypum þetta í okkur
höfum við rúma klukkustund á fjallinu.
439
00:31:08,994 --> 00:31:11,747
Ég held við sættum okkur
við hvernig fór.
440
00:31:11,788 --> 00:31:13,332
Slöppum bara af í dag.
441
00:31:13,373 --> 00:31:16,919
Við getum setið við eldinn
og poppað.
442
00:31:16,960 --> 00:31:19,296
Og seinna getið þið horft á bíómynd
443
00:31:19,338 --> 00:31:23,091
og við getum verið saman.
444
00:31:25,594 --> 00:31:26,929
Mér finnst það frábært.
445
00:31:26,970 --> 00:31:27,930
Mér líka.
446
00:31:27,971 --> 00:31:29,890
Það er snjallt.
447
00:31:30,557 --> 00:31:33,810
Ávexti, strákar.
Fáið ykkur ávexti.
448
00:31:34,937 --> 00:31:37,606
Ég gæti gert dálítið
en ég vorkenni mömmu.
449
00:31:37,648 --> 00:31:38,982
Fyrirgefðu.
450
00:31:39,691 --> 00:31:41,276
Þykir þér ekki vænt um mig?
451
00:31:44,780 --> 00:31:45,906
Við erum í lest!
Í Austurríki...
452
00:31:45,948 --> 00:31:47,074
Flott. Komið þið í mat í kvöld?
453
00:31:47,115 --> 00:31:48,992
Ertu viss?
Er það í lagi?
454
00:31:59,044 --> 00:32:02,840
Já. Billie yrði svo ánægð
að hitta ykkur!
455
00:32:05,008 --> 00:32:07,344
Ertu að segja að þau
hafi bara komið?
456
00:32:07,386 --> 00:32:09,513
Nei. Þau voru nálægt
og þau hringdu.
457
00:32:09,555 --> 00:32:10,764
Bara fyrir tilviljun?
458
00:32:10,806 --> 00:32:12,516
Já, þau hringdu.
459
00:32:12,558 --> 00:32:15,602
Hvenær hringdu þau?
-Hvenær?
460
00:32:15,644 --> 00:32:17,354
Þegar ég var inni á baði.
461
00:32:17,396 --> 00:32:18,522
Þú þekkir Zach.
462
00:32:18,564 --> 00:32:20,148
Nei. Reyndar ekki.
463
00:32:20,190 --> 00:32:22,150
Ég þekki Zach ekki vel.
464
00:32:22,192 --> 00:32:24,444
Ekki eins og þú þekkir
vinnufélaga þinn.
465
00:32:24,486 --> 00:32:26,738
Og ég þekki konuna alls ekki.
466
00:32:26,780 --> 00:32:29,241
Fyrirgefðu. Ég vissi ekki
hvað ég gat sagt.
467
00:32:32,035 --> 00:32:33,579
Getum við hjálpað?
468
00:32:33,620 --> 00:32:35,539
Nei.
-Það er allt í fína.
469
00:32:35,581 --> 00:32:36,999
Slappið bara af.
470
00:32:38,041 --> 00:32:41,336
Vonandi vilja þau gulrótastangir
og gullfiskakex.
471
00:32:41,378 --> 00:32:44,548
Fyrirgefðu, ég átti...
-Já, en það er of seint séð.
472
00:32:47,092 --> 00:32:49,511
Þetta er girnilegt.
-Er það?
473
00:32:51,180 --> 00:32:53,098
Segið okkur frá ferðinni.
474
00:32:54,308 --> 00:32:57,019
Það sem við munum af henni...
475
00:32:58,145 --> 00:32:59,438
Hún er stórkostleg.
476
00:32:59,479 --> 00:33:01,481
Eftir því sem ég hef séð.
477
00:33:01,523 --> 00:33:02,816
Hún hefur verið spennandi.
478
00:33:02,858 --> 00:33:06,862
Við fórum til þriggja landa
á fjórum dögum.
479
00:33:06,904 --> 00:33:10,699
Á þriðjudaginn borðuðum við
morgunmat í Dusseldorf
480
00:33:10,741 --> 00:33:13,827
og sama síðdegi gengum við
meðfram Rín í Frakklandi.
481
00:33:13,869 --> 00:33:15,454
Ja hérna.
482
00:33:15,495 --> 00:33:18,081
Og kannski voru einhverjir sveppir
483
00:33:18,123 --> 00:33:21,335
einn daginn eða þá alla.
484
00:33:22,836 --> 00:33:24,546
Hljómar það undarlega?
485
00:33:24,588 --> 00:33:27,424
Nei. Mér fannst það flott.
-Talaði ég eins og fíknó?
486
00:33:27,466 --> 00:33:28,717
Sveppir.
487
00:33:28,759 --> 00:33:30,969
Bara sveppir.
-Við tókum sveppi.
488
00:33:31,011 --> 00:33:32,095
Tókuð þið sveppi?
489
00:33:32,137 --> 00:33:33,764
Já. Við tókum sveppi.
490
00:33:33,805 --> 00:33:34,765
Ég náði því.
491
00:33:34,806 --> 00:33:36,433
Ég held að tilgangur ferðarinnar
492
00:33:36,475 --> 00:33:40,145
sé að fara af þægindasvæði mínu
og fylgja Rosie eftir
493
00:33:40,187 --> 00:33:44,608
svo ég gerði það og ég hef bara
sleppt öllu þessu...
494
00:33:44,650 --> 00:33:46,610
Ekki sleppa. Útvíkka.
-Útvíkka.
495
00:33:46,652 --> 00:33:48,987
Fyrirgefðu. Ég hef verið að útvíkka.
496
00:33:49,029 --> 00:33:50,822
Hans heim.
Það er jákvætt.
497
00:33:53,158 --> 00:33:56,703
Þið vitið að önnur skynfæri
blindra skerpast.
498
00:33:57,871 --> 00:34:01,375
Svona er það með Rosie.
En ég þurfti ekki blindu. -Elskan.
499
00:34:01,416 --> 00:34:02,709
Í alvöru.
500
00:34:02,960 --> 00:34:04,378
Ég kalla hana raungóðu Rosie.
501
00:34:05,587 --> 00:34:06,755
Það er rétt.
502
00:34:06,797 --> 00:34:10,132
Það er svo gott fyrir mig
því þú þekkir mig, Pete. -Já.
503
00:34:10,175 --> 00:34:12,344
Vanalega skipta hótelin öllu,
504
00:34:12,386 --> 00:34:16,389
herbergisþjónusta, fersk lök.
-Já, einmitt.
505
00:34:16,431 --> 00:34:18,641
Við morgunmatinn hugsa ég um
hvar við borðum kvöldmat.
506
00:34:18,684 --> 00:34:22,896
Og fyrir háttinn hugsa ég um
að fá morgunmat á sama stað
507
00:34:22,938 --> 00:34:24,648
því þar fæst það sem ég vil.
508
00:34:24,690 --> 00:34:27,484
Við erum að prófa nýtt.
-Takk.
509
00:34:27,525 --> 00:34:30,195
Það er gott fyrir hann að upplifa.
510
00:34:30,237 --> 00:34:31,154
Þú verður að lifa þannig.
511
00:34:31,196 --> 00:34:32,906
Ég ætla ekki að fara neitt.
512
00:34:34,741 --> 00:34:38,328
Við fundum þrá til að deila
lífi okkar á vissan hátt.
513
00:34:38,370 --> 00:34:41,748
Það snýst um ferðalög, ævintýri.
514
00:34:41,790 --> 00:34:47,504
Við hugsum ekki um að eiga börn
svo við lifum fyrir okkur.
515
00:34:47,545 --> 00:34:49,339
Myllumerki engin áætlun.
516
00:34:49,380 --> 00:34:51,341
Við dýrkum það.
517
00:34:51,382 --> 00:34:53,427
Það er Rosie.
Hún neglir myllumerkin.
518
00:34:53,467 --> 00:34:55,094
Svo það ert þú.
519
00:34:56,804 --> 00:34:59,016
Og við erum hér
vegna engrar áætlunar.
520
00:34:59,057 --> 00:35:01,310
Við vissum ekki hvernig kvöldið yrði
521
00:35:01,351 --> 00:35:03,770
og þá skrifaðir þú
og nú erum við hér.
522
00:35:03,812 --> 00:35:07,316
Já, við eigum ekki miða til baka.
523
00:35:07,357 --> 00:35:10,027
Hver veit hvað gerist næst?
524
00:35:10,694 --> 00:35:12,487
Þú veist það nú eiginlega
525
00:35:12,529 --> 00:35:14,239
því á mánudaginn er það vinnan.
526
00:35:14,281 --> 00:35:15,574
Er það ekki?
527
00:35:15,991 --> 00:35:18,243
Ég meina, já, auðvitað.
-Við kaupum miða.
528
00:35:18,285 --> 00:35:21,788
Ég þarf að sýna húsnæði
í Cambridge klukkan hálfníu.
529
00:35:26,001 --> 00:35:28,837
Hvað með ykkur?
Fenguð þið góða skíðadaga?
530
00:35:28,879 --> 00:35:30,255
Já, mjög góða.
531
00:35:30,297 --> 00:35:31,715
Flott.
532
00:35:34,843 --> 00:35:39,515
Það var reyndar atvik...
okkur brá dálítið.
533
00:35:40,724 --> 00:35:44,269
En við jöfnuðum okkur
og það hefur verið gaman.
534
00:35:45,103 --> 00:35:46,271
Guð.
535
00:35:47,981 --> 00:35:49,399
Hvað kom fyrir?
536
00:35:49,441 --> 00:35:51,401
Það var bara atvik
sem við lentum í.
537
00:35:51,443 --> 00:35:52,778
Það er allt og sumt.
538
00:35:52,819 --> 00:35:54,780
Það er gott að jafna sig á atvikum.
-Einmitt.
539
00:35:54,821 --> 00:35:56,532
Nú er allt í fína.
Það var ekkert.
540
00:35:56,823 --> 00:35:57,950
Það var ekki ekkert.
541
00:35:57,991 --> 00:35:59,701
Nei. Allt í lagi.
542
00:35:59,743 --> 00:36:02,621
Alls ekki. Það var áfall.
-Rangt orð. Já.
543
00:36:03,664 --> 00:36:07,751
Við sátum á svölum á veitingastað
544
00:36:07,793 --> 00:36:11,213
þegar það heyrðist rosalegur hvellur.
545
00:36:11,255 --> 00:36:16,343
Og skyndilega kom snjóveggur
drynjandi niður fjallið
546
00:36:16,385 --> 00:36:19,471
og það leit ekki út fyrir
að það myndi stansa.
547
00:36:19,513 --> 00:36:22,724
Það virtist ætla að drepa okkur.
-Smástund.
548
00:36:22,766 --> 00:36:24,852
Nei! Alls ekki.
549
00:36:24,893 --> 00:36:28,272
Því hinu fólkinu leið alveg eins.
550
00:36:28,313 --> 00:36:30,274
Það stóð upp og æpti.
551
00:36:30,315 --> 00:36:34,111
Ég æpti.
Og strákarnir æptu.
552
00:36:34,778 --> 00:36:38,866
Því þetta var eins og endalokin,
við myndum deyja.
553
00:36:43,078 --> 00:36:45,122
Og ég leit yfir til Petes
554
00:36:45,998 --> 00:36:49,251
og hann hafði stokkið á fætur
og gripið símann.
555
00:36:51,879 --> 00:36:53,797
Hann var farinn.
556
00:36:55,007 --> 00:36:57,009
Pete hljóp.
Hann yfirgaf okkur.
557
00:36:58,468 --> 00:37:00,179
Hann hefur víst hugsað
558
00:37:02,639 --> 00:37:05,017
að við myndum grafast niður
559
00:37:07,728 --> 00:37:12,983
því hann kæmist undan
og við vorum of langt frá.
560
00:37:13,025 --> 00:37:14,985
Við vorum hinum megin á...
561
00:37:15,027 --> 00:37:16,361
Ég veit það ekki.
562
00:37:16,403 --> 00:37:20,908
Svo ég tók utan um börnin mín
563
00:37:22,117 --> 00:37:25,913
og beið bara.
564
00:37:26,538 --> 00:37:29,458
Ég beið þess að deyja með þeim.
565
00:37:31,043 --> 00:37:31,919
Fyrirgefið.
566
00:37:35,839 --> 00:37:39,885
En svo leið nokkur stund
567
00:37:42,679 --> 00:37:44,139
og ég var ennþá þar.
568
00:37:44,848 --> 00:37:47,684
Strákarnir hættu að æpa.
569
00:37:51,480 --> 00:37:54,274
Og við skildum að við vorum hólpin.
570
00:37:58,570 --> 00:38:00,572
Og svo kom Pete til baka
571
00:38:02,574 --> 00:38:04,910
og pantaði bara súpu.
572
00:38:11,959 --> 00:38:14,253
Það er rosalegt.
-Já.
573
00:38:25,305 --> 00:38:26,932
En ég held...
574
00:38:28,517 --> 00:38:31,395
Ég held að við svona aðstæður
575
00:38:32,938 --> 00:38:37,943
tekur lífsþráin líklega yfir.
Er það ekki, Pete?
576
00:38:37,985 --> 00:38:41,238
Þú nærð ekki að hugsa.
Það eru ósjálfráð viðbrögð.
577
00:38:41,280 --> 00:38:44,575
Eins og þegar sæbjúga
skynjar ógn
578
00:38:44,616 --> 00:38:47,369
losar hún í skyndi öll líffærin
út um endaþarminn.
579
00:38:47,411 --> 00:38:49,705
Hvernig gat ég hlaupið burt?
580
00:38:50,497 --> 00:38:52,416
Hvað?
-Í skíðaskóm?
581
00:38:52,457 --> 00:38:55,836
Hvernig er það hægt?
Getur þú hlaupið í skíðaskóm?
582
00:38:56,336 --> 00:38:57,504
Bíddu, hvað?
583
00:38:57,838 --> 00:38:59,423
Getur þú það, Zach?
584
00:38:59,464 --> 00:39:01,091
Það er ekki ráðlagt.
-Fínt.
585
00:39:01,133 --> 00:39:02,342
Staulast burt.
586
00:39:02,384 --> 00:39:05,095
Ganga hratt...
-Nei, þú sagðir "hlaupa".
587
00:39:05,137 --> 00:39:06,638
Rosie, geturðu hlaupið í skíðaskóm?
588
00:39:07,139 --> 00:39:10,267
Ekki mjög vel...
-Búm. Nákvæmlega.
589
00:39:10,309 --> 00:39:13,061
Ég myndi samt ekki yfirgefa
fjölskylduna í lífshættu.
590
00:39:13,103 --> 00:39:15,522
Það er "búm, nákvæmlega".
591
00:39:15,564 --> 00:39:17,149
Ekki ég heldur.
Ég gerði það ekki.
592
00:39:17,191 --> 00:39:18,483
En hún sagði það.
593
00:39:18,525 --> 00:39:19,735
Já, því hann gerði það.
594
00:39:19,776 --> 00:39:21,820
Andskotinn, Billie. Af hverju...
595
00:39:21,862 --> 00:39:23,780
Ég hélt ekki að þið
gætuð grafist niður.
596
00:39:24,489 --> 00:39:26,533
Ég veit það ekki.
-Ég veit það.
597
00:39:26,575 --> 00:39:28,577
Það leit öðruvísi út fyrir mér.
598
00:39:28,619 --> 00:39:31,496
Segðu mér það þá.
Hvað fór öðruvísi?
599
00:39:31,538 --> 00:39:33,207
Gerðu það.
600
00:39:33,248 --> 00:39:36,376
Snjórinn kom.
Næstum eins og snjóflóð.
601
00:39:36,418 --> 00:39:38,837
Nú er það ekki lengur snjóflóð.
602
00:39:38,879 --> 00:39:41,590
Ég fylgdist með ykkur
603
00:39:41,632 --> 00:39:44,801
og þegar ég sá að þið voruð óhult
hljóp ég eftir hjálp.
604
00:39:46,303 --> 00:39:48,639
Bíddu við. Það er út í hött!
605
00:39:48,680 --> 00:39:53,227
Þú sást að við vorum og óhult
og fórst að sækja hjálp? Hvað?
606
00:39:53,268 --> 00:39:55,604
Það gerðist svo hratt.
Ég var utan við mig.
607
00:39:55,646 --> 00:39:56,772
Viðbrögð í lífshættu.
608
00:39:56,813 --> 00:40:01,193
En ég gáði hvort þið væruð ómeidd
og fór svo að sækja hjálp.
609
00:40:06,573 --> 00:40:08,700
Þannig gerðist það ekki, Peter.
610
00:40:09,159 --> 00:40:12,538
Ég sætti mig við þína frásögn.
Af hverju ertu ekki sátt við mína?
611
00:40:12,579 --> 00:40:15,666
Af því mín frásögn er sannleikur
en ekki heimska.
612
00:40:15,707 --> 00:40:18,001
Þú varst ekki hjá mér!
-Einmitt!
613
00:40:18,043 --> 00:40:21,421
Ég sat við borðið
með börnunum okkar.
614
00:40:22,756 --> 00:40:26,218
Það er frábært að þú
látir mig segja
615
00:40:26,260 --> 00:40:28,428
að það sem kom fyrir þig
hafi komið fyrir mig.
616
00:40:38,981 --> 00:40:43,694
Ég meina, fólk sem lendir í bílslysi
617
00:40:43,735 --> 00:40:45,571
segir oft algjörlega rangt frá því.
618
00:40:45,612 --> 00:40:47,906
Hættu þessum kenningum.
-Já, fyrirgefðu.
619
00:40:47,948 --> 00:40:48,949
Andskotans.
620
00:40:48,991 --> 00:40:51,201
Komið aðeins hingað fram.
621
00:40:52,870 --> 00:40:55,247
Við höfum bara eina spurningu.
622
00:40:55,289 --> 00:40:56,707
Billie, nei.
-Jú.
623
00:40:57,875 --> 00:41:01,712
Þið getið sagt...
Ég sagði vinum okkar frá því
624
00:41:01,753 --> 00:41:04,548
þegar við borðuðum hádegismat,
munið þið?
625
00:41:04,590 --> 00:41:07,342
Og svo kom snjóflóðið
626
00:41:07,384 --> 00:41:10,929
og getið þið sagt frá því sem gerðist?
627
00:41:14,683 --> 00:41:16,185
Þeir geta það.
628
00:41:16,560 --> 00:41:19,897
Vegna sögunnar, þau vildu vita það.
629
00:41:19,938 --> 00:41:21,315
Mega þeir segja það, Pete?
630
00:41:22,232 --> 00:41:23,066
Auðvitað.
631
00:41:26,028 --> 00:41:27,529
Sannleikann.
632
00:41:33,535 --> 00:41:34,953
Pabbi hljóp burt.
633
00:41:35,787 --> 00:41:38,707
Og Finn?
Heldur þú líka að það hafi gerst?
634
00:41:42,461 --> 00:41:44,379
Allt í lagi þá. Takk.
635
00:41:44,421 --> 00:41:46,465
Haldið áfram að horfa á grínmyndina.
636
00:41:55,182 --> 00:41:57,643
Þeir eru frábærir strákar.
637
00:41:59,895 --> 00:42:02,022
Þú getur hafa sært þá, veistu það?
638
00:42:02,064 --> 00:42:03,232
Særði ég þá?
639
00:42:03,273 --> 00:42:06,860
Þú verður að hafa rétt fyrir þér.
-Nei, ég vil hafa þetta á hreinu.
640
00:42:06,902 --> 00:42:11,657
Nei, þú vilt hafa rétt fyrir þér.
Til hamingju, þú vinnur.
641
00:42:11,698 --> 00:42:14,743
Gefum Billie andskotans klapp.
642
00:42:16,411 --> 00:42:17,663
Heyrðu, Pete?
643
00:42:18,121 --> 00:42:19,873
Þú yfirgafst fjölskyldu þína!
644
00:42:19,915 --> 00:42:21,834
Það er rétt hjá mér!
645
00:43:22,477 --> 00:43:25,355
Ég ætla að vera ein í dag.
646
00:43:26,690 --> 00:43:27,691
Allt í lagi.
647
00:43:28,400 --> 00:43:30,569
Þú getur skemmt þér með strákunum.
648
00:43:31,069 --> 00:43:33,530
Já, fínt.
Við hittumst kannski á fjallinu.
649
00:43:33,572 --> 00:43:37,868
Ég sá bækling um sleðabrautir.
650
00:43:38,535 --> 00:43:40,829
Strákunum gæti þótt það gaman.
651
00:43:40,871 --> 00:43:42,623
Það er á fjölskyldusvæðinu
652
00:43:42,664 --> 00:43:45,876
sem er svona 20 mínútur héðan.
653
00:43:49,421 --> 00:43:51,965
Fínt.
-Fínt.
654
00:44:00,015 --> 00:44:01,600
Er útsýnið fallegt?
655
00:44:04,603 --> 00:44:05,562
Halló.
656
00:44:05,604 --> 00:44:06,939
Nei, ég var bara...
657
00:44:06,980 --> 00:44:08,065
Hvar er liðið þitt?
658
00:44:08,732 --> 00:44:11,944
Ég ætla að vera ein í dag.
-Gott.
659
00:44:11,985 --> 00:44:13,445
Ævintýri.
660
00:44:13,487 --> 00:44:14,863
Bara fyrir þig.
661
00:44:14,905 --> 00:44:16,073
Já. Ævintýri.
662
00:44:16,114 --> 00:44:17,866
Gaman. Bara fyrir þig.
663
00:44:18,200 --> 00:44:19,743
Já. Gaman.
664
00:44:19,785 --> 00:44:20,953
Viltu skemmta þér?
665
00:44:22,371 --> 00:44:23,288
Já.
666
00:44:23,956 --> 00:44:25,791
Gaman.
-Gott.
667
00:44:26,667 --> 00:44:27,668
Komdu.
668
00:44:29,878 --> 00:44:31,505
Ég held að þetta sé röðin.
669
00:44:31,547 --> 00:44:33,590
Nei, þú átt ekki að bíða.
670
00:44:35,968 --> 00:44:37,052
Afsakið.
671
00:44:37,678 --> 00:44:39,137
Já, já.
672
00:44:39,805 --> 00:44:43,350
Flott. Takk aftur fyrir hjálpina.
-Ævintýri, já?
673
00:44:43,392 --> 00:44:47,145
Núna? Gaman?
-Já. Allt saman. Einmitt.
674
00:44:53,193 --> 00:44:55,946
Kemurðu líka?
-Já. Ég kem með.
675
00:44:55,988 --> 00:44:57,406
Indælt.
676
00:44:58,448 --> 00:45:01,952
Ég hef áhuga á öðru máli.
-Gott.
677
00:45:01,994 --> 00:45:05,247
Hefurðu átt margvíslega kynlífsreynslu?
678
00:45:05,873 --> 00:45:08,625
Hvað þá?
-Hefurðu átt margvíslega kynlífsreynslu?
679
00:45:08,667 --> 00:45:11,086
Ég var ekki að biðja þig
að endurtaka það.
680
00:45:11,128 --> 00:45:13,255
Við erum á almannafæri.
681
00:45:13,297 --> 00:45:15,424
Á þessum aldri tala þau
sjaldnast ensku.
682
00:45:16,592 --> 00:45:19,052
Þú kemur þér beint að efninu.
683
00:45:19,094 --> 00:45:21,847
Ég er bara ekki hrifin
af öllu kjaftæðinu.
684
00:45:21,889 --> 00:45:25,475
Ég skil það.
Ég er ekki heldur hrifin af kjaftæði.
685
00:45:25,517 --> 00:45:27,769
Þú virðist bara eins og...
-Eins og hvað?
686
00:45:27,811 --> 00:45:29,688
Þú hafir ekki mikla reynslu.
687
00:45:29,730 --> 00:45:31,315
Ég?
-Já.
688
00:45:31,356 --> 00:45:34,109
Ó, nei. Þú yrðir hissa.
689
00:45:34,151 --> 00:45:37,404
Ég átti svo marga kærasta
í háskólanum.
690
00:45:37,446 --> 00:45:39,239
Ég kunni þetta allt.
691
00:45:39,281 --> 00:45:40,824
Ég hef oft...
692
00:45:44,536 --> 00:45:46,330
Ég hef ekki gaman af að gera það.
693
00:45:46,914 --> 00:45:48,040
Engum finnst það.
694
00:45:48,081 --> 00:45:50,876
Ég geri bara það sem ég vil.
695
00:45:50,918 --> 00:45:51,877
Ég fróa mér.
696
00:45:52,461 --> 00:45:53,795
Á hverjum degi.
697
00:45:53,837 --> 00:45:55,589
Af því það er fyrir mig.
698
00:45:55,631 --> 00:45:56,882
Að sofa hjá gestunum.
699
00:45:56,924 --> 00:45:58,884
Já, það er fyrir mig.
700
00:45:58,926 --> 00:46:02,596
En þú ert gift?
Er það ekki rétt? -Jú.
701
00:46:02,638 --> 00:46:04,473
Hvernig fer það þá saman?
702
00:46:04,515 --> 00:46:06,099
Með herra Charlie
703
00:46:06,141 --> 00:46:08,894
og öðrum náungum sem þú...
704
00:46:08,936 --> 00:46:11,188
Einfalt. Ég er hér á veturna
705
00:46:11,230 --> 00:46:13,607
og á sumrin rekum
við hjónin sveitabæinn.
706
00:46:13,649 --> 00:46:16,443
Er maðurinn sáttur við það?
-Maðurinn, maðurinn.
707
00:46:16,485 --> 00:46:18,070
Getum við tekist í hendur?
708
00:46:19,446 --> 00:46:21,907
Ætti ég að segja honum þetta?
Eða þú þínum manni?
709
00:46:21,949 --> 00:46:23,075
Hvað áttu við?
710
00:46:23,116 --> 00:46:25,953
Líkamar okkar snertust.
Smá innileiki. -Hættu nú.
711
00:46:25,994 --> 00:46:28,455
Af hverju er það fáránlegt?
712
00:46:28,497 --> 00:46:31,250
Þessir hlutar líkama okkar
snertast, ekkert mál.
713
00:46:31,291 --> 00:46:33,669
Af því það er...
-En aðrir hlutar, ó, nei.
714
00:46:33,710 --> 00:46:37,005
Nei.
-Líkamar snertast, sérstök svæði.
715
00:46:37,047 --> 00:46:38,674
Já, þau eru sérstök.
-Hjálpi mér.
716
00:46:38,715 --> 00:46:41,301
Hvað gerum við?
Guð er reiður á himninum
717
00:46:41,343 --> 00:46:43,637
svo hjónabandið er búið.
-Nei, ekki það.
718
00:46:43,679 --> 00:46:45,389
Sérstöku hlutarnir nudduðust.
719
00:46:45,430 --> 00:46:48,016
Það er hjátrú.
-Reyndar ekki.
720
00:46:48,058 --> 00:46:52,104
Til dæmis verða ekki til börn
með handabandi.
721
00:46:52,145 --> 00:46:53,730
Hættu nú.
722
00:46:53,772 --> 00:46:55,482
Kynlíf þarf ekki að búa til börn.
-Nei.
723
00:46:55,524 --> 00:46:58,652
Það þarf ekki kynlíf til að búa til börn.
-Auðvitað ekki.
724
00:46:58,694 --> 00:47:02,155
Getum við bara gleymt því?
725
00:47:02,197 --> 00:47:05,409
En ég meina að í sambandi
726
00:47:05,450 --> 00:47:09,162
held ég að fólk þurfi
að vera samstíga.
727
00:47:09,204 --> 00:47:11,832
Það er eins og saga
728
00:47:11,874 --> 00:47:15,210
og bæði þurfa að vera
í sömu sögunni.
729
00:47:15,252 --> 00:47:19,756
Ég sem víst mína eigin sögu.
-Auðvitað. En...
730
00:47:19,798 --> 00:47:22,092
Ég er ánægð.
Ert þú ánægð?
731
00:47:22,968 --> 00:47:24,052
Já.
732
00:47:26,263 --> 00:47:27,264
Gott.
733
00:47:28,432 --> 00:47:30,726
Þá ertu ánægð með þína sögu
734
00:47:30,767 --> 00:47:33,061
og ég er ánægð með mína.
735
00:47:33,103 --> 00:47:34,396
Já?
736
00:47:35,189 --> 00:47:36,023
Já?
737
00:47:36,857 --> 00:47:38,275
Já. Ég sagði, já.
738
00:47:38,317 --> 00:47:41,445
Ég sagði, já, já.
-Gott.
739
00:47:46,742 --> 00:47:48,285
Ég er dálítið aum.
740
00:47:49,161 --> 00:47:50,829
Herra Charlie er villidýr.
741
00:47:50,871 --> 00:47:52,456
Gott, við erum komnar.
742
00:47:52,497 --> 00:47:53,916
Ég get ekki setið.
743
00:47:56,460 --> 00:47:59,254
Nú verður Guglielmo kennarinn þinn.
744
00:47:59,796 --> 00:48:01,882
Bíddu. Hver verður hvað?
745
00:48:01,924 --> 00:48:03,300
Bless. Góða skemmtun.
746
00:48:06,512 --> 00:48:07,596
Ertu tilbúin?
747
00:48:09,223 --> 00:48:10,849
Ég veit það ekki.
748
00:48:10,891 --> 00:48:12,226
Þessa leið.
749
00:48:13,227 --> 00:48:14,770
Þetta er æðislegur staður.
750
00:48:14,811 --> 00:48:16,396
Já. Af hverju gistum við ekki hér?
751
00:48:17,022 --> 00:48:20,067
Þetta er fínt.
Það er ólíkt.
752
00:48:20,108 --> 00:48:21,818
Kannski ekki betra.
Bara ólíkt.
753
00:48:22,778 --> 00:48:23,987
Finn! Það er hér!
754
00:48:24,613 --> 00:48:25,739
Komdu.
755
00:48:25,781 --> 00:48:29,785
UNDRALAND BERTU & MURMLIS
VIÐ ERUM FJÖLSKYLDA!
756
00:48:33,872 --> 00:48:34,998
Jæja.
757
00:48:35,040 --> 00:48:36,166
Jæja.
758
00:48:36,208 --> 00:48:38,544
Það fyrsta í kennslunni er?
759
00:48:39,086 --> 00:48:42,005
Ég hef ekki hugmynd um það.
-Kaffi.
760
00:48:42,923 --> 00:48:44,341
Allt í lagi.
761
00:48:45,008 --> 00:48:45,968
"Buongiorno."
762
00:48:46,009 --> 00:48:47,678
"Buongiorno" sömuleiðis.
763
00:48:47,719 --> 00:48:50,597
Charlotte sagði nafnið þitt
svo hratt.
764
00:48:50,639 --> 00:48:51,849
Ég náði ekki...
-Guglielmo.
765
00:48:52,599 --> 00:48:53,725
Það er einfalt.
766
00:48:53,767 --> 00:48:56,520
"Gu" eins og Google, "gli" er "lí"
og svo "elmo".
767
00:48:57,396 --> 00:48:59,690
Ég...
-Þú mátt kalla mig G.
768
00:48:59,731 --> 00:49:01,859
G.
-Já.
769
00:49:01,900 --> 00:49:05,362
Svo það sé á hreinu,
ég pantaði ekki kennslu.
770
00:49:05,404 --> 00:49:07,781
Ég ætlaði bara að vera ein í dag.
771
00:49:08,657 --> 00:49:09,992
Ég er sæmileg á skíðum.
772
00:49:10,033 --> 00:49:11,326
Því að vera "sæmileg"?
773
00:49:11,368 --> 00:49:13,161
Nei, ég...
-Það má gera betur.
774
00:49:13,203 --> 00:49:14,872
Já, auðvitað má bæta sig.
775
00:49:14,913 --> 00:49:17,541
Sérðu þetta kaffi?
-Já.
776
00:49:17,583 --> 00:49:19,585
Það er sæmilegt.
777
00:49:19,918 --> 00:49:21,128
Fúlt.
778
00:49:21,170 --> 00:49:24,173
Halda á því?
-Já. En...
779
00:49:25,966 --> 00:49:27,384
Alpakaffi.
780
00:49:28,093 --> 00:49:29,178
Betra.
781
00:49:29,887 --> 00:49:32,347
Það er víst betra en sæmilegt.
782
00:49:35,017 --> 00:49:36,685
Miklu betra en sæmilegt.
783
00:49:49,114 --> 00:49:51,950
Takk fyrir betra en sæmilegt.
-Ekkert að þakka.
784
00:49:51,992 --> 00:49:54,244
Það kom sér vel.
Nú fer ég.
785
00:49:54,286 --> 00:49:56,038
Bíddu. Billie.
786
00:49:56,079 --> 00:49:57,372
Ég skal segja þér nokkuð.
787
00:49:58,540 --> 00:50:02,878
Við skíðum saman smástund
788
00:50:02,920 --> 00:50:06,632
og ef þú vilt svo vera ein
ferðu ein.
789
00:50:08,091 --> 00:50:08,926
Segjum það.
790
00:50:09,343 --> 00:50:10,469
Gott. G.
791
00:50:10,511 --> 00:50:11,845
Komdu með spaðann.
792
00:51:02,104 --> 00:51:03,897
Finn, slakaðu á bremsunni!
793
00:51:03,939 --> 00:51:05,524
Það er ekki gaman að fara hægt!
794
00:51:05,566 --> 00:51:06,942
Þú ert of nálægt!
795
00:51:06,984 --> 00:51:08,861
Áfram! Bróðir þinn
er langt á undan!
796
00:51:26,336 --> 00:51:28,797
Ég varaði þig við!
Nú kem ég! -Stansaðu!
797
00:51:30,841 --> 00:51:32,426
Ég næ þér!
798
00:51:32,885 --> 00:51:34,887
Ég klukka þig.
799
00:51:34,928 --> 00:51:36,972
Nei. Ekki!
-Hvað?
800
00:51:37,014 --> 00:51:38,473
Ekki!
801
00:51:38,515 --> 00:51:40,601
Ég næ þér, Finn!
Ég næ þér!
802
00:51:40,642 --> 00:51:43,061
Ekki!
-Pabbi er á hælunum á þér!
803
00:51:43,103 --> 00:51:44,104
Ekki!
804
00:51:45,397 --> 00:51:48,025
Hér eru reglur.
Það má ekki keyra á.
805
00:51:48,066 --> 00:51:51,695
Nei, því miður.
-En ég rétt snerti hann.
806
00:51:55,032 --> 00:51:57,284
Þeir eru með snjóþotubraut.
807
00:51:57,326 --> 00:51:58,493
Spilasal.
808
00:51:59,328 --> 00:52:01,163
Innanhúss mínígolf.
809
00:52:01,205 --> 00:52:02,539
Fullt af góðum hlutum.
810
00:52:02,581 --> 00:52:04,166
Líst ykkur á eitthvað af því?
811
00:52:04,666 --> 00:52:05,834
Mér er sama.
812
00:52:09,713 --> 00:52:10,714
Hvað er að?
813
00:52:11,465 --> 00:52:16,053
Það er eins og þú viljir ekki vera hér.
-Auðvitað vil ég það.
814
00:52:17,387 --> 00:52:19,973
Að vera með ykkur er betra
en nokkuð annað.
815
00:52:22,392 --> 00:52:23,769
Er þetta vegna sleðans?
816
00:52:23,810 --> 00:52:26,104
Svo pabbi var rekinn af brautinni.
817
00:52:26,146 --> 00:52:28,273
Af því pabbi skemmti sér of vel.
818
00:52:32,778 --> 00:52:36,323
Vitið þið hvað?
Reynum bara að enda daginn vel.
819
00:52:36,365 --> 00:52:39,701
Veljið eitthvað hérna.
820
00:52:39,743 --> 00:52:42,412
Við getum gert ýmislegt
ef þið viljið.
821
00:52:44,248 --> 00:52:47,459
Megum við bara horfa
á eitthvað á hótelinu?
822
00:52:49,044 --> 00:52:51,713
Auðvitað.
Mér líst vel á það.
823
00:52:52,714 --> 00:52:53,924
Já!
824
00:52:54,925 --> 00:52:56,009
Gott!
825
00:53:01,390 --> 00:53:02,975
Hvernig var þetta?
826
00:53:03,016 --> 00:53:05,978
Þetta er mikil vinna.
-En gaman, er það ekki?
827
00:53:06,019 --> 00:53:07,771
Jú.
828
00:53:08,272 --> 00:53:11,358
Hvernig ertu í kálfunum?
829
00:53:11,400 --> 00:53:13,402
Ég finn fyrir þeim.
830
00:53:13,443 --> 00:53:15,028
Er það?
-Já.
831
00:53:15,070 --> 00:53:16,113
Gott.
832
00:53:16,154 --> 00:53:18,699
Viltu kannski fara úr skónum?
833
00:53:18,740 --> 00:53:20,951
Ég held það.
-Í svona 10 mínútur.
834
00:53:20,993 --> 00:53:25,455
Hægri skórinn er að gera
mig brjálaða.
835
00:53:26,248 --> 00:53:28,417
Maður verður aumur hér.
-Já.
836
00:53:33,422 --> 00:53:37,134
Stundum get ég gefið fólki...
837
00:53:38,594 --> 00:53:41,555
nudd á kálfunum eða eitthvað.
838
00:53:43,432 --> 00:53:45,642
Stundum geturðu það, já.
839
00:53:46,101 --> 00:53:47,561
Já. Ég geri það.
840
00:53:49,146 --> 00:53:50,105
Er það?
841
00:53:50,147 --> 00:53:53,859
Bara til að slaka á stífum vöðvum.
842
00:53:55,444 --> 00:53:56,778
Það er ráðlagt.
843
00:53:56,820 --> 00:53:59,615
Virkilega?
Nú, ef það er ráðlagt, já.
844
00:53:59,656 --> 00:54:01,283
Já.
-Ég skal.
845
00:54:05,787 --> 00:54:07,289
Afsakaðu, ég er sveitt.
846
00:54:07,331 --> 00:54:08,457
Það er allt í lagi.
847
00:54:09,208 --> 00:54:10,375
Þú hefur fallega fætur.
848
00:54:18,842 --> 00:54:20,177
Ég er forvitinn.
849
00:54:21,845 --> 00:54:22,846
Hver er Billie?
850
00:54:24,932 --> 00:54:25,933
Hvað?
851
00:54:27,518 --> 00:54:29,186
Er það kjánalegt?
Ég vil vita það.
852
00:54:33,232 --> 00:54:34,775
Það hljómar eins og...
853
00:54:36,276 --> 00:54:38,904
"Hver"?
Hvernig svarar maður því?
854
00:54:38,946 --> 00:54:40,405
Ég er sjálfsöruggur
855
00:54:40,447 --> 00:54:42,950
en ég þori að játa
að ég hafi rangt fyrir mér.
856
00:54:42,991 --> 00:54:46,036
Ég verð of fljótt ástfanginn.
Of lengi að jafna mig.
857
00:54:46,787 --> 00:54:48,580
Og ég hef unun af að mála.
858
00:54:48,622 --> 00:54:50,290
Ég er reyndar mjög fær.
859
00:54:50,874 --> 00:54:55,796
Ég get ekki sungið en það hindrar
ekki að ég syngi daglega.
860
00:54:57,798 --> 00:55:00,092
Skíðin eru ástríða mín
861
00:55:00,133 --> 00:55:03,095
en kennslan nærir sál mína.
862
00:55:03,679 --> 00:55:07,391
Sjá fólk koma sjálfu sér á óvart,
ég lifi fyrir það.
863
00:55:11,186 --> 00:55:14,231
Ég er einkabarn einstæðrar móður
864
00:55:15,649 --> 00:55:17,192
og hún er hetjan mín.
865
00:55:18,360 --> 00:55:19,736
Það er indælt.
866
00:55:20,279 --> 00:55:23,156
Þannig er mitt svar.
867
00:55:25,242 --> 00:55:26,535
Veistu...
868
00:55:28,662 --> 00:55:31,456
þú þarft ekki að segja mér
hver þú ert, Billie.
869
00:55:33,709 --> 00:55:36,753
En þú verður að gefa mér loforð.
-Hvað?
870
00:55:36,795 --> 00:55:39,214
Lofaðu að þér finnist ekki kjánalegt
871
00:55:39,256 --> 00:55:41,675
ef einhver vill láta allt snúast um þig.
872
00:55:42,342 --> 00:55:43,927
Ég lofa því.
873
00:55:55,147 --> 00:55:56,607
Þakka þér fyrir.
874
00:55:56,648 --> 00:55:58,942
Fyrirgefðu. Ég biðst afsökunar ef...
875
00:55:58,984 --> 00:56:02,613
Ekki biðjast afsökunar.
Ég gerði það sem langaði til.
876
00:56:03,280 --> 00:56:05,741
Og nú vil ég skíða.
877
00:56:06,909 --> 00:56:08,285
Allt í lagi.
878
00:56:12,664 --> 00:56:14,416
En svo það sé á hreinu...
879
00:56:14,458 --> 00:56:17,628
ég gæti riðlast á þér
gegnum vegginn þarna ef ég vildi.
880
00:56:17,669 --> 00:56:19,796
En ég myndi ekki gera það.
881
00:56:19,838 --> 00:56:21,256
Svo vel þekki ég sjálfa mig.
882
00:56:21,798 --> 00:56:25,093
Sem svar við spurningunni áðan.
883
00:57:11,765 --> 00:57:13,016
Ó, Guð.
884
00:57:33,328 --> 00:57:34,580
Þarna eru hanskarnir mínir.
885
00:57:55,726 --> 00:57:56,977
Hvernig var að vera ein?
886
00:57:57,019 --> 00:57:59,646
Það var frábært.
-Æðislegt.
887
00:58:09,615 --> 00:58:12,701
Við skemmtum okkur vel.
-Gott.
888
00:58:13,160 --> 00:58:15,829
Við vorum lengi á brautinni.
889
00:58:17,122 --> 00:58:18,123
Frábært.
890
00:59:01,166 --> 00:59:02,125
Góðan dag.
891
00:59:02,167 --> 00:59:03,710
Góðan daginn.
892
00:59:07,548 --> 00:59:09,716
Sváfuð þið vel?
-Já.
893
00:59:14,805 --> 00:59:16,056
Ætlum við...
894
00:59:17,140 --> 00:59:18,475
Við ætlum bara...
895
00:59:18,809 --> 00:59:21,353
að gera þetta núna.
896
00:59:21,728 --> 00:59:23,564
Allt í lagi.
897
00:59:23,981 --> 00:59:25,983
Zach skrifaði og vill hitta okkur.
898
00:59:26,024 --> 00:59:27,860
Rosie sefur út svo...
899
00:59:28,652 --> 00:59:29,736
Gott.
900
00:59:29,778 --> 00:59:32,155
Skemmtið ykkur vel.
901
00:59:35,576 --> 00:59:38,829
Eigum við að borða kvöldmat saman?
Kannski í bænum?
902
00:59:38,871 --> 00:59:39,955
Já.
903
00:59:42,624 --> 00:59:44,168
Ég sendi þér boð.
904
00:59:44,209 --> 00:59:46,211
Allt í lagi.
-Flott.
905
00:59:48,881 --> 00:59:50,007
Skemmtið ykkur vel.
906
00:59:50,048 --> 00:59:50,883
Þú líka.
-Sömuleiðis.
907
00:59:54,178 --> 00:59:56,513
Já, pug-hundar eru frábærir.
Þeir eru bestir.
908
00:59:57,848 --> 00:59:59,433
Ég næ mér aldrei.
909
01:00:16,241 --> 01:00:17,826
Er þetta ekki frábært?
910
01:00:17,868 --> 01:00:19,536
Sjáðu þetta.
911
01:00:19,578 --> 01:00:21,121
Það er eins og skjávari.
912
01:00:21,622 --> 01:00:24,082
Við erum á mynd úr safni.
913
01:00:24,124 --> 01:00:27,503
Það er bara eitt sem ég þarf
að fást um núna. -Nú?
914
01:00:27,544 --> 01:00:28,879
Bara eitt skylduverk.
915
01:00:29,338 --> 01:00:31,131
Og það er að fara niður.
916
01:00:31,173 --> 01:00:32,424
Það er málið.
917
01:00:32,466 --> 01:00:34,510
Að lifa lífinu sem best.
918
01:00:35,802 --> 01:00:37,346
Hver dagur er allt sem við höfum.
919
01:00:38,305 --> 01:00:39,848
Andskotinn, já.
920
01:00:40,265 --> 01:00:41,642
Andskotans ásinn.
921
01:01:08,210 --> 01:01:09,044
Andskotinn!
922
01:01:09,670 --> 01:01:10,504
Bjáni!
923
01:01:27,980 --> 01:01:32,234
Sýnist þér allt í lagi með mig?
-Ég held það.
924
01:01:32,734 --> 01:01:34,236
Heldurðu ekki að ég sé með heilahristing?
925
01:01:34,736 --> 01:01:38,156
Nei, ég held ekki því þú ældir ekki.
926
01:01:38,198 --> 01:01:39,449
Nei.
927
01:01:39,491 --> 01:01:40,784
Mér varð ekki óglatt.
928
01:01:40,826 --> 01:01:42,578
Hef ég endurtekið orð?
929
01:01:44,580 --> 01:01:48,208
Þú spurðir oft hvort ég héldi
að það væri í lagi með þig.
930
01:01:48,250 --> 01:01:50,002
Ekkert annað?
-Nei.
931
01:01:55,340 --> 01:01:58,051
Vinkonu mína langaði að heilsa.
932
01:02:01,555 --> 01:02:04,099
Henni finnst þú bera þig vel.
933
01:02:04,600 --> 01:02:06,351
Það er fallega sagt.
934
01:02:06,393 --> 01:02:07,352
Hvar...?
935
01:02:09,062 --> 01:02:11,565
Það er indælt.
-Almáttugur.
936
01:02:11,607 --> 01:02:15,527
Henni finnst þú vera best
snyrti maðurinn hér.
937
01:02:17,404 --> 01:02:18,405
Takk fyrir.
938
01:02:24,036 --> 01:02:26,038
Er það ekki allt í lagi?
939
01:02:27,164 --> 01:02:28,916
Sjá þig.
940
01:02:28,957 --> 01:02:30,542
Hvað eigum við...?
941
01:02:30,584 --> 01:02:34,421
Eigum við að senda þeim drykk?
942
01:02:34,880 --> 01:02:36,465
Eða fara og tala við þær?
943
01:02:36,507 --> 01:02:39,468
Ég held að ég, þú veist, Rosie...
944
01:02:39,510 --> 01:02:41,512
Nei. Það er rétt.
945
01:02:41,553 --> 01:02:44,306
Hún er hvort sem er
of góð fyrir mig,
946
01:02:44,348 --> 01:02:46,850
ég vil ekki...
-Nei, þú ert í góðum málum.
947
01:02:46,892 --> 01:02:51,897
Algjörlega. Hún breytti lífi mínu,
ég dýrka...
948
01:02:52,189 --> 01:02:54,816
Það er gott að heyra.
-Ég dýrka það.
949
01:02:55,442 --> 01:02:58,028
En þetta með að flytja
til Evrópu...
950
01:02:58,070 --> 01:03:00,781
Ég veit ekki hvort ég vil fara
svo langt frá fjölskyldunni
951
01:03:01,532 --> 01:03:04,451
og hún er ákveðin
í að vilja ekki börn en ég...
952
01:03:06,578 --> 01:03:07,579
Ég veit ekki.
953
01:03:08,121 --> 01:03:10,874
En sem stendur er þetta gott.
954
01:03:13,168 --> 01:03:14,753
Þetta var ekki leiðinlegt.
955
01:03:14,795 --> 01:03:17,130
Já.
-Það er langt síðan.
956
01:03:18,340 --> 01:03:20,509
Ég var líka góður í að daðra.
957
01:03:20,551 --> 01:03:23,095
Er það?
-Rosalega góður.
958
01:03:23,136 --> 01:03:25,848
Þú hefur þannig orku.
-Er það?
959
01:03:25,889 --> 01:03:27,015
Ennþá?
-Já.
960
01:03:27,057 --> 01:03:28,183
Halló aftur.
961
01:03:28,225 --> 01:03:29,977
Fyrirgefðu.
962
01:03:30,018 --> 01:03:31,228
Það varst ekki þú.
963
01:03:31,478 --> 01:03:32,604
Hvað þá?
964
01:03:32,646 --> 01:03:34,314
Það varst ekki þú.
965
01:03:35,232 --> 01:03:38,235
Henni leist ekki á hvernig þú berð þig.
966
01:03:38,277 --> 01:03:39,611
Það var hann.
967
01:03:41,697 --> 01:03:43,031
Græni maðurinn.
968
01:03:44,449 --> 01:03:45,909
Fyrirgefðu.
969
01:03:45,951 --> 01:03:48,370
Hvað heitir þú?
-Bless.
970
01:03:56,086 --> 01:03:57,671
Já, það er rétt.
971
01:03:58,797 --> 01:04:00,799
Þessi er flottur.
972
01:04:05,888 --> 01:04:07,639
Má ég vera einlægur?
973
01:04:09,057 --> 01:04:11,977
Þið eruð dálítið líkir.
-Nei.
974
01:04:12,019 --> 01:04:13,562
Láttu ekki svona.
975
01:04:13,604 --> 01:04:15,480
Í alvöru. Það er allt í fína.
976
01:04:16,231 --> 01:04:17,482
Svo mikið allt í fína.
977
01:04:18,317 --> 01:04:19,526
Svo mikið.
978
01:04:23,906 --> 01:04:27,659
Langar þig að skíða meira?
-Nei.
979
01:04:28,076 --> 01:04:29,703
Drekkum bara meira.
980
01:04:36,502 --> 01:04:38,337
Billie?
-Já?
981
01:04:40,506 --> 01:04:41,798
Eruð þið á leið upp?
982
01:04:42,841 --> 01:04:44,843
Já. Við...
983
01:04:44,885 --> 01:04:48,472
Má ég...?
-Já, komdu líka. Endilega.
984
01:04:48,514 --> 01:04:51,016
Mamma.
Megum við fara einir upp?
985
01:04:51,058 --> 01:04:52,643
Já, ef þið viljið?
-Já!
986
01:04:52,684 --> 01:04:55,145
Getið þið beðið eftir mér uppi?
-Já, við gerum það.
987
01:04:57,064 --> 01:04:59,525
Sjáðu þetta.
-Já. Svo fallegt.
988
01:04:59,566 --> 01:05:01,443
Nú er sólin að kíkja fram.
989
01:05:04,780 --> 01:05:07,407
Hvernig hefurðu það í dag?
990
01:05:09,701 --> 01:05:12,079
Betra, held ég.
991
01:05:12,538 --> 01:05:13,872
Eða ég veit ekki.
992
01:05:14,831 --> 01:05:16,708
Mér þykir svo leitt
993
01:05:17,292 --> 01:05:21,505
að þið hafið þurft að heyra
þetta þarna um kvöldið.
994
01:05:21,547 --> 01:05:24,758
Við vorum að kynnast.
-Af hverju afsakarðu þig?
995
01:05:24,800 --> 01:05:28,136
Ég átti ekki að blanda
strákunum í það.
996
01:05:28,178 --> 01:05:29,513
Það var ekki gáfulegt.
997
01:05:29,555 --> 01:05:33,267
En þú þarft ekki að biðjast
afsökunar á neinu.
998
01:05:33,308 --> 01:05:34,726
Þetta var lélegt af honum.
999
01:05:36,228 --> 01:05:37,312
Já, en...
1000
01:05:38,856 --> 01:05:40,983
ég átti ekki að ráðast svona á hann.
1001
01:05:42,693 --> 01:05:44,528
Hann er í sorg.
1002
01:05:44,570 --> 01:05:47,155
Af því pabbi hans dó
fyrir átta mánuðum.
1003
01:05:47,197 --> 01:05:49,700
Fólk deyr. Það er ömurlegt,
1004
01:05:49,741 --> 01:05:52,703
en það afsakar ekki að hann
flýi eins og gunga.
1005
01:05:52,744 --> 01:05:54,788
Þú skuldar honum ekkert.
1006
01:05:55,539 --> 01:05:57,207
Þú átt rétt á að reiðast.
1007
01:06:05,299 --> 01:06:06,550
Þakka þér fyrir.
1008
01:06:08,177 --> 01:06:09,386
Ég get sagt þér
1009
01:06:09,428 --> 01:06:12,014
að ef Zach gerði þetta myndi ég
sparka í punginn á honum
1010
01:06:12,055 --> 01:06:14,141
og hann sæi mig aldrei aftur.
1011
01:06:15,058 --> 01:06:16,185
Það er svart og hvítt.
1012
01:06:22,900 --> 01:06:25,569
Ég veit nú ekki.
-Jú, víst.
1013
01:06:25,611 --> 01:06:27,029
Svart og hvítt.
1014
01:06:31,241 --> 01:06:33,994
Hvað ertu gömul?
-Þrítug.
1015
01:06:50,427 --> 01:06:52,262
Við erum komnir heim.
-Já.
1016
01:07:33,220 --> 01:07:34,638
Heyrðu, græni gaur.
1017
01:07:39,268 --> 01:07:41,144
Ég skil.
1018
01:07:43,856 --> 01:07:44,648
Asni.
1019
01:07:55,742 --> 01:07:56,869
Er allt í lagi?
1020
01:07:57,911 --> 01:07:59,121
Þú þarft ferskt loft.
1021
01:08:00,163 --> 01:08:01,582
Þessi staður er dauður.
1022
01:08:02,708 --> 01:08:03,917
Er það?
-Já.
1023
01:08:05,002 --> 01:08:07,963
Við ættum að fara.
Klukkan er næstum sjö.
1024
01:08:14,970 --> 01:08:16,846
Við ættum að fá okkur pítsu.
-Nei.
1025
01:08:16,889 --> 01:08:18,849
Eða kaffi eða eitthvað.
1026
01:08:18,890 --> 01:08:21,518
Nei. Ég þarf að geyma lystina
1027
01:08:21,560 --> 01:08:24,062
fyrir matinn með fjölskyldunni.
1028
01:08:25,147 --> 01:08:28,024
En það væri gott að þú fengir mat
áður en þú hittir þau.
1029
01:08:28,066 --> 01:08:29,443
Ég elska fjölskylduna mína.
1030
01:08:31,319 --> 01:08:32,904
Já, ég veit.
1031
01:08:32,946 --> 01:08:34,448
Ég veit.
-Það er satt.
1032
01:08:34,488 --> 01:08:35,532
Ég veit.
1033
01:08:36,867 --> 01:08:41,496
Lengi vel datt okkur Billie
það ekki í hug. Krakkar.
1034
01:08:42,456 --> 01:08:44,582
Svo fórum við í frjósemismeðferð.
1035
01:08:44,625 --> 01:08:46,710
Og svo sögðum við bara,
1036
01:08:46,752 --> 01:08:51,381
ef vísindin vilja að við séum foreldrar
verðum við foreldrar.
1037
01:08:51,423 --> 01:08:53,716
Ef ekki, er það allt í lagi.
1038
01:08:56,886 --> 01:08:59,055
Og vísindin gerðu okkur að foreldrum.
1039
01:08:59,430 --> 01:09:02,100
Já, þú átt fallega fjölskyldu.
1040
01:09:02,142 --> 01:09:06,438
Maður missir foreldri
og tikkið verður háværara.
1041
01:09:07,439 --> 01:09:09,691
Viltu vita hvað þú ert gamall
í raun og veru?
1042
01:09:10,067 --> 01:09:12,069
Líttu á börnin þín.
1043
01:09:12,109 --> 01:09:13,904
Þau breytast á hverjum degi.
1044
01:09:16,907 --> 01:09:18,700
Já, við eldumst.
1045
01:09:18,742 --> 01:09:20,993
En þú getur ekki gleymt sjálfum þér.
1046
01:09:21,912 --> 01:09:23,372
Það gerist.
1047
01:09:24,372 --> 01:09:26,625
Þú hugsar um sjálfan þig.
1048
01:09:31,462 --> 01:09:32,840
Já, ég veit.
1049
01:09:38,845 --> 01:09:39,846
Komdu hingað.
1050
01:09:43,267 --> 01:09:44,268
Pete.
1051
01:09:45,269 --> 01:09:46,937
Við fáum kaffi handa þér.
1052
01:09:46,979 --> 01:09:48,438
Já, ég sagði það.
1053
01:09:50,189 --> 01:09:51,942
Komdu nú.
1054
01:09:53,986 --> 01:09:54,987
Ég styð þig.
1055
01:10:20,262 --> 01:10:21,263
Namm.
1056
01:10:22,723 --> 01:10:23,724
En þitt?
1057
01:10:24,641 --> 01:10:25,893
Ég er ekki svöng.
1058
01:10:27,728 --> 01:10:29,563
Voruð þið búin að borða?
1059
01:10:29,605 --> 01:10:33,108
Ég borðaði ekki til að vera svangur
svo ég er svangur.
1060
01:10:35,819 --> 01:10:37,237
Allt í lagi.
1061
01:10:41,825 --> 01:10:43,493
Mamma, lykillinn.
1062
01:10:44,870 --> 01:10:45,954
Takk.
1063
01:10:52,085 --> 01:10:55,214
Billie? Stansaðu.
Má ég segja dálítið?
1064
01:10:55,255 --> 01:10:58,383
Má ég það?
-Það er ekki góð hugmynd.
1065
01:10:58,425 --> 01:10:59,760
Ég vil bara...
1066
01:10:59,801 --> 01:11:03,764
Það er ekki góð hugmynd
að ræða þetta núna. -Leyfðu mér...
1067
01:11:04,056 --> 01:11:06,058
Hlustaðu bara á mig.
1068
01:11:07,142 --> 01:11:12,105
Það sem gerðist er það
sem þú sagðir að hafi gerst.
1069
01:11:15,192 --> 01:11:16,401
Ég flúði.
1070
01:11:20,239 --> 01:11:22,658
Ég vissi ekki hvernig ég
átti að bregðast við.
1071
01:11:23,450 --> 01:11:25,035
Ég vildi það ekki.
1072
01:11:26,245 --> 01:11:28,163
Ekki af því ég hafi ekki séð það.
1073
01:11:29,331 --> 01:11:31,166
Ég sé það stöðugt.
1074
01:11:32,042 --> 01:11:34,211
Ég sé það núna.
Hvernig þú horfir á mig.
1075
01:11:36,505 --> 01:11:38,340
Hvernig synir okkar horfa á mig.
1076
01:11:40,092 --> 01:11:41,510
Ég þoli það ekki.
1077
01:11:44,638 --> 01:11:48,851
Ég óttaðist að segja það upphátt
því þá yrði það satt.
1078
01:11:49,768 --> 01:11:52,980
Ég er eigingjarn heigull.
1079
01:11:53,856 --> 01:11:57,734
Fær um...
-Þetta gastu sagt fyrir fjórum dögum.
1080
01:11:59,111 --> 01:12:02,614
Þess í stað léstu mér líða
eins og bjána.
1081
01:12:02,656 --> 01:12:04,324
Eins og ég ætti sökina.
1082
01:12:04,366 --> 01:12:05,951
Ég get ekki stöðvað snjóflóð.
1083
01:12:05,993 --> 01:12:10,330
Enginn ætlast til þess.
Um hvað ertu að tala?
1084
01:12:10,372 --> 01:12:14,126
Ég vil bara að þú viljir
lifa af snjóflóð með okkur.
1085
01:12:43,488 --> 01:12:44,448
Góðan daginn.
1086
01:12:44,489 --> 01:12:45,824
Takk.
1087
01:12:45,866 --> 01:12:46,867
Góðan dag.
1088
01:12:47,326 --> 01:12:48,160
Góðan dag.
1089
01:12:48,869 --> 01:12:49,870
Góðan dag.
1090
01:12:50,746 --> 01:12:52,915
Það virðist hafa snjóað heilmikið.
1091
01:13:02,216 --> 01:13:04,760
Eigum við að fara upp á fjallið?
1092
01:13:05,302 --> 01:13:08,096
Síðustu bununa?
Takast á við Skepnuna?
1093
01:13:08,722 --> 01:13:10,057
Já.
1094
01:13:17,272 --> 01:13:20,609
Líst þér vel á það?
Takast á við Skepnuna? -Já.
1095
01:13:22,361 --> 01:13:24,947
Nema ég ákveði að fara til Sviss.
1096
01:13:50,764 --> 01:13:52,307
Ég þoli ekki skíði.
1097
01:13:52,975 --> 01:13:54,309
Það er ekki satt.
-Finn.
1098
01:13:54,351 --> 01:13:55,686
Þú ert ekki í mínum líkama.
1099
01:13:55,727 --> 01:13:57,604
Það er kalt og asnalegt.
1100
01:13:57,646 --> 01:14:00,190
Maður er alltaf blautur
og það er sárt að detta.
1101
01:14:00,232 --> 01:14:02,609
Það tekur óratíma
að fara á klósettið.
1102
01:14:03,193 --> 01:14:04,695
Fólk er heimskt.
1103
01:14:04,736 --> 01:14:07,865
Það horfir ekki fram fyrir sig
svo maður er alltaf dauðhræddur.
1104
01:14:08,866 --> 01:14:11,118
Og ég þarf að fara á klósettið.
1105
01:14:35,392 --> 01:14:37,019
Það er allt í lagi.
1106
01:14:37,060 --> 01:14:38,812
Það er ekkert að.
1107
01:14:40,105 --> 01:14:41,440
Ég er hér.
1108
01:14:58,540 --> 01:15:00,792
Ég held ég sé búinn að fá nóg.
1109
01:15:04,796 --> 01:15:06,173
Hættum við þetta.
1110
01:15:06,215 --> 01:15:07,925
Fáum okkur heitt kakó.
1111
01:15:07,966 --> 01:15:09,635
Og hlýjum okkur.
-Já.
1112
01:15:12,095 --> 01:15:13,764
Viltu ekki skíða niður, elskan?
1113
01:15:15,057 --> 01:15:17,226
Við bíðum eftir þér niður frá.
1114
01:15:21,271 --> 01:15:22,439
Komið þið.
1115
01:16:19,872 --> 01:16:21,540
Hvar er hún?
1116
01:16:28,797 --> 01:16:30,132
Pete!
1117
01:16:35,804 --> 01:16:37,931
Peter!
-Bíðið hérna.
1118
01:16:37,973 --> 01:16:40,142
Pabbi!
-Bíðið bara hérna.
1119
01:16:41,310 --> 01:16:42,519
Peter!
1120
01:17:19,598 --> 01:17:21,225
Ertu ómeidd?
1121
01:17:22,559 --> 01:17:24,353
Þetta er fyrir strákana.
1122
01:17:25,062 --> 01:17:26,980
Fyrir hvernig þeir sjá þig.
1123
01:17:31,026 --> 01:17:35,531
En hvað okkur tvö varðar,
1124
01:17:36,323 --> 01:17:39,117
ef þér líkar ekki hvernig
ég horfi á þig
1125
01:17:39,868 --> 01:17:41,954
sýndu mér þá aðra hlið á þér.
1126
01:17:42,996 --> 01:17:47,543
Sýndu mér mann sem vill
vera hér í alvöru.
1127
01:17:47,584 --> 01:17:51,213
Ég vil það.
-Nei, ég meina, gegnum allt.
1128
01:17:52,506 --> 01:17:54,216
Því ef þú getur það ekki...
1129
01:17:56,510 --> 01:17:59,179
þá geturðu bara farið
einn niður fjallið.
1130
01:17:59,680 --> 01:18:01,557
Nei, ég er hér.
1131
01:18:02,307 --> 01:18:03,892
Fyrir það allt.
1132
01:18:17,114 --> 01:18:18,949
Bjargaðu mér nú.
1133
01:18:26,623 --> 01:18:29,084
Hvað kom fyrir, mamma?
-Ertu ómeidd?
1134
01:18:29,334 --> 01:18:31,545
Já, það er allt í lagi.
1135
01:18:32,254 --> 01:18:33,672
Hún nær sér.
1136
01:18:40,971 --> 01:18:42,556
Ég gleymdi skíðunum.
1137
01:19:03,493 --> 01:19:05,078
Rólega, strákar.
1138
01:19:05,120 --> 01:19:06,163
Passið ykkur.
1139
01:19:13,837 --> 01:19:16,089
Bless, þar til við hittumst í öðru lífi.
1140
01:19:17,674 --> 01:19:18,967
Er hann að tala við þig?
1141
01:19:20,260 --> 01:19:22,471
Já, hann er skíðakennarinn minn.
1142
01:19:22,513 --> 01:19:25,390
Ég vissi ekki að þú hefðir fengið tíma.
-Ég sagði þér það.
1143
01:19:25,432 --> 01:19:26,433
Er það?
1144
01:19:27,100 --> 01:19:28,310
Hvað?
1145
01:19:28,644 --> 01:19:30,103
Myllumerki við neitum að fara.
1146
01:19:31,396 --> 01:19:32,856
Myllumerki förum ekki.
1147
01:19:34,191 --> 01:19:36,777
Ég er svo leið á þessu.
-Ég skil ekki fyndnina.
1148
01:19:38,987 --> 01:19:41,198
Góða ferð.
-Sömuleiðis.
1149
01:19:41,240 --> 01:19:42,366
Svo gaman að hitta ykkur.
1150
01:26:07,835 --> 01:26:09,837
Íslenskur texti:
Kolbrún Sveinsdóttir