1
00:01:20,205 --> 00:01:21,123
Jeg vet ikke.
2
00:01:21,164 --> 00:01:23,125
Eine lykkelig familie!
-Bare fortsett å smile.
3
00:01:23,166 --> 00:01:24,710
Smil.
-Du trakk av skien min!
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,587
Ikke sett tingen din på hans ski.
5
00:01:26,628 --> 00:01:27,713
Du skal få...
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,715
Du tråkker på skien min!
-Undersiden?
7
00:01:30,382 --> 00:01:31,341
Slik?
8
00:01:31,383 --> 00:01:32,342
Nærmere sammen?
9
00:01:32,384 --> 00:01:34,219
Jeg vet ikke.
-Smil, folkens.
10
00:01:35,929 --> 00:01:37,931
Strekk armene opp. Slik. Slik?
11
00:01:37,973 --> 00:01:38,932
Hei!
12
00:01:38,974 --> 00:01:39,933
Herregud!
13
00:01:39,975 --> 00:01:41,059
Finn!
14
00:01:41,101 --> 00:01:42,686
Du står på skien min. Slutt!
-Folkens.
15
00:01:42,728 --> 00:01:44,438
Bare skill guttene.
16
00:01:44,479 --> 00:01:45,397
Så bør jeg...
17
00:01:45,439 --> 00:01:46,815
Dere er atskilt, gutter.
18
00:01:47,983 --> 00:01:48,859
Slutt!
19
00:01:50,527 --> 00:01:51,778
Kan du si det igjen?
20
00:01:51,820 --> 00:01:53,363
Han vil ha meg på undersiden.
-Seriøst?
21
00:01:53,405 --> 00:01:55,782
Nei. Bli der du er, Pete.
22
00:01:55,824 --> 00:01:57,826
Ikke ta bilde av dette.
Vent til vi er klare.
23
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
Rett dere opp.
24
00:01:59,870 --> 00:02:01,538
Se inn i kamera.
-Jeg prøver.
25
00:02:01,580 --> 00:02:02,623
Bare smil, vær så snille.
26
00:02:03,457 --> 00:02:05,250
Kom an, folkens, si: "Østerrike!"
27
00:02:05,292 --> 00:02:06,752
Østerrike!
28
00:02:08,086 --> 00:02:09,378
Han vil ha stavene opp igjen.
29
00:02:09,420 --> 00:02:10,964
Han vil at vi skal løfte stavene.
30
00:02:11,006 --> 00:02:11,840
Jeg vet ikke.
31
00:02:50,212 --> 00:02:51,463
Litt folksomt.
32
00:02:51,964 --> 00:02:53,799
Ja, det er livlig.
-Det er vel bare den tiden.
33
00:02:53,841 --> 00:02:54,925
Jeg tror det også.
34
00:02:57,511 --> 00:02:59,680
Beklager.
35
00:03:04,476 --> 00:03:07,354
Har du lagt merke til
at det ikke er noen barn her?
36
00:03:07,396 --> 00:03:10,190
Synes du ikke det virker litt rart?
37
00:03:10,232 --> 00:03:12,651
Kanskje forskjellige skoleferier.
38
00:03:12,693 --> 00:03:13,694
Ja, kanskje.
39
00:03:14,528 --> 00:03:15,904
Denne veien.
40
00:03:15,946 --> 00:03:19,157
Bli hvor jeg ser dere, gutter.
41
00:03:19,658 --> 00:03:21,743
Hei. Takk. Det er Stanton.
42
00:03:24,371 --> 00:03:25,664
Hvem sender du SMS til?
43
00:03:25,706 --> 00:03:26,790
Zach.
44
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
Fra jobben?
45
00:03:28,959 --> 00:03:29,793
Ja.
46
00:03:30,460 --> 00:03:32,421
Hvorfor sender han deg SMS?
Er dere venner nå?
47
00:03:32,462 --> 00:03:34,089
Nei. Jeg fortalte ham om turen,
48
00:03:34,131 --> 00:03:36,383
og det viser seg at han
og kjæresten, Rosie,
49
00:03:36,425 --> 00:03:38,343
også reiser gjennom Europa.
50
00:03:38,385 --> 00:03:40,846
Jaså?
-Amsterdam for øyeblikket.
51
00:03:40,888 --> 00:03:42,431
"Emneknagg: ingen agenda."
52
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
Gi deg.
53
00:03:43,682 --> 00:03:45,017
"Emneknagg: lev ditt beste liv."
54
00:03:45,058 --> 00:03:46,977
Emneknagg: finn bedre emneknagger.
55
00:03:47,019 --> 00:03:48,854
Ja, ikke sant?
56
00:03:48,896 --> 00:03:50,606
Emneknagg: ikke bruk emneknagger.
-Nei.
57
00:03:50,647 --> 00:03:52,566
Emneknagg: slutt å kaste bort tiden.
-Ikke sant?
58
00:03:52,608 --> 00:03:53,817
Med emneknagger.
59
00:03:53,859 --> 00:03:55,194
Kan du legge vekk telefonen nå?
60
00:03:55,235 --> 00:03:56,445
Jeg er ferdig.
-Bra.
61
00:03:56,486 --> 00:03:58,447
Greit.
-La oss bare være her.
62
00:04:00,616 --> 00:04:01,867
Jeg skjønner.
63
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
Hallo?
64
00:04:03,202 --> 00:04:04,328
Hallo?
65
00:04:04,369 --> 00:04:06,371
Hallo, jeg er Charlotte.
66
00:04:07,039 --> 00:04:08,874
Så flyturen gikk bra?
67
00:04:08,916 --> 00:04:09,875
Ja, den var fin.
68
00:04:09,917 --> 00:04:11,543
Når kom dere?
69
00:04:12,002 --> 00:04:13,879
Cirka midt på dagen...
70
00:04:13,921 --> 00:04:15,797
Ja, jeg ville ut på ski
før vi sjekket inn.
71
00:04:15,839 --> 00:04:17,673
Beklager at jeg ikke var her
og møtte dere.
72
00:04:17,716 --> 00:04:19,801
Hva har jeg til dere?
73
00:04:19,843 --> 00:04:21,136
Dere er...
74
00:04:21,178 --> 00:04:22,554
Stanton-familien.
-Stanton.
75
00:04:22,596 --> 00:04:24,097
Jeg vet det.
76
00:04:25,432 --> 00:04:27,809
Kart over stedet.
-Takk.
77
00:04:27,851 --> 00:04:30,145
Nøkkelkort.
-Flott.
78
00:04:30,187 --> 00:04:33,899
Jeg lurer på noe. Er det andre barn her?
79
00:04:33,941 --> 00:04:35,150
Nei, ikke her.
80
00:04:35,192 --> 00:04:38,028
Men i Fiss, kanskje minutter av 20 herfra.
81
00:04:38,070 --> 00:04:39,863
Der er det bare familier.
82
00:04:39,905 --> 00:04:42,241
Men det er bedre her. Livlig.
83
00:04:42,282 --> 00:04:43,951
Alpenes Ibiza.
84
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
Dere vil feste hele kvelden.
85
00:04:46,036 --> 00:04:50,582
I Europa mener vi det er uhygienisk
å ta badstue i badedrakt,
86
00:04:50,624 --> 00:04:51,959
så alle er nakne.
87
00:04:52,000 --> 00:04:55,295
Her er ikke kroppen noe å skamme seg over.
88
00:04:55,337 --> 00:04:56,630
Snakk for deg selv.
89
00:04:56,672 --> 00:04:58,757
Nei, kroppen din er bra. Hyll den.
90
00:04:59,466 --> 00:05:00,968
Ja vel.
91
00:05:01,009 --> 00:05:02,386
Det skal jeg gjøre.
92
00:05:02,427 --> 00:05:03,262
Begge to.
93
00:05:03,303 --> 00:05:04,847
Ja. Utvilsomt.
94
00:05:04,888 --> 00:05:06,014
Bra.
-Vi skal hylle den.
95
00:05:06,056 --> 00:05:07,808
Så jeg er her som venn, ja?
96
00:05:07,850 --> 00:05:09,768
Vil dere være min venn?
97
00:05:09,810 --> 00:05:11,645
Ja visst.
98
00:05:11,687 --> 00:05:12,896
Da er vi venner.
99
00:05:13,856 --> 00:05:15,023
Flott.
100
00:05:15,065 --> 00:05:16,483
Greit.
101
00:05:17,985 --> 00:05:18,986
Beklager.
102
00:05:24,950 --> 00:05:25,909
Takk.
103
00:05:25,951 --> 00:05:27,160
Tusen takk.
104
00:05:28,287 --> 00:05:32,416
Gutter, heng opp skiklærne til tørk.
105
00:05:32,749 --> 00:05:34,626
Ro ned.
106
00:05:34,668 --> 00:05:37,254
Legg alt det der i skuffene.
107
00:05:37,296 --> 00:05:38,422
Det gjør vondt!
108
00:05:38,463 --> 00:05:39,423
Jeg skal si deg noe.
109
00:05:39,882 --> 00:05:43,135
Det blir katastrofalt
at de deler dobbeltseng.
110
00:05:43,177 --> 00:05:44,011
Vennen.
111
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
Nei. Nå er jeg ferdig.
112
00:05:48,098 --> 00:05:49,474
Zach sender stadig SMS-er.
113
00:05:49,516 --> 00:05:51,143
Spør om Ischgl og hvor vi bor...
114
00:05:51,185 --> 00:05:55,480
Men vi vil vel ikke ha
deres ingen-agenda hit?
115
00:05:55,522 --> 00:05:56,481
Nei da.
116
00:05:56,523 --> 00:05:58,483
Det var derfor
jeg ville fullføre samtalen.
117
00:05:58,525 --> 00:05:59,943
Bra.
118
00:06:00,736 --> 00:06:01,945
Se.
119
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
Jeg fant pappas gamle lue.
120
00:06:05,115 --> 00:06:06,992
Tenkte jeg skulle bruke den i løypene.
121
00:06:07,034 --> 00:06:07,993
Du tuller.
122
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Ha ham her med oss.
123
00:06:09,244 --> 00:06:11,121
Så søtt.
124
00:06:12,247 --> 00:06:13,624
Jeg elsker det.
125
00:06:16,126 --> 00:06:17,336
Ja.
126
00:06:19,588 --> 00:06:22,549
Beklager hvis jeg har vært...
127
00:06:23,800 --> 00:06:25,761
Det er derfor vi er her. Ikke sant?
128
00:06:26,261 --> 00:06:27,429
Jo.
129
00:06:27,471 --> 00:06:29,097
Det er bra for oss alle.
130
00:06:41,485 --> 00:06:42,486
Greit.
131
00:06:43,946 --> 00:06:45,739
Vi burde stoppe.
-Ja.
132
00:06:46,281 --> 00:06:47,533
Ikke sant?
-Jo.
133
00:06:48,158 --> 00:06:49,159
Ferdig.
134
00:06:59,837 --> 00:07:00,838
Greit.
135
00:07:01,296 --> 00:07:03,215
Seriøst.
136
00:07:04,466 --> 00:07:06,885
For vi vil ha en stor frokost
i morgen tidlig.
137
00:07:06,927 --> 00:07:07,761
Ja.
138
00:07:10,222 --> 00:07:11,515
Ja.
-Greit.
139
00:07:12,224 --> 00:07:13,684
Jeg tar meg en dusj.
140
00:07:13,725 --> 00:07:15,018
Ja vel.
141
00:07:26,655 --> 00:07:27,781
Greit.
142
00:07:35,581 --> 00:07:36,582
Bank, bank.
143
00:07:36,832 --> 00:07:37,833
Hva er det?
144
00:07:37,875 --> 00:07:39,168
Hva mener du?
145
00:07:39,209 --> 00:07:40,169
Hva?
146
00:07:40,210 --> 00:07:41,336
Tar av meg klærne.
147
00:07:41,378 --> 00:07:43,630
Hun sa vi skulle hylle kroppene våre.
148
00:07:43,672 --> 00:07:46,466
Jeg visste at du kom til
å henge deg opp i det.
149
00:08:23,670 --> 00:08:26,006
Ja. Så vi ikke mister hverandre.
150
00:08:26,298 --> 00:08:27,424
Godt tenkt, ikke sant?
151
00:08:27,466 --> 00:08:30,344
Det var ikke mye igjen i hobbybutikken
152
00:08:30,385 --> 00:08:32,471
bortsett fra disse skoleklistremerkene,
153
00:08:32,513 --> 00:08:35,097
som guttene ikke kommer til å like.
154
00:08:35,140 --> 00:08:36,433
Nei.
155
00:08:37,601 --> 00:08:38,809
De blir ikke begeistret.
156
00:08:39,602 --> 00:08:42,731
Du skal vel bruke den under en hjelm?
157
00:08:43,357 --> 00:08:44,691
Ja da.
158
00:08:44,733 --> 00:08:46,485
Ja.
-Under.
159
00:08:52,115 --> 00:08:53,825
Gutter, vi drar om fem minutter.
160
00:08:53,867 --> 00:08:55,619
Pakk sakene deres.
161
00:08:55,661 --> 00:08:56,662
Greit.
162
00:09:20,310 --> 00:09:22,104
Sakk farten, Finn!
163
00:09:22,813 --> 00:09:25,274
Du! Stopp!
164
00:09:28,485 --> 00:09:30,737
Du må vente på resten av gruppen.
165
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
Ja vel.
166
00:09:40,873 --> 00:09:42,040
Herregud.
167
00:09:42,416 --> 00:09:43,917
Han bare later som.
168
00:09:43,959 --> 00:09:46,837
Det er bare en fase. Du må la det ligge.
169
00:09:46,879 --> 00:09:47,880
Jeg vet det.
170
00:09:47,921 --> 00:09:49,339
For jo mer du gjør ut av det...
171
00:09:49,381 --> 00:09:50,966
Jo mer oppmerksomhet han får...
-Ja.
172
00:09:51,008 --> 00:09:53,177
Jo verre blir det.
-Ja.
173
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
Skjønner.
-Nemlig.
174
00:09:59,474 --> 00:10:01,101
Du tuller.
175
00:10:04,855 --> 00:10:07,065
Godt jobbet, Em. Du er rene raketten.
176
00:10:11,945 --> 00:10:13,906
Hør her, folkens.
177
00:10:13,947 --> 00:10:17,034
Jeg tenker vi kan spise litt suppe nå,
178
00:10:17,075 --> 00:10:20,495
og så noen deilige wienerbrød klokka fire.
179
00:10:20,537 --> 00:10:22,247
Da er vi likevel sultne til middag.
180
00:10:22,289 --> 00:10:24,082
Høres det ut som en god plan?
181
00:10:24,124 --> 00:10:26,543
Kanskje vi kan kjøre ned Beistet
etter lunsj.
182
00:10:26,585 --> 00:10:28,128
Jeg er med, pappa.
-Ja.
183
00:10:29,838 --> 00:10:32,716
Jeg tror ikke den er så tøff.
Den ser svart ut, men er rød.
184
00:10:32,758 --> 00:10:33,717
Sier du det?
185
00:10:33,759 --> 00:10:34,968
Amerikansk blå.
186
00:10:35,010 --> 00:10:39,097
Ja. Flere av de svarte løypene
er amerikansk blå. Europeisk røde.
187
00:10:39,139 --> 00:10:40,933
De kaller dem svarte
for prestisjens skyld.
188
00:10:40,974 --> 00:10:42,309
Hvor har du hørt det?
189
00:10:42,351 --> 00:10:43,477
Jeg vet det bare.
190
00:10:43,519 --> 00:10:44,978
Det går fint. Du takler det.
191
00:10:45,020 --> 00:10:47,606
Hva om vi finner noe fin puddersnø?
192
00:10:47,648 --> 00:10:50,943
Da kan vi øve litt til...
193
00:10:53,862 --> 00:10:55,072
Rodeoen?
194
00:10:55,572 --> 00:10:57,157
Nei, Pete. Til...
195
00:11:03,247 --> 00:11:04,248
Jøss.
196
00:11:19,680 --> 00:11:21,682
Det er et kontrollert snøskred.
197
00:11:21,723 --> 00:11:22,599
Ja.
198
00:11:22,641 --> 00:11:24,059
Er det slik det skal være?
199
00:11:24,101 --> 00:11:25,310
Ja da.
200
00:11:29,815 --> 00:11:30,774
Mamma?
201
00:11:35,404 --> 00:11:36,321
Mamma!
202
00:12:24,536 --> 00:12:25,454
Pete?
203
00:12:35,464 --> 00:12:37,132
Alt i orden?
204
00:12:40,719 --> 00:12:41,929
Jøsses, ikke sant?
205
00:12:47,226 --> 00:12:49,728
Det var...
206
00:12:50,896 --> 00:12:52,147
Sprøtt.
207
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
Ja.
208
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
De folkene ler.
209
00:12:59,404 --> 00:13:00,405
Gikk det bra med alle?
210
00:13:00,447 --> 00:13:01,281
Å hei.
211
00:13:03,450 --> 00:13:05,452
Sånn ja.
-Vi børster alt dette av.
212
00:13:06,411 --> 00:13:07,913
Hva skal det være?
213
00:13:07,955 --> 00:13:09,581
Jeg tar suppe.
214
00:13:10,290 --> 00:13:11,458
Ja.
215
00:13:11,875 --> 00:13:13,961
Wienerbrød senere?
216
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
Ja visst.
217
00:13:17,798 --> 00:13:19,716
Men suppe nå.
218
00:13:20,133 --> 00:13:21,134
Ja.
219
00:13:22,427 --> 00:13:23,595
Takk.
220
00:14:06,513 --> 00:14:07,973
Du!
221
00:14:08,015 --> 00:14:09,224
Stopp!
222
00:14:09,266 --> 00:14:10,475
Stopp!
223
00:14:10,517 --> 00:14:12,477
Pass på hva du gjør.
224
00:14:17,608 --> 00:14:18,734
Det er greit, ikke sant?
225
00:14:18,775 --> 00:14:20,444
Nei, du kunne ha knust sønnen min.
226
00:14:20,777 --> 00:14:21,778
Alt i orden?
227
00:14:21,820 --> 00:14:22,654
Ja.
228
00:14:27,034 --> 00:14:28,952
Vær så snill.
-Hva skjer her?
229
00:14:28,994 --> 00:14:30,954
De stopper ikke hardt.
230
00:14:30,996 --> 00:14:32,080
Hva skjedde her?
231
00:14:32,122 --> 00:14:33,457
Vi går bare vekk fra dette.
232
00:14:33,498 --> 00:14:34,791
Vi går bare vekk.
233
00:14:34,833 --> 00:14:36,251
Alt i orden.
234
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
Vil du ha hjelp med de skoene?
235
00:14:40,881 --> 00:14:41,882
Nei.
236
00:14:42,633 --> 00:14:44,051
Hva var alt det der?
237
00:14:44,092 --> 00:14:47,429
Han så seg ikke for,
og skjøv den greia på ham.
238
00:14:47,471 --> 00:14:48,597
Gikk det bra?
239
00:14:48,639 --> 00:14:50,057
Ja da.
240
00:14:50,641 --> 00:14:51,975
Det gikk bra.
241
00:14:52,935 --> 00:14:54,478
Det skremte meg bare.
242
00:15:14,790 --> 00:15:16,291
Du er fin.
243
00:15:16,875 --> 00:15:18,168
Takk.
244
00:15:34,768 --> 00:15:36,061
Tror du at du kan...
245
00:15:36,103 --> 00:15:37,354
Jeg bare...
246
00:15:37,396 --> 00:15:38,355
Ja.
-Ja.
247
00:15:38,397 --> 00:15:39,231
Greit.
-Ja.
248
00:16:27,112 --> 00:16:28,405
Det er fullt.
-Jøss.
249
00:16:30,199 --> 00:16:32,075
Skal du si noe om...
250
00:16:32,117 --> 00:16:33,243
Jippi!
251
00:16:33,285 --> 00:16:34,953
Mine gode venner!
252
00:16:34,995 --> 00:16:36,997
Jeg tror hun vil at vi...
253
00:16:37,039 --> 00:16:38,624
Nei, hun bare vinker. Hei.
254
00:16:39,917 --> 00:16:41,460
Nei, nå trygler hun nærmest.
255
00:16:41,502 --> 00:16:42,461
Ja vel.
-På en måte.
256
00:16:42,503 --> 00:16:43,629
Vi finner en unnskyldning.
257
00:16:43,670 --> 00:16:45,172
Jeg godtar ingen grunner.
258
00:16:45,214 --> 00:16:46,173
Greit.
259
00:16:46,215 --> 00:16:47,966
Ja, jeg tror det er uhøflig nå.
260
00:16:48,008 --> 00:16:49,384
Vi er med henne.
-Ja vel.
261
00:16:49,426 --> 00:16:50,928
Kvinnen i hvitt.
-Nei, det er vi ikke.
262
00:16:51,970 --> 00:16:53,847
Ja.
-Hvitvin og whisky.
263
00:16:53,889 --> 00:16:55,307
Tusen takk.
-Perfekt.
264
00:16:55,349 --> 00:16:57,643
Og en runde til til meg og vennene mine.
265
00:16:57,684 --> 00:16:59,978
Nei, det er nok for meg.
-Én er nok.
266
00:17:00,020 --> 00:17:02,022
Takk.
-Nei, det er smart å bestille nå.
267
00:17:02,064 --> 00:17:04,983
Det blir sinnssykt i baren.
Alpenes Ibiza, ikke sant?
268
00:17:05,025 --> 00:17:06,026
Å ja.
269
00:17:06,068 --> 00:17:07,861
Jeg drikker om du ikke gjør det.
-Ja vel.
270
00:17:07,903 --> 00:17:09,070
Skal på klubber.
271
00:17:10,948 --> 00:17:12,074
Gøy.
272
00:17:12,115 --> 00:17:13,492
Så en frikveld?
273
00:17:14,284 --> 00:17:15,953
Så du får nok fritid?
274
00:17:15,993 --> 00:17:18,955
Ja da. Nok til å ta en pikk når jeg vil.
275
00:17:19,998 --> 00:17:22,041
Så flott.
276
00:17:22,459 --> 00:17:24,169
Tid er fint å ha.
277
00:17:25,712 --> 00:17:26,839
Vi har gjester.
278
00:17:26,880 --> 00:17:27,881
Charlie.
-Hallo.
279
00:17:27,923 --> 00:17:28,757
Hei.
280
00:17:29,466 --> 00:17:30,884
Hallo. Hei.
-Hallo.
281
00:17:30,926 --> 00:17:32,678
Dette er vennene mine, Billie...
-Ja, Billie.
282
00:17:32,719 --> 00:17:33,929
Kona mi, Billie. Hei.
-Og Pete.
283
00:17:33,971 --> 00:17:35,931
Jeg snakket nettopp om deg.
284
00:17:35,973 --> 00:17:37,266
Bare gode ting, håper jeg?
285
00:17:37,307 --> 00:17:38,267
Ja da.
-Ja.
286
00:17:38,308 --> 00:17:40,394
Hva har hun sagt?
287
00:17:44,314 --> 00:17:45,899
Det var ganske kort...
288
00:17:45,941 --> 00:17:47,276
Ja, hun er en fan av deg.
289
00:17:47,317 --> 00:17:49,695
Positive ting.
-Ja.
290
00:17:49,736 --> 00:17:51,655
Jeg sa jeg kan ta en pikk når jeg vil.
291
00:17:53,198 --> 00:17:54,408
Er det...
292
00:17:54,449 --> 00:17:56,910
Det stemmer. Det var det hun sa.
293
00:17:56,952 --> 00:17:57,953
Akkurat.
294
00:17:59,538 --> 00:18:02,416
Jeg tenkte bare...
295
00:18:02,457 --> 00:18:03,292
Jeg tenkte...
296
00:18:03,667 --> 00:18:05,002
Jeg tullet.
297
00:18:07,462 --> 00:18:09,256
Trodde du vi skulle gifte oss?
298
00:18:09,298 --> 00:18:10,966
Nei, herregud!
299
00:18:11,008 --> 00:18:12,134
Greit.
300
00:18:12,176 --> 00:18:14,052
Jeg trodde ikke vi skulle gifte oss, men
301
00:18:14,094 --> 00:18:17,181
vi hadde en fin dag i dag...
302
00:18:17,222 --> 00:18:18,974
Jeg vil gå.
303
00:18:19,016 --> 00:18:20,976
Jeg bare...
304
00:18:23,937 --> 00:18:25,105
Hvor kjenner dere to hverandre fra?
305
00:18:25,939 --> 00:18:27,900
Herfra.
306
00:18:27,941 --> 00:18:31,945
Ja, jeg kom på søndag,
og hun viste meg rundt.
307
00:18:31,987 --> 00:18:34,448
Ja, men du lærer fort.
308
00:18:35,657 --> 00:18:36,658
Fort.
309
00:18:37,701 --> 00:18:39,328
Og dere hadde en fin dag på fjellet?
310
00:18:40,412 --> 00:18:42,748
Vi hadde en flott dag. Gode forhold.
311
00:18:42,789 --> 00:18:44,750
En ekte alpinopplevelse.
312
00:18:44,791 --> 00:18:46,168
Ja.
-Men
313
00:18:46,668 --> 00:18:49,004
vi døde nesten i et snøskred.
314
00:18:49,046 --> 00:18:50,130
Hva?
315
00:18:50,172 --> 00:18:51,507
Men det var flott.
-Billie.
316
00:18:51,548 --> 00:18:52,674
Det var fantastisk.
317
00:18:52,716 --> 00:18:56,053
Gi deg, Billie. Det var et øyeblikk.
318
00:18:57,221 --> 00:18:58,555
Det var et snøskred.
319
00:18:58,597 --> 00:18:59,556
Gode Gud.
320
00:18:59,598 --> 00:19:00,641
Gode faen!
321
00:19:00,682 --> 00:19:02,434
Nei, det var...
-Ja.
322
00:19:02,476 --> 00:19:05,229
Et øyeblikk kunne det virke risikabelt.
323
00:19:06,271 --> 00:19:08,023
Vent nå litt.
324
00:19:08,857 --> 00:19:12,819
I et langt øyeblikk virket det
utrolig risikabelt.
325
00:19:12,861 --> 00:19:15,030
Seriøst.
-Ja vel.
326
00:19:15,072 --> 00:19:18,033
Og så var det over, og alt gikk bra.
327
00:19:18,575 --> 00:19:19,785
Det gikk bra med alle.
328
00:19:19,826 --> 00:19:21,286
Ungene ble veldig redde.
329
00:19:21,328 --> 00:19:22,871
Selvsagt.
330
00:19:22,913 --> 00:19:24,665
Utvilsomt.
331
00:19:24,706 --> 00:19:26,500
Det de så, var...
332
00:19:26,542 --> 00:19:29,211
Skremmende. Absolutt.
333
00:19:29,253 --> 00:19:30,254
Ja.
334
00:19:30,295 --> 00:19:33,257
Men vi er her,
og de ser på film på rommet.
335
00:19:33,298 --> 00:19:34,591
Bare henger sammen.
336
00:19:34,633 --> 00:19:36,510
Og jeg antar
337
00:19:37,135 --> 00:19:40,556
at vi følelsesmessig har vært
gjennom mye i det siste.
338
00:19:40,597 --> 00:19:43,642
Faren min døde for åtte måneder siden.
339
00:19:43,684 --> 00:19:44,560
Ja.
340
00:19:44,601 --> 00:19:46,186
Sånt skjer.
-Så synd.
341
00:19:46,228 --> 00:19:47,896
Det har vært mye.
342
00:19:47,938 --> 00:19:49,690
Så vi kom hit.
343
00:19:50,691 --> 00:19:52,734
Derfor er vi her.
344
00:19:53,610 --> 00:19:55,112
Så la oss bare være her.
345
00:19:57,197 --> 00:19:58,532
Greit.
-Skål for her.
346
00:19:58,574 --> 00:20:00,033
Skål for her.
-Skål for her.
347
00:20:00,075 --> 00:20:03,954
Faren min jobbet på reisebyrå i 30 år.
348
00:20:03,996 --> 00:20:06,039
Dro aldri noen steder.
349
00:20:06,081 --> 00:20:08,375
Hans kunnskap om verden
var kun basert på undersøkelser.
350
00:20:09,042 --> 00:20:12,212
Da han pensjonerte seg
sammen med en god kompis,
351
00:20:12,254 --> 00:20:16,425
fikk de et eksklusivt sett
med slipt glasstøy.
352
00:20:16,466 --> 00:20:18,719
Han hadde det på en spesiell hylle,
353
00:20:18,760 --> 00:20:20,679
og selv når vi kom på besøk,
tok han det ikke ned.
354
00:20:20,721 --> 00:20:22,931
Jeg vet ikke hva han sparte det til.
355
00:20:22,973 --> 00:20:24,516
Kanskje ingenting.
356
00:20:25,225 --> 00:20:29,271
Men da jeg dro hjem i begravelsen,
møtte jeg Hughie.
357
00:20:29,313 --> 00:20:30,898
Vennen til faren hans.
-Ja.
358
00:20:30,939 --> 00:20:31,899
Ja vel.
359
00:20:31,940 --> 00:20:35,444
Så vi skålte for pappa
med de samme glassene
360
00:20:35,485 --> 00:20:37,112
hos Hughie.
361
00:20:37,613 --> 00:20:40,157
Etterpå kastet han dem bare
rett i oppvaskmaskinen.
362
00:20:40,199 --> 00:20:43,368
Så jeg spurte: "Bruker du dem hver dag?"
363
00:20:44,745 --> 00:20:46,079
Vet dere hva han svarte?
364
00:20:47,414 --> 00:20:50,459
"Hver dag er alt vi har."
365
00:20:50,501 --> 00:20:51,502
Jepp.
366
00:20:53,837 --> 00:20:56,131
Mektige greier.
367
00:20:56,882 --> 00:20:59,343
Så for meg
368
00:20:59,384 --> 00:21:03,430
var i dag dagen.
369
00:21:04,223 --> 00:21:05,682
Skål for i dag.
370
00:21:05,724 --> 00:21:06,600
I dag!
371
00:21:06,642 --> 00:21:08,268
Ja.
372
00:21:08,310 --> 00:21:12,064
Men jeg synes dere skal rapportere det
til sikkerhetsvaktene.
373
00:21:13,106 --> 00:21:14,900
Ja. Om bare for å gi dere ro i sjelen.
374
00:21:14,942 --> 00:21:16,527
Glimrende idé.
375
00:21:16,568 --> 00:21:18,237
Det vil jeg gjøre.
376
00:21:18,737 --> 00:21:20,489
Ja.
-Ikke sant?
377
00:21:20,531 --> 00:21:22,032
Flott idé.
-Ja.
378
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
Ja.
-Ja. Folkens.
379
00:22:24,428 --> 00:22:27,431
Vi har en klage.
380
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
Ja?
381
00:22:33,478 --> 00:22:37,024
Det var et skred som vi...
382
00:22:37,065 --> 00:22:40,319
Det skremte oss i går.
383
00:22:40,652 --> 00:22:43,113
Ja, det kontrollerte skredet
fra Zwölferkopf.
384
00:22:43,155 --> 00:22:46,825
Du sier det var kontrollert,
men du skal vite
385
00:22:46,867 --> 00:22:50,954
at folk ble veldig skremte.
386
00:22:52,289 --> 00:22:53,790
Men alle var trygge?
387
00:22:55,292 --> 00:22:58,170
Det vet vi faktisk ikke.
388
00:22:58,212 --> 00:22:59,755
Jeg kan si det.
389
00:23:00,339 --> 00:23:01,798
Alle var trygge.
390
00:23:03,008 --> 00:23:05,802
Så flott. Gode nyheter.
391
00:23:05,844 --> 00:23:08,138
For det hjelper å høre det.
392
00:23:08,180 --> 00:23:10,015
Jeg må bare si...
393
00:23:11,558 --> 00:23:15,437
Jeg forstår ikke hvorfor
det ikke var hengt opp advarsler.
394
00:23:15,479 --> 00:23:17,648
Det var advarsler.
-Hvor da?
395
00:23:17,689 --> 00:23:22,027
På skiheiser, gondoler,
i resepsjoner, restauranter, butikker,
396
00:23:22,069 --> 00:23:24,988
barer, på brusautomater og toaletter.
397
00:23:25,531 --> 00:23:28,450
Jeg vet ikke hva jeg skal si. Vi så ingen.
398
00:23:28,492 --> 00:23:29,493
Tja...
399
00:23:31,954 --> 00:23:33,580
Stemmer ikke det?
400
00:23:33,997 --> 00:23:35,165
Kanskje...
401
00:23:35,666 --> 00:23:37,835
Jøsses. Jeg kan ha sett noe
402
00:23:37,876 --> 00:23:39,419
som gjaldt snøforholdene.
403
00:23:39,461 --> 00:23:41,797
Ja. De var overalt.
404
00:23:41,839 --> 00:23:43,131
Så du så den?
405
00:23:43,173 --> 00:23:45,092
Det var mange...
406
00:23:45,133 --> 00:23:46,260
Jeg så ett skilt.
407
00:23:46,301 --> 00:23:47,511
Det var...
408
00:23:47,553 --> 00:23:48,887
Vent.
409
00:23:50,180 --> 00:23:51,348
Nei, poenget mitt er...
410
00:23:51,390 --> 00:23:52,808
Hva er poenget ditt?
-Her er poenget.
411
00:23:52,850 --> 00:23:53,976
Hva er poenget ditt?
412
00:23:54,017 --> 00:23:56,061
Advarsel eller ikke,
413
00:23:56,103 --> 00:23:57,604
sett eller ikke sett,
414
00:23:57,646 --> 00:24:02,150
vi vil bare ha en bekreftelse på
at det ble dårlig skjøttet.
415
00:24:06,989 --> 00:24:09,157
Det ble perfekt skjøttet.
416
00:24:12,828 --> 00:24:15,455
Nei, det ble det ikke.
417
00:24:15,497 --> 00:24:16,832
Jo.
-Nei!
418
00:24:16,874 --> 00:24:20,460
Du kan ikke fortelle meg
at det var slik det skulle gå.
419
00:24:20,502 --> 00:24:22,546
Jo, nøyaktig slik.
-Nei!
420
00:24:22,588 --> 00:24:30,262
Det kom snø over alle tallerkenene.
421
00:24:32,389 --> 00:24:34,850
Jeg tror ikke du forstår dette.
422
00:24:35,517 --> 00:24:39,771
Dette var en stor begivenhet
for familien vår.
423
00:24:39,813 --> 00:24:44,026
Jeg vil ikke gjøre dette
til en juridisk sak.
424
00:24:44,067 --> 00:24:45,194
Det vil jeg ikke.
-Billie.
425
00:24:45,235 --> 00:24:46,486
Nei, jeg vil ikke...
-Jeg vet det...
426
00:24:46,528 --> 00:24:47,738
Jeg sier hva jeg ikke vil.
427
00:24:47,779 --> 00:24:51,241
Vi er ikke i USA nå, der du kan saksøke
fordi kaffen din er for varm.
428
00:24:51,283 --> 00:24:53,202
Dra til helvete. Jeg er advokat.
429
00:24:53,243 --> 00:24:55,329
Greit. Du har hørt klagen vår.
430
00:24:55,370 --> 00:24:57,664
Noen må høre den.
431
00:24:57,706 --> 00:24:58,665
Takk for oppmerksomheten.
432
00:24:58,707 --> 00:25:01,877
Ikke fra meg.
433
00:25:01,919 --> 00:25:03,545
Det er sikkert og visst.
434
00:25:06,715 --> 00:25:08,133
Jeg klarer det.
-Ja vel.
435
00:25:15,140 --> 00:25:16,517
For en drittsekk.
436
00:25:17,017 --> 00:25:17,851
Ja.
437
00:25:18,393 --> 00:25:19,895
Hvem er drittsekk?
438
00:25:19,937 --> 00:25:22,189
Han som liksom er leder.
439
00:25:22,231 --> 00:25:23,398
Han.
440
00:25:25,943 --> 00:25:27,694
Ja, stor drittsekk.
441
00:25:52,469 --> 00:25:53,804
Har du...
442
00:25:53,846 --> 00:25:54,847
Ja.
443
00:26:18,871 --> 00:26:21,164
Slik?
-Du vil ha det slik.
444
00:26:21,206 --> 00:26:22,624
Sånn.
445
00:26:22,666 --> 00:26:24,918
Hvor mye elsker du å reise med meg?
446
00:26:24,960 --> 00:26:26,170
Så mye.
447
00:26:51,570 --> 00:26:54,907
Mamma.
448
00:27:00,495 --> 00:27:01,538
Hva er det?
449
00:27:03,248 --> 00:27:04,541
Herregud.
450
00:27:04,583 --> 00:27:05,584
Pete?
451
00:27:06,960 --> 00:27:08,921
Hva er det? Å. Greit.
452
00:27:08,962 --> 00:27:10,631
Herregud.
-Skal jeg vekke Em?
453
00:27:10,672 --> 00:27:12,049
Ja.
454
00:27:12,090 --> 00:27:14,718
Og la oss ikke se på at folk sover.
Jeg liker ikke det.
455
00:27:14,760 --> 00:27:15,761
Vi må gå.
456
00:27:18,055 --> 00:27:19,306
Hvor skal vi?
457
00:27:19,890 --> 00:27:21,141
Skal vi til et annet fjell?
458
00:27:21,183 --> 00:27:22,476
Nei, bedre. Det blir flott.
459
00:27:22,518 --> 00:27:23,810
Ja, det er en pappa-overraskelse.
460
00:27:23,852 --> 00:27:26,563
Jeg tror jeg går inn og tar noe
fra buffeen.
461
00:27:26,605 --> 00:27:27,940
Men vi er sent ute.
462
00:27:27,981 --> 00:27:29,191
Jeg er skrubbsulten.
463
00:27:29,233 --> 00:27:30,943
Jeg går og henter litt frukt.
464
00:27:30,984 --> 00:27:32,277
Nei, det går bra.
465
00:27:32,319 --> 00:27:33,445
Pappa! Bil!
466
00:27:33,487 --> 00:27:35,447
Kan du åpne bagasjerommet?
467
00:27:46,208 --> 00:27:47,334
Vi er her. Beklager.
468
00:27:47,376 --> 00:27:48,585
Stanton-familien?
469
00:27:48,627 --> 00:27:49,795
Jepp. Det er oss.
-Hei.
470
00:27:49,837 --> 00:27:51,129
De skulle nettopp til å dra.
471
00:27:51,171 --> 00:27:52,548
Beklager. Vi forsov oss.
472
00:27:52,589 --> 00:27:53,841
Kom igjen, folkens.
473
00:27:53,882 --> 00:27:56,343
Vi skal stå på heli-ski. Er ikke det kult?
474
00:27:56,385 --> 00:27:57,511
Dritkult!
475
00:27:57,553 --> 00:27:59,888
Ja, en liten pappa-overraskelse.
Pappa kom på det.
476
00:27:59,930 --> 00:28:01,390
Jeg er så sulten.
477
00:28:01,431 --> 00:28:03,934
Når vi kommer oss opp i løssnøen,
glemmer du det.
478
00:28:03,976 --> 00:28:06,603
Kanskje de har en proteinbar eller noe.
479
00:28:06,645 --> 00:28:07,813
Har du en bar?
480
00:28:07,855 --> 00:28:10,232
Ja, vi har setebelter.
481
00:28:10,274 --> 00:28:11,233
Hva?
482
00:28:11,275 --> 00:28:13,986
Vi bør sette oss inn nå.
483
00:28:14,027 --> 00:28:15,654
Blir det informasjon?
484
00:28:15,696 --> 00:28:17,614
Ja, vi kan gjøre det på veien!
485
00:28:17,656 --> 00:28:18,615
Kom, vær så snille!
486
00:28:18,657 --> 00:28:19,616
Hvor er hansken min?
487
00:28:19,658 --> 00:28:21,201
Skal vi bare dra?
488
00:28:21,243 --> 00:28:23,453
Trenger vi ikke mer informasjon?
489
00:28:23,495 --> 00:28:24,454
Hva da?
490
00:28:24,496 --> 00:28:26,456
Vi får det om bord!
491
00:28:26,498 --> 00:28:27,666
Mamma!
-Hva er det?
492
00:28:27,708 --> 00:28:28,834
Jeg finner ikke hansken min!
493
00:28:28,876 --> 00:28:30,377
Hvorfor er du så dum?
494
00:28:30,419 --> 00:28:31,712
Dere!
495
00:28:31,753 --> 00:28:33,463
Nei. Kom hit et øyeblikk.
496
00:28:33,505 --> 00:28:34,756
Kom hit.
497
00:28:34,798 --> 00:28:37,009
Hva gjør vi ikke, gutter?
498
00:28:37,050 --> 00:28:38,635
Skjeller ut noen.
499
00:28:38,677 --> 00:28:40,846
Så hva sier du nå, Finn?
500
00:28:41,763 --> 00:28:42,723
Unnskyld.
501
00:28:42,764 --> 00:28:43,974
Godt jobbet, Finn.
502
00:28:44,016 --> 00:28:46,101
Vent, Pete. Det er ikke godt jobbet.
503
00:28:46,768 --> 00:28:50,314
Se ham rett i øynene
og si det høyt og tydelig,
504
00:28:50,355 --> 00:28:53,025
så han hører og forstår deg.
505
00:28:54,026 --> 00:28:55,527
Unnskyld!
506
00:28:55,569 --> 00:28:57,029
Vi burde dra!
-Vi drar!
507
00:28:57,070 --> 00:28:58,614
Vær så snill!
508
00:28:58,655 --> 00:29:00,365
Vi burde virkelig dra!
509
00:29:00,407 --> 00:29:02,451
Været kan endre seg!
510
00:29:02,492 --> 00:29:04,119
Han mangler bare en hanske.
511
00:29:04,161 --> 00:29:06,163
Vent litt. Hva? Endre seg til hva?
512
00:29:06,205 --> 00:29:07,164
Kom igjen!
513
00:29:07,206 --> 00:29:08,999
Hver dag er alt vi har!
514
00:29:09,041 --> 00:29:11,960
Jeg forstår det, Pete,
men han mangler en hanske.
515
00:29:12,002 --> 00:29:13,337
Vi mangler en hanske her,
516
00:29:13,378 --> 00:29:15,172
og hun sa nettopp noe om en værendring.
517
00:29:15,214 --> 00:29:17,007
De kommer til å ha en ekstra hanske.
518
00:29:17,049 --> 00:29:18,258
Har du en ekstra?
519
00:29:18,300 --> 00:29:20,052
Jeg vet ikke! Kom! Vær så snill!
520
00:29:20,093 --> 00:29:21,720
De må ha ekstra hansker!
521
00:29:21,762 --> 00:29:23,680
Hun sa nettopp at hun ikke vet.
522
00:29:23,722 --> 00:29:24,765
Han kan låne din!
523
00:29:24,806 --> 00:29:27,684
Hva? Da blir jeg kald!
-Greit!
524
00:29:27,726 --> 00:29:28,769
Han kan låne min!
525
00:29:28,810 --> 00:29:31,230
Den flyr av! Den passer ikke!
526
00:29:31,939 --> 00:29:33,732
Har du ekstra hansker?
527
00:29:35,150 --> 00:29:37,444
Har du ekstra hansker?
528
00:29:37,486 --> 00:29:38,987
Proteinbarer?
529
00:29:39,738 --> 00:29:42,282
Billie, jeg betalte to tusen dollar
for dette.
530
00:29:42,324 --> 00:29:44,660
Det er jeg klar over, Pete!
-Kom igjen!
531
00:29:44,701 --> 00:29:46,495
Nå skal vi kose oss.
532
00:29:46,537 --> 00:29:47,663
Kom igjen!
533
00:29:47,704 --> 00:29:49,581
Hva? Nei!
534
00:29:49,623 --> 00:29:51,124
Stopp, Pete!
535
00:29:51,166 --> 00:29:53,794
Ikke gå fra oss!
536
00:29:54,503 --> 00:29:56,964
Vi mangler hansker!
537
00:29:57,005 --> 00:29:58,757
Ungene er skrubbsultne!
538
00:29:58,799 --> 00:30:02,886
Og det er noe med at været endrer seg!
539
00:30:07,558 --> 00:30:09,309
Sett dere i bilen!
540
00:30:12,145 --> 00:30:13,730
Vil du ha hjelp, mamma?
541
00:30:13,772 --> 00:30:14,898
Nei, takk!
542
00:30:15,148 --> 00:30:16,400
Er du sikker?
543
00:30:16,441 --> 00:30:17,276
Det går bra!
544
00:30:18,110 --> 00:30:19,778
Sett dere i bilen!
545
00:30:19,820 --> 00:30:21,488
I bilen!
546
00:30:41,508 --> 00:30:43,468
Her er hansken din, vennen.
547
00:30:52,603 --> 00:30:53,729
Greit.
548
00:30:56,607 --> 00:30:59,610
Vi har fremdeles resten av ettermiddagen.
549
00:30:59,651 --> 00:31:01,528
Hva har alle lyst til?
550
00:31:02,029 --> 00:31:03,238
Stranda?
551
00:31:05,490 --> 00:31:07,201
Hvis vi sluker alt dette,
har vi fremdeles en time,
552
00:31:07,242 --> 00:31:08,952
halvannen i fjellet.
553
00:31:08,994 --> 00:31:11,747
Jeg tror vi dropper det i dag.
554
00:31:11,788 --> 00:31:13,332
Bare blir her i kveld.
555
00:31:13,373 --> 00:31:16,919
Vi kan sitte rundt peisen og lage popkorn.
556
00:31:16,960 --> 00:31:19,296
Og senere kan dere gutter se en film,
557
00:31:19,338 --> 00:31:23,091
og du og jeg kan få litt alenetid.
558
00:31:25,594 --> 00:31:26,929
Jeg liker den ideen.
559
00:31:26,970 --> 00:31:27,930
Jeg også.
560
00:31:27,971 --> 00:31:29,890
Ja. Det er smart.
-Ja.
561
00:31:30,557 --> 00:31:31,517
Frukt.
562
00:31:31,558 --> 00:31:33,810
Stapp litt frukt i dere.
563
00:31:34,937 --> 00:31:37,606
Jeg kan gjøre noe,
men jeg synes så synd på mamma.
564
00:31:37,648 --> 00:31:38,982
Greit, beklager.
565
00:31:39,691 --> 00:31:41,276
Er du ikke glad i meg?
566
00:31:44,780 --> 00:31:45,906
Vi er på toget! I Østerrike nå...
567
00:31:45,948 --> 00:31:47,074
Kult. Kommer dere på middag i kveld?
568
00:31:47,115 --> 00:31:48,992
Sikkert at det er greit?
569
00:31:59,044 --> 00:32:02,840
Så klart. Billie vil gjerne treffe dere!
570
00:32:05,008 --> 00:32:07,344
Sier du at de bare dukket opp?
571
00:32:07,386 --> 00:32:09,513
Nei. De var i nærheten og ringte.
572
00:32:09,555 --> 00:32:10,764
Helt tilfeldig?
573
00:32:10,806 --> 00:32:12,516
Ja, de ringte, Billie.
574
00:32:12,558 --> 00:32:14,601
Når ringte de egentlig?
575
00:32:14,643 --> 00:32:15,602
Når?
-Ja. Når?
576
00:32:15,644 --> 00:32:17,354
Da jeg var på badet.
577
00:32:17,396 --> 00:32:18,522
Du vet hvordan Zach er.
578
00:32:18,564 --> 00:32:20,148
Nei, faktisk ikke.
579
00:32:20,190 --> 00:32:22,150
Jeg kjenner ikke Zach, Pete. Ikke godt.
580
00:32:22,192 --> 00:32:24,444
Ikke slik du kjenner kollegaen din.
581
00:32:24,486 --> 00:32:26,738
Og jeg kjenner aldeles ikke kvinnen.
582
00:32:26,780 --> 00:32:29,241
Beklager. Jeg visste ikke
hva jeg skulle svare.
583
00:32:32,035 --> 00:32:33,579
Kan vi hjelpe?
-Hei.
584
00:32:33,620 --> 00:32:35,539
Nei, bli sittende.
-Det går bra.
585
00:32:35,581 --> 00:32:36,999
Ja, dere kan bare slappe av.
586
00:32:38,041 --> 00:32:41,336
Håper de liker gulrøtter og gullfisk.
587
00:32:41,378 --> 00:32:42,588
Beklager, jeg burde ha...
588
00:32:42,629 --> 00:32:44,548
Ja, men nå kan du ikke.
589
00:32:45,465 --> 00:32:47,050
Greit. Hei.
-Hei.
590
00:32:47,092 --> 00:32:48,385
Det ser så godt ut.
591
00:32:48,427 --> 00:32:49,511
Gjør det?
592
00:32:50,012 --> 00:32:51,138
Greit.
593
00:32:51,180 --> 00:32:53,098
Så fortell om turen deres.
594
00:32:54,308 --> 00:32:57,019
Ut fra det vi husker,
595
00:32:58,145 --> 00:32:59,438
har den vært episk.
596
00:32:59,479 --> 00:33:01,481
Ja, ut fra det jeg har sett.
597
00:33:01,523 --> 00:33:02,816
Det har vært intenst.
598
00:33:02,858 --> 00:33:06,862
Vi har vært i tre land på fire dager.
599
00:33:06,904 --> 00:33:10,699
Bare på tirsdag hadde vi morgenstrudel
i Düsseldorf,
600
00:33:10,741 --> 00:33:13,827
og samme ettermiddag gikk vi
langs Rhinen i Frankrike.
601
00:33:13,869 --> 00:33:15,454
Jøsses.
602
00:33:15,495 --> 00:33:18,081
Og vi kan ha tatt noe dopsopp
603
00:33:18,123 --> 00:33:21,335
én eller alle de dagene.
604
00:33:22,836 --> 00:33:24,546
Høres det rart ut når jeg sier det?
605
00:33:24,588 --> 00:33:26,173
Nei. Jeg elsker måten du sa det på.
-"Dopsopp?"
606
00:33:26,215 --> 00:33:27,424
Høres jeg ut som narkotikapoliti?
607
00:33:27,466 --> 00:33:28,717
Dopsopper.
-Dopsopp.
608
00:33:28,759 --> 00:33:30,969
Bare dopsopp.
-Vi tok dopsopp.
609
00:33:31,011 --> 00:33:32,095
Så dere tok dopsopp.
610
00:33:32,137 --> 00:33:33,764
Ja.
-Ja, det gjorde vi.
611
00:33:33,805 --> 00:33:34,765
Greit, skjønner.
612
00:33:34,806 --> 00:33:36,433
Hele poenget med denne turen
613
00:33:36,475 --> 00:33:38,393
var at jeg skulle ut av komfortsonen min
614
00:33:38,435 --> 00:33:40,145
og følge Rosie,
615
00:33:40,187 --> 00:33:41,980
så det har jeg gjort,
616
00:33:42,022 --> 00:33:44,608
og jeg har bare gitt opp alt dette...
617
00:33:44,650 --> 00:33:46,610
Ikke gitt opp. Utvidet.
-Utvidet.
618
00:33:46,652 --> 00:33:48,987
Ja.
-Ja, beklager. Jeg har utvidet.
619
00:33:49,029 --> 00:33:50,948
Hans verden. Det er positivt.
620
00:33:50,989 --> 00:33:52,115
Ja vel.
-Ja.
621
00:33:52,157 --> 00:33:53,116
Ja.
622
00:33:53,158 --> 00:33:56,828
Dere vet hvordan de andre sansene
til blinde blir mye mer intense?
623
00:33:56,870 --> 00:33:57,829
Ja visst.
-Ja.
624
00:33:57,871 --> 00:34:00,374
Slik er det med Rosie.
Men jeg trengte ikke å bli blind.
625
00:34:00,415 --> 00:34:01,375
Vennen.
626
00:34:01,416 --> 00:34:02,709
Seriøst.
627
00:34:02,960 --> 00:34:04,378
Jeg kaller henne Råtøffe Rosie.
628
00:34:05,587 --> 00:34:06,755
Han gjør det.
629
00:34:06,797 --> 00:34:09,132
Og det er så bra for meg,
for du kjenner meg, Pete.
630
00:34:09,174 --> 00:34:10,132
Ja, det gjør jeg.
631
00:34:10,175 --> 00:34:12,344
Vanligvis elsker jeg hoteller...
632
00:34:12,386 --> 00:34:15,222
Ikke sant? Romservice og rent sengetøy.
-Ja.
633
00:34:15,264 --> 00:34:16,389
Nemlig.
634
00:34:16,431 --> 00:34:18,641
Ved frokost tenker jeg:
"Hvor skal vi spise middag?"
635
00:34:18,684 --> 00:34:20,643
Og før jeg legger meg, tenker jeg:
636
00:34:20,686 --> 00:34:22,896
"I morgen bør vi spise frokost
på samme sted,
637
00:34:22,938 --> 00:34:24,648
"for de har det jeg liker."
638
00:34:24,690 --> 00:34:27,484
Vi eksperimenterer med nye ting.
-Takk.
639
00:34:27,525 --> 00:34:30,195
Det er et veldig fint sted
for ham å bo på.
640
00:34:30,237 --> 00:34:31,154
Du må bo der.
641
00:34:31,196 --> 00:34:32,906
Jeg drar ingen steder.
642
00:34:34,741 --> 00:34:38,328
Ja, vi bare fant ønsket i hverandre
om å dele livet på en bestemt måte.
643
00:34:38,370 --> 00:34:41,748
Så det handler om reiser og eventyr.
644
00:34:41,790 --> 00:34:43,458
Vi ønsker ikke barn,
645
00:34:43,500 --> 00:34:47,545
så det handler om leve for oss.
646
00:34:47,588 --> 00:34:49,339
Emneknagg: ingen agenda.
647
00:34:49,380 --> 00:34:51,341
Vi elsker det.
648
00:34:51,382 --> 00:34:53,427
Det er Rosies fortjeneste.
Hun finner emneknaggene.
649
00:34:53,467 --> 00:34:55,094
Takk.
-Det er deg.
650
00:34:55,637 --> 00:34:56,763
Ja.
-Ja.
651
00:34:56,804 --> 00:34:59,016
Og "ingen agenda" fikk oss hit.
652
00:34:59,057 --> 00:35:01,310
Vi visste ikke hvordan kvelden ble,
653
00:35:01,351 --> 00:35:03,770
og så sendte du oss en SMS og her er vi.
654
00:35:03,812 --> 00:35:07,316
Ja, vi har ikke engang returbilletter.
655
00:35:07,357 --> 00:35:10,027
Så hvem vet hva som skjer?
656
00:35:10,694 --> 00:35:12,487
Dere vet vel hva som skjer?
657
00:35:12,529 --> 00:35:14,239
For dere skal på jobb på mandag.
658
00:35:14,281 --> 00:35:15,574
Stemmer ikke det?
659
00:35:15,991 --> 00:35:18,243
Jo da.
-Ja, vi bestiller billetter hjem.
660
00:35:18,285 --> 00:35:21,788
Jeg har visning på et næringsbygg
i Cambridge klokka 08.30, så...
661
00:35:23,999 --> 00:35:25,334
Ja.
662
00:35:26,001 --> 00:35:28,879
Hva med dere? Har dere hatt fine skidager?
663
00:35:28,921 --> 00:35:30,255
Ja visst.
664
00:35:30,297 --> 00:35:31,715
Kult.
665
00:35:34,843 --> 00:35:39,515
Det vil si,
vi hadde et skremmende øyeblikk.
666
00:35:40,724 --> 00:35:44,269
Men det gikk over,
og vi har hatt det kjempefint.
667
00:35:45,103 --> 00:35:46,271
Herregud.
668
00:35:47,981 --> 00:35:49,399
Så hva skjedde?
669
00:35:49,441 --> 00:35:51,401
Det var bare en hendelse som gikk over.
670
00:35:51,443 --> 00:35:52,778
Ja, det stemmer.
-Det var alt.
671
00:35:52,819 --> 00:35:54,780
Det er godt å komme over hendelser.
-Nemlig.
672
00:35:54,821 --> 00:35:56,532
Nei, det går bra nå. Det var ingenting.
673
00:35:56,823 --> 00:35:57,950
Det var ikke ingenting.
674
00:35:57,991 --> 00:35:59,701
Nei. Ja.
675
00:35:59,743 --> 00:36:01,370
Det er feil ord.
-Slett ikke. Det var noe.
676
00:36:01,411 --> 00:36:02,621
Ja.
677
00:36:03,664 --> 00:36:07,751
Vi satt utenfor en restaurant,
678
00:36:07,793 --> 00:36:11,213
og hørte et stort drønn.
679
00:36:11,255 --> 00:36:16,343
Plutselig kom en vegg av snø
rasende nedover fjellsiden,
680
00:36:16,385 --> 00:36:19,471
og det så ikke ut som det stoppet.
681
00:36:19,513 --> 00:36:21,390
Det så ut som det kom til å drepe oss.
682
00:36:21,431 --> 00:36:22,724
Et øyeblikk.
683
00:36:22,766 --> 00:36:24,852
Nei! Absolutt ikke.
684
00:36:24,893 --> 00:36:28,272
For andre trodde det samme.
685
00:36:28,313 --> 00:36:30,274
De reiste seg. De skrek.
686
00:36:30,315 --> 00:36:31,775
Jeg skrek.
687
00:36:32,150 --> 00:36:34,111
Og ungene skrek.
688
00:36:34,778 --> 00:36:38,866
For det kjentes som om vi kom til å dø.
689
00:36:43,078 --> 00:36:45,122
Og jeg så bort på Pete,
690
00:36:45,998 --> 00:36:49,251
men han hadde hoppet opp
og tatt med telefonen.
691
00:36:51,879 --> 00:36:53,797
Han var borte.
692
00:36:55,007 --> 00:36:57,009
Pete løp sin vei. Stakk av fra oss.
693
00:36:58,468 --> 00:37:00,179
Han tenkte vel
694
00:37:02,639 --> 00:37:05,017
at han etterlot oss for å bli begravd,
695
00:37:07,728 --> 00:37:11,607
for han kunne komme unna,
696
00:37:11,648 --> 00:37:12,983
mens vi var for langt borte.
697
00:37:13,025 --> 00:37:14,985
Vi satt på den andre siden av...
698
00:37:15,027 --> 00:37:16,361
Jeg vet ikke.
699
00:37:16,403 --> 00:37:20,908
Så jeg trakk ungene til meg
700
00:37:22,117 --> 00:37:25,913
og bare ventet.
701
00:37:26,538 --> 00:37:29,458
Jeg ventet på at vi skulle dø sammen.
702
00:37:31,043 --> 00:37:31,919
Beklager.
703
00:37:35,839 --> 00:37:39,885
Uansett så passerte øyeblikket,
704
00:37:42,679 --> 00:37:44,139
og jeg overlevde, gudskjelov.
705
00:37:44,848 --> 00:37:47,684
Og ungene sluttet å skrike.
706
00:37:51,480 --> 00:37:54,274
Så skjønte vi at det hadde gått bra.
707
00:37:58,570 --> 00:38:00,572
Så kom Pete tilbake
708
00:38:02,574 --> 00:38:04,910
og bare bestilte suppe.
709
00:38:07,871 --> 00:38:09,039
Så...
710
00:38:11,959 --> 00:38:13,210
Det var intenst.
711
00:38:13,252 --> 00:38:14,253
Ja.
712
00:38:25,305 --> 00:38:26,932
Men jeg tror...
713
00:38:28,517 --> 00:38:31,395
I en slik situasjon
714
00:38:32,938 --> 00:38:36,608
tror jeg overlevelsesinstinktet slår inn.
715
00:38:36,650 --> 00:38:37,943
Ikke sant, Pete?
716
00:38:37,985 --> 00:38:41,238
Man har ikke engang tid til å tenke.
Det er en refleks.
717
00:38:41,280 --> 00:38:44,575
Det er som når en sjøpølse sanser
en trussel
718
00:38:44,616 --> 00:38:47,369
og raskt utskiller alle organer
gjennom rektum.
719
00:38:47,411 --> 00:38:49,705
Hvordan kunne jeg ha løpt min vei?
720
00:38:50,497 --> 00:38:52,416
Hva?
-I skistøvler?
721
00:38:52,457 --> 00:38:54,376
Hvordan er det mulig?
722
00:38:54,418 --> 00:38:55,836
Kan du løpe i skistøvler?
723
00:38:56,336 --> 00:38:57,504
Hva for noe?
724
00:38:57,880 --> 00:38:59,423
Zach, kan du løpe i skistøvler?
725
00:38:59,464 --> 00:39:01,091
Det anbefales ikke.
-Greit.
726
00:39:01,133 --> 00:39:02,342
Stabbet bort.
727
00:39:02,384 --> 00:39:03,886
Rask gange vekk.
728
00:39:03,927 --> 00:39:05,095
Nei. Du sa "løp".
729
00:39:05,137 --> 00:39:06,638
Rosie, kan du løpe i skistøvler?
730
00:39:07,139 --> 00:39:08,724
Ikke særlig fort, men...
731
00:39:08,765 --> 00:39:10,267
Der. Nemlig.
732
00:39:10,309 --> 00:39:13,061
Uansett ville jeg ikke etterlatt familien
for å dø.
733
00:39:13,103 --> 00:39:15,522
Det er "der, nemlig".
734
00:39:15,564 --> 00:39:17,149
Ikke jeg heller. Og det gjorde jeg ikke.
735
00:39:17,191 --> 00:39:18,483
Men hun sa at du gjorde det.
736
00:39:18,525 --> 00:39:19,735
Ja, fordi han gjorde det.
737
00:39:19,776 --> 00:39:21,820
For helvete, Billie. Hvorfor...
738
00:39:21,862 --> 00:39:23,780
Jeg lot dere iallfall ikke bli begravd.
739
00:39:24,489 --> 00:39:26,533
Jeg vet ikke.
-Det gjør jeg.
740
00:39:26,575 --> 00:39:28,577
Jeg var der, og jeg så det annerledes.
741
00:39:28,619 --> 00:39:31,496
Hva var annerledes, Pete?
742
00:39:31,538 --> 00:39:33,207
Fortell.
743
00:39:33,248 --> 00:39:34,833
Snøen kom.
-Ja.
744
00:39:34,875 --> 00:39:36,376
Nesten som et skred.
745
00:39:36,418 --> 00:39:38,879
Nå er det ikke engang et skred.
746
00:39:38,921 --> 00:39:41,590
Jeg sjekket dere visuelt,
747
00:39:41,632 --> 00:39:44,801
og da jeg så at det gikk bra med alle,
løp jeg etter hjelp.
748
00:39:46,303 --> 00:39:48,639
Vent nå litt. Det er helt meningsløst!
749
00:39:48,680 --> 00:39:52,226
Du så at det gikk bra,
så du løp for å hente hjelp?
750
00:39:52,267 --> 00:39:53,227
Hva?
751
00:39:53,268 --> 00:39:55,604
Det skjedde så fort.
Det var veldig forvirrende.
752
00:39:55,646 --> 00:39:56,772
Akkurat. Overlevelsesreaksjon.
753
00:39:56,813 --> 00:39:59,233
Men jeg sjekket at alt gikk bra,
754
00:39:59,274 --> 00:40:01,193
og så gikk jeg for å hente hjelp.
755
00:40:06,573 --> 00:40:08,700
Det var ikke det som skjedde, Peter.
756
00:40:09,159 --> 00:40:10,869
Jeg kan akseptere din versjon
av sannheten.
757
00:40:10,911 --> 00:40:12,538
Hvorfor kan ikke du akseptere min?
758
00:40:12,579 --> 00:40:15,666
Fordi min er sann og ikke teit.
759
00:40:15,707 --> 00:40:18,001
Du var ikke der med meg!
-Nei!
760
00:40:18,043 --> 00:40:21,421
Det stemmer.
Jeg satt ved bordet med barna våre.
761
00:40:22,756 --> 00:40:26,218
Jeg elsker at du får meg til å si
762
00:40:26,260 --> 00:40:28,428
at det som skjedde deg, skjedde meg.
763
00:40:30,597 --> 00:40:31,598
Greit.
764
00:40:38,981 --> 00:40:41,233
Pete, ofte husker
765
00:40:41,275 --> 00:40:43,694
folk som havner i bilulykker
766
00:40:43,735 --> 00:40:45,571
hendelsesforløpet helt feil.
767
00:40:45,612 --> 00:40:47,906
Slutt å komme med teorier, Zach.
-Unnskyld.
768
00:40:47,948 --> 00:40:48,949
Faen.
769
00:40:48,991 --> 00:40:51,201
Bare kom ut hit et øyeblikk.
770
00:40:52,870 --> 00:40:55,247
Beklager. Vi har bare ett spørsmål.
771
00:40:55,289 --> 00:40:56,832
Nei, Billie.
772
00:40:56,874 --> 00:40:57,833
Jo.
-Nei.
773
00:40:57,875 --> 00:41:01,712
Dere kan si...
Jeg snakket med vennene våre
774
00:41:01,753 --> 00:41:04,548
om da vi spiste lunsj, husker dere det?
775
00:41:04,590 --> 00:41:07,342
Så kom snøskredet,
776
00:41:07,384 --> 00:41:10,929
og kan dere si hva som skjedde etterpå?
777
00:41:14,683 --> 00:41:16,185
De kan si det.
778
00:41:16,560 --> 00:41:19,897
Det er for historien, og de vil vite det.
779
00:41:19,938 --> 00:41:21,315
De kan si det, ikke sant, Pete?
780
00:41:22,232 --> 00:41:23,066
Klart det.
781
00:41:26,028 --> 00:41:27,529
Sannheten.
782
00:41:33,535 --> 00:41:34,953
Pappa stakk av.
783
00:41:35,787 --> 00:41:37,080
Og Finn?
784
00:41:37,122 --> 00:41:38,707
Var det det du tror skjedde også?
785
00:41:41,376 --> 00:41:42,419
Greit.
786
00:41:42,461 --> 00:41:44,379
Greit, gutter. Takk.
787
00:41:44,421 --> 00:41:46,465
Dere kan gå tilbake
til den morsomme filmen.
788
00:41:55,182 --> 00:41:57,643
Så flotte barn.
789
00:41:59,895 --> 00:42:02,022
Du kan ha traumatisert dem, vet du.
790
00:42:02,064 --> 00:42:03,232
Har jeg traumatisert dem?
791
00:42:03,273 --> 00:42:04,858
Du er så opptatt av å ha rett.
792
00:42:04,900 --> 00:42:06,860
Nei, jeg vil bare få klarhet i dette.
793
00:42:06,902 --> 00:42:08,445
Nei, du vil bare ha rett.
794
00:42:08,487 --> 00:42:11,657
Så gratulerer, Billie, du vinner.
Du har rett.
795
00:42:11,698 --> 00:42:14,743
Gi Billie en jævla applaus.
796
00:42:16,411 --> 00:42:17,663
Du, Pete?
797
00:42:18,121 --> 00:42:19,873
Du forlot familien din!
798
00:42:19,915 --> 00:42:21,834
Det har jeg rett i!
799
00:43:22,477 --> 00:43:25,355
Jeg tar en solodag i dag.
800
00:43:26,690 --> 00:43:27,691
Ja vel.
801
00:43:28,400 --> 00:43:30,569
Så du og guttene kan dra på eventyr.
802
00:43:31,069 --> 00:43:32,029
Greit.
803
00:43:32,070 --> 00:43:33,530
Kanskje vi ser hverandre i fjellet.
804
00:43:33,572 --> 00:43:37,868
Jeg så faktisk en brosjyre
om en sånn fjellbane.
805
00:43:38,535 --> 00:43:40,829
Det tror jeg guttene kan like.
806
00:43:40,871 --> 00:43:42,623
Det er på familiestedet,
807
00:43:42,664 --> 00:43:45,876
det som bare er minutter av 20 herfra.
808
00:43:49,421 --> 00:43:50,380
Flott.
809
00:43:50,422 --> 00:43:51,965
Klart det.
-Flott.
810
00:44:00,015 --> 00:44:01,600
Fin utsikt?
811
00:44:04,603 --> 00:44:05,562
Hallo.
812
00:44:05,604 --> 00:44:06,939
Nei, jeg bare...
813
00:44:06,980 --> 00:44:08,065
Hvor er teamet ditt?
814
00:44:08,732 --> 00:44:10,651
Jeg tar en solodag i dag.
815
00:44:10,692 --> 00:44:11,944
Bra.
816
00:44:11,985 --> 00:44:13,445
Eventyr.
817
00:44:13,487 --> 00:44:14,863
Bare for deg.
818
00:44:14,905 --> 00:44:16,073
Ja. Eventyr.
819
00:44:16,114 --> 00:44:17,866
Moro. Bare for deg.
820
00:44:18,200 --> 00:44:19,743
Ja. Moro.
821
00:44:19,785 --> 00:44:20,953
Vil du ha moro?
822
00:44:22,371 --> 00:44:23,288
Ja.
823
00:44:23,956 --> 00:44:24,873
Moro.
824
00:44:24,915 --> 00:44:25,791
Bra.
825
00:44:26,667 --> 00:44:27,668
Kom.
826
00:44:29,878 --> 00:44:31,505
Jeg tror dette er køen.
827
00:44:31,547 --> 00:44:33,590
Nei, denne ventingen er ikke for deg.
828
00:44:35,968 --> 00:44:37,052
Beklager.
829
00:44:37,678 --> 00:44:39,137
Ja.
830
00:44:39,805 --> 00:44:42,015
Flott. Igjen tusen takk for hjelpen.
831
00:44:42,057 --> 00:44:43,350
Eventyr, ja?
832
00:44:43,392 --> 00:44:45,269
Nå? Moro?
833
00:44:45,310 --> 00:44:47,145
Ja. Alt sammen.
834
00:44:53,193 --> 00:44:54,403
Blir du med?
835
00:44:54,444 --> 00:44:55,946
Ja, jeg blir med.
836
00:44:55,988 --> 00:44:57,406
Fantastisk.
837
00:44:58,448 --> 00:45:00,826
Så jeg er interessert i et annet spørsmål.
838
00:45:00,868 --> 00:45:01,952
Flott. Greit.
839
00:45:01,994 --> 00:45:05,247
Har du hatt et variert liv
med seksuelle opplevelser?
840
00:45:05,873 --> 00:45:06,832
Hva? Unnskyld?
841
00:45:06,874 --> 00:45:08,625
Har du hatt et variert liv
med seksuelle opplevelser?
842
00:45:08,667 --> 00:45:11,086
Nei, jeg ba deg ikke repetere det.
843
00:45:11,128 --> 00:45:13,255
Vi er blant folk. Jeg sier det bare.
844
00:45:13,297 --> 00:45:15,424
På den alderen
bryr de seg ikke om engelsk.
845
00:45:16,592 --> 00:45:19,052
Du går visst rett på sak.
846
00:45:19,094 --> 00:45:21,847
Beklager. Jeg liker ikke
så mye pisspreik hele tiden.
847
00:45:21,889 --> 00:45:23,307
Det skjønner jeg.
848
00:45:23,348 --> 00:45:25,475
Jeg er ingen fan av pisspreik selv.
849
00:45:25,517 --> 00:45:27,769
Du bare virker som...
-Som hva?
850
00:45:27,811 --> 00:45:29,688
Du har ikke vært ute en vinternatt.
851
00:45:29,730 --> 00:45:31,315
Jeg?
-Ja.
852
00:45:31,356 --> 00:45:32,482
Å jo.
853
00:45:32,524 --> 00:45:34,109
Du hadde blitt overrasket.
854
00:45:34,151 --> 00:45:37,404
På college hadde jeg så mange kjærester.
855
00:45:37,446 --> 00:45:39,239
Jeg tok virkelig for meg.
856
00:45:39,281 --> 00:45:40,824
Jeg fikk min del av...
857
00:45:44,536 --> 00:45:46,330
Jeg liker ikke å utføre det.
858
00:45:46,914 --> 00:45:48,040
Ingen liker det.
859
00:45:48,081 --> 00:45:50,876
Jeg gjør bare det jeg liker.
860
00:45:50,918 --> 00:45:51,877
Jeg masturberer.
861
00:45:52,461 --> 00:45:53,795
Hver dag.
862
00:45:53,837 --> 00:45:55,589
For det er for meg.
863
00:45:55,631 --> 00:45:56,882
Og sex med gjester...
864
00:45:56,924 --> 00:45:58,884
Det er veldig for meg.
865
00:45:58,926 --> 00:46:00,928
Men du er gift, ikke sant?
866
00:46:00,969 --> 00:46:02,596
Er du? Er det tilfelle?
-Ja.
867
00:46:02,638 --> 00:46:04,473
Så hvordan fungerer det?
868
00:46:04,515 --> 00:46:06,099
Med din Charlie
869
00:46:06,141 --> 00:46:08,894
eller den du måtte...
870
00:46:08,936 --> 00:46:11,188
Enkelt. Jeg er her om vinteren,
871
00:46:11,230 --> 00:46:13,607
og om sommeren
har jeg og mannen min gården.
872
00:46:13,649 --> 00:46:16,443
Og det er greit for mannen din?
-Nei, mannen min.
873
00:46:16,485 --> 00:46:18,070
Hva?
-Kan vi ta hverandre i hendene?
874
00:46:19,446 --> 00:46:21,907
Bør jeg fortelle mannen min om dette?
Bør du?
875
00:46:21,949 --> 00:46:23,075
Hva snakker du om?
876
00:46:23,116 --> 00:46:24,952
Kroppene våre rørte hverandre. Intimitet.
877
00:46:24,993 --> 00:46:25,953
Gi deg.
878
00:46:25,994 --> 00:46:28,455
Hvorfor denne absurditeten?
879
00:46:28,497 --> 00:46:31,250
Det er ingen stor sak
om disse kroppsdelene rører hverandre.
880
00:46:31,291 --> 00:46:32,251
For det er veldig...
881
00:46:32,292 --> 00:46:33,669
Men andre deler, nei.
882
00:46:33,710 --> 00:46:34,670
Nei.
883
00:46:34,711 --> 00:46:37,005
Kroppene berører, de spesielle delene.
884
00:46:37,047 --> 00:46:38,674
Ja, de er spesielle.
-Du godeste.
885
00:46:38,715 --> 00:46:41,301
Hva skal vi gjøre? Gud er sint i himmelen,
886
00:46:41,343 --> 00:46:43,637
så ekteskapet må være over.
-Nei, ikke det.
887
00:46:43,679 --> 00:46:45,389
De spesielle delene er gnidd sammen.
888
00:46:45,430 --> 00:46:46,557
Det er overtro.
889
00:46:46,598 --> 00:46:48,016
Faktisk ikke.
890
00:46:48,058 --> 00:46:52,104
For eksempel blir det ikke barn
av å ta hverandre i hendene.
891
00:46:52,145 --> 00:46:53,730
Gi deg.
-Nå vel.
892
00:46:53,772 --> 00:46:55,482
Sex trenger ikke å bli til barn.
-Vet det.
893
00:46:55,524 --> 00:46:57,484
Og du trenger ikke sex for å lage barn.
894
00:46:57,526 --> 00:46:58,652
Selvsagt ikke, men...
895
00:46:58,694 --> 00:47:02,155
Så kan vi gå videre, da?
896
00:47:02,197 --> 00:47:05,409
Men jeg mener at i et forhold
897
00:47:05,450 --> 00:47:09,162
må man være på bølgelengde.
898
00:47:09,204 --> 00:47:11,832
Det er som en historie,
899
00:47:11,874 --> 00:47:15,210
og begge må være i den samme.
900
00:47:15,252 --> 00:47:18,172
Jeg lager vel min egen historie.
901
00:47:18,213 --> 00:47:19,756
Ja, selvsagt. Men...
902
00:47:19,798 --> 00:47:20,924
Jeg er lykkelig.
903
00:47:20,966 --> 00:47:22,092
Er du lykkelig?
904
00:47:22,968 --> 00:47:24,052
Ja.
905
00:47:26,263 --> 00:47:27,389
Bra.
906
00:47:27,431 --> 00:47:28,390
Ja.
907
00:47:28,432 --> 00:47:30,726
Da er du lykkelig med din historie,
908
00:47:30,767 --> 00:47:33,061
og jeg med min.
909
00:47:33,103 --> 00:47:34,396
Ja vel.
-Ja?
910
00:47:35,189 --> 00:47:36,023
Ja?
911
00:47:36,857 --> 00:47:38,275
Jeg sa "ja".
912
00:47:38,317 --> 00:47:40,194
Ja, jeg sa "ja".
913
00:47:40,235 --> 00:47:41,445
Bra.
-Ja.
914
00:47:46,742 --> 00:47:48,285
Jeg er litt øm.
915
00:47:49,161 --> 00:47:50,829
Charlie er et beist.
916
00:47:50,871 --> 00:47:52,456
Bra, vi er framme.
917
00:47:52,497 --> 00:47:53,916
Jeg klarer ikke å sitte.
918
00:47:56,460 --> 00:47:59,254
Og nå er Guglielmo instruktøren din.
919
00:47:59,796 --> 00:48:01,882
Vent. Hva? Hvem er min hva?
920
00:48:01,924 --> 00:48:03,300
Ha det. Kos deg.
921
00:48:06,512 --> 00:48:07,596
Er du klar?
922
00:48:09,223 --> 00:48:10,849
Jeg vet ikke.
923
00:48:10,891 --> 00:48:12,226
Denne veien.
924
00:48:13,227 --> 00:48:14,770
Dette stedet er fantastisk.
925
00:48:14,811 --> 00:48:16,396
Ja. Hvorfor bor vi ikke her?
926
00:48:17,022 --> 00:48:18,690
Ja, det er greit.
927
00:48:18,732 --> 00:48:20,067
Det er annerledes.
928
00:48:20,108 --> 00:48:21,818
Jeg vet ikke om det er bedre.
Bare annerledes.
929
00:48:22,778 --> 00:48:23,987
Finn! Her er det!
930
00:48:24,613 --> 00:48:25,739
Kom igjen.
931
00:48:25,781 --> 00:48:29,785
BERTAS OG MURMLIS WUNDERLAND
VI ER FAMILIE!
932
00:48:33,872 --> 00:48:34,998
Så.
933
00:48:35,040 --> 00:48:36,166
Så. Ja.
934
00:48:36,208 --> 00:48:38,544
Det første med instruksjon er?
935
00:48:39,086 --> 00:48:41,129
Jeg aner faktisk ikke.
936
00:48:41,171 --> 00:48:42,005
Kaffe.
937
00:48:42,923 --> 00:48:44,341
Ja vel.
938
00:48:45,008 --> 00:48:45,968
Buongiorno.
939
00:48:46,009 --> 00:48:47,678
Buongiorno til deg.
940
00:48:47,719 --> 00:48:50,597
Så Charlotte sa faktisk navnet ditt
veldig fort.
941
00:48:50,639 --> 00:48:51,849
Jeg fikk ikke helt...
-Guglielmo.
942
00:48:52,599 --> 00:48:53,725
Det er veldig enkelt.
943
00:48:53,767 --> 00:48:56,520
"Gu" som i Google, "gli" som i skli
og "elmo" som i hjelm.
944
00:48:57,396 --> 00:48:58,355
Jeg...
945
00:48:58,397 --> 00:48:59,690
Du kan kalle meg G.
946
00:48:59,731 --> 00:49:00,858
G.
-Ja.
947
00:49:00,899 --> 00:49:01,859
G.
948
00:49:01,900 --> 00:49:05,362
Bare for å ha sagt det,
så har jeg ikke bestilt instruktør.
949
00:49:05,404 --> 00:49:07,781
Jeg skulle bare ta en solodag.
950
00:49:08,657 --> 00:49:09,992
For jeg er en ganske god skiløper.
951
00:49:10,033 --> 00:49:11,326
Hvorfor stoppe med ganske god?
952
00:49:11,368 --> 00:49:13,161
Tja...
-Det finnes bedre enn ganske god?
953
00:49:13,203 --> 00:49:14,872
Ja, selvsagt.
954
00:49:14,913 --> 00:49:16,540
Greit. Ser du denne kaffen?
955
00:49:16,582 --> 00:49:17,541
Ja.
956
00:49:17,583 --> 00:49:19,585
Den er ganske god.
957
00:49:19,918 --> 00:49:21,128
Kjedelig. Ikke sant.
958
00:49:21,170 --> 00:49:22,129
Holde den?
959
00:49:22,171 --> 00:49:24,298
Ja. Men...
960
00:49:24,339 --> 00:49:25,174
Ja.
961
00:49:25,966 --> 00:49:27,384
Alpin-kaffe.
962
00:49:28,093 --> 00:49:29,178
Bedre.
963
00:49:29,887 --> 00:49:32,472
Ja, det er vel bedre enn ganske god.
964
00:49:32,514 --> 00:49:33,473
Ja.
965
00:49:33,515 --> 00:49:34,683
Jøsses.
966
00:49:35,017 --> 00:49:36,685
Mye bedre enn ganske god.
967
00:49:49,114 --> 00:49:51,950
Så takk for bedre enn ganske god.
-Bare hyggelig.
968
00:49:51,992 --> 00:49:54,244
Tusen takk. Jeg stikker.
969
00:49:54,286 --> 00:49:56,038
Vent, Billie.
970
00:49:56,079 --> 00:49:57,497
Jeg skal si deg noe.
971
00:49:57,539 --> 00:49:58,498
Ja.
972
00:49:58,540 --> 00:50:02,878
Så vi står litt på ski sammen,
973
00:50:02,920 --> 00:50:05,547
og hvis du vil kjøre solo etter det,
974
00:50:05,589 --> 00:50:06,632
gjør du det.
975
00:50:08,091 --> 00:50:08,926
Greit.
976
00:50:09,343 --> 00:50:10,469
Bra, G.
977
00:50:10,511 --> 00:50:11,845
Ja. Neveklask.
978
00:50:13,138 --> 00:50:14,014
Ja.
979
00:51:02,104 --> 00:51:03,897
Slipp opp bremsene, Finn!
980
00:51:03,939 --> 00:51:05,524
Det er ikke gøy hvis du kjører sakte!
981
00:51:05,566 --> 00:51:06,942
Du er for nær!
982
00:51:06,984 --> 00:51:08,861
Kom igjen, kompis.
Broren din ligger langt foran!
983
00:51:26,336 --> 00:51:27,588
Jeg advarte deg. Her kommer jeg!
984
00:51:27,629 --> 00:51:28,797
Stopp, pappa!
985
00:51:30,841 --> 00:51:32,426
Jeg kommer og tar deg!
986
00:51:32,885 --> 00:51:34,887
Jeg skal dytte deg.
987
00:51:34,928 --> 00:51:36,972
Nei. Ikke gjør det!
-Hva?
988
00:51:37,014 --> 00:51:38,473
Ikke gjør det!
989
00:51:38,515 --> 00:51:40,601
Jeg kommer og tar deg, Finn!
990
00:51:40,642 --> 00:51:43,061
Nei!
-Pappa er rett bak deg!
991
00:51:43,103 --> 00:51:44,104
Nei!
992
00:51:45,397 --> 00:51:48,025
Vi har regler. Du kan ikke krasje.
993
00:51:48,066 --> 00:51:49,568
Nei, beklager.
994
00:51:49,610 --> 00:51:51,695
Jeg vet det, men jeg var så vidt borti.
995
00:51:55,032 --> 00:51:57,284
La oss se. De har sledeturer.
996
00:51:57,326 --> 00:51:58,493
Arkade.
997
00:51:59,328 --> 00:52:01,163
Innendørs minigolf.
998
00:52:01,205 --> 00:52:02,539
Mye gøy.
999
00:52:02,581 --> 00:52:04,166
Høres noe av det bra ut?
1000
00:52:04,666 --> 00:52:05,834
Jeg bryr meg ikke.
1001
00:52:09,713 --> 00:52:10,714
Hva er det?
1002
00:52:11,465 --> 00:52:13,675
Virker ikke som du vil være her.
1003
00:52:14,426 --> 00:52:16,053
Selvsagt vil jeg det.
1004
00:52:17,387 --> 00:52:19,973
Jeg elsker å være sammen med dere.
1005
00:52:20,682 --> 00:52:21,683
Ikke sant?
1006
00:52:22,392 --> 00:52:23,769
Har dette noe med banen å gjøre?
1007
00:52:23,810 --> 00:52:26,104
Så pappa ble kastet ut av banen, ja.
1008
00:52:26,146 --> 00:52:28,273
Fordi pappa hadde det for gøy.
1009
00:52:32,778 --> 00:52:33,904
Vet dere hva?
1010
00:52:33,946 --> 00:52:36,323
Vi avslutter dagen på topp.
1011
00:52:36,365 --> 00:52:39,701
Dere kan velge noe her.
1012
00:52:39,743 --> 00:52:42,412
Sett i gang.
Vi kan gjøre flere ting, om dere vil.
1013
00:52:44,248 --> 00:52:47,459
Kan vi bare få skjermtid på hotellet?
1014
00:52:49,044 --> 00:52:50,170
Klart det.
1015
00:52:50,212 --> 00:52:51,713
Det liker jeg.
1016
00:52:52,714 --> 00:52:53,924
Ja!
1017
00:52:54,925 --> 00:52:56,009
Bra!
1018
00:53:01,390 --> 00:53:02,975
Hva sier du?
1019
00:53:03,016 --> 00:53:04,726
Mye arbeid, ikke sant?
1020
00:53:04,768 --> 00:53:05,978
Men bra?
1021
00:53:06,019 --> 00:53:07,771
Å ja.
1022
00:53:08,272 --> 00:53:11,358
Hvordan føles leggene?
1023
00:53:11,400 --> 00:53:13,402
Jeg føler dem.
1024
00:53:13,443 --> 00:53:15,028
Gjør du?
-Ja.
1025
00:53:15,070 --> 00:53:16,113
Bra.
1026
00:53:16,154 --> 00:53:18,699
Kanskje du vil ta dem ut.
1027
00:53:18,740 --> 00:53:20,951
Ja, det tror jeg.
-I ti minutter eller noe.
1028
00:53:20,993 --> 00:53:25,455
Ja, spesielt høyre støvel gjør meg gal.
1029
00:53:26,248 --> 00:53:27,374
Det kan svi her.
1030
00:53:27,416 --> 00:53:28,417
Ja.
1031
00:53:33,422 --> 00:53:37,134
Av og til kan jeg gi folk
1032
00:53:38,594 --> 00:53:41,555
leggmassasje.
1033
00:53:43,432 --> 00:53:45,642
Kan du det av og til?
1034
00:53:46,101 --> 00:53:47,561
Ja. Det er noe jeg gjør.
1035
00:53:49,146 --> 00:53:50,105
Gjør du?
1036
00:53:50,147 --> 00:53:53,859
Ja, bare for å mykne opp stramme muskler.
1037
00:53:55,444 --> 00:53:56,778
Det anbefales.
1038
00:53:56,820 --> 00:53:57,946
Gjør det?
1039
00:53:57,988 --> 00:53:59,615
Ja, hvis det anbefales, så.
1040
00:53:59,656 --> 00:54:01,283
Ja visst.
-La meg.
1041
00:54:02,159 --> 00:54:03,118
Ja.
1042
00:54:05,787 --> 00:54:07,289
Beklager, jeg er litt svett.
1043
00:54:07,331 --> 00:54:08,457
Det går bra.
1044
00:54:09,208 --> 00:54:10,375
Du har fine føtter.
1045
00:54:16,423 --> 00:54:17,758
Så...
1046
00:54:18,842 --> 00:54:20,177
Jeg er nysgjerrig.
1047
00:54:20,594 --> 00:54:21,803
På hva?
1048
00:54:21,845 --> 00:54:22,846
Hvem er Billie?
1049
00:54:24,932 --> 00:54:25,933
Hva?
1050
00:54:27,518 --> 00:54:29,186
Hvorfor er det teit? Jeg vil vite det.
1051
00:54:33,232 --> 00:54:34,775
Det høres ut som en...
1052
00:54:36,276 --> 00:54:38,904
"Hvem?" Hvordan svarer jeg på det?
1053
00:54:38,946 --> 00:54:40,405
Jeg er veldig selvsikker,
1054
00:54:40,447 --> 00:54:42,950
men ikke redd for å innrømme
at jeg tar feil.
1055
00:54:42,991 --> 00:54:46,036
Jeg forelsker meg for fort.
Kommer meg for langsomt.
1056
00:54:46,787 --> 00:54:48,580
Og så elsker jeg å male.
1057
00:54:48,622 --> 00:54:50,290
Faktisk er jeg veldig god til det.
1058
00:54:50,874 --> 00:54:53,752
Jeg kan derimot ikke synge,
men det hindrer meg ikke
1059
00:54:53,794 --> 00:54:55,796
i å gjøre det hver dag.
1060
00:54:57,798 --> 00:55:00,092
Skikjøring er en lidenskap,
1061
00:55:00,133 --> 00:55:03,095
men undervisning gir næring til sjelen.
1062
00:55:03,679 --> 00:55:07,391
Jeg lever for
å se folk overraske seg selv.
1063
00:55:11,186 --> 00:55:14,231
Og jeg er enebarn av en enslig mor,
1064
00:55:15,649 --> 00:55:17,192
og hun er helten min.
1065
00:55:18,360 --> 00:55:19,736
Så vakkert.
1066
00:55:20,279 --> 00:55:23,156
Det er slik jeg svarer.
1067
00:55:25,242 --> 00:55:26,577
Du vet,
1068
00:55:28,662 --> 00:55:31,456
du trenger ikke å fortelle meg hvem du er.
1069
00:55:33,709 --> 00:55:35,085
Men du må love meg noe.
1070
00:55:35,794 --> 00:55:36,753
Hva da?
1071
00:55:36,795 --> 00:55:39,214
Lov at du ikke synes det er teit
1072
00:55:39,256 --> 00:55:41,675
når noen vil snakke om deg.
1073
00:55:42,342 --> 00:55:43,927
Jeg lover.
1074
00:55:52,769 --> 00:55:53,770
Greit.
1075
00:55:55,147 --> 00:55:56,607
Tusen takk.
1076
00:55:56,648 --> 00:55:58,942
Beklager. Scusami. Unnskyld hvis...
1077
00:55:58,984 --> 00:56:00,319
Ikke be om unnskyldning.
1078
00:56:00,360 --> 00:56:02,613
Jeg gjorde nøyaktig det jeg ville.
1079
00:56:03,280 --> 00:56:05,866
Ja. Og nå vil jeg stå på ski.
1080
00:56:05,908 --> 00:56:06,867
Ja.
1081
00:56:06,909 --> 00:56:08,327
Ja.
-Greit.
1082
00:56:10,078 --> 00:56:10,579
Greit.
1083
00:56:12,664 --> 00:56:14,416
Men for å gjøre det helt klart,
1084
00:56:14,458 --> 00:56:17,628
kunne jeg knullet deg rett gjennom
den veggen nå, om jeg ville.
1085
00:56:17,669 --> 00:56:19,796
Men det skal jeg ikke. Og vil ikke.
1086
00:56:19,838 --> 00:56:21,256
Så mye vet jeg om meg selv.
1087
00:56:21,798 --> 00:56:25,093
Som svar på ditt tidligere spørsmål.
1088
00:57:11,765 --> 00:57:13,016
Herregud. Greit.
1089
00:57:29,908 --> 00:57:30,909
Greit.
1090
00:57:33,328 --> 00:57:34,580
Der er hanskene mine.
1091
00:57:55,726 --> 00:57:56,977
Hvordan var solodagen din?
1092
00:57:57,019 --> 00:57:58,520
Den var fin.
1093
00:57:58,562 --> 00:57:59,646
Fantastisk.
1094
00:58:09,615 --> 00:58:11,033
Jeg og guttene hadde det gøy.
1095
00:58:11,700 --> 00:58:12,743
Bra.
1096
00:58:13,202 --> 00:58:15,829
Ja, vi brukte mye tid i banen.
1097
00:58:17,122 --> 00:58:18,123
Flott.
1098
00:59:00,165 --> 00:59:01,124
Det er morsomt.
1099
00:59:01,166 --> 00:59:02,125
God morgen.
1100
00:59:02,167 --> 00:59:03,836
God morgen, pappa.
-Morn.
1101
00:59:03,877 --> 00:59:04,920
Hei.
1102
00:59:07,548 --> 00:59:08,841
Har alle sovet godt?
1103
00:59:08,882 --> 00:59:09,716
Ja.
1104
00:59:14,805 --> 00:59:16,056
Er vi...
1105
00:59:17,140 --> 00:59:18,475
Vi bare...
1106
00:59:18,809 --> 00:59:21,353
Vi bare gjør dette nå.
1107
00:59:21,728 --> 00:59:23,564
Ja vel.
-Ja.
1108
00:59:23,981 --> 00:59:25,983
Zach spurte om å få bli med oss.
1109
00:59:26,024 --> 00:59:27,860
Jeg tror Rosie sover lenge, så...
1110
00:59:28,652 --> 00:59:29,736
Flott.
1111
00:59:29,778 --> 00:59:32,155
Ha det gøy.
1112
00:59:35,576 --> 00:59:37,286
Skal vi møtes til middag?
1113
00:59:37,327 --> 00:59:38,829
Et sted i byen, kanskje?
1114
00:59:38,871 --> 00:59:39,955
Ja visst.
1115
00:59:42,624 --> 00:59:44,168
Jeg sender en SMS.
1116
00:59:44,209 --> 00:59:45,169
Greit.
1117
00:59:45,210 --> 00:59:46,211
Kult.
1118
00:59:47,129 --> 00:59:48,130
Greit.
1119
00:59:48,881 --> 00:59:50,007
Ha det gøy, folkens.
1120
00:59:50,048 --> 00:59:51,008
Det skal vi.
-Du også.
1121
00:59:51,049 --> 00:59:52,217
Ha det.
-Ha det.
1122
00:59:52,259 --> 00:59:53,010
Ha det.
1123
00:59:53,051 --> 00:59:54,136
Greit.
1124
00:59:54,178 --> 00:59:56,513
Jeg liker mopser også.
De er bare uslåelige.
1125
00:59:57,848 --> 00:59:59,433
Jeg kommer ikke over det.
1126
01:00:11,737 --> 01:00:12,738
Ja!
1127
01:00:14,990 --> 01:00:16,200
Jeg mener,
1128
01:00:16,241 --> 01:00:17,826
hvor fantastisk er dette?
1129
01:00:17,868 --> 01:00:19,536
Herregud! Se på dette.
1130
01:00:19,578 --> 01:00:21,121
Det er som en skjermsparer.
1131
01:00:21,622 --> 01:00:24,082
Vi er i et arkivfotografi akkurat nå.
1132
01:00:24,124 --> 01:00:26,502
Det er bare én ting
jeg må bekymre meg for nå.
1133
01:00:26,543 --> 01:00:27,503
Ja vel.
1134
01:00:27,544 --> 01:00:28,879
Kun én plikt.
1135
01:00:29,338 --> 01:00:31,131
Og det er å kjøre ned.
1136
01:00:31,173 --> 01:00:32,424
Det stemmer.
-Ja.
1137
01:00:32,466 --> 01:00:34,635
Bare leve det beste livet.
-Nemlig.
1138
01:00:34,676 --> 01:00:35,511
Ja.
1139
01:00:35,802 --> 01:00:37,346
Hver dag er alt vi har.
1140
01:00:38,305 --> 01:00:39,848
Visst faen.
-Ikke sant?
1141
01:00:40,265 --> 01:00:41,642
Jævla bra.
1142
01:01:08,210 --> 01:01:09,044
Faen!
1143
01:01:09,670 --> 01:01:10,504
Idiot!
1144
01:01:27,980 --> 01:01:29,439
Virker jeg i orden?
1145
01:01:30,524 --> 01:01:32,234
Ja, jeg tror det.
1146
01:01:32,734 --> 01:01:34,236
Du tror ikke jeg har hjernerystelse?
1147
01:01:34,736 --> 01:01:36,488
Nei, jeg tror ikke det,
1148
01:01:36,530 --> 01:01:38,156
for du spydde ikke eller noe.
1149
01:01:38,198 --> 01:01:39,449
Nei.
1150
01:01:39,491 --> 01:01:40,784
Nei, jeg har ikke vært kvalm.
1151
01:01:40,826 --> 01:01:42,578
Har jeg gjentatt meg selv?
1152
01:01:44,580 --> 01:01:45,706
Jeg vet ikke.
1153
01:01:45,747 --> 01:01:48,208
Du har spurt meg noen ganger
om du virker i orden.
1154
01:01:48,250 --> 01:01:50,127
Men det er alt?
-Ja.
1155
01:01:50,169 --> 01:01:52,129
Hei.
1156
01:01:52,171 --> 01:01:53,922
Hallo. Hei.
-Hei.
1157
01:01:53,964 --> 01:01:55,299
Ja.
1158
01:01:55,340 --> 01:01:58,051
Vennen min ville bare si hei.
1159
01:02:00,262 --> 01:02:01,513
Ja.
-Ja vel.
1160
01:02:01,555 --> 01:02:04,099
Hun liker holdningen din.
1161
01:02:04,600 --> 01:02:06,351
Så hyggelig.
-Ja.
1162
01:02:06,393 --> 01:02:07,352
Ja, hvor...
1163
01:02:09,062 --> 01:02:10,522
Så hyggelig.
1164
01:02:10,564 --> 01:02:11,565
Herregud.
1165
01:02:11,607 --> 01:02:15,527
Hun synes du er
den mest velstelte mannen i baren.
1166
01:02:17,404 --> 01:02:18,530
Å, tusen takk.
1167
01:02:18,572 --> 01:02:19,573
Ja.
1168
01:02:23,035 --> 01:02:23,994
Greit.
1169
01:02:24,036 --> 01:02:26,038
Det er greit, ikke sant?
1170
01:02:27,164 --> 01:02:28,916
Se på deg.
1171
01:02:28,957 --> 01:02:30,542
Hva skal vi...
1172
01:02:30,584 --> 01:02:34,421
Sender vi bort en drink?
1173
01:02:34,880 --> 01:02:36,465
Skal vi gå og snakke med dem?
1174
01:02:36,507 --> 01:02:39,468
For min del, med Rosie...
1175
01:02:39,510 --> 01:02:41,512
Selvsagt.
1176
01:02:41,553 --> 01:02:44,306
Det er allerede klasseforskjell på oss,
1177
01:02:44,348 --> 01:02:46,850
og jeg vil ikke rote det til.
-Nei, du har noe bra.
1178
01:02:46,892 --> 01:02:48,644
Ja. Absolutt.
-Ja.
1179
01:02:48,685 --> 01:02:51,897
Hun har forandret livet mitt,
og jeg elsker...
1180
01:02:52,189 --> 01:02:53,774
Godt å høre.
1181
01:02:53,815 --> 01:02:54,816
Jeg elsker det.
1182
01:02:55,442 --> 01:02:58,028
Alt det med å flytte til Europa...
1183
01:02:58,070 --> 01:03:00,781
Jeg vet ikke om jeg vil være
så langt fra familien
1184
01:03:01,532 --> 01:03:04,576
og hun er fast bestemt på
at hun ikke vil ha barn, men jeg...
1185
01:03:04,618 --> 01:03:05,619
Akkurat.
1186
01:03:06,578 --> 01:03:07,579
Jeg vet ikke.
1187
01:03:08,121 --> 01:03:10,874
Men akkurat nå går det bra.
1188
01:03:12,000 --> 01:03:13,126
Jøss.
1189
01:03:13,168 --> 01:03:14,753
Jeg hatet ikke det.
1190
01:03:14,795 --> 01:03:15,754
Nei.
1191
01:03:15,796 --> 01:03:17,130
Det er en stund siden.
1192
01:03:18,340 --> 01:03:20,509
Jeg pleide å være god til flørting også.
1193
01:03:20,551 --> 01:03:21,510
Var du?
1194
01:03:21,552 --> 01:03:23,095
Veldig god.
1195
01:03:23,136 --> 01:03:24,680
Du har den energien.
1196
01:03:24,721 --> 01:03:25,848
Har jeg?
-Ja.
1197
01:03:25,889 --> 01:03:27,015
Fremdeles?
-Ja.
1198
01:03:27,057 --> 01:03:28,183
Hei.
-Hallo igjen.
1199
01:03:28,225 --> 01:03:29,977
Beklager.
-Hallo. Hei.
1200
01:03:30,018 --> 01:03:31,228
Det var ikke deg.
1201
01:03:31,478 --> 01:03:32,604
Hva for noe?
1202
01:03:32,646 --> 01:03:34,314
Det var ikke deg.
1203
01:03:35,232 --> 01:03:38,235
Hun likte ikke din holdning.
1204
01:03:38,277 --> 01:03:39,611
Det var hans.
1205
01:03:41,697 --> 01:03:43,031
Den grønne mannen.
1206
01:03:44,449 --> 01:03:45,909
Ja.
-Beklager.
1207
01:03:45,951 --> 01:03:47,286
Så hva heter du?
1208
01:03:47,327 --> 01:03:48,370
Ha det.
1209
01:03:56,086 --> 01:03:57,671
Hun har rett.
1210
01:03:58,797 --> 01:04:00,799
Den fyren er litt av en fangst.
1211
01:04:05,888 --> 01:04:07,639
Kan jeg være ærlig, Pete?
1212
01:04:09,057 --> 01:04:10,809
Jeg ser en likhet.
1213
01:04:10,851 --> 01:04:11,977
Nei.
-Jo.
1214
01:04:12,019 --> 01:04:13,562
Gi deg. Det er greit.
1215
01:04:13,604 --> 01:04:15,480
Jeg mener det. Det går fint.
1216
01:04:16,231 --> 01:04:17,482
Så fint.
1217
01:04:18,317 --> 01:04:19,526
Kjempefint.
1218
01:04:23,906 --> 01:04:26,491
Vil du stå mer på ski?
1219
01:04:26,533 --> 01:04:27,659
Nei.
1220
01:04:28,076 --> 01:04:29,703
Vi bare fortsetter å drikke.
1221
01:04:36,502 --> 01:04:37,461
Billie?
1222
01:04:37,503 --> 01:04:38,462
Ja?
1223
01:04:38,504 --> 01:04:40,464
Hei, folkens.
1224
01:04:40,506 --> 01:04:41,798
Hei.
-Skal dere opp?
1225
01:04:42,841 --> 01:04:44,843
Ja, vi... Ja.
1226
01:04:44,885 --> 01:04:46,178
Kan jeg...
1227
01:04:46,220 --> 01:04:48,472
Selvsagt. Bare bli med oss.
1228
01:04:48,514 --> 01:04:49,640
Mamma.
-Ja?
1229
01:04:49,681 --> 01:04:51,016
Kan vi dra opp alene?
1230
01:04:51,058 --> 01:04:52,643
Selvsagt, hvis dere vil.
-Da gjør vi det.
1231
01:04:52,684 --> 01:04:54,061
Men kan dere vente på meg på toppen?
1232
01:04:54,102 --> 01:04:55,145
Ja da.
-Greit.
1233
01:04:57,064 --> 01:04:58,190
Se på dette.
1234
01:04:58,232 --> 01:04:59,525
Ja. Fantastisk.
1235
01:04:59,566 --> 01:05:01,443
Sola titter virkelig fram nå.
1236
01:05:04,780 --> 01:05:07,407
Så hvordan går det med deg i dag?
1237
01:05:09,701 --> 01:05:12,079
Bedre, tror jeg.
1238
01:05:12,538 --> 01:05:13,872
Jeg vet ikke helt.
1239
01:05:14,831 --> 01:05:16,708
Jeg er så lei for
1240
01:05:17,292 --> 01:05:21,505
at dere måtte høre alt det forleden kveld.
1241
01:05:21,547 --> 01:05:22,965
Jeg vet vi nettopp møttes.
1242
01:05:23,006 --> 01:05:24,758
Hvorfor ber du om unnskyldning?
1243
01:05:24,800 --> 01:05:28,136
Jeg burde ikke ha blandet inn barna.
1244
01:05:28,178 --> 01:05:29,513
Det var ikke klokt.
1245
01:05:29,555 --> 01:05:33,267
Greit, men du har ingenting
å be om unnskyldning for.
1246
01:05:33,308 --> 01:05:34,726
Det han gjorde, var jævlig.
1247
01:05:36,270 --> 01:05:37,312
Ja, men...
1248
01:05:38,856 --> 01:05:40,983
Jeg burde ikke angrepet ham slik.
1249
01:05:42,693 --> 01:05:44,528
Han sørger nå.
1250
01:05:44,570 --> 01:05:47,155
Mye. For faren hans døde
for cirka åtte måneder siden.
1251
01:05:47,197 --> 01:05:49,700
Folk dør. Det skjer. Det suger.
1252
01:05:49,741 --> 01:05:52,703
Men det unnskylder ikke at han stakk av
som en jævla feiging.
1253
01:05:52,744 --> 01:05:54,788
Du skylder ham ikke noe.
1254
01:05:55,539 --> 01:05:57,207
Du har rett til å være sint.
1255
01:06:05,299 --> 01:06:06,550
Takk.
1256
01:06:08,177 --> 01:06:09,386
Jeg skal si deg noe.
1257
01:06:09,428 --> 01:06:12,014
Hadde Zach gjort det mot meg,
ville jeg sparket ham i balla
1258
01:06:12,055 --> 01:06:14,141
og han ville aldri sett meg igjen.
1259
01:06:15,058 --> 01:06:16,185
Det er svart/hvitt.
1260
01:06:17,186 --> 01:06:18,228
Tja...
1261
01:06:22,900 --> 01:06:23,901
Jeg er ikke sikker.
1262
01:06:24,151 --> 01:06:25,569
Jo, det er det.
1263
01:06:25,611 --> 01:06:27,029
Det er svart/hvitt.
1264
01:06:31,241 --> 01:06:32,743
Hvor gammel er du?
1265
01:06:32,784 --> 01:06:33,994
Tretti.
1266
01:06:50,427 --> 01:06:51,386
Vi er hjemme.
1267
01:06:51,428 --> 01:06:52,262
Ja.
1268
01:07:33,220 --> 01:07:34,638
Hei, grønne fyr.
1269
01:07:39,268 --> 01:07:41,186
Har den.
1270
01:07:43,856 --> 01:07:44,648
Dust.
1271
01:07:54,575 --> 01:07:55,701
Hei.
-Hei.
1272
01:07:55,742 --> 01:07:56,869
Alt i orden?
1273
01:07:57,911 --> 01:07:59,121
Du må få deg litt luft.
1274
01:08:00,163 --> 01:08:01,582
Dette stedet er dødt.
1275
01:08:02,708 --> 01:08:04,042
Er det?
-Ja.
1276
01:08:04,084 --> 01:08:04,960
Ja vel.
1277
01:08:05,002 --> 01:08:07,963
Vi burde få deg ut herfra.
Klokka er nesten sju.
1278
01:08:10,757 --> 01:08:12,593
Greit. Du.
1279
01:08:13,385 --> 01:08:14,386
Greit.
1280
01:08:14,970 --> 01:08:16,846
Jeg tror det er tid for pizza.
-Nei.
1281
01:08:16,889 --> 01:08:18,849
Eller kaffe eller noe.
-Nei.
1282
01:08:18,890 --> 01:08:21,518
Nei, jeg må være sulten
1283
01:08:21,560 --> 01:08:24,229
til middag med familien.
1284
01:08:24,270 --> 01:08:25,104
Ja.
1285
01:08:25,147 --> 01:08:28,024
Jeg tror bare det er lurt
å spise litt før du møter familien.
1286
01:08:28,066 --> 01:08:29,443
Jeg elsker familien min.
1287
01:08:31,319 --> 01:08:32,904
Jeg vet det.
-Skjønner du?
1288
01:08:32,946 --> 01:08:34,448
Jeg vet det.
-Jeg gjør det.
1289
01:08:34,488 --> 01:08:35,532
Jeg vet det.
1290
01:08:36,867 --> 01:08:40,453
Billie og jeg tenkte ikke på det på lenge.
1291
01:08:40,495 --> 01:08:41,496
Barn.
1292
01:08:42,456 --> 01:08:44,582
Så vi tok fruktbarhetsbehandling.
1293
01:08:44,625 --> 01:08:46,710
Og så sa vi bare at
1294
01:08:46,752 --> 01:08:51,381
hvis forskningen vil at vi
skal bli foreldre, blir vi det.
1295
01:08:51,423 --> 01:08:53,716
Hvis ikke, er det greit.
1296
01:08:56,886 --> 01:08:59,055
Og forskning gjorde oss til foreldre.
1297
01:08:59,430 --> 01:09:02,100
Ja, du har en flott familie.
1298
01:09:02,142 --> 01:09:06,438
Du mister en forelder,
og tikkingen blir høyere.
1299
01:09:07,439 --> 01:09:09,691
Vil du virkelig vite hvor gammel du er?
1300
01:09:10,067 --> 01:09:12,069
Se på barna dine.
1301
01:09:12,109 --> 01:09:13,904
De forandrer seg hver dag.
1302
01:09:16,907 --> 01:09:18,700
Ja, vi blir eldre.
1303
01:09:18,742 --> 01:09:20,993
Men du kan ikke glemme deg.
1304
01:09:21,912 --> 01:09:23,372
Det skjer.
1305
01:09:24,372 --> 01:09:26,625
Tenk på deg selv.
1306
01:09:31,462 --> 01:09:32,840
Jeg vet det.
1307
01:09:35,926 --> 01:09:37,511
Du, Pete.
1308
01:09:38,845 --> 01:09:39,846
Kom hit.
1309
01:09:43,267 --> 01:09:44,268
Pete,
1310
01:09:45,269 --> 01:09:46,937
vi skal få deg litt kaffe.
1311
01:09:46,979 --> 01:09:48,564
Vet det. Det var det jeg sa.
1312
01:09:48,604 --> 01:09:49,606
Ikke sant?
1313
01:09:50,189 --> 01:09:51,942
Jo.
-Kom igjen.
1314
01:09:53,986 --> 01:09:54,987
Jeg har deg.
1315
01:10:20,262 --> 01:10:21,263
Nam.
1316
01:10:22,723 --> 01:10:23,724
Ditt?
1317
01:10:24,641 --> 01:10:25,893
Jeg er ikke så sulten.
1318
01:10:27,769 --> 01:10:29,563
Har du spist allerede?
1319
01:10:29,605 --> 01:10:31,690
For jeg spiste ikke,
for å holde meg sulten.
1320
01:10:31,732 --> 01:10:33,108
Så jeg er sulten.
1321
01:10:35,819 --> 01:10:37,237
Ja vel.
1322
01:10:41,825 --> 01:10:43,493
Mamma, nøkkelkort.
1323
01:10:44,870 --> 01:10:45,954
Takk.
1324
01:10:52,085 --> 01:10:53,629
Stopp, Billie.
1325
01:10:53,670 --> 01:10:55,214
Kan jeg bare få si noe?
1326
01:10:55,255 --> 01:10:56,798
Jeg...
-Kan jeg?
1327
01:10:56,840 --> 01:10:58,383
Det er ingen god idé, Pete.
1328
01:10:58,425 --> 01:10:59,760
Men jeg bare...
1329
01:10:59,801 --> 01:11:02,221
Det er virkelig ingen god idé
å gjøre dette nå.
1330
01:11:02,262 --> 01:11:03,764
La meg bare...
1331
01:11:04,056 --> 01:11:06,058
Bare hør på meg.
1332
01:11:07,142 --> 01:11:08,936
Det som skjedde,
1333
01:11:08,977 --> 01:11:12,105
var det du sa skjedde.
1334
01:11:15,192 --> 01:11:16,401
Jeg stakk.
1335
01:11:20,239 --> 01:11:22,658
Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre.
1336
01:11:23,450 --> 01:11:25,035
Jeg ville ikke gjøre det.
1337
01:11:26,245 --> 01:11:28,163
Det var ikke slik at jeg ikke så det.
1338
01:11:29,331 --> 01:11:31,166
Jeg ser det fortsatt.
1339
01:11:32,042 --> 01:11:34,211
Jeg ser det nå. Hvordan du ser på meg.
1340
01:11:36,505 --> 01:11:38,340
Hvordan sønnene våre ser på meg.
1341
01:11:40,092 --> 01:11:41,510
Jeg hater det.
1342
01:11:44,638 --> 01:11:48,851
Jeg var bare redd for å si det høyt,
for da ble det sant.
1343
01:11:49,768 --> 01:11:52,980
Jeg er bare en egoistisk feiging.
1344
01:11:53,856 --> 01:11:55,232
I stand til...
1345
01:11:55,274 --> 01:11:57,734
Det var det du skulle sagt
for fire dager siden.
1346
01:11:59,111 --> 01:12:02,614
I stedet fikk du meg til å virke
som en idiot.
1347
01:12:02,656 --> 01:12:04,324
Som om det var min feil.
1348
01:12:04,366 --> 01:12:05,951
Jeg kan ikke stanse et snøskred.
1349
01:12:05,993 --> 01:12:10,330
Ingen ber deg stanse et snøskred.
Hva snakker du om?
1350
01:12:10,372 --> 01:12:14,126
Jeg vil bare
at du skal ønske å overleve et med oss.
1351
01:12:43,488 --> 01:12:44,448
God morgen.
1352
01:12:44,489 --> 01:12:45,824
Takk.
-Takk.
1353
01:12:45,866 --> 01:12:46,867
Morn.
1354
01:12:47,326 --> 01:12:48,160
Morn.
1355
01:12:48,869 --> 01:12:49,870
Morn.
1356
01:12:50,746 --> 01:12:52,915
Vi har visst fått et stort snøfall.
1357
01:13:02,216 --> 01:13:04,760
Skal vi dra til toppen av fjellet?
1358
01:13:05,302 --> 01:13:08,096
En siste tur? Takle Beistet?
1359
01:13:08,722 --> 01:13:10,057
Ja vel.
1360
01:13:17,272 --> 01:13:19,566
Høres det bra ut? Takle Beistet?
1361
01:13:19,608 --> 01:13:20,609
Ja da.
1362
01:13:22,361 --> 01:13:24,947
Med mindre jeg drar til Sveits.
1363
01:13:50,764 --> 01:13:52,307
Jeg hater å stå på ski.
1364
01:13:52,975 --> 01:13:54,309
Nei, det gjør han ikke.
-Finn.
1365
01:13:54,351 --> 01:13:55,686
Du er ikke i min kropp.
1366
01:13:55,727 --> 01:13:57,604
Det er kaldt og teit.
1367
01:13:57,646 --> 01:14:00,190
Du blir alltid våt,
og det gjør vondt når du faller.
1368
01:14:00,232 --> 01:14:02,609
Det tar en evighet å gå på do.
1369
01:14:03,193 --> 01:14:04,695
Folk er bare dumme.
1370
01:14:04,736 --> 01:14:07,865
De ser ikke hvor de kjører,
så du er alltid redd for å dø.
1371
01:14:08,866 --> 01:14:11,118
Og jeg må på do.
1372
01:14:34,099 --> 01:14:35,350
Dere.
1373
01:14:35,392 --> 01:14:37,019
Det er greit.
1374
01:14:37,060 --> 01:14:38,854
Det går bra.
1375
01:14:40,105 --> 01:14:41,440
Jeg er her.
1376
01:14:58,540 --> 01:15:00,792
Jeg tror jeg er lei av å stå på ski.
1377
01:15:04,796 --> 01:15:06,173
Jeg foreslår at vi avslutter.
1378
01:15:06,215 --> 01:15:07,925
Får oss noe kakao?
1379
01:15:07,966 --> 01:15:09,635
Varmer oss?
-Ja.
1380
01:15:12,095 --> 01:15:13,764
Kan ikke du dra i forveien?
1381
01:15:15,057 --> 01:15:17,226
Vi venter på deg i bunnen av bakken.
1382
01:15:21,271 --> 01:15:22,439
Kom igjen, folkens.
1383
01:16:19,872 --> 01:16:21,540
Hvor er hun?
1384
01:16:28,797 --> 01:16:30,132
Pete!
1385
01:16:32,926 --> 01:16:34,469
Pete!
1386
01:16:35,804 --> 01:16:36,763
Peter!
1387
01:16:36,805 --> 01:16:37,931
Bli her.
1388
01:16:37,973 --> 01:16:38,932
Pappa!
1389
01:16:38,974 --> 01:16:40,142
Bare bli her.
1390
01:16:41,310 --> 01:16:42,519
Peter!
1391
01:16:47,733 --> 01:16:49,276
Peter!
1392
01:17:15,844 --> 01:17:16,845
Hei.
1393
01:17:19,598 --> 01:17:21,225
Alt i orden?
1394
01:17:22,559 --> 01:17:24,353
Dette er for guttene våre.
1395
01:17:25,103 --> 01:17:26,980
For hvordan de ser deg.
1396
01:17:31,026 --> 01:17:35,531
Men når det gjelder deg og meg,
1397
01:17:36,323 --> 01:17:39,117
hvis du ikke liker måten
jeg ser på deg på,
1398
01:17:39,868 --> 01:17:41,954
må du vise meg noe annet.
1399
01:17:42,996 --> 01:17:47,543
Vis meg en som virkelig vil være her.
1400
01:17:47,584 --> 01:17:48,710
Men jeg vil det.
1401
01:17:48,752 --> 01:17:51,213
Jeg mener i tykt og tynt, Pete.
1402
01:17:52,506 --> 01:17:54,216
For hvis ikke,
1403
01:17:56,510 --> 01:17:59,179
kan du bare gå ned fjellet alene.
1404
01:17:59,680 --> 01:18:01,557
Nei, jeg er her.
1405
01:18:02,307 --> 01:18:03,892
For alt.
1406
01:18:17,114 --> 01:18:18,949
Redd meg, da.
1407
01:18:26,623 --> 01:18:27,916
Hva skjedde, mamma?
1408
01:18:27,958 --> 01:18:29,084
Går det bra med deg?
1409
01:18:29,334 --> 01:18:31,545
Ja da.
1410
01:18:32,254 --> 01:18:33,672
Hun er helt fin.
1411
01:18:40,971 --> 01:18:42,556
Jeg glemte skiene mine.
1412
01:18:45,142 --> 01:18:46,685
Ja vel. Ja.
1413
01:18:46,727 --> 01:18:47,728
Greit.
1414
01:19:03,493 --> 01:19:05,078
Rolig, gutter.
1415
01:19:05,120 --> 01:19:06,163
Pass opp!
1416
01:19:10,167 --> 01:19:11,168
Hei!
1417
01:19:13,837 --> 01:19:16,089
Til vi møtes i et annet liv.
1418
01:19:17,674 --> 01:19:18,967
Snakker han til deg?
1419
01:19:20,260 --> 01:19:22,471
Ja, det er skiinstruktøren min.
1420
01:19:22,513 --> 01:19:24,139
Visste ikke at du tok timer.
1421
01:19:24,181 --> 01:19:25,390
Jo, jeg fortalte deg det.
1422
01:19:25,432 --> 01:19:26,433
Gjorde du?
1423
01:19:27,100 --> 01:19:28,310
Hva?
1424
01:19:28,644 --> 01:19:30,270
Emneknagg: vi nekter å dra.
1425
01:19:30,312 --> 01:19:31,355
Hei!
-Å hei!
1426
01:19:31,396 --> 01:19:32,981
Emneknagg: drar ikke.
1427
01:19:33,023 --> 01:19:34,149
Herregud.
1428
01:19:34,191 --> 01:19:36,902
Jeg er så lei av det.
-Jeg skjønner ikke hva som er morsomt.
1429
01:19:36,944 --> 01:19:38,946
Hei, dere.
-Hei.
1430
01:19:38,987 --> 01:19:41,198
God tur.
-Dere også.
1431
01:19:41,240 --> 01:19:42,366
Så hyggelig å møte deg.
1432
01:26:07,835 --> 01:26:09,837
Oversatt av: Gry Viola Impelluso, Deluxe