1 00:01:08,665 --> 00:01:22,853 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 2 00:01:30,919 --> 00:01:34,006 - Hvordan var det i går? - Artig. 3 00:01:34,089 --> 00:01:38,677 - Er formen bra i dag, kompis? - Ja. Man får holde øynene åpne. 4 00:01:39,803 --> 00:01:46,185 - Godt å være på fredelig territorium. - Ikke noe er som vinteren i Hindukush. 5 00:01:47,311 --> 00:01:51,398 - Bevegelsesalarm. - Det var da som pokker... 6 00:01:52,649 --> 00:01:54,526 Hva pokker? 7 00:01:54,610 --> 00:01:59,323 Vi har en jobb å gjøre. Bevæpne dere og rykk ut. 8 00:02:01,116 --> 00:02:04,703 Kom igjen, opp med farten! 9 00:02:04,787 --> 00:02:06,622 O'Neill. 10 00:02:07,372 --> 00:02:09,666 Alex, her. 11 00:02:11,877 --> 00:02:13,504 Klar? 12 00:02:17,716 --> 00:02:19,343 Hjelp meg! 13 00:02:25,474 --> 00:02:27,559 Hvem der? 14 00:03:08,058 --> 00:03:13,147 - Jeg slår deg! Bravo, jente! - Du er så treg! 15 00:03:13,230 --> 00:03:16,984 Her kommer bamsefar! 16 00:03:18,068 --> 00:03:21,447 Du må sykle fortere! 17 00:03:22,072 --> 00:03:25,242 - Pappa! - Brems, Danielle! 18 00:03:25,951 --> 00:03:29,204 Brems, Danielle! Danielle! 19 00:05:15,727 --> 00:05:20,357 Vær så snill! Isaac. Jeg kunne ha drept deg. 20 00:05:24,403 --> 00:05:28,449 Beklager, jeg har hatt annet å tenke på. 21 00:05:30,284 --> 00:05:35,372 - Jeg forstår bedre enn de fleste. - Så, hva har gått i stykker? 22 00:05:35,456 --> 00:05:41,044 Er det så åpenbart? Vi har mistet kontakten med anlegg 9. 23 00:05:41,128 --> 00:05:44,631 - Hvem er der? - Thomas, Rainier, Alex. 24 00:05:44,965 --> 00:05:48,135 O'Neill, Tilson. 25 00:05:49,720 --> 00:05:55,684 - Noen alarm eller nødanrop? - Nei. Alt så bra ut da det ble brutt. 26 00:05:55,768 --> 00:06:01,648 - Langley kan fjernstarte. - Vi har prøvd. De er helt frakoplet. 27 00:06:02,524 --> 00:06:06,195 Templene frakoples aldri. 28 00:06:06,278 --> 00:06:11,283 - Ingen systemer er perfekte, Gabriel. - Mitt er. Det må det være. 29 00:06:12,993 --> 00:06:18,123 Men gutta dine trenger din hjelp. Jeg trenger din hjelp. 30 00:06:39,394 --> 00:06:41,480 Han fikk ham. 31 00:06:47,611 --> 00:06:50,906 Hei, Riley. 32 00:06:52,366 --> 00:06:55,077 - Godt å se deg. - I like måte. 33 00:06:55,160 --> 00:06:58,664 Det er ikke det samme uten mesterhjernen. 34 00:06:58,872 --> 00:07:03,043 - Beklager at jeg ikke har svart. - Ikke noe å beklage seg for. 35 00:07:03,127 --> 00:07:05,838 Godt å ha deg tilbake. 36 00:07:05,921 --> 00:07:09,007 Brett, står til? Godt å se deg. 37 00:07:09,091 --> 00:07:14,221 - Paul Orniaz. - Paul har hjulpet oss siden du dro hjem. 38 00:07:14,304 --> 00:07:18,851 Han er spesielt interessert i én ting-deg. 39 00:07:18,934 --> 00:07:23,564 - Ok, er dere klare? - Da drar vi. 40 00:07:25,566 --> 00:07:29,820 Vi kjører. Vi har tre timers kjøretur foran oss. 41 00:07:42,541 --> 00:07:47,838 Jeg har aldri sett et tempel i bruk. De er noen enorme løgndetektorer. 42 00:07:47,921 --> 00:07:52,134 Det blir som å kalle romferja et Cessna-fly. 43 00:07:52,217 --> 00:07:56,597 Vi bygde det første i Taloquan. Nå fins det 12 verden over. 44 00:07:56,680 --> 00:08:00,225 15. Peking koplet seg på for to uker siden. 45 00:08:00,517 --> 00:08:05,939 - Tenk at det fins et i USA. - Det er ikke bare skurker i utlandet. 46 00:08:06,648 --> 00:08:12,279 En kan lure løgndetektorer med en stift i skoen. Forhørsteknikker tar tid. 47 00:08:12,362 --> 00:08:16,158 - Mistenkte lyver, ikke datamaskiner. - Se og lær. 48 00:08:20,662 --> 00:08:25,375 - Jeg trenger bare kontonummeret. - Hadde jeg hatt det, skulle du fått det. 49 00:08:38,722 --> 00:08:42,351 Han lyver. Han visualiserer en tallrekke. 50 00:08:42,434 --> 00:08:48,023 Den begynner med 3, 7, 9, 4. 51 00:08:48,107 --> 00:08:51,944 Du kan ikke fortelle noe om konto 3794? 52 00:08:56,740 --> 00:09:00,869 Når skjer angrepet? Mandag, onsdag eller fredag? 53 00:09:01,537 --> 00:09:04,790 Tirsdag? Torsdag? 54 00:09:05,415 --> 00:09:08,502 Kom igjen, ut med det! 55 00:09:08,585 --> 00:09:12,214 - Lørdag. - Lørdag? 56 00:09:13,298 --> 00:09:17,219 - Torsdag? Torsdag? - Det er torsdag. 57 00:09:17,302 --> 00:09:22,349 Hver gang du sier "torsdag" går verdiene hans i taket. 58 00:09:23,684 --> 00:09:27,521 Systemet ser mønstre vi bare kan ha teorier om. 59 00:09:27,604 --> 00:09:32,067 De er ikke synlige for det blotte øyet. Før nå. 60 00:10:01,472 --> 00:10:05,184 - Tyler, Saeed. Hvordan ser det ut? - Stille og rolig. 61 00:10:07,436 --> 00:10:09,521 Ingen bevegelse. 62 00:10:12,024 --> 00:10:15,277 Fritt fram. 63 00:10:24,620 --> 00:10:29,625 - Genialt å bygge det som et fengsel. - Det er et fengsel. 64 00:10:29,708 --> 00:10:33,337 Det gikk konkurs, det passer oss perfekt. 65 00:10:33,420 --> 00:10:38,467 - Det i Wien ligger i et operahus. - Ett har seilt i Middelhavet i tre år. 66 00:10:38,550 --> 00:10:41,678 Templene er et system som kan bygges hvor som helst. 67 00:10:42,596 --> 00:10:46,391 - Godt å se deg, Gabe. - Velkommen tilbake, Gabe. 68 00:10:46,475 --> 00:10:52,481 - Din tur, Gabe! - Merkelig, kameraene er slått av. 69 00:10:54,942 --> 00:10:57,402 GJENOPPKOPLING FERDIG 70 00:10:57,486 --> 00:11:00,614 Det bør være i synk. 71 00:11:00,697 --> 00:11:05,869 Gabriel Arkona, utviklings- og teknologisjef. 72 Byron Hastings. 72 00:11:13,210 --> 00:11:15,337 Hold øynene åpne. 73 00:11:51,290 --> 00:11:56,086 - Ok, på med utstyret. - På'n igjen. 74 00:12:08,307 --> 00:12:11,226 Venstre flanke, høyre flanke. Vær klare. 75 00:12:29,161 --> 00:12:33,415 Thomas. Vi er her, Thomas. 76 00:12:59,608 --> 00:13:03,529 Alex, Rainier, Tilson. Hører dere meg? 77 00:13:08,784 --> 00:13:11,787 - Sjekk! - Sikret! 78 00:13:16,542 --> 00:13:18,502 Sikret. 79 00:13:42,651 --> 00:13:46,864 - Ingen adgang. - Vi må til kommandosentralen. 80 00:13:46,947 --> 00:13:51,118 - Videre! - Templet er uten strøm. 81 00:13:51,201 --> 00:13:55,330 - Dette er en spøkelsesby. - Vi finner teamet og kommer oss ut. 82 00:13:57,583 --> 00:13:59,376 Inn! 83 00:14:02,379 --> 00:14:07,843 - Paul, kan du bruke våpenet? - Selvsagt. 84 00:14:07,926 --> 00:14:11,597 Det virker bedre om du avsikrer det. 85 00:14:24,651 --> 00:14:29,948 - De ville ikke bare forlate stedet. - Nei, de må være her. 86 00:15:43,355 --> 00:15:45,190 Inn. 87 00:15:51,363 --> 00:15:55,117 Tyler, Saeed. Overvåk seksjonen. 88 00:16:15,721 --> 00:16:18,849 Hvor er alle sammen? 89 00:16:29,067 --> 00:16:32,488 Hva er det som foregår? 90 00:16:59,223 --> 00:17:04,019 Systemet fungerer, men dette er merkelig... 91 00:17:04,520 --> 00:17:09,399 Vi har bare ti prosents strømstyrke, templet går på sparebluss. 92 00:17:09,942 --> 00:17:14,446 Den er død. Glem det, signalet er blokkert her. 93 00:17:14,530 --> 00:17:18,784 - Hva kan ha tappet strømmen? - Jeg vet ikke. 94 00:17:19,368 --> 00:17:23,747 - Nødaggregat på. - Nødlyset er alt jeg kan slå på her. 95 00:17:23,831 --> 00:17:28,168 Ok, vi gjør det til fots. To og to. Paul, du blir her. 96 00:17:28,252 --> 00:17:33,423 - Gabe, du også. - Nei, jeg må finne strømbruddet. 97 00:17:34,883 --> 00:17:38,262 Kaptein, jeg er ikke her for å stå på sidelinjen. 98 00:17:39,805 --> 00:17:42,516 Greit. 99 00:17:43,809 --> 00:17:46,979 Bli her. 100 00:17:53,360 --> 00:17:57,656 - Ta det rolig. - Når skal du slutte å være befal? 101 00:18:03,495 --> 00:18:06,623 Sikret! 102 00:18:09,960 --> 00:18:12,546 Sikret. 103 00:19:46,640 --> 00:19:51,311 - Har du funnet noe? - Jeg er ikke sikker... 104 00:20:09,163 --> 00:20:11,748 Sikret. 105 00:20:27,389 --> 00:20:31,101 - Fy faen! - Hva er det? 106 00:20:31,185 --> 00:20:34,354 - Alex. - Herregud... 107 00:20:35,856 --> 00:20:39,568 Vi har funnet Alex. Han er død. 108 00:20:40,652 --> 00:20:45,657 Oppfattet. Søk videre. 109 00:21:46,552 --> 00:21:49,888 Sikret! 110 00:21:52,057 --> 00:21:54,726 Sikret! 111 00:21:59,606 --> 00:22:02,276 Sikret! 112 00:23:05,297 --> 00:23:09,760 Ingen adgang. Ingen adgang. 113 00:23:11,553 --> 00:23:14,598 Templets strømforsyning ikke tilgjenglig. 114 00:23:34,535 --> 00:23:38,372 Gutter? Hallo? 115 00:23:50,134 --> 00:23:51,552 Kom an... 116 00:24:19,621 --> 00:24:24,209 De fikk has på O'Neill. Hun er død. 117 00:25:29,566 --> 00:25:32,653 Pokker! 118 00:25:35,364 --> 00:25:38,450 Hva er det? 119 00:25:38,534 --> 00:25:42,621 Vi har funnet Thomas. Han er død. 120 00:26:19,366 --> 00:26:24,204 - Hva sier jeg til Shelly? - Eller mannen til O'Neill? 121 00:26:24,288 --> 00:26:29,585 - Lawrence. - Alex sa han skulle forlove seg. 122 00:26:29,668 --> 00:26:33,213 Han ba meg være forlover. 123 00:26:33,297 --> 00:26:36,592 Hva pokker er det som skjer, sjef? 124 00:26:36,675 --> 00:26:40,304 - Hva er det? - Pokker! 125 00:26:40,387 --> 00:26:43,724 Templet forsegles om 10... 126 00:26:45,434 --> 00:26:50,022 - 4... - Stedet forsegles. 127 00:26:50,105 --> 00:26:55,152 - 3... - Jeg får ikke nullstilt den. 128 00:26:55,235 --> 00:26:57,237 Hold den oppe! 129 00:26:57,654 --> 00:27:01,408 - Gabe? - Jeg prøver å avbryte, men det går ikke! 130 00:27:02,326 --> 00:27:05,746 Systemene er aktive, men ikke protokollen. 131 00:27:05,829 --> 00:27:09,833 - Snakk sånn at jeg forstår det! - Vi sitter fast her. 132 00:27:27,518 --> 00:27:33,023 Gabriel og Paul blir med til kommandosentralen. Resten søker videre. 133 00:28:15,566 --> 00:28:20,487 - Vet du hva som slo av strømmen? - Nei, men det skjedde i går kveld. 134 00:28:20,571 --> 00:28:23,073 Enorm overspenning i systemet. 135 00:28:25,075 --> 00:28:28,412 - Hva er det? - Sensorisk deprivasjon. 136 00:28:28,495 --> 00:28:33,333 Roer ned objektet, minsker forsvars- mekanismene. Ikke brukt på lenge. 137 00:28:41,383 --> 00:28:44,761 Sjekk tanken. 138 00:28:48,307 --> 00:28:51,810 - Opp med hendene! - Opp med hendene! Rolig! 139 00:28:51,894 --> 00:28:55,105 Vi har en skurk. Kom igjen. 140 00:28:55,189 --> 00:28:59,318 - Hva gjør du her? - Opp, for faen! 141 00:29:00,861 --> 00:29:05,699 Riley! Riley, hva faen gjør du? 142 00:29:05,783 --> 00:29:10,537 - Vet dere ikke hvem det er? - Senk våpnene, alle sammen. 143 00:29:10,621 --> 00:29:12,623 Alle sammen. 144 00:29:16,210 --> 00:29:20,047 Feruz Ahmadi, FBIs tredje mest ettersøkte mann. 145 00:29:20,130 --> 00:29:26,261 - Afghanistans mest ettersøkte. - En alliert med uakseptable metoder. 146 00:29:26,345 --> 00:29:30,974 Han brukte krigen til å eliminere rivaler og styrke makten sin. 147 00:29:31,058 --> 00:29:36,021 For fem år siden rømte han og har vært forsvunnet siden. 148 00:29:36,105 --> 00:29:40,109 Hvordan havnet en ettersøkt krigsforbryter på amerikansk jord? 149 00:29:40,192 --> 00:29:44,822 Han fløy. Her er beviset. Via Praha og Heathrow til New Orleans. 150 00:29:44,905 --> 00:29:48,700 - Det er umulig. - Sjekket du meldingene i går? 151 00:29:48,784 --> 00:29:53,288 Luftfartstilsynets ansiktsgjenkjenning lå nede tre ganger. 152 00:29:53,372 --> 00:29:58,669 I New Orleans, på Heathrow og i Praha. Akkurat da Ahmadi passerte. 153 00:30:06,593 --> 00:30:10,556 Ok, vi er klare. Vi har lite strøm, så skynd dere. 154 00:30:16,437 --> 00:30:19,606 Vi bør ha nok strøm til å knekke ham. 155 00:30:21,733 --> 00:30:24,862 - Det gjør utslag på ham. - Hva? Hvor? 156 00:30:24,945 --> 00:30:26,238 Der. 157 00:30:26,321 --> 00:30:30,492 - Ellers har han flat kurve. - Da vet vi at han er ansvarlig.. 158 00:30:30,826 --> 00:30:35,622 Ja vel? Ville han drepe alle og så låse seg inne i tanken? 159 00:30:35,706 --> 00:30:37,875 Det er ulogisk. 160 00:30:51,930 --> 00:30:57,186 Jeg advarer deg. Alt du sier, tenker gjør eller føler, vil bli brukt mot deg. 161 00:30:58,645 --> 00:31:03,233 Det er imponerende å innta et sted som dette på amerikansk jord. 162 00:31:03,317 --> 00:31:08,989 Det er mye vanskeligere enn å skyte ned ubevæpnede sivile. 163 00:31:09,072 --> 00:31:11,617 Forsiktig med hva du sier. 164 00:31:11,700 --> 00:31:17,247 Engelsk eller kaudervelsk, her inne kan du ikke gjemme deg. 165 00:31:20,626 --> 00:31:23,629 Hva fanken var det? 166 00:31:23,712 --> 00:31:29,092 - Hva var det? - Vet ikke. Overspenning, kanskje. 167 00:31:40,395 --> 00:31:43,232 Skal dere torturere meg nå? 168 00:31:43,315 --> 00:31:48,403 - Hvordan fant du dette stedet? - Det var enkelt. 169 00:31:48,487 --> 00:31:54,076 - Jeg fulgte instruksene deres. - Hva faen mener han? Han snakker sant. 170 00:31:55,786 --> 00:32:00,415 - Er det noe jeg burde vite? - Bare det som fins i huet til jævelen. 171 00:32:00,499 --> 00:32:04,628 Jeg fikk tilsendt koordinater og fulgte dem hit. 172 00:32:04,711 --> 00:32:07,631 Ikke prøv å bløffe meg. 173 00:32:08,173 --> 00:32:13,262 Det er ikke jeg som bløffer og jeg er lei av dere. 174 00:32:15,097 --> 00:32:17,599 Fort! 175 00:32:23,397 --> 00:32:27,860 - La meg gå, ellers dør hun. - Slipp henne straks! 176 00:32:27,943 --> 00:32:31,905 Slipp henne! Du har tre sekunder på deg! 177 00:32:31,989 --> 00:32:37,411 Slipp meg fri, ellers dør hun! Slipp meg fri, ellers dreper jeg henne! 178 00:32:37,494 --> 00:32:41,623 - Det går ikke. - Vent, slutt! 179 00:32:41,707 --> 00:32:46,003 - Hvem er du? - Jeg bygde stedet. Du snakker sant. 180 00:32:47,045 --> 00:32:53,760 Du valgte ikke å komme hit, du ble levert hit. Vi vil begge vite av hvem. 181 00:32:53,844 --> 00:32:59,766 De fant deg sist, de finner deg igjen. Du kan ikke flykte. Jeg trenger deg. 182 00:32:59,850 --> 00:33:05,814 Jeg trenger din hjelp til å finne ut hva som skjedde her. Legg den vekk. 183 00:33:16,158 --> 00:33:19,161 Jævla kjøter. 184 00:33:40,599 --> 00:33:44,269 - Hva gjør vi nå? - Sjekker hva som skjedde i går kveld. 185 00:33:44,353 --> 00:33:47,689 Avspilling begynner. 186 00:33:51,068 --> 00:33:56,156 - Hvordan vet den når den skal klippe? - Det baseres på aktivitet og biometri. 187 00:34:02,204 --> 00:34:05,916 Jeg vet hva du tenker på. Bare glem det. 188 00:34:05,999 --> 00:34:09,795 Greit. Ikke si noe. 189 00:34:13,674 --> 00:34:16,593 - Hvordan var det i går? - Artig. 190 00:34:16,677 --> 00:34:22,391 - Er formen bra i dag, kompis? - Ja. Man får holde øynene åpne. 191 00:34:22,474 --> 00:34:27,938 - Godt å være på fredelig territorium. - Ikke noe er som vinteren i Hindukush. 192 00:34:31,233 --> 00:34:34,194 Bevegelsesalarm. 193 00:34:39,324 --> 00:34:44,288 - Hva pokker? - Ahmadi? Hva fanken gjør han her? 194 00:34:44,746 --> 00:34:48,208 Vi har en jobb å gjøre. Bevæpne dere og rykk ut. 195 00:34:50,544 --> 00:34:54,131 - Ingen alarm, sa du? - Nei, ingen. 196 00:34:54,214 --> 00:34:57,634 - Hva ble sendt til Langley? - Jeg sjekker. 197 00:34:57,718 --> 00:35:00,179 Spiller av Langley-signal. 198 00:35:03,432 --> 00:35:05,768 Her kommer alarmen. 199 00:35:08,729 --> 00:35:12,065 Bevegelsesalarm. 200 00:35:17,446 --> 00:35:22,951 - Sikker på at det er riktig kveld? - Ja, jeg sjekket dateringen. 201 00:35:23,035 --> 00:35:25,871 Dateringene er identiske. 202 00:35:25,954 --> 00:35:32,252 Dette er direkte fra serverne i templet. Det ble sendt til Langley. 203 00:35:32,336 --> 00:35:34,838 Det var dette som skjedde. 204 00:35:34,922 --> 00:35:40,719 Kan noen forklare hvordan samme kamera spilte inn forskjellige ting samtidig? 205 00:35:45,557 --> 00:35:49,686 - Hvem jobber du for? Er dere mange? - Jeg er alene. 206 00:35:53,315 --> 00:35:57,653 Dere sendte meg pass og billett og skrev at kysten var klar. 207 00:35:57,736 --> 00:36:02,658 - At vi måtte treffes umiddelbart. - Ingen har sendt en jævla ting! 208 00:36:05,911 --> 00:36:11,792 - Sett den jævelen i stolen. - Nei. Legg ham i tanken. 209 00:36:11,875 --> 00:36:15,420 - Hvor mange er dere? - Jeg er alene. 210 00:36:19,007 --> 00:36:23,595 - Dere sendte meg pass og billett. - Det virker som han snakker sant. 211 00:36:23,679 --> 00:36:25,931 Dere sa vi måtte treffes. 212 00:36:35,524 --> 00:36:38,944 - Hvorfor er han her? - De er også forvirret. 213 00:36:39,027 --> 00:36:41,738 Det blir sånn når monstrene dukker opp. 214 00:36:50,622 --> 00:36:53,542 Hjelp meg. 215 00:37:01,800 --> 00:37:05,179 Noe skremte dem. - Vi lar oss ikke skremme. 216 00:37:05,262 --> 00:37:10,809 - Noen kan ha hacket seg inn. - Ingen kan hacke seg inn i templene. 217 00:37:19,526 --> 00:37:22,112 Hva faen?! 218 00:37:30,245 --> 00:37:32,039 Spol tilbake. 219 00:37:35,793 --> 00:37:38,837 Gjenopptar avspilling. 220 00:37:39,671 --> 00:37:42,466 Hva skyter han på? 221 00:37:45,886 --> 00:37:51,934 Om jeg vandrer i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke for noe ondt. 222 00:37:52,017 --> 00:37:55,771 For jeg er den tøffeste jævelen i dalen! 223 00:37:57,940 --> 00:38:01,110 Hvem holdt i den jævla kniven? 224 00:38:09,618 --> 00:38:13,413 - Det er umulig. Det er som om... - Hva? 225 00:38:16,375 --> 00:38:21,046 - At vi kun ser det det vil vi skal se. - Det? 226 00:38:23,549 --> 00:38:26,718 - Templet. - Gjenopptar avspilling. 227 00:39:29,031 --> 00:39:31,492 Hjelp meg. 228 00:39:36,330 --> 00:39:38,791 Hjelp meg. 229 00:39:38,874 --> 00:39:42,085 Hjelp meg. 230 00:39:43,337 --> 00:39:47,925 Hjelp meg, noen. Hjelp meg, noen. 231 00:39:53,430 --> 00:39:55,474 Hvem der? 232 00:39:56,600 --> 00:39:59,561 Hvem der? 233 00:40:25,796 --> 00:40:27,548 Hvem der? 234 00:40:28,549 --> 00:40:30,884 - Hvem der? - Hjelp meg. 235 00:40:34,388 --> 00:40:36,849 Hallo? 236 00:40:43,021 --> 00:40:45,482 Han drepte henne. 237 00:40:45,566 --> 00:40:50,821 - Advarsel. Templet er uten strøm. - Fullstendig strømbrudd. 238 00:40:50,904 --> 00:40:57,202 - Hva forårsaket det? - Templet begynte å kjøre masse tester. 239 00:40:57,286 --> 00:41:01,123 Alle kommandoer fra personalet loggføres. 240 00:41:01,206 --> 00:41:05,377 Men loggene under angrepet er tomme. 241 00:41:05,461 --> 00:41:08,630 Sier du det jeg tror? 242 00:41:08,714 --> 00:41:11,300 Templet utstedte egne ordrer. 243 00:41:13,552 --> 00:41:16,722 Hva er det hun ser? 244 00:41:25,189 --> 00:41:29,443 Gud, hjelp meg. 245 00:42:10,150 --> 00:42:12,861 Hva vil dere?! 246 00:42:13,529 --> 00:42:16,615 Hva vil dere meg?! 247 00:42:29,545 --> 00:42:32,172 Dæven... 248 00:42:34,633 --> 00:42:36,593 Herregud. 249 00:42:42,099 --> 00:42:48,021 Det skulle være en kremstasjonering som belønning for 13 år i helvete. 250 00:42:48,105 --> 00:42:51,692 Helvete finner deg hvor som helst. 251 00:42:51,775 --> 00:42:57,030 Beklager at jeg trakk deg inn i dette. Utsatte deg for dette. 252 00:42:57,114 --> 00:43:02,578 - Jeg vil vite hva som skjedde med dem. - Hvordan finner vi ut det? 253 00:43:02,661 --> 00:43:08,709 Templet skal avsløre sannheten. Vi må bare få det helt operativt igjen. 254 00:43:11,378 --> 00:43:15,090 - Finner dere en feil? - Vet ikke om her er noen. 255 00:43:15,174 --> 00:43:20,637 Vi vet du vil beskytte babyen din, men HAL har sprengt en sikring. 256 00:43:20,721 --> 00:43:24,975 Brett, templet skal avsløre aktivitet på kvantenivå. 257 00:43:25,058 --> 00:43:30,606 - På det nivået kan en ikke feike. - Vi må kanskje vurdere det umulige. 258 00:43:30,689 --> 00:43:33,734 Saeed, kutt ut det voodoo-våset. 259 00:43:33,817 --> 00:43:38,363 Bare fordi du er sneversynt, trenger ikke vi andre være det. 260 00:43:38,447 --> 00:43:43,660 - Du har rett. Finn fram et ouija-brett. - Hold kjeft, Brett. 261 00:43:43,744 --> 00:43:48,123 Så du tror ham? Hva? 262 00:43:48,207 --> 00:43:53,045 Du da, Tyler? Isaac? Noen? 263 00:43:55,088 --> 00:43:58,509 Nettopp. Pissprat. 264 00:43:58,592 --> 00:44:03,972 Gabe, du oppfant den. Du vet mer om kapasiteten dens enn vi gjør. 265 00:44:04,598 --> 00:44:07,768 Har noe liknende skjedd før? 266 00:44:09,186 --> 00:44:15,025 - Nei. - Nei, den er hacket. De ler av oss. 267 00:44:15,651 --> 00:44:20,697 - Vi er avskåret. - Tror han. Han vet ikke en jævla dritt. 268 00:44:24,034 --> 00:44:30,541 Han er din venn, men kan ikke holde familien sin i live. Hva duger han til? 269 00:44:30,624 --> 00:44:35,295 - Hva faen sa du? - Du vet hva jeg sa. 270 00:44:35,379 --> 00:44:38,006 Gutter! 271 00:44:38,090 --> 00:44:40,467 Ikke rør meg! 272 00:44:40,551 --> 00:44:43,053 Hei! 273 00:44:43,137 --> 00:44:45,681 Hei! Kom igjen. 274 00:44:52,855 --> 00:44:58,944 Du er ikke vant til denne uvissheten, men den som gjør dette er ikke ferdig. 275 00:44:59,027 --> 00:45:01,989 Du har en jobb å gjøre. 276 00:45:03,574 --> 00:45:07,995 - Vi gjør det som et team. Oppfattet? - Ja, sir. 277 00:45:12,749 --> 00:45:15,669 Vi trenger ham. 278 00:45:15,752 --> 00:45:20,757 Sjekk luft og vann. La oss finne ut hva som skjedde i går kveld. 279 00:46:01,131 --> 00:46:04,635 Luften er ok i korridor C. 280 00:46:44,424 --> 00:46:50,597 - 655-8765-871 er deaktivert. - Logget du inn via et annet grensesnitt? 281 00:46:50,681 --> 00:46:54,935 Gabriel, kom til meg ved lasterampen. Straks. 282 00:46:55,978 --> 00:46:59,273 Greit, jeg kommer. 283 00:48:57,933 --> 00:49:02,688 Saeed? Til lasterampen! 284 00:49:02,771 --> 00:49:06,483 Saeed? Saeed? Fanken! 285 00:49:13,073 --> 00:49:15,868 Saeed? 286 00:49:23,876 --> 00:49:26,462 Fanken! 287 00:49:30,090 --> 00:49:34,595 Sy! Sy! 288 00:49:36,138 --> 00:49:38,515 Sy! 289 00:49:39,558 --> 00:49:42,102 For helvete. 290 00:49:44,271 --> 00:49:50,068 - Hvor er dere, jævler? - Kom igjen, for helvete! 291 00:49:52,029 --> 00:49:56,408 - Hvor er dere? - Hvem faen gjorde dette? 292 00:50:01,455 --> 00:50:05,709 - Hva faen er det der? - Hva snakker du om? 293 00:50:14,676 --> 00:50:20,182 - Den som gjorde det, er her inne ennå. - Jeg syns vi skal bryte oss ut. 294 00:50:20,265 --> 00:50:25,062 - Jeg vil vite hvem som gjorde det. - Vil du havne i kjølerommet, du også? 295 00:50:25,145 --> 00:50:30,526 Alex, Rainier, Tilson, Thomas og Saeed. Betyr ikke livene deres noe for deg? 296 00:50:30,609 --> 00:50:35,739 - Ikke like mye som å redde mitt eget. - Ditt jævla rasshøl! 297 00:50:35,823 --> 00:50:40,619 - Hei! Kutt ut! - Hva vil du gjøre med det? Hva? 298 00:50:40,702 --> 00:50:43,956 Spar det til fienden. 299 00:50:44,039 --> 00:50:49,545 - Om vi bare visste hvem det var. - Spør dere heller hvorfor. 300 00:50:49,628 --> 00:50:53,924 Templene er tilkoplet verdens beste sikkerhetssystemer. 301 00:50:54,007 --> 00:50:57,010 Som ansiktsgjenkjenningen på flyplassene. 302 00:50:57,094 --> 00:51:01,390 Kompromitteres et tempel, kan man reise hvor man vil. 303 00:51:01,473 --> 00:51:06,979 Det er ikke hacket. Vi vet ikke noe om metode eller mulighet. Hva med motiv? 304 00:51:07,062 --> 00:51:11,859 Noen som vil drepe CIA-agenter? Det fins et par millioner mistenkte. 305 00:51:11,942 --> 00:51:16,947 Hvem tar seg bryet med å gjøre dette? De vil si oss noe. 306 00:51:17,030 --> 00:51:21,076 Melding mottatt. Alle er døde. 307 00:51:22,411 --> 00:51:24,246 Ikke alle. 308 00:51:31,044 --> 00:51:36,300 Du igjen? Tempelbyggeren, sannhetens arkitekt. 309 00:51:38,010 --> 00:51:41,722 Fem minutter, ikke mer. Vi er på lånt tid. 310 00:51:45,809 --> 00:51:50,105 - Det fins ingen vei ut, Ahmadi. - Hva pokker gjør han? 311 00:51:50,189 --> 00:51:54,902 En bråte nervøse avtrekkerfingre venter på deg der ute. 312 00:51:56,779 --> 00:51:59,281 Fortell hva som skjedde. 313 00:51:59,364 --> 00:52:05,329 - Jeg lå i den jævla tanken deres. - Vet det. Jeg hørte deg skrike. 314 00:52:08,123 --> 00:52:12,461 - Det minker på strømmen. - Gabriel vet hva han gjør. 315 00:52:14,421 --> 00:52:20,093 - Det er et djevelens hus du har bygd. - Det burde vel du vite. 316 00:52:20,177 --> 00:52:23,430 En alliert i dag er en fiende i morgen. 317 00:52:23,514 --> 00:52:27,976 Fortiden din har kanskje innhentet deg. 318 00:52:28,060 --> 00:52:30,395 Hva så du der inne? 319 00:52:31,522 --> 00:52:34,691 Spør din mekaniske gud. 320 00:52:37,694 --> 00:52:40,030 Greit. 321 00:52:53,544 --> 00:52:57,005 Templet så dette i hodet ditt. 322 00:53:10,644 --> 00:53:15,149 - Isaac? - Gi ham tid. Han går i dybden. 323 00:53:28,495 --> 00:53:32,249 Nei! Fortell hva som skjedde, Ahmadi! 324 00:53:32,332 --> 00:53:37,004 Hvorfor skulle templet føre deg rett i løvens gap? 325 00:53:43,969 --> 00:53:47,306 Templet er uten strøm. 326 00:53:50,392 --> 00:53:54,897 - Templets forhørsanalyse er ferdig. - Hvem er det? 327 00:54:05,616 --> 00:54:11,789 - Jeg burde skyte det rasshølet. - Ahmadi er åpenbart ikke innblandet. 328 00:54:11,872 --> 00:54:17,002 Noen kødder med oss. Vi har altså oversett noe. 329 00:54:17,085 --> 00:54:20,297 Vi får finne det. 330 00:54:32,810 --> 00:54:36,271 Ingen treff på dekningen. 331 00:54:36,355 --> 00:54:42,194 - Ville gått fortere med Langleys server. - Vi har backuper i serverrommet. 332 00:54:42,277 --> 00:54:44,988 Korridor C, rom 36. 333 00:54:45,072 --> 00:54:50,202 Templet kopierer alle databaser hver time. Du får ta en fjernenhet. 334 00:54:50,285 --> 00:54:55,290 - Det sto ikke i CIAs koplingsskjema. - En ufullstendig CIA-rapport? Nei, vel. 335 00:55:03,507 --> 00:55:07,219 Hva skjuler seg i hodet ditt, Ahmadi? 336 00:55:12,975 --> 00:55:17,771 - Ansiktsgjenkjennelse begynt. - Må ha mer strøm. 337 00:55:39,460 --> 00:55:43,088 Gå vekk! 338 00:56:17,790 --> 00:56:22,044 Hva er det du prøver å vise meg? 339 00:56:33,305 --> 00:56:36,600 Det mangler et sekund. 340 00:57:06,588 --> 00:57:09,341 Hallo? 341 00:57:10,634 --> 00:57:13,554 Hallo? 342 00:57:19,935 --> 00:57:24,940 Hvem er der oppe? Hallo? 343 00:57:36,910 --> 00:57:39,580 Hallo? 344 00:58:15,032 --> 00:58:18,827 - Hei. - Herregud! 345 00:58:18,911 --> 00:58:23,707 - Hva er det? - Ingenting. Jeg trodde... Ingenting. 346 00:58:24,249 --> 00:58:28,754 - Går det bra med deg? - Ja da, alt i orden. 347 00:58:29,671 --> 00:58:32,174 Jeg må jobbe videre. 348 00:58:40,474 --> 00:58:46,855 Isaac. Møt meg i aggregatrommet. 349 00:58:46,939 --> 00:58:49,358 Oppfattet. 350 00:58:49,691 --> 00:58:54,446 - Fortell hva du ser. - En av rekruttene mine ble myrdet. 351 00:58:54,530 --> 00:58:56,365 Men av hva? 352 00:58:57,908 --> 00:59:03,539 Blant bølgelengdene i rommet er det et fargespekter. Det eneste svarte er her. 353 00:59:03,622 --> 00:59:08,585 Svart er mangel på farger, det absorberer lys, det er et tomrom. 354 00:59:08,669 --> 00:59:12,631 Om jeg isolerer det svarte feltet... 355 00:59:15,175 --> 00:59:17,469 Hva i... 356 00:59:18,554 --> 00:59:23,976 Fienden er både her inne og i koden. O'Neill skrek ikke bare for livet- 357 00:59:24,059 --> 00:59:27,187 - men også fordi hun så det som holdt henne. 358 00:59:28,021 --> 00:59:32,609 - Du bør gå inn i kommandosentralen. - Jeg er ikke tryggere der enn her. 359 00:59:32,693 --> 00:59:36,405 Forstår du ikke hva som gjør dette? 360 00:59:36,488 --> 00:59:41,034 - Det er templet. - Templet er et system, Gabriel. 361 00:59:41,118 --> 00:59:47,541 Ikke nå lenger. Det har bestemt at vi skal straffes. Spørsmålet er hvorfor. 362 00:59:50,669 --> 00:59:57,217 Ikke si at du ikke har merket nærværet rundt oss. Templet har krysset grensen. 363 00:59:57,301 --> 01:00:03,515 - Påstår du at det tenker selv? - Jeg konstaterer det. Det er overalt. 364 01:00:03,599 --> 01:00:07,811 Det fins ingen dimensjoner som det ikke kan avsløre. 365 01:00:07,895 --> 01:00:11,482 - Gabriel? - Gabe her. 366 01:00:12,274 --> 01:00:16,904 Kan du komme hit? Jeg tror jeg har funnet ut noe. 367 01:00:19,281 --> 01:00:24,286 Kileskrift er et eldgammelt språk, men med symboler, ikke ord. 368 01:00:24,369 --> 01:00:29,917 Nowshak-fjellet er det nest høyeste i Hindukush. 369 01:00:30,000 --> 01:00:35,047 Som Ahmadi peker det tilbake til Afghanistan. Hvorfor? 370 01:00:41,970 --> 01:00:44,723 Riley? 371 01:00:47,976 --> 01:00:51,563 Templet har strømbrudd. 372 01:00:51,647 --> 01:00:56,443 Fortsett å grave. Finn ut hva som er så viktig med det stedet. 373 01:01:47,244 --> 01:01:49,746 Hei! 374 01:01:51,665 --> 01:01:55,419 Tyler! Hallo! 375 01:02:01,216 --> 01:02:05,679 Tyler! Hei! 376 01:02:05,762 --> 01:02:09,683 Tyler! Tyler! 377 01:02:19,443 --> 01:02:22,279 Tyler! Tyler! 378 01:02:22,362 --> 01:02:25,657 Riley! Hva skjedde? 379 01:02:26,408 --> 01:02:30,162 Jeg trodde jeg så noe. 380 01:02:30,245 --> 01:02:32,498 Hei! 381 01:02:34,875 --> 01:02:39,755 - Snakk til meg. - Alt i orden. Jeg ble bare stengt inne. 382 01:02:40,380 --> 01:02:43,217 Sikker? 383 01:03:31,807 --> 01:03:35,060 Skjerp deg. 384 01:03:37,729 --> 01:03:42,317 Stans! Kom tilbake. 385 01:03:42,401 --> 01:03:45,487 Ikke skyt! 386 01:06:40,746 --> 01:06:45,375 Gjenoppretting av templets strømforsyning startes. 387 01:06:54,968 --> 01:06:57,971 Hallo? 388 01:07:00,808 --> 01:07:03,519 Ansiktsgjenkjenning ferdig. 389 01:07:12,569 --> 01:07:17,908 Advarsel. Brudd i sensorisk deprivasjonssystem. 390 01:08:23,223 --> 01:08:25,392 Hva pokker skjer? 391 01:09:17,820 --> 01:09:21,782 Jeg vil gjerne tro deg, Acum. 392 01:09:21,865 --> 01:09:24,618 Men de andre... 393 01:09:24,701 --> 01:09:29,957 De vil gjerne ha bekreftet at vi er enige om opplegget her. 394 01:09:31,125 --> 01:09:36,296 - Hva betyr det? - Vi vil vite at du ikke prater piss. 395 01:09:36,380 --> 01:09:40,926 Og at du ikke motarbeider oss. Vi vil gjerne være venn med deg. 396 01:09:41,009 --> 01:09:44,429 Men tidligere venner er blitt fiender. 397 01:09:44,513 --> 01:09:48,767 Og enda flere bra mennesker er blitt sveket av... 398 01:09:53,439 --> 01:09:57,609 Jeg fant denne hjemme hos ham. En amerikansk alliansetelefon. 399 01:09:57,693 --> 01:10:00,696 Han har lyttet til alt vi har sagt! 400 01:10:08,787 --> 01:10:13,292 - De har fulgt med alt vi gjør. - Jeg følger med på hva alle gjør. 401 01:10:13,375 --> 01:10:18,589 For å føre mitt folk vekk fra striden. Jeg fant telefonen ved M45. 402 01:10:18,672 --> 01:10:22,801 Han snakker om bakholdet i Drosch. Vi mistet ti mann der. 403 01:10:22,885 --> 01:10:26,847 Ikke på grunn av oss. Vi fulgte røyken etterpå. 404 01:10:26,930 --> 01:10:32,227 Vi har levd i fjellene her i århundrer, og unngått alle undertrykkere. 405 01:10:32,311 --> 01:10:37,316 Vi er ikke fienden deres. Vær så snill, vi er ikke fiender. Vi vil ha fred. 406 01:10:37,399 --> 01:10:40,903 Vi er ikke fienden deres. 407 01:10:55,667 --> 01:11:00,506 Fallskjermstyrken lander om 48 timer og de må ikke havne i bakhold. 408 01:11:00,589 --> 01:11:05,969 - Som gutta i Drosch. - Hvorfor følger dere etter oss? 409 01:11:12,392 --> 01:11:15,145 Nei, vær så snill! 410 01:11:17,689 --> 01:11:19,566 Nei! 411 01:11:24,154 --> 01:11:26,740 - Tilson? - Gå vekk. 412 01:11:28,450 --> 01:11:32,287 - O'Neill? - Rolig! Tilbake! 413 01:11:32,371 --> 01:11:34,456 Hun klarer seg. 414 01:11:40,170 --> 01:11:45,300 Ta deg av henne, Saeed! Få dem ut herfra! 415 01:11:48,887 --> 01:11:52,599 - Få dem ut herfra. - Ta deg av henne. 416 01:12:00,274 --> 01:12:03,986 Vent! Vent, vær så snill! 417 01:12:04,069 --> 01:12:08,490 - Vær så snill, jeg kan hjelpe dere. - Så han vil hjelpe til nå? 418 01:12:10,492 --> 01:12:16,206 Ingen kjenner området bedre enn oss. Jeg kan spore fienden for dere. 419 01:12:16,290 --> 01:12:19,918 Jeg kan gi dere informasjon. Hva dere vil. 420 01:12:23,464 --> 01:12:26,925 Bare slipp familien min fri. Vær så snill. 421 01:12:27,009 --> 01:12:31,305 - Slipp dem fri. - Sjef... 422 01:12:38,729 --> 01:12:42,816 - Du er svak! Han løy! - Vær så snill! 423 01:12:44,234 --> 01:12:47,821 Nei! Saeed! 424 01:12:52,951 --> 01:12:55,871 Vis hendene! 425 01:12:59,416 --> 01:13:03,796 - Nei! - Kom tilbake! Stans! 426 01:13:04,922 --> 01:13:08,258 - Ikke skyt! Nei! - Hva faen... 427 01:13:09,760 --> 01:13:13,639 Gå vekk herfra! Vekk! 428 01:13:16,016 --> 01:13:19,520 - Tilbake, alle sammen! - Våpen! 429 01:13:27,569 --> 01:13:31,031 Høyre flanke klokka tre! 430 01:13:37,246 --> 01:13:39,623 - Du er ok? - Sikret! 431 01:13:45,045 --> 01:13:49,508 Vær så snill! Slutt å skyte! 432 01:13:51,552 --> 01:13:54,972 - Pokker heller, sjef! - Sikret! 433 01:13:57,099 --> 01:14:00,519 - Sikret til høyre. - Sikret til venstre. 434 01:14:00,602 --> 01:14:02,896 Området sikret. 435 01:14:09,069 --> 01:14:11,655 Nei, Isaac! Nei! 436 01:15:00,996 --> 01:15:03,248 Hva er dette? 437 01:15:06,210 --> 01:15:11,465 - Gabriel ba meg grave videre. - Vi er blitt lurt, gutt. 438 01:15:11,548 --> 01:15:16,428 Han er helten din, men det er bare én som kan stå bak dette. 439 01:15:16,512 --> 01:15:20,265 Som kunne sette dette galehuset opp mot oss. 440 01:15:20,349 --> 01:15:24,812 - Nei... - Han manipulerer hjernen vår. 441 01:15:24,895 --> 01:15:30,275 - Hvorfor? - Det vet du. Du hjelper ham jo. 442 01:15:32,361 --> 01:15:37,991 Hva? Nei, jeg vet ikke hva du snakker om. 443 01:15:39,076 --> 01:15:41,453 Jeg sverger. 444 01:15:47,584 --> 01:15:51,588 Den er grei, gutt. Jeg ser at du snakker sant. 445 01:15:51,672 --> 01:15:53,757 Takk. 446 01:16:03,767 --> 01:16:05,978 Kom igjen. 447 01:16:11,108 --> 01:16:13,652 Gabriel? 448 01:16:15,404 --> 01:16:18,365 Fanken. 449 01:16:18,449 --> 01:16:22,995 Finn Ahmadi og Brett. Så skal jeg finne Gabriel. 450 01:16:23,078 --> 01:16:25,831 Straks! Sett i gang! 451 01:16:27,374 --> 01:16:32,629 På tide å sprenge seg ut herfra. Pokker også! 452 01:17:13,128 --> 01:17:16,381 Jeg har funnet Gabriel. 453 01:17:17,341 --> 01:17:19,760 For helvete, Isaac. 454 01:17:21,345 --> 01:17:25,641 - Vet han noe? - Han vet ikke en dritt. 455 01:17:28,519 --> 01:17:34,108 Templet viste meg hva dere gjorde mot Acum og hans folk. 456 01:17:34,191 --> 01:17:37,152 Det trenger ikke gå sånn, Isaac. 457 01:17:37,236 --> 01:17:41,698 - For sent. - Jo, det må det. 458 01:17:43,492 --> 01:17:49,873 Templet er innblandet. Det vet alle våre hemmeligheter, Isaac. 459 01:17:49,957 --> 01:17:54,670 - Du gjorde dette, ikke templet. - Tror du meg fremdeles ikke? 460 01:17:54,753 --> 01:17:59,758 - Det fins ingenting å tro på. - Dere får lide for det dere gjorde. 461 01:17:59,842 --> 01:18:04,596 - Alle sammen. - Jeg tror ikke det, gamle venn. 462 01:18:11,061 --> 01:18:14,773 Hvordan går det med fluktplanen? 463 01:18:16,650 --> 01:18:18,819 Nesten ferdig. 464 01:18:18,902 --> 01:18:23,240 Da jeg så Ahmadi, visste jeg at noen må betale for dette. 465 01:18:25,159 --> 01:18:30,456 Slik som sist: Ingen vitner. Bare fyr av, så drar vi hjem. 466 01:18:30,539 --> 01:18:34,543 - Du trenger ikke gjøre dette, Isaac. - Jo da. 467 01:18:35,836 --> 01:18:37,629 Beklager. 468 01:18:40,257 --> 01:18:42,593 Løp, Gabriel! 469 01:18:45,929 --> 01:18:48,056 Isaac? Sjef? 470 01:18:51,059 --> 01:18:53,479 Kom igjen, Gabe! Løp! 471 01:19:26,428 --> 01:19:31,809 Templets strømforsyning er nå tilgjengelig. 472 01:19:33,560 --> 01:19:39,358 Verifiseringskode trengs for å gjenopprette strømforsyningen. 473 01:20:16,478 --> 01:20:18,397 Hei! 474 01:20:22,693 --> 01:20:26,447 Venter på verifiseringskode. 475 01:20:26,530 --> 01:20:29,783 Nå avslutter vi dette. 476 01:20:35,372 --> 01:20:39,168 - Gå vekk, Brett. - Du er ikke problemet, Riley. 477 01:21:16,038 --> 01:21:18,624 Så, så... 478 01:21:19,708 --> 01:21:23,712 Sov nå. Sov. 479 01:21:31,720 --> 01:21:37,226 Venter på verifiseringskode for gjenoppretting av strømforsyningen. 480 01:21:45,984 --> 01:21:49,655 Kom igjen. Kom igjen. 481 01:21:49,738 --> 01:21:52,991 Gjenopprett strømforsyningen. 482 01:21:55,327 --> 01:21:58,497 Godkjent. 483 01:21:58,580 --> 01:22:03,877 Verifiseringsnøkkel akseptert. Strømforsyningen gjenopprettes. 484 01:22:05,212 --> 01:22:08,757 Strømforsyningsnivå 1 prosent. 485 01:22:14,304 --> 01:22:17,057 5 prosent. 486 01:22:21,353 --> 01:22:24,189 10 prosent. 487 01:22:33,866 --> 01:22:36,243 20 prosent. 488 01:22:46,962 --> 01:22:50,215 30 prosent. 489 01:23:03,145 --> 01:23:06,356 40 prosent. 490 01:23:17,826 --> 01:23:20,078 50 prosent. 491 01:23:30,881 --> 01:23:33,008 60 prosent. 492 01:23:47,856 --> 01:23:49,900 70 prosent. 493 01:24:09,878 --> 01:24:12,005 80 prosent. 494 01:24:12,089 --> 01:24:16,301 Gabe, den kan ikke hjelpe deg. Det er bare en maskin! 495 01:24:34,069 --> 01:24:35,988 90 prosent. 496 01:24:50,085 --> 01:24:53,547 Templets strømforsyning gjenopprettet. 497 01:24:53,630 --> 01:24:55,424 Hva? 498 01:24:59,970 --> 01:25:02,931 Alle system operative. 499 01:25:34,797 --> 01:25:37,216 Gabriel! Hva gjør du? 500 01:25:38,550 --> 01:25:44,556 - Tilkaller kavalleriet. - Hva du enn tenker på, så dropp det! 501 01:25:46,934 --> 01:25:51,230 Jeg kan ikke styre det lenger. 502 01:27:13,145 --> 01:27:16,732 Du er trygg. Dra hjem. 503 01:27:55,729 --> 01:27:58,482 Gabe? 504 01:28:02,778 --> 01:28:05,656 Gabe. 505 01:28:07,324 --> 01:28:11,787 Kom her. Jeg må få deg ut herfra, Gabe. 506 01:28:12,287 --> 01:28:16,959 Nei... Jeg skal bare sitte her litt. 507 01:28:20,420 --> 01:28:26,135 - Jeg er så lei for det. - Ja visst, det er derfor du lever. 508 01:29:42,628 --> 01:29:45,881 Templets strømforsyning gjenopprettet. 509 01:33:38,197 --> 01:33:41,200 Norske tekster: P.S. Mannes