1 00:00:08,644 --> 00:00:11,811 (eclectic rock music) 2 00:00:34,930 --> 00:00:37,174 ♪ A young girl wrote a letter to the devil ♪ 3 00:00:37,174 --> 00:00:42,124 ♪ Sayin' I don't like the way you playin' with my soul ♪ 4 00:00:42,124 --> 00:00:45,966 ♪ Now that ain't my kind of game ♪ 5 00:00:45,966 --> 00:00:48,605 ♪ An old lady wrote a letter to a man she knew ♪ 6 00:00:48,605 --> 00:00:51,232 ♪ He took her heart, tore it up in two ♪ 7 00:00:51,232 --> 00:00:52,486 ♪ Then he ripped her soul ♪ 8 00:00:52,486 --> 00:00:57,189 ♪ 'Cause that's his kind of game ♪ 9 00:00:57,189 --> 00:01:02,189 ♪ Wow, you soul, wow, you soul ♪ 10 00:01:02,514 --> 00:01:07,514 ♪ Wow you soul robber ♪ 11 00:01:07,563 --> 00:01:10,063 ♪ Best you go ♪ 12 00:01:18,678 --> 00:01:21,352 ♪ Now you can write a letter to that man above ♪ 13 00:01:21,352 --> 00:01:23,992 ♪ Still meet Mr. Wrong and then you fall in love ♪ 14 00:01:23,992 --> 00:01:25,545 ♪ And then he breaks your hears ♪ 15 00:01:25,545 --> 00:01:29,654 ♪ 'Cause that's his kinda game ♪ 16 00:01:29,654 --> 00:01:32,475 ♪ I once wrote a letter to my thievin' man ♪ 17 00:01:32,475 --> 00:01:35,142 ♪ To teach him a lesson just because I can ♪ 18 00:01:35,142 --> 00:01:36,532 ♪ And then he ripped my soul ♪ 19 00:01:36,532 --> 00:01:41,050 ♪ 'Cause that's his kinda game ♪ 20 00:01:41,050 --> 00:01:43,604 ♪ Wow you soul ♪ 21 00:01:43,604 --> 00:01:46,445 ♪ Wow you soul ♪ 22 00:01:46,445 --> 00:01:51,445 ♪ Wow you soul robbers ♪ 23 00:01:51,694 --> 00:01:54,194 ♪ Best you go ♪ 24 00:01:59,711 --> 00:02:02,628 - Can you believe this? 25 00:02:04,081 --> 00:02:05,572 - Give her a ride. - No. 26 00:02:05,572 --> 00:02:07,905 - Why not? - It's dangerous. 27 00:02:11,987 --> 00:02:13,540 She might be psycho. 28 00:02:13,540 --> 00:02:14,627 Is she alone? 29 00:02:14,627 --> 00:02:15,538 I mean, who does that? 30 00:02:15,538 --> 00:02:16,538 - Just stop. 31 00:02:19,564 --> 00:02:22,397 (Katherine sighs) 32 00:02:28,751 --> 00:02:30,388 She looks all right to me. 33 00:02:30,388 --> 00:02:33,058 - Great, and you'll be perving her the whole trip? 34 00:02:33,058 --> 00:02:34,114 No thanks. 35 00:02:34,114 --> 00:02:35,879 - She's just a girl. 36 00:02:35,879 --> 00:02:38,272 She's no match for a woman like you. 37 00:02:38,272 --> 00:02:39,105 - Thanks. 38 00:02:40,156 --> 00:02:41,989 Next time, sweetheart. 39 00:02:51,917 --> 00:02:55,167 What a rip-off. - Well, you'll survive. 40 00:02:57,448 --> 00:03:00,022 - I need a break, don't I? 41 00:03:00,022 --> 00:03:01,473 - We both do. 42 00:03:01,473 --> 00:03:04,306 - Careful, put those on the floor. 43 00:03:07,229 --> 00:03:10,133 Your turn, Prince Charming. 44 00:03:10,133 --> 00:03:12,383 - Yes, your majesty. 45 00:03:13,930 --> 00:03:17,097 (eclectic rock music) 46 00:03:49,328 --> 00:03:50,209 - That girl. 47 00:03:50,209 --> 00:03:52,533 - Let's stop. - No. 48 00:03:52,533 --> 00:03:56,366 - That's not very motherly of you, Kat. 49 00:03:57,497 --> 00:03:59,580 - Okay, stop. 50 00:04:18,224 --> 00:04:20,641 Hi, sweetie, where you going? 51 00:04:22,250 --> 00:04:23,750 - This way, still. 52 00:04:25,220 --> 00:04:27,644 - We can give you a ride to the next turn-off. 53 00:04:27,644 --> 00:04:29,144 Hugh? - Of course. 54 00:04:33,683 --> 00:04:34,516 - Come. 55 00:04:37,430 --> 00:04:38,263 Wait. 56 00:04:42,134 --> 00:04:44,134 I have a delicate package. 57 00:04:46,256 --> 00:04:47,089 There. 58 00:04:56,948 --> 00:04:58,115 I'm Katherine. 59 00:04:59,073 --> 00:04:59,906 And Hugh. 60 00:05:01,748 --> 00:05:02,748 - Hey. - Hi. 61 00:05:05,528 --> 00:05:08,574 - What's your name, sweetie? 62 00:05:08,574 --> 00:05:09,407 - Liza. 63 00:05:10,623 --> 00:05:11,456 - Okay. 64 00:05:12,867 --> 00:05:14,798 Where you from? 65 00:05:14,798 --> 00:05:16,233 - I'm from an alien planet. 66 00:05:16,233 --> 00:05:20,316 I'm waiting for the rest of my people to join me. 67 00:05:24,005 --> 00:05:25,724 I'm from nowhere. 68 00:05:25,724 --> 00:05:27,715 - Kat. - What? 69 00:05:27,715 --> 00:05:30,968 - She's tired, she's been on the road all morning. 70 00:05:30,968 --> 00:05:32,635 - It's been a blast. 71 00:05:34,426 --> 00:05:37,509 (upbeat rock music) 72 00:05:44,211 --> 00:05:46,950 - Well nowhere girl, we're from Cape Town, 73 00:05:46,950 --> 00:05:49,700 escaping to our weekend hideaway. 74 00:05:51,574 --> 00:05:53,157 - You must be rich. 75 00:05:54,346 --> 00:05:56,464 - This is her car, she is rich. 76 00:05:56,464 --> 00:05:57,998 Aren't you babe. 77 00:05:57,998 --> 00:06:01,498 - Yes, Hugh, some producers do make money. 78 00:06:02,457 --> 00:06:04,151 - A producer. 79 00:06:04,151 --> 00:06:05,401 - I make films. 80 00:06:06,683 --> 00:06:07,683 - Like what? 81 00:06:08,587 --> 00:06:11,501 - Little films, TV commercials. 82 00:06:11,501 --> 00:06:12,334 - Oh. 83 00:06:13,501 --> 00:06:16,251 - And Hugh over here is an actor. 84 00:06:19,279 --> 00:06:23,516 - Love is forever or until your wife cheats on you, 85 00:06:23,516 --> 00:06:28,219 then dial 0-800-Divorce, for better, not worse. 86 00:06:28,219 --> 00:06:29,786 - He's done a couple of ads. 87 00:06:29,786 --> 00:06:31,634 But we're working on a movie project. 88 00:06:31,634 --> 00:06:34,394 He's going to be the star. 89 00:06:34,394 --> 00:06:36,013 - I could be an actress. 90 00:06:36,013 --> 00:06:37,958 Everyone said so. 91 00:06:37,958 --> 00:06:40,184 Even my friend Bubi, 92 00:06:40,184 --> 00:06:42,462 he said I could be the best fucking actress in the world. 93 00:06:42,462 --> 00:06:43,295 - Booby? 94 00:06:43,295 --> 00:06:45,545 What kind of name is Bubi? 95 00:06:46,489 --> 00:06:49,279 - So do you make money, Hugh? 96 00:06:49,279 --> 00:06:50,592 And I've often wondered, 97 00:06:50,592 --> 00:06:53,034 as an actor how does one know when you're acting 98 00:06:53,034 --> 00:06:54,618 and when you're for real? 99 00:06:54,618 --> 00:06:56,384 - Oh, he's not that good. 100 00:06:56,384 --> 00:06:57,257 - Hey! 101 00:06:57,257 --> 00:07:00,340 - What I mean is, I know him so well. 102 00:07:02,581 --> 00:07:03,914 How old are you? 103 00:07:05,405 --> 00:07:07,025 - How old are you? 104 00:07:07,025 --> 00:07:10,289 - You shouldn't hitchhike, at any age. 105 00:07:10,289 --> 00:07:12,617 - And you shouldn't pick up strangers. 106 00:07:12,617 --> 00:07:15,784 (bright guitar music) 107 00:07:25,223 --> 00:07:30,223 ♪ Here comes the sun following me, following me down ♪ 108 00:07:31,379 --> 00:07:34,155 ♪ Here comes the black dog ♪ 109 00:07:34,155 --> 00:07:38,488 ♪ Following me, following me around ♪ 110 00:07:50,945 --> 00:07:55,945 ♪ When it goes wrong, it all goes wrong, it all goes wrong ♪ 111 00:07:57,268 --> 00:08:01,125 ♪ When it goes right, it all goes right ♪ 112 00:08:01,125 --> 00:08:03,615 ♪ It all goes right ♪ 113 00:08:03,615 --> 00:08:07,539 ♪ Black dog why do you follow me ♪ 114 00:08:07,539 --> 00:08:10,789 ♪ Follow me down oh my ♪ 115 00:08:12,816 --> 00:08:15,891 - I've seen it a thousand times. 116 00:08:15,891 --> 00:08:16,891 Boy trouble. 117 00:08:18,465 --> 00:08:19,750 - You think? 118 00:08:19,750 --> 00:08:20,667 - Trust me. 119 00:08:24,604 --> 00:08:25,437 Liza? 120 00:08:29,468 --> 00:08:30,301 - Mm? 121 00:08:30,301 --> 00:08:31,551 - We're at the turn-off. 122 00:08:31,551 --> 00:08:32,468 - Oh, good. 123 00:08:35,691 --> 00:08:39,108 - I can't believe we're dumping you here. 124 00:08:42,401 --> 00:08:45,243 - I'll be fine on my own. 125 00:08:45,243 --> 00:08:47,306 - Grab an apple. 126 00:08:47,306 --> 00:08:49,173 It's in the bag. 127 00:08:49,173 --> 00:08:50,006 - Cool. 128 00:08:52,790 --> 00:08:55,135 (Liza laughs) 129 00:08:55,135 --> 00:08:55,968 Mm. 130 00:09:00,295 --> 00:09:04,588 - God you're starved, when last you eat sweetie? 131 00:09:04,588 --> 00:09:07,338 - Kathrine, let's leave her here. 132 00:09:08,232 --> 00:09:09,239 Hungry. 133 00:09:09,239 --> 00:09:10,072 And alone. 134 00:09:10,941 --> 00:09:12,108 - I know what. 135 00:09:13,286 --> 00:09:14,870 Come back to my place for lunch. 136 00:09:14,870 --> 00:09:17,732 It's close by, and then we can bring her back. 137 00:09:17,732 --> 00:09:19,295 - Or the local caretaker. 138 00:09:19,295 --> 00:09:22,065 - A sweetheart, I believe he's coming back this way 139 00:09:22,065 --> 00:09:23,316 in a couple of hours. 140 00:09:23,316 --> 00:09:25,399 - I don't need your help. 141 00:09:37,513 --> 00:09:39,232 - Look, I insist. 142 00:09:39,232 --> 00:09:41,708 I have this amazing little house in the mountains 143 00:09:41,708 --> 00:09:43,875 with a little plunge pool. 144 00:09:45,766 --> 00:09:48,099 Come, see it, eat, cool off. 145 00:09:53,731 --> 00:09:55,465 Look, I don't know what you're running from, 146 00:09:55,465 --> 00:09:56,588 and I don't care. 147 00:09:56,588 --> 00:09:58,268 It's your business. 148 00:09:58,268 --> 00:09:59,755 Just come have something to eat 149 00:09:59,755 --> 00:10:02,510 and then you can be on your way. 150 00:10:02,510 --> 00:10:06,518 Or I feel like I've failed in my duty as a future mother. 151 00:10:06,518 --> 00:10:07,351 Please? 152 00:10:11,135 --> 00:10:11,968 - Okay. 153 00:10:13,237 --> 00:10:16,404 (eclectic rock music) 154 00:10:33,559 --> 00:10:35,476 - Everyone okay? 155 00:10:36,818 --> 00:10:37,863 - Hanging on? 156 00:10:37,863 --> 00:10:39,249 ♪ Gonna get away from this town ♪ 157 00:10:39,249 --> 00:10:40,934 - Whoa! 158 00:10:40,934 --> 00:10:43,424 ♪ It's killin' me ♪ 159 00:10:43,424 --> 00:10:48,424 ♪ Gonna get away from the black dog now, black dog now ♪ 160 00:11:12,311 --> 00:11:15,394 (gentle eerie music) 161 00:11:27,359 --> 00:11:30,109 (birds chirping) 162 00:11:37,858 --> 00:11:38,691 - Wimpie? 163 00:11:41,937 --> 00:11:42,770 Wimpie? 164 00:11:46,017 --> 00:11:46,850 - Wimpie! 165 00:11:49,746 --> 00:11:53,996 - Christ, I hope he's emptied the bins. 166 00:11:59,795 --> 00:12:00,982 Says he had to take his mother 167 00:12:00,982 --> 00:12:03,377 to the clinic all the way in Rietvlei. 168 00:12:03,377 --> 00:12:04,926 - I'm sure he'll be back on Monday. 169 00:12:04,926 --> 00:12:06,774 - Yeah, but what about the girl now? 170 00:12:06,774 --> 00:12:08,243 - It's fine, I'll take her back 171 00:12:08,243 --> 00:12:09,648 to the road after lunch. 172 00:12:09,648 --> 00:12:11,012 - Are you sure? 173 00:12:11,012 --> 00:12:12,168 - Yeah, no problem. 174 00:12:12,168 --> 00:12:15,072 - Oh, that's very kind of you. 175 00:12:15,072 --> 00:12:17,572 - Hey, we're here, we made it. 176 00:12:21,113 --> 00:12:23,613 (eerie music) 177 00:12:26,970 --> 00:12:28,720 - We so need this. 178 00:12:30,342 --> 00:12:33,310 - Now where's our crazy guest? 179 00:12:33,310 --> 00:12:34,143 - Liza? 180 00:12:37,279 --> 00:12:40,029 (birds chirping) 181 00:12:50,813 --> 00:12:53,783 (twigs snapping) 182 00:12:53,783 --> 00:12:55,283 What do you think? 183 00:12:56,590 --> 00:12:57,423 - Lovely. 184 00:12:59,098 --> 00:13:03,265 - Surrounded by nothing except mountains and veld. 185 00:13:07,511 --> 00:13:08,344 - Nice. 186 00:13:09,443 --> 00:13:10,679 - Will you unpack? 187 00:13:10,679 --> 00:13:12,312 I don't want our things baking in the car. 188 00:13:12,312 --> 00:13:13,302 - Sure. 189 00:13:13,302 --> 00:13:14,552 - Thanks, babe. 190 00:13:15,459 --> 00:13:16,459 You like it? 191 00:13:17,572 --> 00:13:18,822 - I do. - Come. 192 00:13:20,128 --> 00:13:21,878 I'll show you inside. 193 00:13:27,984 --> 00:13:31,401 This little house was once in a magazine. 194 00:13:32,952 --> 00:13:36,035 (eerie guitar music) 195 00:13:54,722 --> 00:13:57,055 I got it at a bargain price. 196 00:13:59,608 --> 00:14:02,525 I want it to be modern, but rustic. 197 00:14:06,563 --> 00:14:07,480 Eco-living. 198 00:14:19,518 --> 00:14:21,018 Christ it's dusty. 199 00:14:22,156 --> 00:14:23,855 - Cute. 200 00:14:23,855 --> 00:14:25,918 - Oh sweetie, that's just decoration. 201 00:14:25,918 --> 00:14:26,751 (bells dings) 202 00:14:26,751 --> 00:14:30,084 (mournful guitar music) 203 00:14:39,529 --> 00:14:41,946 (Liza sighs) 204 00:14:43,917 --> 00:14:47,417 Classic, but with a minimal look and feel. 205 00:14:52,250 --> 00:14:54,261 - It must have cost you a lot. 206 00:14:54,261 --> 00:14:55,911 - I've fought my way up. 207 00:14:55,911 --> 00:14:58,587 Done things you couldn't imagine. 208 00:14:58,587 --> 00:15:01,508 But if you sacrifice enough you can have it all. 209 00:15:01,508 --> 00:15:03,484 A car, a house or two, and-- 210 00:15:03,484 --> 00:15:05,234 - A husband like him. 211 00:15:09,590 --> 00:15:11,474 - (laughs) Depending what sins you've committed, 212 00:15:11,474 --> 00:15:12,557 Hugh's, Hugh! 213 00:15:15,680 --> 00:15:16,847 Careful, babe. 214 00:15:19,223 --> 00:15:21,973 (dramatic music) 215 00:15:23,235 --> 00:15:25,735 (Hugh groans) 216 00:15:27,459 --> 00:15:28,292 Klutz. 217 00:15:30,926 --> 00:15:31,926 Let me help. 218 00:15:34,934 --> 00:15:38,101 (twangy guitar music) 219 00:15:52,644 --> 00:15:55,315 (Liza sighs) 220 00:15:55,315 --> 00:15:58,815 I was going to wait, but since she's here. 221 00:16:00,169 --> 00:16:01,502 Cover your eyes. 222 00:16:02,377 --> 00:16:05,547 (bright music) 223 00:16:05,547 --> 00:16:07,380 Cover your eyes, Hugh. 224 00:16:12,211 --> 00:16:14,772 (paper crinkling) 225 00:16:14,772 --> 00:16:16,336 Okay, you can look. 226 00:16:16,336 --> 00:16:17,169 Surprise! 227 00:16:19,458 --> 00:16:20,458 You like it. 228 00:16:21,649 --> 00:16:23,167 - I love it. 229 00:16:23,167 --> 00:16:24,000 - Liza. 230 00:16:27,378 --> 00:16:31,963 It's by a famous artist, Fanie du Toit, very expensive. 231 00:16:31,963 --> 00:16:33,546 Don't ask how much. 232 00:16:35,857 --> 00:16:36,690 150,000. 233 00:16:38,677 --> 00:16:41,094 - That much? - I don't get it. 234 00:16:42,888 --> 00:16:43,888 - It's Hugh. 235 00:16:45,528 --> 00:16:47,662 Du Toit requires a refined eye. 236 00:16:47,662 --> 00:16:50,745 You have to be open minded, artistic. 237 00:16:55,929 --> 00:17:00,679 I'm gonna see if Wimpie's cleared out the bins, excuse me. 238 00:17:03,286 --> 00:17:05,953 (both laughing) 239 00:17:10,828 --> 00:17:11,661 What? 240 00:17:12,575 --> 00:17:13,992 - Nothing. - Hugh. 241 00:17:15,232 --> 00:17:16,315 Just tell me. 242 00:17:17,459 --> 00:17:19,209 - So, how's the pool? 243 00:17:26,435 --> 00:17:29,018 (gentle music) 244 00:17:36,649 --> 00:17:37,482 Lovely. 245 00:17:45,577 --> 00:17:47,569 - I have a spare costume that might fit. 246 00:17:47,569 --> 00:17:48,652 - No worries. 247 00:17:50,062 --> 00:17:52,645 (bright music) 248 00:18:06,535 --> 00:18:09,833 It's (speaking in foreign language) come on in. 249 00:18:09,833 --> 00:18:11,750 - No, actually-- - Sure. 250 00:18:19,681 --> 00:18:20,514 - Oh lord. 251 00:18:24,217 --> 00:18:29,217 (gentle music) (water gurgling) 252 00:18:30,803 --> 00:18:32,534 - Come, babe. 253 00:18:32,534 --> 00:18:35,201 (both laughing) 254 00:18:36,313 --> 00:18:38,896 (gentle music) 255 00:18:56,741 --> 00:18:59,135 - It's not that warm. 256 00:18:59,135 --> 00:19:00,385 - It's amazing. 257 00:19:01,427 --> 00:19:04,526 (speaking in foreign language) 258 00:19:04,526 --> 00:19:07,962 Okay, (speaking in foreign language). 259 00:19:07,962 --> 00:19:10,962 (Katherine sighing) 260 00:19:20,627 --> 00:19:23,294 (Liza laughing) 261 00:19:26,245 --> 00:19:27,747 - Hugh? 262 00:19:27,747 --> 00:19:29,201 - Oh! 263 00:19:29,201 --> 00:19:31,784 (all laughing) 264 00:19:36,933 --> 00:19:38,781 (all sighing) 265 00:19:38,781 --> 00:19:42,031 (upbeat country music) 266 00:20:45,488 --> 00:20:47,655 - You're our mystery girl. 267 00:20:49,615 --> 00:20:50,448 - I am. 268 00:20:51,282 --> 00:20:53,949 - Adds to your allure of course. 269 00:21:00,457 --> 00:21:03,207 (Kathrine sighs) 270 00:21:04,932 --> 00:21:08,738 So between you and me, why were you hitchhiking. 271 00:21:08,738 --> 00:21:11,655 - Because I don't have a motorbike. 272 00:21:14,385 --> 00:21:16,591 - It's tough out there. 273 00:21:16,591 --> 00:21:18,591 It's hard to be alone. 274 00:21:18,591 --> 00:21:20,826 Travel alone I mean. 275 00:21:20,826 --> 00:21:21,826 - Mm. 276 00:21:28,022 --> 00:21:28,855 - Babe? 277 00:21:50,683 --> 00:21:53,010 (Katherine sighs) 278 00:21:53,010 --> 00:21:54,822 You're the best. 279 00:21:54,822 --> 00:21:55,822 Legs please. 280 00:22:01,093 --> 00:22:02,431 Liza, I mean, I understand 281 00:22:02,431 --> 00:22:05,248 if some man was giving you a hard time and you had to run. 282 00:22:05,248 --> 00:22:07,711 - Do I look like the type to run. 283 00:22:07,711 --> 00:22:10,945 - I'm not judging you for leaving. 284 00:22:10,945 --> 00:22:12,278 I ran away once. 285 00:22:13,651 --> 00:22:16,308 I think I was like you. 286 00:22:16,308 --> 00:22:17,891 - No one's like me. 287 00:22:19,045 --> 00:22:22,212 (gentle guitar music) 288 00:22:28,923 --> 00:22:31,106 - That's enough, thanks babe. 289 00:22:31,106 --> 00:22:31,939 - Sure. 290 00:22:35,378 --> 00:22:36,211 Liza? 291 00:22:37,899 --> 00:22:41,816 (speaking in foreign language) 292 00:22:42,801 --> 00:22:46,634 - You might not think the sun effects you now. 293 00:22:49,436 --> 00:22:51,269 But when you're older. 294 00:23:02,294 --> 00:23:04,670 (Hugh yelling) 295 00:23:04,670 --> 00:23:07,253 (Hugh gasping) 296 00:23:51,492 --> 00:23:53,521 How's the meat looking? 297 00:23:53,521 --> 00:23:54,688 - Almost done. 298 00:24:18,010 --> 00:24:22,532 - Christ, the salad has more dressing than she does. 299 00:24:22,532 --> 00:24:24,865 - Interesting girl. - Oh yes? 300 00:24:26,324 --> 00:24:28,667 - She's quite a character. 301 00:24:28,667 --> 00:24:31,614 She'd be good in our movie. 302 00:24:31,614 --> 00:24:32,943 - I want her gone. 303 00:24:32,943 --> 00:24:33,776 - She's just a girl. 304 00:24:33,776 --> 00:24:35,006 - From nowhere. - Exactly. 305 00:24:35,006 --> 00:24:37,506 That's why she needs our help. 306 00:24:38,832 --> 00:24:39,665 Listen. 307 00:24:40,682 --> 00:24:43,995 We'll give her lunch, tell her to dress properly 308 00:24:43,995 --> 00:24:48,162 and I, or we can give her a lift back to the road. 309 00:24:51,651 --> 00:24:54,818 - I'll bet you felt like quite a stud. 310 00:24:56,241 --> 00:24:59,824 - I am. - Ouch. (laughing) 311 00:25:02,904 --> 00:25:03,737 Oh good. 312 00:25:04,838 --> 00:25:07,505 Our runaway's half decent again. 313 00:25:10,380 --> 00:25:11,979 Mm. 314 00:25:11,979 --> 00:25:14,562 (gentle music) 315 00:25:42,442 --> 00:25:45,012 - Now isn't this worth sticking around for? 316 00:25:45,012 --> 00:25:48,929 (speaking in foreign language) 317 00:25:50,181 --> 00:25:52,721 Compliments to the salad queen. 318 00:25:52,721 --> 00:25:56,121 And this time, honey, I remembered the beers. 319 00:25:56,121 --> 00:25:58,531 - But no bottle opener. 320 00:25:58,531 --> 00:25:59,614 - No problem. 321 00:26:00,759 --> 00:26:03,342 (cap clinking) 322 00:26:10,281 --> 00:26:11,864 - Here's to talent. 323 00:26:13,963 --> 00:26:15,969 - Getting away from it all. 324 00:26:15,969 --> 00:26:17,386 - And, surprises. 325 00:26:18,742 --> 00:26:20,379 Cheers. 326 00:26:20,379 --> 00:26:24,303 - (laughs) Babe, could you get me glass? 327 00:26:24,303 --> 00:26:26,886 (gentle music) 328 00:26:35,028 --> 00:26:37,528 (phone rings) 329 00:26:39,305 --> 00:26:40,638 - Hello? 330 00:26:46,579 --> 00:26:49,162 (gentle music) 331 00:27:00,409 --> 00:27:02,059 - Was that the phone? 332 00:27:02,059 --> 00:27:04,698 - No, no, no the phone lines are down again. 333 00:27:04,698 --> 00:27:07,117 Thank God, actually, no one 334 00:27:07,117 --> 00:27:09,538 from the office will bother us now. 335 00:27:09,538 --> 00:27:12,121 (gentle music) 336 00:27:19,990 --> 00:27:21,573 - Last bit, anyone? 337 00:27:34,334 --> 00:27:36,584 What on earth is she doing? 338 00:27:41,927 --> 00:27:43,177 - I don't know. 339 00:27:54,860 --> 00:27:57,277 (Liza sighs) 340 00:28:02,879 --> 00:28:04,661 - Why did you leave that meat out there? 341 00:28:04,661 --> 00:28:05,814 - For the animals. 342 00:28:05,814 --> 00:28:07,481 They also need to eat. 343 00:28:07,481 --> 00:28:09,162 - What animals? 344 00:28:09,162 --> 00:28:10,680 - Wild cat. 345 00:28:10,680 --> 00:28:13,552 - I don't think it's a good idea to leave food out. 346 00:28:13,552 --> 00:28:14,969 - There are jackals. 347 00:28:17,232 --> 00:28:18,437 Mostly at night though. 348 00:28:18,437 --> 00:28:19,775 - You'll attract baboons. 349 00:28:19,775 --> 00:28:21,488 - Maybe a leopard will come. 350 00:28:21,488 --> 00:28:23,071 - There're no leopards around here, are there? 351 00:28:23,071 --> 00:28:24,223 - They are small leopards. 352 00:28:24,223 --> 00:28:26,859 Oupa Hennie had one on his farm down the road. 353 00:28:26,859 --> 00:28:28,560 He wanted to poison it for taking sheep. 354 00:28:28,560 --> 00:28:29,887 But I said, (speaking in foreign language), 355 00:28:29,887 --> 00:28:32,029 don't you dare harm it or I will fucking kill you. 356 00:28:32,029 --> 00:28:34,802 So he listened, he left it and it moved away. 357 00:28:34,802 --> 00:28:37,119 - So you are from around here? 358 00:28:37,119 --> 00:28:40,127 - I told you, I'm from nowhere. 359 00:28:40,127 --> 00:28:42,044 This is nowhere, right? 360 00:28:43,805 --> 00:28:47,245 - Since we picked you up, we've come what, 60, 70Ks. 361 00:28:47,245 --> 00:28:48,328 - I guess so. 362 00:28:49,821 --> 00:28:51,654 - But where you going? 363 00:28:53,008 --> 00:28:55,275 - You don't always need a direction. 364 00:28:55,275 --> 00:28:57,454 Just see what happens. 365 00:28:57,454 --> 00:28:59,726 Like meeting you guys. 366 00:28:59,726 --> 00:29:01,085 - It's nice meeting to you too. 367 00:29:01,085 --> 00:29:02,655 No thank. 368 00:29:02,655 --> 00:29:04,383 So, you ready to leave? 369 00:29:04,383 --> 00:29:05,710 You have everything? 370 00:29:05,710 --> 00:29:07,536 - Everything I need's in my pack. 371 00:29:07,536 --> 00:29:09,150 - That's it? 372 00:29:09,150 --> 00:29:11,069 That's nothing. 373 00:29:11,069 --> 00:29:12,093 You need much more than a satchel 374 00:29:12,093 --> 00:29:14,843 to make it in the world, sweetie. 375 00:29:18,390 --> 00:29:20,557 - What do you think, Hugh? 376 00:29:22,176 --> 00:29:24,745 Think I have enough to make it? 377 00:29:24,745 --> 00:29:26,888 - Yes, Hugh, tell us. 378 00:29:26,888 --> 00:29:30,841 - You've got attitude, which probably helps. 379 00:29:30,841 --> 00:29:32,506 - And? 380 00:29:32,506 --> 00:29:35,019 - Lunch is over, let's go. 381 00:29:35,019 --> 00:29:36,662 - No rush. 382 00:29:36,662 --> 00:29:37,754 - Listen little girl. 383 00:29:37,754 --> 00:29:40,857 If you think long legs and hot pants are gonna get you far 384 00:29:40,857 --> 00:29:43,320 in this world, you're very mistaken. 385 00:29:43,320 --> 00:29:45,641 - Everything's been fine so far. 386 00:29:45,641 --> 00:29:47,834 - Yeah, well looks fade. 387 00:29:47,834 --> 00:29:52,280 - I say, use what you've got, while you've still got it. 388 00:29:52,280 --> 00:29:54,203 - You don't even know how dangerous it is. 389 00:29:54,203 --> 00:29:57,363 Hitching around wearing practically nothing. 390 00:29:57,363 --> 00:30:00,280 - I said I can take care of myself. 391 00:30:02,778 --> 00:30:05,792 (gun thuds) 392 00:30:05,792 --> 00:30:07,038 - Hey, let go. 393 00:30:07,038 --> 00:30:07,904 - Give it, I've got it. 394 00:30:07,904 --> 00:30:09,453 - Oh, big deal, I want it. 395 00:30:09,453 --> 00:30:10,447 - Is it loaded? 396 00:30:10,447 --> 00:30:11,280 - Huh? 397 00:30:11,280 --> 00:30:12,525 - The gun, is it loaded? - No. 398 00:30:12,525 --> 00:30:14,192 - So, let me see it. 399 00:30:15,968 --> 00:30:17,196 Uh huh. 400 00:30:17,196 --> 00:30:18,464 - Careful, I hate guns. 401 00:30:18,464 --> 00:30:19,919 - Bang. 402 00:30:19,919 --> 00:30:21,469 Bang. 403 00:30:21,469 --> 00:30:22,445 - Where'd you get it? 404 00:30:22,445 --> 00:30:25,504 - Oh, Bubi gave it to me for protection. 405 00:30:25,504 --> 00:30:26,337 - Pow. 406 00:30:28,077 --> 00:30:29,664 - Okay, give it back now. 407 00:30:29,664 --> 00:30:31,213 - Hang on. 408 00:30:31,213 --> 00:30:34,636 - Okay, I'll take it. - It's my gun! 409 00:30:34,636 --> 00:30:37,327 - Bang, bang. - Kathrine, stop. 410 00:30:37,327 --> 00:30:38,971 - Give it. - No! 411 00:30:38,971 --> 00:30:40,335 - Give it! - No! 412 00:30:40,335 --> 00:30:42,668 (gun fires) 413 00:30:46,146 --> 00:30:49,479 (dramatic guitar music) 414 00:30:52,576 --> 00:30:53,576 - Holy shit. 415 00:30:55,793 --> 00:30:58,225 - I didn't pull it, she did. 416 00:30:58,225 --> 00:30:59,534 - She squeezed my finger. 417 00:30:59,534 --> 00:31:00,557 (speaking in foreign language) 418 00:31:00,557 --> 00:31:02,770 - I thought you said it wasn't loaded. 419 00:31:02,770 --> 00:31:04,370 - I forgot. 420 00:31:04,370 --> 00:31:06,047 - I didn't mean to. 421 00:31:06,047 --> 00:31:09,441 It's just, it's got quite a kick. (laughing) 422 00:31:09,441 --> 00:31:11,358 - It's just a damn gun. 423 00:31:12,786 --> 00:31:14,599 - It's mine. 424 00:31:14,599 --> 00:31:18,599 - You'll get these back when we get to the road. 425 00:31:19,788 --> 00:31:21,426 - Whatever. 426 00:31:21,426 --> 00:31:22,369 - I think we hit something. 427 00:31:22,369 --> 00:31:23,713 I heard a crack. 428 00:31:23,713 --> 00:31:26,134 - You mean you hit something. 429 00:31:26,134 --> 00:31:27,695 - You see how dangerous guns are? 430 00:31:27,695 --> 00:31:29,969 Somebody could have got killed. 431 00:31:29,969 --> 00:31:32,034 - Someone always dies sooner or later. 432 00:31:32,034 --> 00:31:32,878 - Really? 433 00:31:32,878 --> 00:31:34,623 Well have you shot anyone yet? 434 00:31:34,623 --> 00:31:36,496 - Not on purpose. - What? 435 00:31:36,496 --> 00:31:38,352 - No, I'm joking. 436 00:31:38,352 --> 00:31:39,852 It was on purpose. 437 00:31:41,168 --> 00:31:42,835 - What's that smell? 438 00:31:44,585 --> 00:31:45,418 - Sulfur. 439 00:31:47,480 --> 00:31:50,505 It's from the gunpowder, it hangs in the air. 440 00:31:50,505 --> 00:31:51,672 What a minute. 441 00:31:53,210 --> 00:31:54,369 Shit! - What? 442 00:31:54,369 --> 00:31:57,202 (dramatic music) 443 00:32:03,022 --> 00:32:04,689 - Well done, ladies. 444 00:32:06,013 --> 00:32:07,786 We need to plug it. 445 00:32:07,786 --> 00:32:09,247 Someone find a plug. 446 00:32:09,247 --> 00:32:10,190 - Like what? 447 00:32:10,190 --> 00:32:12,357 - A plug, anything, hurry! 448 00:32:15,891 --> 00:32:18,224 - Good thing it didn't blow. 449 00:32:30,997 --> 00:32:31,830 Oh shit! 450 00:32:33,752 --> 00:32:36,502 (fire whooshing) 451 00:32:50,548 --> 00:32:51,381 (engine puttering) 452 00:32:51,381 --> 00:32:52,214 Ah. 453 00:32:56,278 --> 00:32:57,214 Shit. 454 00:32:57,214 --> 00:32:58,547 - Oh shit, what? 455 00:33:00,853 --> 00:33:03,910 - We're stuck until Sunday when Wimpie returns. 456 00:33:03,910 --> 00:33:05,278 - Sunday? 457 00:33:05,278 --> 00:33:06,214 Can't you? 458 00:33:06,214 --> 00:33:09,147 - Can't I what? - Phone someone? 459 00:33:09,147 --> 00:33:11,557 No, the lines are down. 460 00:33:11,557 --> 00:33:13,142 - There's no reception here either. 461 00:33:13,142 --> 00:33:14,907 - No? 462 00:33:14,907 --> 00:33:16,436 - I'm sorry, Liza. 463 00:33:16,436 --> 00:33:18,362 You'll have to stay with us until then. 464 00:33:18,362 --> 00:33:20,610 (Liza sighs) 465 00:33:20,610 --> 00:33:22,527 - Cool, I like it here. 466 00:33:26,139 --> 00:33:29,346 - Great, our weekend getaway now includes her. 467 00:33:29,346 --> 00:33:30,675 - That's fine. 468 00:33:30,675 --> 00:33:33,018 - Yeah, as long as she keeps her clothes on. 469 00:33:33,018 --> 00:33:37,101 - It's okay babe, there's nothing to worry about. 470 00:33:38,542 --> 00:33:39,891 - All things considered, Hugh, 471 00:33:39,891 --> 00:33:41,029 you don't have a great track record. 472 00:33:41,029 --> 00:33:42,915 - Now that's not fair. 473 00:33:42,915 --> 00:33:45,133 - You're right, she's just a young woman 474 00:33:45,133 --> 00:33:48,138 and I invited her (groans). 475 00:33:48,138 --> 00:33:50,446 - Hey, check this. 476 00:33:50,446 --> 00:33:52,356 - Check what? 477 00:33:52,356 --> 00:33:54,050 - It's gone. 478 00:33:54,050 --> 00:33:56,383 Something took it, the food. 479 00:34:02,544 --> 00:34:05,627 (gentle eerie music) 480 00:34:11,134 --> 00:34:13,717 (baboon howling) 481 00:34:25,096 --> 00:34:30,096 (Liza squealing) (Liza laughing) 482 00:34:40,293 --> 00:34:42,876 (bright music) 483 00:34:50,839 --> 00:34:53,506 (bird chirping) 484 00:34:54,498 --> 00:34:57,581 (gentle eerie music) 485 00:35:11,912 --> 00:35:14,662 (chair creaking) 486 00:35:19,069 --> 00:35:21,065 - What the hell are you doing? 487 00:35:21,065 --> 00:35:23,370 - Characterization techniques. 488 00:35:23,370 --> 00:35:24,787 How to be badass. 489 00:35:28,626 --> 00:35:31,957 Man can have time, money or honey but-- 490 00:35:31,957 --> 00:35:33,540 - Where did she go? 491 00:35:37,050 --> 00:35:40,800 - She went up there, I wouldn't worry about it. 492 00:35:43,187 --> 00:35:44,187 - Hugh? - Mm. 493 00:35:45,597 --> 00:35:46,946 - Is everything all right? 494 00:35:46,946 --> 00:35:47,779 - Yep. 495 00:35:49,193 --> 00:35:50,776 - You seem distant. 496 00:35:55,161 --> 00:35:57,994 - Just thinking about the project. 497 00:35:58,934 --> 00:35:59,767 - Fine. 498 00:36:05,396 --> 00:36:08,754 - How are the finances, or shall I sell the painting? 499 00:36:08,754 --> 00:36:12,171 - Don't you dare, that was an investment. 500 00:36:15,793 --> 00:36:17,543 I'm going for a walk. 501 00:36:19,377 --> 00:36:21,772 - Man can have time, money or honey 502 00:36:21,772 --> 00:36:26,189 but never all three at once. (sighs) 503 00:36:32,152 --> 00:36:35,319 (bright guitar music) 504 00:36:59,106 --> 00:37:02,145 ♪ This is the thing ♪ 505 00:37:02,145 --> 00:37:05,707 ♪ We cannot be together for circumspect reasons ♪ 506 00:37:05,707 --> 00:37:08,740 ♪ This is the thing ♪ 507 00:37:08,740 --> 00:37:12,048 ♪ The unrequited longing for all of my wishing ♪ 508 00:37:12,048 --> 00:37:15,537 ♪ This is the thing ♪ 509 00:37:15,537 --> 00:37:18,887 ♪ You know that I love her and I hold what is dear ♪ 510 00:37:18,887 --> 00:37:22,170 ♪ 'Cause this is the thing ♪ 511 00:37:22,170 --> 00:37:25,285 ♪ All of my thoughts are returning to you ♪ 512 00:37:25,285 --> 00:37:28,828 ♪ Yeah, all of my thoughts are returning ♪ 513 00:37:28,828 --> 00:37:33,828 ♪ And I, continue to stand resilient to giving in ♪ 514 00:37:35,599 --> 00:37:40,599 ♪ And I, like some besieged castle ♪ 515 00:37:40,693 --> 00:37:42,474 ♪ In the warring of my night ♪ 516 00:37:42,474 --> 00:37:46,452 ♪ Like some besieged castle ♪ 517 00:37:46,452 --> 00:37:47,965 (wind whispering) 518 00:37:47,965 --> 00:37:49,882 - It's stunning. 519 00:37:52,743 --> 00:37:54,922 - Be careful. - I'm fine. 520 00:37:54,922 --> 00:37:57,672 - I'm not, I'm afraid of heights. 521 00:37:58,751 --> 00:38:01,251 - What's down there? - Nothing. 522 00:38:02,154 --> 00:38:03,848 A river or something. 523 00:38:03,848 --> 00:38:05,485 - Can I get down? 524 00:38:05,485 --> 00:38:07,861 - I think there's a path. 525 00:38:07,861 --> 00:38:10,904 I must say, it's amazing though. 526 00:38:10,904 --> 00:38:14,970 And here we come, making a noise, starting fires. 527 00:38:14,970 --> 00:38:17,553 And this world hardly knows it. 528 00:38:19,665 --> 00:38:21,498 - It knows everything. 529 00:38:25,171 --> 00:38:27,157 You know, you were right. 530 00:38:27,157 --> 00:38:28,240 - About what? 531 00:38:29,135 --> 00:38:31,405 - There was a guy. - Oh yes. 532 00:38:31,405 --> 00:38:32,405 - Mm, Bubi. 533 00:38:34,103 --> 00:38:39,103 I loved him but it became to much, the fighting and stuff. 534 00:38:39,431 --> 00:38:41,178 So I split. 535 00:38:41,178 --> 00:38:42,761 Took what was mine. 536 00:38:43,822 --> 00:38:46,184 - Mm, we've all been there. 537 00:38:46,184 --> 00:38:50,719 What about your folks, why not go back to them? 538 00:38:50,719 --> 00:38:53,374 - Oh, they're gone. - Gone? 539 00:38:53,374 --> 00:38:56,428 - To heaven, or hell (laughs). 540 00:38:56,428 --> 00:38:57,845 - I'm sorry. - No. 541 00:38:59,576 --> 00:39:00,914 They hated Bubi. 542 00:39:00,914 --> 00:39:03,900 Some people aren't meant to be together forever. 543 00:39:03,900 --> 00:39:08,546 Doesn't matter if they love each other or not. 544 00:39:08,546 --> 00:39:11,713 (upbeat guitar music) 545 00:39:53,057 --> 00:39:55,749 (guitar whining) 546 00:39:55,749 --> 00:39:58,916 (upbeat guitar music) 547 00:40:03,303 --> 00:40:04,386 So that's me. 548 00:40:05,874 --> 00:40:07,857 What about you? 549 00:40:07,857 --> 00:40:09,524 What's up with Hugh. 550 00:40:10,823 --> 00:40:14,711 - Every relationship has it's high tides and it's low tides. 551 00:40:14,711 --> 00:40:16,746 Right now we're in a low tide. 552 00:40:16,746 --> 00:40:17,579 - Mm-hm. 553 00:40:18,671 --> 00:40:20,438 What's his problem? 554 00:40:20,438 --> 00:40:22,792 - He's emotionally illiterate. 555 00:40:22,792 --> 00:40:27,792 Hides his feelings, hides behind his stupid project. (sighs) 556 00:40:33,614 --> 00:40:35,864 I will try to help him but. 557 00:40:40,271 --> 00:40:42,271 - Some men don't get it. 558 00:40:44,505 --> 00:40:48,117 - (laughs) Anyway, let's get going. 559 00:40:48,117 --> 00:40:51,215 When the wind blows it's crazy. 560 00:40:51,215 --> 00:40:53,798 - I'll come in a minute. 561 00:40:54,690 --> 00:40:57,440 (wind whooshing) 562 00:41:22,418 --> 00:41:23,411 (Kathrine gasps) 563 00:41:23,411 --> 00:41:25,067 - Hey babe, I didn't mean to frighten you. 564 00:41:25,067 --> 00:41:25,984 - Hey babe. 565 00:41:27,765 --> 00:41:30,122 - Are you okay? - Everything's fine. 566 00:41:30,122 --> 00:41:34,082 You were right, she's a real character. 567 00:41:34,082 --> 00:41:36,499 - I gotta show you something. 568 00:41:37,989 --> 00:41:41,297 ♪ This is the thing ♪ 569 00:41:41,297 --> 00:41:44,503 ♪ You know that I love her and I hold what is dear ♪ 570 00:41:44,503 --> 00:41:47,906 ♪ 'Cause this is the thing ♪ 571 00:41:47,906 --> 00:41:50,677 ♪ That all of my thoughts are returning to you ♪ 572 00:41:50,677 --> 00:41:54,117 ♪ Yeah, all of my thoughts are returning ♪ 573 00:41:54,117 --> 00:41:59,117 ♪ Now, continue to stand resilient to giving in ♪ 574 00:42:01,067 --> 00:42:06,065 ♪ And I like some besieged castle ♪ 575 00:42:06,065 --> 00:42:07,869 ♪ In the warring of my night ♪ 576 00:42:07,869 --> 00:42:12,869 ♪ Like some besieged castle ♪ 577 00:42:15,122 --> 00:42:18,203 ♪ This is the thing ♪ 578 00:42:18,203 --> 00:42:21,350 ♪ You know that I love her and I'll hold what is dear ♪ 579 00:42:21,350 --> 00:42:24,626 ♪ 'Cause this is the thing ♪ 580 00:42:24,626 --> 00:42:27,578 ♪ All of my thoughts are returning to you ♪ 581 00:42:27,578 --> 00:42:32,328 ♪ Yeah, all of my thoughts are returning ♪ 582 00:42:33,755 --> 00:42:36,560 - Liza, you have to tell us, what is going on? 583 00:42:36,560 --> 00:42:37,393 20,000. 584 00:42:39,064 --> 00:42:40,629 - How dare you. 585 00:42:40,629 --> 00:42:43,065 - Did you steal it? - No. 586 00:42:43,065 --> 00:42:45,300 You've got a real nerve. 587 00:42:45,300 --> 00:42:46,656 - Are you sure, where did you get it then? 588 00:42:46,656 --> 00:42:48,490 - None of your fucking business. 589 00:42:48,490 --> 00:42:50,578 - Liza, you have to tell us, are you in trouble? 590 00:42:50,578 --> 00:42:51,514 - Is anyone looking for you? 591 00:42:51,514 --> 00:42:52,594 - I mean, are you on the run? 592 00:42:52,594 --> 00:42:56,160 - You can stay here, no one will find you. 593 00:42:56,160 --> 00:42:56,993 - No. - No. 594 00:42:58,642 --> 00:43:01,037 - Okay. - Hang on, hang on. 595 00:43:01,037 --> 00:43:04,454 I still want to know why you've got that. 596 00:43:06,721 --> 00:43:09,567 - It's all I have left from my parents. 597 00:43:09,567 --> 00:43:10,400 Happy? 598 00:43:11,367 --> 00:43:12,682 - No. 599 00:43:12,682 --> 00:43:16,765 Parents don't give their daughters rolls of cash. 600 00:43:18,800 --> 00:43:19,717 - Mine did. 601 00:43:26,506 --> 00:43:28,923 (door bangs) 602 00:43:29,784 --> 00:43:32,478 - What are you gonna do then? 603 00:43:32,478 --> 00:43:33,383 - Nothing. 604 00:43:33,383 --> 00:43:35,800 Wimpie will be back on Sunday. 605 00:43:37,378 --> 00:43:40,028 - Then we're taking her to the police. 606 00:43:40,028 --> 00:43:41,501 - Let's not get involved, okay, 607 00:43:41,501 --> 00:43:43,767 I'll take her back to the road somewhere. 608 00:43:43,767 --> 00:43:45,851 - She's got a gun. 609 00:43:45,851 --> 00:43:47,526 - And I've got the bullets. 610 00:43:47,526 --> 00:43:49,042 What do you think she's gonna do to us? 611 00:43:49,042 --> 00:43:51,125 She's just a little girl. 612 00:43:52,225 --> 00:43:54,696 - Can't you get the phone fixed somehow? 613 00:43:54,696 --> 00:43:57,989 - If the lines are down, they're down, Kathrine. 614 00:43:57,989 --> 00:43:59,656 I'm not an engineer. 615 00:44:03,192 --> 00:44:06,525 (dramatic guitar music) 616 00:44:08,016 --> 00:44:10,599 (somber music) 617 00:44:24,106 --> 00:44:27,831 ♪ Ah, ah ♪ 618 00:44:27,831 --> 00:44:30,581 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 619 00:45:02,085 --> 00:45:04,533 - Must have drifted off. 620 00:45:04,533 --> 00:45:05,783 I was dreamin'. 621 00:45:07,288 --> 00:45:08,788 - You dream of me? 622 00:45:10,077 --> 00:45:10,910 - No, no. 623 00:45:13,298 --> 00:45:15,298 - Can I tell you secret? 624 00:45:16,432 --> 00:45:18,050 - Yeah, if you want too. 625 00:45:18,050 --> 00:45:20,517 - Only if you promise not to tell Kathrine, 626 00:45:20,517 --> 00:45:22,350 it will be our secret. 627 00:45:25,322 --> 00:45:26,822 - Okay, I promise. 628 00:45:29,661 --> 00:45:31,744 - I did steal that money. 629 00:45:33,332 --> 00:45:35,665 What do you think of me now? 630 00:45:41,449 --> 00:45:44,199 - Oh, what a long week it's been. 631 00:45:45,227 --> 00:45:46,810 - Shame, have some. 632 00:45:48,107 --> 00:45:48,940 - Hm. 633 00:45:52,182 --> 00:45:53,015 Thank you. 634 00:45:57,995 --> 00:46:02,218 - Kathrine, I think we should discuss our project. 635 00:46:02,218 --> 00:46:03,440 - That's work, 636 00:46:03,440 --> 00:46:06,127 I don't want to talk about work now. 637 00:46:06,127 --> 00:46:09,794 - I'm sure Liza would like to hear about it. 638 00:46:10,713 --> 00:46:11,880 - Nope. 639 00:46:16,078 --> 00:46:19,987 - Let's play a board game. 640 00:46:19,987 --> 00:46:23,747 What about poker, come, you promised to teach me. 641 00:46:23,747 --> 00:46:26,414 - Strip poker, teasing, teasing. 642 00:46:27,896 --> 00:46:32,896 - (laughs) Well what do you suggest? 643 00:46:32,910 --> 00:46:34,493 - I'd love a joint. 644 00:46:35,359 --> 00:46:37,744 - Careful what you wish for. 645 00:46:37,744 --> 00:46:39,852 Ta-da (laughs). 646 00:46:39,852 --> 00:46:41,665 - Fantastics. 647 00:46:41,665 --> 00:46:43,585 - Hugh, no. - What? 648 00:46:43,585 --> 00:46:46,593 Kathrine doesn't like it when I smoke weed. 649 00:46:46,593 --> 00:46:47,926 - It's a hashie. 650 00:46:49,247 --> 00:46:52,509 (gentle music) 651 00:46:52,509 --> 00:46:53,872 - You said you'd give it up. 652 00:46:53,872 --> 00:46:56,462 Makes you silly, paranoid. 653 00:46:56,462 --> 00:46:57,962 - You don't smoke? 654 00:46:59,934 --> 00:47:01,663 - I've grown out of it. 655 00:47:01,663 --> 00:47:04,589 All right go on, make us dopey. 656 00:47:04,589 --> 00:47:06,256 - Feel the love mon. 657 00:47:07,786 --> 00:47:10,619 - I say, don't fight it, enjoy it. 658 00:47:23,074 --> 00:47:25,917 - Do you smoke a lot? 659 00:47:25,917 --> 00:47:28,672 - No, I just do it occasionally. 660 00:47:28,672 --> 00:47:30,859 - Yeah, well it's illegal. 661 00:47:30,859 --> 00:47:33,025 - I don't care about stupid laws. 662 00:47:33,025 --> 00:47:35,073 - Society needs laws. 663 00:47:35,073 --> 00:47:37,490 - Society's fucked up. 664 00:47:38,364 --> 00:47:40,572 - I love it when women argue. 665 00:47:40,572 --> 00:47:42,702 - We're not arguing. 666 00:47:42,702 --> 00:47:45,068 - Oh, this is Hugh stoned. 667 00:47:45,068 --> 00:47:47,818 - Woman, they treat us like kids. 668 00:47:49,932 --> 00:47:51,565 - Speak for yourself. 669 00:47:51,565 --> 00:47:53,229 - They think we're idiots. 670 00:47:53,229 --> 00:47:54,847 - Men are idiots. 671 00:47:54,847 --> 00:47:57,215 - Everyone knows, men have two heads 672 00:47:57,215 --> 00:47:59,100 but only enough blood for one. 673 00:47:59,100 --> 00:48:01,850 - You said it sister. 674 00:48:04,831 --> 00:48:07,164 - We can tell spook stories. 675 00:48:08,112 --> 00:48:09,980 Ghost stories. 676 00:48:09,980 --> 00:48:12,272 - From here? - Yes of course. 677 00:48:12,272 --> 00:48:13,422 They are ghosts here. 678 00:48:13,422 --> 00:48:16,422 - I don't think I want to here this. 679 00:48:18,224 --> 00:48:21,689 - There's this famous one about this hitchhiker girl. 680 00:48:21,689 --> 00:48:25,264 Gets on a motorbike on a long lonely night. 681 00:48:25,264 --> 00:48:26,911 - No stop, Liza. 682 00:48:26,911 --> 00:48:31,088 - But when the motorbike stops, the girl's gone. 683 00:48:31,088 --> 00:48:33,978 (Hugh coughing) (women laughing) 684 00:48:33,978 --> 00:48:36,336 - Careful, don't die. 685 00:48:36,336 --> 00:48:38,029 - That's my cue. 686 00:48:38,029 --> 00:48:38,862 I'm going. 687 00:48:40,780 --> 00:48:42,863 - Where you going? 688 00:48:43,743 --> 00:48:45,949 - I'm going to have a bath. 689 00:48:45,949 --> 00:48:47,532 Outside. - What now? 690 00:48:48,846 --> 00:48:53,520 - I want to bathe in the discontent of modern life. 691 00:48:53,520 --> 00:48:56,520 (Kathrine laughing) 692 00:48:58,014 --> 00:49:01,599 And spend time thinking about my project. 693 00:49:01,599 --> 00:49:03,849 - Go, go play in the water. 694 00:49:06,258 --> 00:49:08,190 - Oh (laughs) he's funny. 695 00:49:08,190 --> 00:49:10,857 - Mm, not on purpose. 696 00:49:12,286 --> 00:49:15,619 (gentle mystical music) 697 00:49:33,668 --> 00:49:35,605 - What's this? - Hm? 698 00:49:35,605 --> 00:49:36,772 - That. 699 00:49:39,276 --> 00:49:41,254 - Oh God. 700 00:49:41,254 --> 00:49:42,645 Must have fallen out of one of the books. 701 00:49:42,645 --> 00:49:43,918 - You? 702 00:49:43,918 --> 00:49:47,398 - (laughs) My mother. 703 00:49:47,398 --> 00:49:48,619 - She's pretty. 704 00:49:48,619 --> 00:49:51,259 - Yeah, well don't judge her by her looks. 705 00:49:51,259 --> 00:49:52,426 So depressing. 706 00:49:53,678 --> 00:49:55,761 No warmth, no tenderness. 707 00:49:58,126 --> 00:50:00,113 Drinking when she couldn't handle life. 708 00:50:00,113 --> 00:50:01,696 And now she's gone. 709 00:50:03,270 --> 00:50:04,998 - I'm sorry. 710 00:50:04,998 --> 00:50:08,502 I'm sure she's watching you from heaven. 711 00:50:08,502 --> 00:50:11,137 - (laughs) Unlikely. 712 00:50:11,137 --> 00:50:13,652 She used to make me go to Sunday School every week. 713 00:50:13,652 --> 00:50:14,499 She was always going on 714 00:50:14,499 --> 00:50:17,444 about the Father, the Son and the Holy Ghost. 715 00:50:17,444 --> 00:50:19,476 Not that it helped her either. 716 00:50:19,476 --> 00:50:20,654 Oh God. 717 00:50:20,654 --> 00:50:22,757 Where's that joint. 718 00:50:22,757 --> 00:50:24,118 - I believe. 719 00:50:24,118 --> 00:50:28,285 In the Mother, the Daughter and the Holy Ghostess. 720 00:50:31,009 --> 00:50:32,901 You ever have a blow back? 721 00:50:32,901 --> 00:50:34,234 - No. 722 00:50:35,713 --> 00:50:38,463 (mystical music) 723 00:50:57,662 --> 00:51:01,133 (Kathryn inhaling) 724 00:51:01,133 --> 00:51:03,932 (both giggling) 725 00:51:03,932 --> 00:51:05,515 Oh. - No, seriously. 726 00:51:06,616 --> 00:51:09,120 There will never be equality for women 727 00:51:09,120 --> 00:51:12,287 as long as the Almighty is the Father. 728 00:51:18,805 --> 00:51:20,722 It's all men's fault. 729 00:51:22,418 --> 00:51:24,335 I know stuff. - You do? 730 00:51:27,921 --> 00:51:29,838 - Sometimes I hate men. 731 00:51:30,802 --> 00:51:32,274 - They have their uses. 732 00:51:32,274 --> 00:51:34,941 (both laughing) 733 00:51:39,395 --> 00:51:41,507 - I think you should let go of Hugh. 734 00:51:41,507 --> 00:51:43,235 - What? 735 00:51:43,235 --> 00:51:45,068 - Leave him. - Why? 736 00:51:46,198 --> 00:51:49,115 We're planning to have a family together. 737 00:51:50,037 --> 00:51:51,027 Do you know that I bought this house 738 00:51:51,027 --> 00:51:53,610 because I thought he'd like it. 739 00:51:54,496 --> 00:51:56,390 - He's wrong for you. 740 00:51:56,390 --> 00:51:58,609 - You don't know me. 741 00:51:58,609 --> 00:52:02,276 Besides, I can take care of myself and Hugh. 742 00:52:03,508 --> 00:52:08,148 I already saved him from one terrible relationship. 743 00:52:08,148 --> 00:52:09,731 - And these? 744 00:52:10,836 --> 00:52:14,950 - Oh, those were here when we moved in. 745 00:52:14,950 --> 00:52:16,450 - I heard a noise. 746 00:52:17,766 --> 00:52:18,849 - What noise? 747 00:52:20,164 --> 00:52:20,997 (Liza growling) 748 00:52:20,997 --> 00:52:22,270 (Kathrine laughing) 749 00:52:22,270 --> 00:52:24,177 - It's the munchies. 750 00:52:24,177 --> 00:52:25,344 Any leftovers? 751 00:52:26,417 --> 00:52:27,936 - Help yourself. 752 00:52:27,936 --> 00:52:28,936 - Sweet, ah. 753 00:52:30,803 --> 00:52:33,386 (gentle music) 754 00:52:49,987 --> 00:52:52,987 (crickets chirping) 755 00:53:12,359 --> 00:53:15,109 (water dripping) 756 00:53:27,567 --> 00:53:28,400 Ow. 757 00:53:33,780 --> 00:53:35,137 - What? 758 00:53:35,137 --> 00:53:36,562 - Oh, nothing. 759 00:53:36,562 --> 00:53:37,395 Oops. 760 00:53:38,783 --> 00:53:40,065 - Oh. 761 00:53:40,065 --> 00:53:40,898 (Katherine's throat clearing) 762 00:53:40,898 --> 00:53:42,339 Did you find enough to eat? 763 00:53:42,339 --> 00:53:44,178 - Yes, thanks. 764 00:53:44,178 --> 00:53:45,011 And, this. 765 00:53:47,284 --> 00:53:50,288 - I think that's Wimpie's. 766 00:53:50,288 --> 00:53:54,355 (sultry jazzy music) (both laughing) 767 00:53:54,355 --> 00:53:55,522 - Come, dance. 768 00:53:56,497 --> 00:53:58,013 - Oh no I can't. 769 00:53:58,013 --> 00:53:59,136 ♪ I used to hate you ♪ 770 00:53:59,136 --> 00:54:01,871 ♪ Now I think I love you ♪ 771 00:54:01,871 --> 00:54:04,335 ♪ Remembering those sweet things ♪ 772 00:54:04,335 --> 00:54:07,405 ♪ From everywhere ♪ 773 00:54:07,405 --> 00:54:11,793 ♪ Who could ever forget ♪ 774 00:54:11,793 --> 00:54:13,598 ♪ Oh those memories ♪ 775 00:54:13,598 --> 00:54:18,598 ♪ Dancing by the Cedarwood tree ♪ 776 00:54:19,870 --> 00:54:24,870 ♪ There were times so long ago ♪ 777 00:54:25,730 --> 00:54:30,730 ♪ When I wait for men with money ♪ 778 00:54:31,721 --> 00:54:36,721 ♪ There were times so long ago ♪ 779 00:54:37,583 --> 00:54:39,044 ♪ Was it a crime ♪ 780 00:54:39,044 --> 00:54:42,127 ♪ They call me honey ♪ 781 00:54:52,623 --> 00:54:55,321 (both laughing) 782 00:54:55,321 --> 00:54:58,383 - Liza, can I ask you something. 783 00:54:58,383 --> 00:54:59,881 - Anything. 784 00:54:59,881 --> 00:55:01,764 - Have you known many men? 785 00:55:01,764 --> 00:55:05,823 - (laughs) I knew this one guy once, 786 00:55:05,823 --> 00:55:08,079 he was married to this crazy bitch. 787 00:55:08,079 --> 00:55:09,865 - And? 788 00:55:09,865 --> 00:55:12,448 - She walked in on us, lost it. 789 00:55:13,601 --> 00:55:16,934 Then lost him (laughs). 790 00:55:17,961 --> 00:55:19,461 And I was only 15. 791 00:55:20,985 --> 00:55:22,436 ♪ Forget those memories ♪ 792 00:55:22,436 --> 00:55:27,436 ♪ Dancin' By the cedarwood tree ♪ 793 00:55:30,439 --> 00:55:35,439 ♪ There were times so long ago ♪ 794 00:55:36,654 --> 00:55:41,654 ♪ When I went for men with money ♪ 795 00:55:41,877 --> 00:55:46,877 ♪ There were times so long ago ♪ 796 00:55:47,740 --> 00:55:52,740 ♪ Was it a crime they call me honey ♪ 797 00:55:53,395 --> 00:55:56,556 ♪ Oo who'd ever forget ♪ 798 00:55:56,556 --> 00:56:01,556 ♪ Those, those memories, dancin' by the cedarwood tree ♪ 799 00:56:06,220 --> 00:56:07,053 - Hey! 800 00:56:09,921 --> 00:56:11,399 I heard music. 801 00:56:11,399 --> 00:56:14,982 ♪ Dancin' by the cedarwood ♪ 802 00:56:18,234 --> 00:56:19,567 - Is this yours? 803 00:56:20,727 --> 00:56:21,727 Here, catch. 804 00:56:23,185 --> 00:56:25,484 I hope you can swim. 805 00:56:25,484 --> 00:56:27,265 - Give me the duck. 806 00:56:27,265 --> 00:56:30,567 (people laughing) 807 00:56:30,567 --> 00:56:35,567 (bright upbeat music) (Hugh and Liza laughing) 808 00:56:36,065 --> 00:56:38,065 - I think that's enough. 809 00:56:40,044 --> 00:56:43,182 - Are you gonna save it Hugh? 810 00:56:43,182 --> 00:56:45,932 (water gurgling) 811 00:56:52,545 --> 00:56:54,295 - Put it down. 812 00:56:57,939 --> 00:57:00,856 (Kathrine gasping) 813 00:57:04,753 --> 00:57:07,462 - Shame, poor thing. 814 00:57:07,462 --> 00:57:09,420 - She pushed me! 815 00:57:09,420 --> 00:57:11,361 - I'm sure it was an accident. 816 00:57:11,361 --> 00:57:13,861 - Of course it was, I'm sorry. 817 00:57:14,764 --> 00:57:16,140 - I could have broken my neck. 818 00:57:16,140 --> 00:57:17,880 - Okay, easy ladies, everything's okay now. 819 00:57:17,880 --> 00:57:20,503 - Shivering. (Hugh and Liza laughing) 820 00:57:20,503 --> 00:57:22,343 What you think this is funny? 821 00:57:22,343 --> 00:57:25,042 - Let me go inside and run you a hot bath. 822 00:57:25,042 --> 00:57:27,303 Okay, you'll feel much better. 823 00:57:27,303 --> 00:57:30,720 And I'll make you a brandy, a strong one. 824 00:57:45,086 --> 00:57:47,919 (water splashing) 825 00:58:39,640 --> 00:58:42,390 (door squeaking) 826 00:59:02,185 --> 00:59:03,980 - Babe? - Yeah. 827 00:59:03,980 --> 00:59:05,147 - Still awake? 828 00:59:08,854 --> 00:59:09,937 Come to Mama. 829 00:59:13,563 --> 00:59:14,396 Hugh? 830 00:59:15,372 --> 00:59:17,177 - I'm not in the mood. 831 00:59:17,177 --> 00:59:21,594 - You're always in the mood. (sighs) 832 00:59:22,540 --> 00:59:27,540 Christ you want a headache tablet. 833 00:59:28,007 --> 00:59:30,389 It's her, isn't it. - No. 834 00:59:30,389 --> 00:59:32,504 - She's fucking with you, you know that. 835 00:59:32,504 --> 00:59:35,145 She's fucking with both of us. 836 00:59:35,145 --> 00:59:36,263 - What? 837 00:59:36,263 --> 00:59:37,096 How? 838 00:59:39,382 --> 00:59:41,016 - Wake up, Hugh. 839 00:59:41,016 --> 00:59:45,065 All this, I'll show you my underwear, I'll tan topless. 840 00:59:45,065 --> 00:59:47,982 I'm sorry, Kathrine, it's bullshit. 841 00:59:49,033 --> 00:59:51,542 She's a stupid little girl. 842 00:59:51,542 --> 00:59:53,702 It doesn't help that you encourage her. 843 00:59:53,702 --> 00:59:54,994 - I don't. 844 00:59:54,994 --> 00:59:57,364 - Well you don't discourage her. 845 00:59:57,364 --> 00:59:59,347 I swear if she tries to her silly little stunt again, 846 00:59:59,347 --> 01:00:01,031 I'll throttle her. 847 01:00:01,031 --> 01:00:02,409 Both of you. 848 01:00:02,409 --> 01:00:04,201 - Who's psycho now. 849 01:00:04,201 --> 01:00:07,284 - Yes, well it takes one to know one. 850 01:00:13,128 --> 01:00:13,961 Where's the key? 851 01:00:13,961 --> 01:00:15,211 - I don't know. 852 01:00:16,437 --> 01:00:17,764 I'm sure there was one. 853 01:00:17,764 --> 01:00:20,435 - Just chill, Kathrine. 854 01:00:20,435 --> 01:00:21,768 - I can't chill. 855 01:00:28,162 --> 01:00:29,762 What is it with you? 856 01:00:29,762 --> 01:00:31,460 Just tell me, please. 857 01:00:31,460 --> 01:00:32,564 - I'm just thinking. 858 01:00:32,564 --> 01:00:34,788 - About? - It's nothing. 859 01:00:34,788 --> 01:00:38,371 - Oh, fuck's sake. (sighs) 860 01:00:44,132 --> 01:00:45,049 - Honestly. 861 01:00:46,581 --> 01:00:48,356 Do you think I'm a good actor? 862 01:00:48,356 --> 01:00:51,106 - Totally self-absorbed, but yes. 863 01:00:52,354 --> 01:00:54,517 How many times do I have to tell you? 864 01:00:54,517 --> 01:00:56,949 I think you're a phenomenal actor. 865 01:00:56,949 --> 01:00:59,721 - Really? - You know me, babe. 866 01:00:59,721 --> 01:01:04,226 I've always been there and with our little project together, 867 01:01:04,226 --> 01:01:07,298 you're going to be amazing. 868 01:01:07,298 --> 01:01:08,750 - You'll make it happen for me? 869 01:01:08,750 --> 01:01:09,583 - I will. 870 01:01:12,434 --> 01:01:15,875 - (sighs) Because I just don't know when I'm acting anymore. 871 01:01:15,875 --> 01:01:18,900 It's like I've forgotten how to be truthful with myself. 872 01:01:18,900 --> 01:01:20,052 - What? 873 01:01:20,052 --> 01:01:22,048 You see it is her. 874 01:01:22,048 --> 01:01:24,752 Those were her words in the car. 875 01:01:24,752 --> 01:01:26,096 You're letting her get to you. 876 01:01:26,096 --> 01:01:28,116 And now you're having a fucking midlife crisis 877 01:01:28,116 --> 01:01:30,386 at 35 because of her. 878 01:01:30,386 --> 01:01:34,132 God, I lock the door and she still gets in. 879 01:01:34,132 --> 01:01:35,680 - Stop freaking out, Kat. 880 01:01:35,680 --> 01:01:39,328 - She's a criminal, Hugh, on the run, I'm sure of it. 881 01:01:39,328 --> 01:01:42,627 Look, I can't believe you're taking her side. 882 01:01:42,627 --> 01:01:46,294 I mean, just how bad does a girl have to be? 883 01:01:49,295 --> 01:01:50,378 - Really bad. 884 01:01:52,640 --> 01:01:55,223 (gentle music) 885 01:02:24,432 --> 01:02:27,182 (Kathrine sighs) 886 01:02:28,976 --> 01:02:33,976 (dramatic ominous music) (dog whining) 887 01:03:02,461 --> 01:03:05,211 (water gurgling) 888 01:03:11,518 --> 01:03:12,435 - Kathrine. 889 01:03:14,910 --> 01:03:16,243 Come to my side. 890 01:03:30,230 --> 01:03:31,397 - Who are you? 891 01:03:32,456 --> 01:03:34,039 Who are you really? 892 01:03:35,044 --> 01:03:36,461 - Don't you know? 893 01:03:38,281 --> 01:03:41,717 Sometimes you need a little darkness to see the light. 894 01:03:41,717 --> 01:03:46,717 (electricity sizzling) (gun clicking) 895 01:03:49,227 --> 01:03:51,977 (birds chirping) 896 01:04:05,300 --> 01:04:08,550 (dramatic eerie music) 897 01:05:02,667 --> 01:05:05,417 (birds chirping) 898 01:05:13,528 --> 01:05:15,611 - Hey, I heard something. 899 01:05:17,577 --> 01:05:20,056 I thought you were an intruder. 900 01:05:20,056 --> 01:05:24,723 - (laughs) You get many intruders here? 901 01:05:26,827 --> 01:05:29,077 - It's beautiful, isn't it. 902 01:05:30,136 --> 01:05:34,345 (speaking in foreign language) 903 01:05:34,345 --> 01:05:36,311 What are you thinking? 904 01:05:36,311 --> 01:05:40,408 - (groans) Just, thinking about my man, Bubi. 905 01:05:40,408 --> 01:05:42,473 - What's he like? 906 01:05:42,473 --> 01:05:44,427 - Nothing like you. 907 01:05:44,427 --> 01:05:45,801 - What does that mean? 908 01:05:45,801 --> 01:05:50,234 - (laughs) Nothing, I'm just messing with you. 909 01:05:50,234 --> 01:05:52,248 Please don't take me too seriously. 910 01:05:52,248 --> 01:05:53,748 I'm a mind fucker. 911 01:05:56,856 --> 01:05:58,955 (eerie music) 912 01:05:58,955 --> 01:06:01,872 (Kathrine sighing) 913 01:06:07,995 --> 01:06:11,162 (bright upbeat music) 914 01:06:17,283 --> 01:06:19,866 - Liza, a girl like you. 915 01:06:21,233 --> 01:06:22,566 - What about me? 916 01:06:23,682 --> 01:06:26,050 - Well have you thought about acting? 917 01:06:26,050 --> 01:06:29,553 I mean, you've got something, character. 918 01:06:29,553 --> 01:06:33,970 - And let me guess, you'd like to be my acting coach. 919 01:06:35,697 --> 01:06:40,322 So I can also be a faker, pretending to be what I'm not. 920 01:06:40,322 --> 01:06:43,228 - I don't pretend, I'm a serious actor. 921 01:06:43,228 --> 01:06:45,438 - Ah, I'm sorry Hugh. 922 01:06:45,438 --> 01:06:47,311 Has it been rough? - Has what? 923 01:06:47,311 --> 01:06:49,709 - You know, breaking in, 924 01:06:49,709 --> 01:06:52,792 getting known, finishing the project. 925 01:06:53,967 --> 01:06:55,384 - It will happen. 926 01:06:56,847 --> 01:06:59,407 - Hm, if you want something too much 927 01:06:59,407 --> 01:07:01,657 it eats you up from inside. 928 01:07:07,121 --> 01:07:09,856 So what about your acting career? 929 01:07:09,856 --> 01:07:12,783 Mm, what about sex scenes? 930 01:07:12,783 --> 01:07:14,848 Won't Katherine get jealous? 931 01:07:14,848 --> 01:07:17,280 She seems like the type. 932 01:07:17,280 --> 01:07:20,734 Or does she love you now matter what? 933 01:07:20,734 --> 01:07:22,734 - Katherine understands. 934 01:07:23,926 --> 01:07:27,343 A kiss between real actors means nothing. 935 01:07:29,279 --> 01:07:31,862 - A kiss means nothing, really? 936 01:07:47,642 --> 01:07:52,142 You're right, I felt nothing. (sighs) 937 01:07:54,396 --> 01:07:55,229 Oh look. 938 01:07:57,097 --> 01:07:57,930 Stay. 939 01:08:07,193 --> 01:08:09,628 - What the hell is going on here? 940 01:08:09,628 --> 01:08:12,774 - We're just having such a nice, open talk. 941 01:08:12,774 --> 01:08:14,522 - I was teaching her about acting. 942 01:08:14,522 --> 01:08:15,793 - Yeah, that too. 943 01:08:15,793 --> 01:08:17,423 - And that means kissing him. 944 01:08:17,423 --> 01:08:20,265 That's not how you treat people, Liza. 945 01:08:20,265 --> 01:08:23,196 I brought you here to help you. 946 01:08:23,196 --> 01:08:25,641 I thought you'd at least be a little grateful. 947 01:08:25,641 --> 01:08:27,851 - You brought me here to show off. 948 01:08:27,851 --> 01:08:30,249 - You little runaway shit. 949 01:08:30,249 --> 01:08:32,139 - You know, you're like one of those people 950 01:08:32,139 --> 01:08:34,214 who give a big donation at the church 951 01:08:34,214 --> 01:08:37,481 and then make a noise about it so everyone knows. 952 01:08:37,481 --> 01:08:38,970 - Okay, Liza, stop. 953 01:08:38,970 --> 01:08:39,803 It wasn't a big deal. 954 01:08:39,803 --> 01:08:41,513 - Oh shut up, both of you. 955 01:08:41,513 --> 01:08:44,777 - No, do you really love him or just that kak picture. 956 01:08:44,777 --> 01:08:46,858 - I want you gone. 957 01:08:46,858 --> 01:08:48,941 - Don't worry, I'm going. 958 01:08:49,850 --> 01:08:52,665 You know, I was trying to help. 959 01:08:52,665 --> 01:08:56,041 - You (laughs) help me. 960 01:08:56,041 --> 01:08:57,449 - Yes. 961 01:08:57,449 --> 01:08:58,866 But now I'm gone. 962 01:08:59,851 --> 01:09:01,660 - Hey, where you gonna go? 963 01:09:01,660 --> 01:09:02,761 We're miles from the road. 964 01:09:02,761 --> 01:09:06,594 - I already told you, I can look after myself. 965 01:09:08,764 --> 01:09:11,017 - Kathrine, just calm down. 966 01:09:11,017 --> 01:09:14,100 - Fucking actors, fucking bad actors. 967 01:09:16,026 --> 01:09:19,593 - Oh, that's rich, okay, Kathrine, fine. 968 01:09:19,593 --> 01:09:20,426 - You know what? 969 01:09:20,426 --> 01:09:21,513 Man up, Hugh. 970 01:09:21,513 --> 01:09:23,689 You act all strong and calm 971 01:09:23,689 --> 01:09:25,097 but if you weren't so scared of a fight, 972 01:09:25,097 --> 01:09:28,906 if you weren't such wuss we wouldn't be in this mess. 973 01:09:28,906 --> 01:09:30,024 - This mess? 974 01:09:30,024 --> 01:09:31,357 - Yes, Hugh, us. 975 01:09:33,404 --> 01:09:35,237 - What are you saying? 976 01:09:36,122 --> 01:09:38,635 - I don't think I can do this anymore. 977 01:09:38,635 --> 01:09:39,552 No more us. 978 01:09:40,711 --> 01:09:42,567 And no more movie either. 979 01:09:42,567 --> 01:09:44,984 It was never going to happen. 980 01:09:48,218 --> 01:09:51,115 (dramatic music) 981 01:09:51,115 --> 01:09:52,865 - Honey, you need me. 982 01:09:54,396 --> 01:09:56,649 Okay, I'm gonna go inside to try to fix the phone 983 01:09:56,649 --> 01:09:58,889 to call someone to sort out the car. 984 01:09:58,889 --> 01:10:03,222 In the meantime, we're all gonna calm the fuck down. 985 01:10:14,502 --> 01:10:16,135 - Hey! 986 01:10:16,135 --> 01:10:17,635 Hey, psycho bitch! 987 01:10:19,611 --> 01:10:20,664 Where'd it go? 988 01:10:20,664 --> 01:10:21,980 My gun. 989 01:10:21,980 --> 01:10:23,499 - I'm making sure you leave. 990 01:10:23,499 --> 01:10:24,906 - Kathrine, don't mess around. 991 01:10:24,906 --> 01:10:26,460 - Step back Hugh, it's loaded. 992 01:10:26,460 --> 01:10:28,106 - No I've taken out the bullets. 993 01:10:28,106 --> 01:10:31,132 - No, darling, I put more in. 994 01:10:31,132 --> 01:10:32,312 - Kathrine! 995 01:10:32,312 --> 01:10:34,409 - Time to go, devil child. 996 01:10:34,409 --> 01:10:36,585 Hey! - Kathrine stop. 997 01:10:36,585 --> 01:10:37,737 - I've had it with her. 998 01:10:37,737 --> 01:10:39,546 Why are you defending her? 999 01:10:39,546 --> 01:10:41,018 - What's gotten into you, 1000 01:10:41,018 --> 01:10:43,258 take those bullets out and give that back to her. 1001 01:10:43,258 --> 01:10:45,771 - What, what, you trust her with a gun? 1002 01:10:45,771 --> 01:10:47,516 She's the devil, Hugh. 1003 01:10:47,516 --> 01:10:48,970 In my dream I saw her. 1004 01:10:48,970 --> 01:10:50,637 I saw you too, dead. 1005 01:10:52,521 --> 01:10:53,851 - You're really losing it. 1006 01:10:53,851 --> 01:10:56,779 - Liza, out of my house, now. 1007 01:10:56,779 --> 01:10:57,638 - Coming. 1008 01:10:57,638 --> 01:10:59,113 - Hey, put that down! 1009 01:10:59,113 --> 01:11:00,446 Hugh, stop her! 1010 01:11:01,788 --> 01:11:02,748 Where's she going! 1011 01:11:02,748 --> 01:11:04,698 - Put down the gun. - No! 1012 01:11:04,698 --> 01:11:05,756 Back off. 1013 01:11:05,756 --> 01:11:07,581 - What the hell's got into you? 1014 01:11:07,581 --> 01:11:09,133 (ominous vocalizing) 1015 01:11:09,133 --> 01:11:10,633 - Stop! 1016 01:11:33,278 --> 01:11:34,195 - Kathrine! 1017 01:11:36,077 --> 01:11:38,047 Kathrine, come back now. 1018 01:11:38,047 --> 01:11:40,385 You'll fall off and break your neck. 1019 01:11:40,385 --> 01:11:45,087 ♪ Requiem ♪ 1020 01:11:45,087 --> 01:11:49,115 ♪ I always eat alone ♪ 1021 01:11:49,115 --> 01:11:51,871 ♪ Another night of stone ♪ 1022 01:11:51,871 --> 01:11:54,751 ♪ Stripped to the bone ♪ 1023 01:11:54,751 --> 01:11:59,751 ♪ No terror in the bay ♪ 1024 01:11:59,996 --> 01:12:04,996 ♪ I can change ♪ 1025 01:12:09,090 --> 01:12:11,691 ♪ God only knows ♪ 1026 01:12:11,691 --> 01:12:13,022 - Liza. 1027 01:12:13,022 --> 01:12:15,189 - I'll throw it, watch me. 1028 01:12:16,912 --> 01:12:19,870 - Liza, put the painting down. 1029 01:12:19,870 --> 01:12:21,982 Let's sort this out. 1030 01:12:21,982 --> 01:12:23,104 You're a good girl. 1031 01:12:23,104 --> 01:12:24,703 - SHe's not a good girl. 1032 01:12:24,703 --> 01:12:28,048 Liza, tell us where you really got that money. 1033 01:12:28,048 --> 01:12:30,707 - I took it from some people who didn't need it anymore. 1034 01:12:30,707 --> 01:12:32,306 - And why didn't they need it? 1035 01:12:32,306 --> 01:12:34,995 - Because they were dead. 1036 01:12:34,995 --> 01:12:39,632 Now give me my gun or say goodbye to your precious painting. 1037 01:12:39,632 --> 01:12:41,965 - Put it down or I'll shoot. 1038 01:12:43,728 --> 01:12:44,799 - Go on. 1039 01:12:44,799 --> 01:12:46,907 Try to shoot me. 1040 01:12:46,907 --> 01:12:50,453 (dramatic music) 1041 01:12:50,453 --> 01:12:52,108 - You've got five seconds. 1042 01:12:52,108 --> 01:12:53,025 - Kathrine. 1043 01:12:54,220 --> 01:12:55,867 This isn't a fucking game show. 1044 01:12:55,867 --> 01:12:56,827 Put down the gun. 1045 01:12:56,827 --> 01:12:58,939 - Four. - Shoot, stupid bitch. 1046 01:12:58,939 --> 01:13:00,439 - Three, two, one. 1047 01:13:02,668 --> 01:13:03,931 - Fuck you! 1048 01:13:03,931 --> 01:13:05,275 (gun firing) 1049 01:13:05,275 --> 01:13:07,532 (both groaning) 1050 01:13:07,532 --> 01:13:08,365 - Liza! 1051 01:13:09,721 --> 01:13:12,221 (eerie music) 1052 01:13:18,796 --> 01:13:19,629 Shit. 1053 01:13:21,006 --> 01:13:23,489 - Is she dead, I don't want to look. 1054 01:13:23,489 --> 01:13:24,676 - I don't know. 1055 01:13:24,676 --> 01:13:26,009 I can't see her. 1056 01:13:27,777 --> 01:13:28,610 - No? 1057 01:13:29,473 --> 01:13:32,306 - Well then where the hell is she? 1058 01:13:33,153 --> 01:13:34,236 - She's gone. 1059 01:13:36,030 --> 01:13:39,447 (mournful country music) 1060 01:13:40,800 --> 01:13:42,633 - Liza, where are you? 1061 01:13:49,198 --> 01:13:52,739 I can't see her. (bell tolling) 1062 01:13:52,739 --> 01:13:54,753 (guitar whining) 1063 01:13:54,753 --> 01:13:56,434 (woman groans) 1064 01:13:56,434 --> 01:13:59,517 (upbeat jazzy music) 1065 01:14:04,818 --> 01:14:05,901 You're alive. 1066 01:14:15,501 --> 01:14:19,195 - I knew the stupid cow would miss. 1067 01:14:19,195 --> 01:14:22,541 - But I never missed you, I shot her! 1068 01:14:22,541 --> 01:14:25,291 (dramatic music) 1069 01:14:43,469 --> 01:14:44,302 Sorry. 1070 01:14:46,891 --> 01:14:48,474 - Fuck that. 1071 01:14:56,619 --> 01:14:58,119 - Where you going? 1072 01:14:59,022 --> 01:15:01,105 There's nothing that way? 1073 01:15:02,025 --> 01:15:04,123 - What about the painting, Hugh? 1074 01:15:04,123 --> 01:15:05,801 - Fuck the painting. 1075 01:15:05,801 --> 01:15:08,293 - It cost me a lot of money. 1076 01:15:08,293 --> 01:15:09,978 - You nearly killed her. 1077 01:15:09,978 --> 01:15:12,491 - She's the devil, Hugh. 1078 01:15:12,491 --> 01:15:15,385 We don't care about the devil, do you? 1079 01:15:15,385 --> 01:15:19,306 Now just come and help me fetch the painting. 1080 01:15:19,306 --> 01:15:22,634 Or maybe, maybe I'll just call you know who. 1081 01:15:22,634 --> 01:15:24,232 - Kathrine, that's bullshit. 1082 01:15:24,232 --> 01:15:26,482 You've gone completely mad. 1083 01:15:27,911 --> 01:15:30,911 (Kathrine groaning) 1084 01:15:39,174 --> 01:15:40,507 Liza, come back. 1085 01:15:42,839 --> 01:15:45,922 (ominous vocalizing) 1086 01:16:04,961 --> 01:16:05,794 - Liza! 1087 01:16:10,538 --> 01:16:13,705 (Kathrine whimpering) 1088 01:16:18,784 --> 01:16:20,751 ♪ Requiem ♪ 1089 01:16:20,751 --> 01:16:24,830 ♪ I always eat alone ♪ 1090 01:16:24,830 --> 01:16:27,582 ♪ Another night of stone ♪ 1091 01:16:27,582 --> 01:16:30,496 ♪ Stripped to the bone ♪ 1092 01:16:30,496 --> 01:16:35,496 ♪ No terror in the bay ♪ 1093 01:16:35,761 --> 01:16:40,761 ♪ I can change ♪ 1094 01:16:44,785 --> 01:16:48,317 ♪ God only knows ♪ 1095 01:16:48,317 --> 01:16:49,150 - Hugh! 1096 01:17:03,020 --> 01:17:03,853 - Liza. 1097 01:17:04,748 --> 01:17:06,796 I've come to tell you there's nothing out here. 1098 01:17:06,796 --> 01:17:09,963 You'll get lost if you go any further. 1099 01:17:11,054 --> 01:17:12,804 - Hello, who's there? 1100 01:17:14,271 --> 01:17:15,354 It's for you. 1101 01:17:17,868 --> 01:17:19,711 I think it's God speaking. 1102 01:17:19,711 --> 01:17:23,244 She wants to have a word with you. 1103 01:17:23,244 --> 01:17:25,262 - What are you doing with this? 1104 01:17:25,262 --> 01:17:27,595 - Everyone needs a souvenir. 1105 01:17:29,452 --> 01:17:31,949 Why did you cut the lines yesterday? 1106 01:17:31,949 --> 01:17:36,526 - Because I didn't want any distraction from anywhere. 1107 01:17:36,526 --> 01:17:39,109 - Tell me how much you want me. 1108 01:17:40,046 --> 01:17:41,599 - More than anything. 1109 01:17:41,599 --> 01:17:43,548 - You'll give it all up to have me? 1110 01:17:43,548 --> 01:17:44,381 - Yes. 1111 01:17:45,900 --> 01:17:49,150 - (laughs) Stupid man. 1112 01:18:01,681 --> 01:18:05,681 - Hugh! (whimpering) 1113 01:18:16,157 --> 01:18:19,240 (quiet gentle music) 1114 01:18:28,752 --> 01:18:33,752 ♪ I come stand naked before you at last ♪ 1115 01:18:38,637 --> 01:18:43,637 ♪ I have nothing and everything here ♪ 1116 01:18:45,326 --> 01:18:48,959 ♪ In this place where time begun ♪ 1117 01:18:48,959 --> 01:18:50,431 - Promise me one thing. - What. 1118 01:18:50,431 --> 01:18:51,630 - Just promise. - What? 1119 01:18:51,630 --> 01:18:52,463 - Promise. 1120 01:18:52,463 --> 01:18:54,109 - How can I promise if you haven't told me, 1121 01:18:54,109 --> 01:18:56,195 you're acting like a child. (screaming) 1122 01:18:56,195 --> 01:18:58,202 Okay, I promise. 1123 01:18:58,202 --> 01:18:59,709 - Good. 1124 01:18:59,709 --> 01:19:03,626 You just promised to tell your wife everything. 1125 01:19:03,626 --> 01:19:05,132 - Okay, you don't understand. 1126 01:19:05,132 --> 01:19:06,395 Kathrine's not my wife. 1127 01:19:06,395 --> 01:19:07,709 My wife's at home. 1128 01:19:07,709 --> 01:19:09,945 She called yesterday, that's why I cut the line. 1129 01:19:09,945 --> 01:19:11,805 She thinks I'm here filming. 1130 01:19:11,805 --> 01:19:14,173 - Did you not hear what I said? 1131 01:19:14,173 --> 01:19:19,173 I said, you just promised to tell your wife everything. 1132 01:19:19,340 --> 01:19:23,291 ♪ Galilee ♪ 1133 01:19:23,291 --> 01:19:28,291 ♪ Oh, Galilee ♪ 1134 01:19:29,257 --> 01:19:33,749 ♪ Oh, Galilee ♪ 1135 01:19:33,749 --> 01:19:38,749 ♪ What do you have for me ♪ 1136 01:19:39,674 --> 01:19:43,241 ♪ Ah, ah ♪ 1137 01:19:43,241 --> 01:19:48,241 ♪ I come, stand naked before you at last ♪ 1138 01:19:52,995 --> 01:19:57,995 ♪ I have nothing and everything here ♪ 1139 01:19:59,762 --> 01:20:04,515 ♪ In this place where time begun ♪ 1140 01:20:04,515 --> 01:20:09,515 ♪ Will you watch, will you open up your arms to me ♪ 1141 01:20:11,209 --> 01:20:16,209 ♪ Let me lose yourself in your bedouin desert ♪ 1142 01:20:17,955 --> 01:20:22,955 ♪ Let me swim all your oceans and your rivers ♪ 1143 01:20:23,186 --> 01:20:28,186 ♪ Let me feel all your history ♪ 1144 01:20:29,987 --> 01:20:34,987 ♪ Oh, Galilee ♪ 1145 01:20:36,724 --> 01:20:41,724 ♪ Yeah, Galilee ♪ 1146 01:20:43,666 --> 01:20:48,242 ♪ Oh, Galilee ♪ 1147 01:20:48,242 --> 01:20:51,742 ♪ What do you have for me ♪ 1148 01:20:59,077 --> 01:21:03,731 ♪ Galilee ♪ 1149 01:21:03,731 --> 01:21:08,731 ♪ Yeah, Galilee ♪ 1150 01:21:10,802 --> 01:21:15,299 ♪ Oh, Galilee ♪ 1151 01:21:15,299 --> 01:21:18,799 ♪ What do you have for me ♪ 1152 01:21:30,309 --> 01:21:31,589 - What are you doing? 1153 01:21:31,589 --> 01:21:34,004 - I'm done. - What the hell, I'm not. 1154 01:21:34,004 --> 01:21:35,251 (Liza laughs) 1155 01:21:35,251 --> 01:21:38,835 - Kathrine was right, you are the devil. 1156 01:21:38,835 --> 01:21:41,335 - You want more, do you? - Yes. 1157 01:21:46,428 --> 01:21:51,261 - (laughs) Remember to keep your promise. 1158 01:21:53,761 --> 01:21:56,358 - I want to be with you. 1159 01:21:56,358 --> 01:21:58,244 Come with me. 1160 01:21:58,244 --> 01:22:00,706 Come live with me in Cape Town. 1161 01:22:00,706 --> 01:22:04,401 - Where will we live, Hugh, with Kathrine? 1162 01:22:04,401 --> 01:22:05,583 Or with your wife? 1163 01:22:05,583 --> 01:22:06,656 - I don't know, 1164 01:22:06,656 --> 01:22:11,656 I know I just love being with you. (groaning) 1165 01:22:12,175 --> 01:22:14,640 - Then you must spin the wheel of chance. 1166 01:22:14,640 --> 01:22:15,640 Take a risk. 1167 01:22:16,736 --> 01:22:19,403 - Why, why, what is that? 1168 01:22:22,388 --> 01:22:25,471 - Wasn't sex always a risk for women? 1169 01:22:28,566 --> 01:22:31,399 Isn't it still such a risk for us? 1170 01:22:36,020 --> 01:22:37,509 - Yes. 1171 01:22:37,509 --> 01:22:40,342 - So I'm going to spin the barrel. 1172 01:22:41,590 --> 01:22:43,864 And help you share that risk. 1173 01:22:43,864 --> 01:22:45,197 Three, two, one. 1174 01:22:48,022 --> 01:22:50,850 (gun firing) 1175 01:22:50,850 --> 01:22:53,600 (Kathrine gasps) 1176 01:22:56,933 --> 01:22:58,350 You stupid idiot. 1177 01:22:59,207 --> 01:23:01,707 Gambling with your life, fuck. 1178 01:23:04,886 --> 01:23:07,399 You and Kathrine fucking deserve each other. 1179 01:23:07,399 --> 01:23:10,149 (dramatic music) 1180 01:23:12,516 --> 01:23:14,183 - Oh God. 1181 01:23:17,728 --> 01:23:20,478 (wind whooshing) 1182 01:23:34,991 --> 01:23:36,658 - Stupid man. 1183 01:23:37,789 --> 01:23:42,789 ♪ Let yourself be taken where the wind blows ♪ 1184 01:23:44,079 --> 01:23:44,912 ♪ Read a lot of books about it ♪ ♪ 1185 01:23:44,912 --> 01:23:49,912 ♪ Now I'm gonna shout about it ♪ 1186 01:23:51,201 --> 01:23:56,201 ♪ Please don't mind an explanation for my cold front ♪ 1187 01:24:00,097 --> 01:24:05,097 ♪ It's only preparation for my brave stunt ♪ 1188 01:24:06,719 --> 01:24:10,910 ♪ I come out with all the signals flashing ♪ 1189 01:24:10,910 --> 01:24:14,660 ♪ And I crash into the world ♪ 1190 01:24:16,144 --> 01:24:20,065 (audience applauding) 1191 01:24:20,065 --> 01:24:23,815 (upbeat eclectic rock music) 1192 01:24:42,145 --> 01:24:44,179 ♪ A young girl wrote a letter to the devil ♪ 1193 01:24:44,179 --> 01:24:47,747 ♪ Saying I don't like the way your playin' ♪ 1194 01:24:47,747 --> 01:24:52,747 ♪ With my soul that ain't my kind of game ♪ 1195 01:24:53,076 --> 01:24:55,764 ♪ An old lady wrote a letter to a man she knew ♪ 1196 01:24:55,764 --> 01:24:58,546 ♪ He took her heart, tore it up in two ♪ 1197 01:24:58,546 --> 01:24:59,745 ♪ And then he ripped her soul ♪ 1198 01:24:59,745 --> 01:25:04,370 ♪ 'Cause that's his kind of game ♪ 1199 01:25:04,370 --> 01:25:07,055 ♪ Wow you soul ♪ 1200 01:25:07,055 --> 01:25:09,663 ♪ Wow you soul ♪ 1201 01:25:09,663 --> 01:25:14,663 ♪ Wow you soul robbers ♪ 1202 01:25:14,973 --> 01:25:17,473 ♪ Best you go ♪