1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,546 --> 00:01:18,004 Estima-se que restem 60 anos de solo cultivável no planeta. 4 00:01:18,004 --> 00:01:22,171 Principalmente devido à agricultura insustentável. 5 00:01:42,023 --> 00:01:44,183 - As coisas crescem a taxas exponenciais. 6 00:01:44,183 --> 00:01:45,475 Não lineares. 7 00:01:49,233 --> 00:01:50,593 E se falham, 8 00:01:50,593 --> 00:01:53,440 falham exponencialmente também. 9 00:01:53,440 --> 00:01:54,607 Desmoronam. 10 00:01:55,566 --> 00:01:58,874 A Terra perdeu um terço de seu solo cultivável 11 00:01:58,874 --> 00:02:00,924 nos últimos 40 anos. 12 00:02:05,430 --> 00:02:09,479 Nossa maior prioridade agora é reparar o solo. 13 00:02:09,479 --> 00:02:11,229 Michael Smith Inventor 14 00:02:13,468 --> 00:02:14,893 Não pode continuar assim. 15 00:02:14,893 --> 00:02:16,723 Vamos todos acabar morrendo. 16 00:02:18,783 --> 00:02:21,183 - [Homem] Se continuarmos nessa direção, 17 00:02:21,183 --> 00:02:23,123 poderemos ver uma catástrofe mundial. 18 00:02:23,123 --> 00:02:24,733 - [Mulher] Nos Estados Unidos, estamos perdendo solo 19 00:02:24,733 --> 00:02:26,141 em uma velocidade 10 vezes acima 20 00:02:26,141 --> 00:02:27,663 da taxa necessária para regenerá-lo. 21 00:02:27,663 --> 00:02:29,183 - [Homem] Muitas civilizações 22 00:02:29,183 --> 00:02:32,243 ao longo do tempo erraram. 23 00:02:32,243 --> 00:02:34,313 Portanto, nosso desafio é garantir 24 00:02:34,313 --> 00:02:35,833 que não sejamos uma delas. 25 00:02:37,583 --> 00:02:40,533 - [Michael] Ainda temos uma mentalidade de extração, 26 00:02:41,433 --> 00:02:43,199 que diz, qual o preço que pagamos 27 00:02:43,199 --> 00:02:44,493 para extrair algo da terra. 28 00:02:44,493 --> 00:02:47,826 Não do tipo, o que a terra pagou para que isso entrasse. 29 00:02:47,826 --> 00:02:48,934 A agricultura industrial custa ao meio ambiente 30 00:02:48,934 --> 00:02:50,126 3 trilhões de dólares por ano. 31 00:02:50,126 --> 00:02:53,053 Precisamos mudar de uma mentalidade baseada na morte 32 00:02:53,053 --> 00:02:56,776 ou na colheita para uma economia baseada na vida. 33 00:02:58,343 --> 00:03:00,283 - [Mulher] A agricultura industrial prega 34 00:03:00,283 --> 00:03:03,013 a utilização intensiva de máquinas 35 00:03:03,013 --> 00:03:05,570 e produtos químicos para produzir alimentos, 36 00:03:05,570 --> 00:03:07,806 e isso é uma dicotomia falsa. 37 00:03:09,015 --> 00:03:10,623 - [Mulher] Quanto mais você se preocupa 38 00:03:10,623 --> 00:03:11,748 com a biodiversidade, 39 00:03:11,748 --> 00:03:13,015 mais se preocupa com o solo, 40 00:03:13,015 --> 00:03:15,223 mais alimentos você cultiva. 41 00:03:15,223 --> 00:03:16,783 - [Homem] O problema que estamos enfrentando agora 42 00:03:16,783 --> 00:03:18,813 são dois futuros diferentes. 43 00:03:18,813 --> 00:03:22,333 - [Homem] Você não pode alimentar o mundo com solo morto. 44 00:03:22,333 --> 00:03:25,123 - [Homem] Então o ecossistema começará a se desfazer. 45 00:03:25,123 --> 00:03:26,823 - As coisas estão desmoronando por toda parte. 46 00:03:26,823 --> 00:03:30,003 Atualmente, os alimentos não contêm nutrientes. 47 00:03:30,003 --> 00:03:31,086 - [Homem] As pessoas sabem 48 00:03:31,086 --> 00:03:32,573 que isso está machucando as pessoas, 49 00:03:32,573 --> 00:03:34,503 as pessoas sabem que isso está prejudicando o meio ambiente 50 00:03:34,503 --> 00:03:36,603 e ainda assim continuam. 51 00:03:36,603 --> 00:03:39,223 - [Homem] Temos que parar de focar no problema 52 00:03:39,223 --> 00:03:41,553 e focar na solução. 53 00:03:41,553 --> 00:03:43,213 - [Homem] Não uma solução que resolverá 54 00:03:43,213 --> 00:03:46,353 todos os problemas, mas muitas, muitas pequenas soluções 55 00:03:46,353 --> 00:03:50,793 que, coletivamente, levarão a transformação da sociedade. 56 00:03:50,793 --> 00:03:53,003 - [Homem] Mas é preciso a vontade do povo, 57 00:03:53,003 --> 00:03:54,633 e acho que está chegando a hora. 58 00:03:54,633 --> 00:03:57,040 Acho que está chegando a hora. 59 00:03:57,040 --> 00:03:58,403 - [Michael] Não demorou muito tempo 60 00:03:58,403 --> 00:04:01,033 para destroçarmos o solo, destruí-lo. 61 00:04:01,033 --> 00:04:04,193 Precisamos de uma solução igual, o inverso disso, 62 00:04:04,193 --> 00:04:05,703 para o recuperarmos. 63 00:04:05,703 --> 00:04:07,083 O que tentamos fazer aqui 64 00:04:07,083 --> 00:04:10,083 é pegar os processos biológicos naturais 65 00:04:10,083 --> 00:04:12,751 e acelerar a regeneração do solo. 66 00:04:12,751 --> 00:04:14,334 Invenção de Michael 67 00:04:17,533 --> 00:04:19,693 Algo que normalmente levaria décadas 68 00:04:19,693 --> 00:04:22,363 ou algumas centenas de anos, podemos fazer 69 00:04:22,363 --> 00:04:24,076 em questão de horas ou dias. 70 00:04:33,809 --> 00:04:38,751 A necessidade de crescer 71 00:04:44,794 --> 00:04:49,777 Um filme de Rob Herring e Ryan Wirick 72 00:04:51,060 --> 00:04:56,051 Narração Rosario Dawson 73 00:05:03,753 --> 00:05:06,563 - [Narradora] A agricultura é a atividade humana 74 00:05:06,563 --> 00:05:08,886 mais destrutiva do planeta. 75 00:05:10,163 --> 00:05:13,326 Podemos alimentar o mundo sem destruí-lo? 76 00:05:14,313 --> 00:05:18,093 A diferença entre morte e vida, entre extinção 77 00:05:18,093 --> 00:05:22,746 e abundância, é a diferença entre pó e solo. 78 00:05:23,623 --> 00:05:25,823 Apenas um punhado de solo saudável 79 00:05:25,823 --> 00:05:27,665 contém mais microrganismos 80 00:05:27,665 --> 00:05:30,523 do que pessoas no planeta. 81 00:05:30,523 --> 00:05:34,003 Toda a cadeia alimentar, e nossa própria existência, 82 00:05:34,003 --> 00:05:37,153 são possíveis graças a bilhões de pequenas criaturas 83 00:05:37,153 --> 00:05:39,496 que coexistem sob nossos pés, 84 00:05:40,493 --> 00:05:44,246 complexidades de proporções galácticas. 85 00:05:47,883 --> 00:05:51,453 Desde os primórdios da agricultura, há cerca de 10.000 anos, 86 00:05:51,453 --> 00:05:53,973 o simples ato de cultivar nossa terra 87 00:05:53,973 --> 00:05:56,743 perturbou frágil a vida do solo, 88 00:05:56,743 --> 00:05:58,893 sua capacidade de reter água 89 00:05:58,893 --> 00:06:00,818 e transformar o carbono do solo 90 00:06:00,818 --> 00:06:04,223 em dióxido de carbono atmosférico. 91 00:06:04,223 --> 00:06:05,956 Com a advento de máquinas 92 00:06:05,956 --> 00:06:08,213 e novos produtos químicos poderosos, 93 00:06:08,213 --> 00:06:10,783 a agricultura industrial agravou exponencialmente 94 00:06:10,783 --> 00:06:12,186 o problema. 95 00:06:13,193 --> 00:06:16,193 Quantidades de solo equivalentes a 30 campos de futebol 96 00:06:16,193 --> 00:06:18,796 são perdidas a cada minuto. 97 00:06:20,053 --> 00:06:23,423 Hoje, 70% dos solos do nosso planeta 98 00:06:23,423 --> 00:06:25,413 já foram destruídos. 99 00:06:25,413 --> 00:06:27,763 Nesse ritmo, a Terra ficará 100 00:06:27,763 --> 00:06:31,083 sem solo cultivável em apenas 60 anos. 101 00:06:31,083 --> 00:06:33,373 Sem solo, todos os ecossistemas 102 00:06:33,373 --> 00:06:35,936 fora de nossos oceanos se tornam insustentáveis. 103 00:06:36,783 --> 00:06:39,903 Podemos acordar antes que seja tarde demais 104 00:06:39,903 --> 00:06:42,813 ou encontrar um caminho para secas consistentes, 105 00:06:42,813 --> 00:06:45,079 escassez extrema de alimentos 106 00:06:45,079 --> 00:06:47,583 e mudanças climáticas catastróficas. 107 00:06:47,583 --> 00:06:51,433 Nossa única opção é um sistema com data de validade? 108 00:06:51,433 --> 00:06:55,023 Ou reconheceremos nossa responsabilidade com este planeta 109 00:06:55,023 --> 00:06:58,076 e honraremos nossa dívida com as gerações futuras? 110 00:06:59,465 --> 00:07:02,343 Se você tem planos para um ano, plante arroz. 111 00:07:02,343 --> 00:07:05,204 Se você tem planos para dez anos, plante árvores. 112 00:07:05,204 --> 00:07:08,614 Se tem planos para uma vida inteira, eduque as crianças. 113 00:07:08,614 --> 00:07:09,447 Confúcio 114 00:07:13,423 --> 00:07:16,583 - Quando crescer, vou tentar ter um grande quintal. 115 00:07:16,583 --> 00:07:19,756 Então poderei plantar quase todas as frutas e vegetais. 116 00:07:20,963 --> 00:07:23,046 Talvez eu tenha uma figueira enorme. 117 00:07:23,046 --> 00:07:24,236 Alicia Serratos Ativista de Alimentos 118 00:07:24,236 --> 00:07:25,417 Eu desenhei no meu diário. 119 00:07:25,417 --> 00:07:26,908 Alicia trabalha com ativismo alimentar 120 00:07:26,908 --> 00:07:28,491 desde os 6 anos de idade. 121 00:07:28,491 --> 00:07:31,283 Depois contarei às minhas irmãs, e elas farão 122 00:07:31,283 --> 00:07:34,673 o mesmo e começarão a cultivar 123 00:07:34,673 --> 00:07:36,023 um jardim no quintal. 124 00:07:38,233 --> 00:07:39,066 - Certo. 125 00:07:39,066 --> 00:07:40,963 Preciso que você se sente e termine seu cereal. 126 00:07:40,963 --> 00:07:42,136 Eu tenho quatro filhos. 127 00:07:44,947 --> 00:07:46,403 Beba para não nos atrasarmos, tudo bem? 128 00:07:46,403 --> 00:07:47,493 Andy, você quer bananas? 129 00:07:47,493 --> 00:07:50,743 Depois de ver todo o açúcar que eles consumiam, 130 00:07:50,743 --> 00:07:52,303 e foi assim que eu comecei, 131 00:07:52,303 --> 00:07:54,393 por causa da abundância de açúcar. 132 00:07:54,393 --> 00:07:56,303 Depois de aprender sobre o assunto, 133 00:07:56,303 --> 00:07:58,443 isso acabou levando a várias coisas diferentes. 134 00:07:58,443 --> 00:07:59,943 Foi como um efeito de bola de neve. 135 00:08:04,343 --> 00:08:07,083 - É muito legal ajudar as pessoas a verem 136 00:08:07,083 --> 00:08:09,593 o que está acontecendo com o mundo e ajudá-las 137 00:08:09,593 --> 00:08:11,483 a fazer uma mudança no mundo. 138 00:08:11,483 --> 00:08:14,803 Você deveria começar a pensar no que come. 139 00:08:14,803 --> 00:08:17,763 Vou continuar dizendo as pessoas para ajudarem, 140 00:08:17,763 --> 00:08:19,823 e elas dirão para outras pessoas. 141 00:08:19,823 --> 00:08:22,513 Espero que em breve o planeta se transforme 142 00:08:22,513 --> 00:08:25,813 em jardins e pessoas saudáveis, 143 00:08:25,813 --> 00:08:27,696 e será um lugar melhor. 144 00:08:31,613 --> 00:08:34,800 - [Monica] Limpe seus pratos e depois temos que ir. 145 00:08:38,963 --> 00:08:41,062 Quem vai levar o composto hoje? 146 00:08:41,062 --> 00:08:42,223 Apertem os cintos. 147 00:08:42,223 --> 00:08:43,056 Certo. 148 00:08:47,823 --> 00:08:49,398 - Ela quer que sejamos saudáveis, 149 00:08:49,398 --> 00:08:51,273 para que possamos ser mais ativos, 150 00:08:51,273 --> 00:08:54,616 praticar esportes melhor e raciocinar melhor. 151 00:08:56,283 --> 00:08:58,073 - [Monica] Eu achei que o melhor lugar para começar 152 00:08:58,073 --> 00:08:59,573 seria de onde a comida vem. 153 00:09:01,063 --> 00:09:06,063 - Quando vi quando uma semente se tornar uma planta gigante, 154 00:09:06,253 --> 00:09:08,053 achei fascinante. 155 00:09:08,953 --> 00:09:11,783 Algumas pessoas não entendem como a jardinagem é divertida. 156 00:09:11,783 --> 00:09:14,763 Eles acham que a TV é muito mais importante 157 00:09:14,763 --> 00:09:16,663 do que o que estamos fazendo agora. 158 00:09:17,523 --> 00:09:19,289 As pessoas deveriam aprender 159 00:09:19,289 --> 00:09:21,373 sobre como ajudar sua comunidade 160 00:09:21,373 --> 00:09:23,756 e ajudar a si mesmo na vida. 161 00:09:35,336 --> 00:09:38,173 É importante porque todos saberão 162 00:09:38,173 --> 00:09:41,553 de onde vem a comida e como as coisas crescem, 163 00:09:41,553 --> 00:09:43,616 porque normalmente você não vê nada disso. 164 00:09:45,846 --> 00:09:49,113 Fazenda Alegria 165 00:09:51,063 --> 00:09:52,533 - [Erik Cutter] Essas fazendas aqui são 166 00:09:52,533 --> 00:09:55,799 onde planejamos dar o próximo grande passo. 167 00:09:55,799 --> 00:09:57,957 Erik Cutter Dono da Micro-Fazenda 168 00:09:57,957 --> 00:10:01,763 A ideia de que você pode cultivar alimentos 100% orgânicos 169 00:10:01,763 --> 00:10:05,103 e ricos em nutrientes rapidamente, basicamente 170 00:10:05,103 --> 00:10:07,753 sobre cimento ou superfícies artificiais 171 00:10:07,753 --> 00:10:11,113 é o que eu acho que proporcionará uma mudança incrível 172 00:10:11,113 --> 00:10:13,003 na maneira como realizamos a agricultura 173 00:10:13,003 --> 00:10:16,277 no ambiente urbano superlotado. 174 00:10:16,277 --> 00:10:18,760 A fazenda urbana de zero desperdício de Erik supera 175 00:10:18,760 --> 00:10:21,813 a agricultura convencional sem produtos químicos tóxicos. 176 00:10:21,813 --> 00:10:24,193 O desperdício não é uma opção, e isso deve ser 177 00:10:24,193 --> 00:10:26,163 um mantra que todos adotamos. 178 00:10:26,163 --> 00:10:27,452 - Esta é Alicia. - Quem é ela? 179 00:10:27,452 --> 00:10:28,285 - Oi. 180 00:10:28,285 --> 00:10:30,102 - Uau, de onde vem um sorriso tão bonito? 181 00:10:31,113 --> 00:10:32,332 - Queríamos dar uma olhada e descobrir 182 00:10:32,332 --> 00:10:34,343 um pouco mais sobre o que você está fazendo aqui. 183 00:10:34,343 --> 00:10:35,473 Oh, fantástico. 184 00:10:35,473 --> 00:10:36,621 Vamos conferir 185 00:10:36,621 --> 00:10:37,775 algumas torres verticais. 186 00:10:37,775 --> 00:10:39,058 Torres hidropônicas verticais 187 00:10:39,058 --> 00:10:40,649 Você pode colocar cerca de 40 plantas 188 00:10:40,649 --> 00:10:44,083 em 0,18 metros quadrados. 189 00:10:44,083 --> 00:10:45,573 Extremamente eficiente em termos de recursos, 190 00:10:45,573 --> 00:10:48,503 90% menos água, 50% menos fertilizantes. 191 00:10:48,503 --> 00:10:49,336 Deixe-me mostrar 192 00:10:49,336 --> 00:10:50,903 uma das minhas beterrabas monstruosas. 193 00:10:50,903 --> 00:10:52,573 Esta está tentando escapar. 194 00:10:52,573 --> 00:10:54,386 Está saindo do pote. 195 00:10:57,393 --> 00:10:59,585 Os morangos crescem muito bem nessas torres. 196 00:10:59,585 --> 00:11:00,418 - Eu amo morangos. 197 00:11:00,418 --> 00:11:02,193 - E você vai provar um pedaço de alface. 198 00:11:02,193 --> 00:11:03,940 Aposto que você nunca provou alface com esse sabor. 199 00:11:03,940 --> 00:11:05,963 E eu vou te mostrar algo especial sobre ela. 200 00:11:05,963 --> 00:11:07,093 Aqui está o segredo. 201 00:11:07,093 --> 00:11:10,160 Quando eu puxo um pedaço de alface, vê o leite branco? 202 00:11:10,160 --> 00:11:11,693 Eu quero que você prove. 203 00:11:11,693 --> 00:11:12,526 Tudo bem. 204 00:11:12,526 --> 00:11:14,113 A maioria das pessoas nem come a alface assim. 205 00:11:14,113 --> 00:11:15,843 Veja todo o leite que está saindo dela. 206 00:11:15,843 --> 00:11:20,003 Esse leite geralmente desaparece em cerca de 24 horas. 207 00:11:20,003 --> 00:11:20,983 - Sério? - Sim. 208 00:11:20,983 --> 00:11:23,263 Se você não comer a alface dentro de 24 horas, 209 00:11:23,263 --> 00:11:26,113 perderá uma grande parte da carga antioxidante 210 00:11:26,113 --> 00:11:27,633 que essa alface carrega. 211 00:11:27,633 --> 00:11:29,216 Embora venhamos de um grande contexto 212 00:11:29,216 --> 00:11:30,753 de trabalho com hidroponia, 213 00:11:30,753 --> 00:11:32,194 começamos a enxergar o solo 214 00:11:32,194 --> 00:11:36,193 sob uma perspectiva completamente diferente. 215 00:11:36,193 --> 00:11:38,033 Quanto mais o estudamos, mais entendemos 216 00:11:38,033 --> 00:11:40,756 que a vida como conhecemos vem dele. 217 00:11:49,563 --> 00:11:51,913 - Estamos aqui hoje por causa de escolhas muito inteligentes 218 00:11:51,913 --> 00:11:53,693 no caminho evolutivo. 219 00:11:53,693 --> 00:11:57,023 Nascemos do solo que nos dá vida. 220 00:11:57,023 --> 00:11:59,213 Toda a nossa comida vem do solo. 221 00:11:59,213 --> 00:12:02,353 Desta forma, quando começamos a destruir a biologia do solo, 222 00:12:02,353 --> 00:12:05,903 destruímos as redes de alimentos que nos dão vida. 223 00:12:05,903 --> 00:12:10,493 E é quando enfrentamos uma conjuntura sem precedentes. 224 00:12:10,493 --> 00:12:13,193 - Você chega e mata o solo, mata as minhocas, 225 00:12:13,193 --> 00:12:16,723 mata a biota do solo, esse solo está morto. 226 00:12:16,723 --> 00:12:19,493 Só serve para ser expelido para o Golfo do México. 227 00:12:19,493 --> 00:12:20,776 Só serve para isso. 228 00:12:21,873 --> 00:12:24,673 A menos que você volte, recubra o solo o solo, 229 00:12:24,673 --> 00:12:27,863 revigore o solo com biota, com vida. 230 00:12:27,863 --> 00:12:29,773 Assim você tem um solo que pode produzir alimentos. 231 00:12:29,773 --> 00:12:32,873 - Construir solo, construir solo vivo, 232 00:12:32,873 --> 00:12:35,081 é a atividade mais importante 233 00:12:35,081 --> 00:12:37,093 em que os seres humanos podem se envolver. 234 00:12:37,093 --> 00:12:40,603 - Na verdade, podemos pegar 235 00:12:40,603 --> 00:12:44,023 e armazenar carbono atmosférico no solo. 236 00:12:44,023 --> 00:12:46,023 Sabemos que isso pode ser feito. 237 00:12:46,023 --> 00:12:47,163 É física. 238 00:12:47,163 --> 00:12:49,493 Apenas temos que criar as condições 239 00:12:49,493 --> 00:12:52,143 para que o solo o absorva. 240 00:12:52,143 --> 00:12:54,436 E há várias maneiras de fazer isso. 241 00:12:56,063 --> 00:12:57,783 - [Narradora] Ao longo do século passado, 242 00:12:57,783 --> 00:12:59,443 nossos agricultores foram incentivados 243 00:12:59,443 --> 00:13:02,533 a depender de insumos sintéticos insustentáveis, 244 00:13:02,533 --> 00:13:04,973 obtendo ganhos de produção a curto prazo, 245 00:13:04,973 --> 00:13:07,176 com um grande custo para a longevidade do solo. 246 00:13:08,023 --> 00:13:10,943 Quando combinada com monoculturas e lavouras repetidas, 247 00:13:10,943 --> 00:13:13,593 a biodiversidade é praticamente eliminada, 248 00:13:13,593 --> 00:13:16,733 deixando apenas terra morta. 249 00:13:16,733 --> 00:13:19,423 Essa degradação acelera a erosão, 250 00:13:19,423 --> 00:13:23,673 pois a poeira sem vida é soprada e levada pelas correntes. 251 00:13:23,673 --> 00:13:27,273 Nos EUA, perde-se solo 10 vezes mais rápido 252 00:13:27,273 --> 00:13:29,123 que sua velocidade de renovação natural. 253 00:13:30,253 --> 00:13:33,013 No entanto, no estudo mais longo do gênero, 254 00:13:33,013 --> 00:13:35,033 após mais de 30 anos, 255 00:13:35,033 --> 00:13:38,963 a agricultura orgânica comprovou igualar ou superar 256 00:13:38,963 --> 00:13:41,021 os rendimentos convencionais, 257 00:13:41,021 --> 00:13:44,243 emitir 35% menos gases de efeito estufa, 258 00:13:44,243 --> 00:13:46,959 usar 45% menos energia 259 00:13:46,959 --> 00:13:50,353 e desenvolver o solo em vez de esgotá-lo. 260 00:13:50,353 --> 00:13:52,393 Estudos mostram que quanto mais a saúde do solo 261 00:13:52,393 --> 00:13:56,496 é gerenciada holisticamente, mais alimentos são cultivados. 262 00:13:57,353 --> 00:14:01,253 Uma estratégia chamada plantio direto perturba minimamente 263 00:14:01,253 --> 00:14:03,052 os micróbios frágeis do solo, 264 00:14:03,052 --> 00:14:04,713 enquanto as plantas de cobertura 265 00:14:04,713 --> 00:14:07,363 são plantas que duram todo o ano e protegem o solo, 266 00:14:07,363 --> 00:14:10,183 em vez de deixá-lo exposto aos elementos. 267 00:14:10,183 --> 00:14:13,613 Plantio direto, plantas de cobertura e compostagem 268 00:14:13,613 --> 00:14:15,843 ajudam a reter água e a gerar 269 00:14:15,843 --> 00:14:19,303 mais solo rico em carbono a cada ano. 270 00:14:19,303 --> 00:14:22,163 Esses métodos aumentam as substâncias húmicas, 271 00:14:22,163 --> 00:14:25,223 um dos indicadores mais importantes de solo saudável. 272 00:14:25,223 --> 00:14:27,763 As substâncias húmicas são um componente fundamental 273 00:14:27,763 --> 00:14:30,903 da decomposição da matéria orgânica, colaborando com o fluxo 274 00:14:30,903 --> 00:14:33,936 de nutrientes essenciais das plantas e estrutura do solo. 275 00:14:36,013 --> 00:14:38,463 Uma colher de sopa de solo saudável contém 276 00:14:38,463 --> 00:14:42,103 surpreendentes seis bilhões de microrganismos, 277 00:14:42,103 --> 00:14:44,963 dezenas de milhares de espécies diferentes, 278 00:14:44,963 --> 00:14:47,163 cada uma desempenhando um papel vital 279 00:14:47,163 --> 00:14:49,953 no ecossistema microbiano cósmico. 280 00:14:49,953 --> 00:14:52,733 As redes fúngicas de micélio agem como uma vasta 281 00:14:52,733 --> 00:14:54,224 internet subterrânea, 282 00:14:54,224 --> 00:14:57,616 transportando nutrientes, água, carbono 283 00:14:57,616 --> 00:15:01,036 e criando uma estrutura estável que evita a erosão. 284 00:15:01,953 --> 00:15:05,113 Com o aumento de apenas 1% de matéria orgânica, 285 00:15:05,113 --> 00:15:09,038 os solos retêm mais de 946 mil litros adicionais de água 286 00:15:09,038 --> 00:15:09,933 por acre, 287 00:15:09,933 --> 00:15:12,936 reduzindo o risco de seca e inundação. 288 00:15:14,123 --> 00:15:16,523 Quando as plantas absorvem CO2, 289 00:15:16,523 --> 00:15:19,353 o carbono é fornecido aos micróbios pelas raízes. 290 00:15:19,353 --> 00:15:20,744 Como um recipiente de armazenamento 291 00:15:20,744 --> 00:15:23,213 para o que antes era carbono atmosférico, 292 00:15:23,213 --> 00:15:25,253 solo saudável o suficiente poderia compensar 293 00:15:25,253 --> 00:15:28,286 praticamente todos os gases de efeito estufa do planeta. 294 00:15:30,293 --> 00:15:32,093 Esses princípios trabalhando em harmonia 295 00:15:32,093 --> 00:15:34,955 são conhecidos como agricultura regenerativa. 296 00:15:34,955 --> 00:15:37,163 Agricultura Regenerativa 297 00:15:37,163 --> 00:15:39,121 Ao criar um sistema alimentar mais resistente 298 00:15:39,121 --> 00:15:40,754 e rico em nutrientes, 299 00:15:40,754 --> 00:15:42,504 a agricultura regenerativa 300 00:15:42,504 --> 00:15:44,493 pode não apenas alimentar o mundo, 301 00:15:44,493 --> 00:15:46,703 mas pode ser a única esperança do planeta 302 00:15:46,703 --> 00:15:49,006 de reverter ativamente as mudanças climáticas. 303 00:15:49,893 --> 00:15:52,473 Mais que qualquer outra coisa, aumentar a saúde 304 00:15:52,473 --> 00:15:55,753 de nossos solos simultaneamente aborda 305 00:15:55,753 --> 00:15:58,493 quase todas as outras questões ambientais. 306 00:15:58,493 --> 00:15:59,586 - Como 307 00:16:01,253 --> 00:16:02,696 esse solo é bonito. 308 00:16:02,696 --> 00:16:04,396 Qualquer coisa cresceria nele. 309 00:16:05,723 --> 00:16:07,063 - [Monica] Tudo se resume ao solo. 310 00:16:07,063 --> 00:16:09,753 - [Erik] Sim, e quais micróbios estão trabalhando no solo. 311 00:16:09,753 --> 00:16:12,753 Temos que começar a pensar em alimentar o solo, 312 00:16:12,753 --> 00:16:13,863 não alimentar a planta. 313 00:16:13,863 --> 00:16:15,873 - É algo no qual eu nunca pensei. 314 00:16:15,873 --> 00:16:17,663 Se eu tivesse que plantar alguma coisa, 315 00:16:17,663 --> 00:16:18,763 pegaria um pouco de terra, 316 00:16:18,763 --> 00:16:20,483 jogaria uma semente e só. 317 00:16:20,483 --> 00:16:22,963 Para ver quão complexo é o solo 318 00:16:22,963 --> 00:16:25,586 e quão importante é ter um solo nutritivo. 319 00:16:29,193 --> 00:16:30,253 - Veja logo ali. 320 00:16:30,253 --> 00:16:31,178 Ouve os tratores? 321 00:16:31,178 --> 00:16:32,011 - [Monica] Sim. 322 00:16:32,011 --> 00:16:33,413 - Estamos cercados de desenvolvimento. 323 00:16:33,413 --> 00:16:35,913 O que está acontecendo é que nossa terra está indo embora. 324 00:16:37,043 --> 00:16:39,593 O sistema Soxx pode ser aplicado solo em superfícies 325 00:16:39,593 --> 00:16:43,353 artificiais e colocar esse lindo solo aqui 326 00:16:43,353 --> 00:16:46,806 e cultivar alimentos orgânicos e super nutritivos. 327 00:16:47,863 --> 00:16:51,603 70% menos água, crescimento duas vezes e meia mais rápido, 328 00:16:51,603 --> 00:16:54,983 50% menos fertilizante e terra que ninguém está usando. 329 00:16:54,983 --> 00:16:57,703 Quero dizer, não há nada sobre isso que não faça sentido. 330 00:16:57,703 --> 00:17:00,528 E essa, para mim, é a mudança de paradigma 331 00:17:00,528 --> 00:17:02,361 na agricultura urbana. 332 00:17:04,363 --> 00:17:07,781 A questão é, quando será prevalente? 333 00:17:07,781 --> 00:17:10,453 - De onde vem sua paixão por isso? 334 00:17:10,453 --> 00:17:11,306 - Bem... 335 00:17:13,873 --> 00:17:16,873 Como um velho bioquímico orgânico, 336 00:17:16,873 --> 00:17:19,413 sempre quis saber 337 00:17:19,413 --> 00:17:23,883 como podemos maximizar o potencial genético de uma planta. 338 00:17:23,883 --> 00:17:26,193 Ultimamente, tivemos algumas anomalias nesta fazenda. 339 00:17:26,193 --> 00:17:28,253 Temos usado todo o nosso vermicomposto 340 00:17:28,253 --> 00:17:30,753 e experimentado com nossos solos. 341 00:17:30,753 --> 00:17:33,063 Essa couve azul aqui costumava ser desse tamanho, 342 00:17:33,063 --> 00:17:33,896 costumava ser uma delas. 343 00:17:33,896 --> 00:17:36,013 Todas foram plantadas ao mesmo tempo. 344 00:17:36,013 --> 00:17:38,686 Ela alcançou o nirvana no solo. 345 00:17:41,445 --> 00:17:43,953 É um pé de couve insanamente saudável. 346 00:17:43,953 --> 00:17:47,453 Imagine se, de repente, nossas misturas de solo 347 00:17:47,453 --> 00:17:50,913 pudessem começar a produzir culturas dessa escala. 348 00:17:50,913 --> 00:17:53,703 É simplesmente espetacular 349 00:17:53,703 --> 00:17:56,523 e consegue a nutrição necessária. 350 00:17:56,523 --> 00:17:58,590 E isso não está acontecendo em todos os lugares, 351 00:17:58,590 --> 00:18:00,753 mas está acontecendo o suficiente para percebermos 352 00:18:00,753 --> 00:18:03,353 que há um segredo aqui que precisamos desvendar. 353 00:18:04,543 --> 00:18:07,193 - Eu trabalho com Erik Cutter na Alegria Farms. 354 00:18:08,073 --> 00:18:10,696 Ele me contratou como consultor de solo. 355 00:18:11,713 --> 00:18:14,680 Eu estava trazendo para ele materiais raros 356 00:18:14,680 --> 00:18:18,393 para terras que as plantas não conseguem gerar. 357 00:18:18,393 --> 00:18:20,343 Algumas micorrizas, um pouco de biochar, 358 00:18:20,343 --> 00:18:22,130 e ele perguntou, biochar? 359 00:18:22,130 --> 00:18:23,030 Onde você conseguiu o biochar? 360 00:18:23,030 --> 00:18:24,213 Em Montana. 361 00:18:24,213 --> 00:18:25,293 E ele disse, como foi em Montana? 362 00:18:25,293 --> 00:18:26,970 E eu disse, eu fui a esse lugar chamado 363 00:18:26,970 --> 00:18:29,770 Green Power House e conheci esse homem, Michael Smith, 364 00:18:29,770 --> 00:18:31,660 que é incrível, brilhante. 365 00:18:32,532 --> 00:18:35,033 Eu sabia que essa tecnologia era inovadora. 366 00:18:35,033 --> 00:18:37,623 É um biochar líquido com um pouco de ácido húmico, 367 00:18:37,623 --> 00:18:38,733 e é disso que as plantas precisam. 368 00:18:38,733 --> 00:18:40,963 Elas precisam de um transportador e precisam de carbono, 369 00:18:40,963 --> 00:18:44,113 um pouco de ar, e temos uma planta saudável. 370 00:18:44,113 --> 00:18:46,574 Então eu dei uma amostra ao Erik. 371 00:18:47,753 --> 00:18:50,453 E, dentro de 24 horas, ele me ligou, 372 00:18:50,453 --> 00:18:53,183 porque a planta havia mudado de cor 45 minutos 373 00:18:53,183 --> 00:18:56,633 depois que ele aplicou o subproduto desse centro de energia, 374 00:18:56,633 --> 00:18:57,836 a Green Power House. 375 00:18:59,923 --> 00:19:02,950 Ele disse, eu tenho que ir para Montana imediatamente. 376 00:19:02,950 --> 00:19:04,763 Compre uma passagem aérea. 377 00:19:16,193 --> 00:19:18,293 - Quando eu tinha quatro anos, sofri 378 00:19:18,293 --> 00:19:20,803 um grave acidente de carro na frente da minha casa, 379 00:19:22,523 --> 00:19:24,603 quando meus irmãos estavam entrando no ônibus escolar. 380 00:19:24,603 --> 00:19:26,866 Eu estava empolgado por eles irem para a escola. 381 00:19:27,813 --> 00:19:30,133 Então atravessei a rua em frente a um carro 382 00:19:30,133 --> 00:19:32,193 que deveria ter parado para o ônibus, 383 00:19:32,193 --> 00:19:34,923 mas ele me atingiu a cerca de 64 quilômetros por hora 384 00:19:34,923 --> 00:19:36,723 e me arremessou. 385 00:19:40,903 --> 00:19:43,293 O motorista do veículo não tinha certeza 386 00:19:43,293 --> 00:19:47,113 se eu iria sobreviver, mas felizmente ele era médico. 387 00:19:47,113 --> 00:19:50,348 Minha vida é assim, coisas boas e ruins. 388 00:19:50,348 --> 00:19:51,181 Você sabe o que quer? 389 00:19:51,181 --> 00:19:53,103 Você me quer morto, ou me quer vivo? 390 00:19:55,623 --> 00:19:57,303 Ele soube exatamente o que fazer, 391 00:19:57,303 --> 00:19:58,953 e acredito que isso salvou minha vida. 392 00:20:00,213 --> 00:20:02,833 Depois do acontecido, eu sequer sabia quem eram meus pais. 393 00:20:02,833 --> 00:20:05,683 Levei muito tempo para reaprender tudo o que eu sabia. 394 00:20:06,623 --> 00:20:09,013 Diane acha que sou uma pessoa de outro mundo. 395 00:20:09,013 --> 00:20:11,338 - [Diane] Você pode imaginar o quão esperto ele seria 396 00:20:11,338 --> 00:20:13,033 se não tivesse sido atropelado pelo carro? 397 00:20:13,033 --> 00:20:13,866 - Sim. 398 00:20:13,866 --> 00:20:16,553 - [Diane] Ou isso o deixou mais esperto? 399 00:20:16,553 --> 00:20:19,083 - Eu não me vejo necessariamente tão inteligente assim. 400 00:20:19,083 --> 00:20:21,516 Esse é o problema. 401 00:20:24,263 --> 00:20:26,893 Tive a chance de trabalhar com o Walt Disney Studios. 402 00:20:26,893 --> 00:20:28,233 Trabalhei com a NASA. 403 00:20:28,233 --> 00:20:30,243 Trabalhamos com o FBI. 404 00:20:30,243 --> 00:20:33,710 Remasterizamos The Dark Side of the Moon do Pink Floyd 405 00:20:33,710 --> 00:20:35,603 e capturamos e digitalizamos 406 00:20:35,603 --> 00:20:37,513 alguns dos materiais dos Beatles. 407 00:20:37,513 --> 00:20:39,863 Eu gosto de dizer que fui um dos pioneiros 408 00:20:39,863 --> 00:20:42,973 em impressão 3D, muito antes de as impressoras 3D 409 00:20:42,973 --> 00:20:44,236 ser tornarem conhecidas. 410 00:20:45,203 --> 00:20:46,753 Eu trabalhei com o Dire Straits 411 00:20:46,753 --> 00:20:49,443 em um videoclipe chamado Money for Nothing. 412 00:20:49,443 --> 00:20:52,703 Trabalhei com mecanismos de física usados em videogames, 413 00:20:52,703 --> 00:20:57,453 jogos como FIFA e Madden, Grand Theft Auto e Halo. 414 00:20:57,453 --> 00:21:00,433 Tentamos introduzir comportamentos mais naturais 415 00:21:00,433 --> 00:21:02,703 nas animações de personagens, o que envolvia 416 00:21:02,703 --> 00:21:04,353 muita inteligência artificial. 417 00:21:05,663 --> 00:21:08,063 E me ofereceram o emprego na LucasArts, 418 00:21:08,063 --> 00:21:11,503 mas eles exigiram que eu morasse e ficasse em São Francisco. 419 00:21:11,503 --> 00:21:13,770 Pensei, bem, eu valorizo minha liberdade. 420 00:21:16,413 --> 00:21:18,853 Não há trabalho aqui para alguém 421 00:21:18,853 --> 00:21:20,966 que pesquise inteligência artificial. 422 00:21:22,173 --> 00:21:26,003 Pensei, bem, posso aplicar a tecnologia à biologia, 423 00:21:26,003 --> 00:21:27,566 e podemos ter sistemas dinâmicos 424 00:21:27,566 --> 00:21:30,143 controlados completamente naturalmente, 425 00:21:30,143 --> 00:21:32,123 porque não estamos fazendo nada como transgênicos 426 00:21:32,123 --> 00:21:33,893 ou modificando as espécies. 427 00:21:33,893 --> 00:21:37,033 Em vez de tratar um personagem de um jogo 428 00:21:37,033 --> 00:21:38,830 como o componente principal, pensamos, 429 00:21:38,830 --> 00:21:42,270 bem, talvez possamos usar algas como personagem. 430 00:21:43,453 --> 00:21:45,363 Disse não ao George Lucas. 431 00:21:45,363 --> 00:21:46,913 Não sei se essa foi a melhor escolha, 432 00:21:46,913 --> 00:21:48,736 mas foi uma escolha. 433 00:21:51,139 --> 00:21:52,738 Em 2009, Michael co-fundou 434 00:21:52,738 --> 00:21:54,697 a Algae Aqua-Culture Technologies. 435 00:21:58,223 --> 00:22:00,363 - Você e eu vamos conversar. 436 00:22:00,363 --> 00:22:02,663 Fiz alguns testes sem você saber. 437 00:22:03,723 --> 00:22:05,603 Eu comparei com alguns dos melhores 438 00:22:05,603 --> 00:22:08,126 meios de aprimoramento de raiz. 439 00:22:09,793 --> 00:22:13,236 E há alguns compostos nele que são bem diferentes. 440 00:22:14,263 --> 00:22:15,463 Também somos uma empresa de energia. 441 00:22:15,463 --> 00:22:16,316 Comida é energia. 442 00:22:17,313 --> 00:22:18,846 Eu tenho o mesmo problema que você 443 00:22:18,846 --> 00:22:20,413 quanto a continuar crescendo. 444 00:22:20,413 --> 00:22:22,263 E quem vai nos impedir de crescer? 445 00:22:24,363 --> 00:22:26,183 O cenário geral preocupa-se com o fato 446 00:22:26,183 --> 00:22:28,233 de que os grandes empresários vão tentar me impedir, 447 00:22:28,233 --> 00:22:29,510 e dizer, isso está ficando 448 00:22:29,510 --> 00:22:31,460 um pouco fora de controle. 449 00:22:32,303 --> 00:22:33,836 Como nos esconderemos em Montana 450 00:22:33,836 --> 00:22:35,333 e em todas essas áreas de nicho 451 00:22:35,333 --> 00:22:37,813 que defenderão nossas centrais de energia 452 00:22:37,813 --> 00:22:42,486 e podemos distribuir a energia sem sermos esmagados? 453 00:22:47,071 --> 00:22:50,162 Porque buscamos recuperar a natureza. 454 00:22:50,162 --> 00:22:52,437 A lenda da Green Power House 455 00:22:54,571 --> 00:22:56,896 No coração de Montana 456 00:23:00,562 --> 00:23:04,645 Encontra-se uma usina diferente de qualquer outra 457 00:23:13,786 --> 00:23:17,786 Alimentada inteiramente por luz solar e resíduos 458 00:23:18,766 --> 00:23:22,369 Desviando esses resíduos de aterros 459 00:23:22,369 --> 00:23:24,286 Produzindo eletricidade 460 00:23:30,822 --> 00:23:33,655 E acelerando a regeneração do solo 461 00:23:44,653 --> 00:23:47,063 Este novo composto que sai da Green Power House 462 00:23:47,063 --> 00:23:50,953 é um estimulador de raízes muito poderoso, 463 00:23:50,953 --> 00:23:53,644 o que significa que é um fertilizante natural 464 00:23:53,644 --> 00:23:55,423 muito poderoso. 465 00:23:55,423 --> 00:23:56,936 Isso vai ser divertido. 466 00:23:59,183 --> 00:24:00,016 Aqui estamos. 467 00:24:00,016 --> 00:24:00,949 Veja isso. 468 00:24:00,949 --> 00:24:02,683 Olhe para aquela central de energia. 469 00:24:02,683 --> 00:24:05,123 Uau, no meio de Montana. 470 00:24:05,123 --> 00:24:06,496 Quem adivinharia? 471 00:24:08,723 --> 00:24:10,143 O biodomo 472 00:24:10,143 --> 00:24:10,976 Uau. 473 00:24:17,413 --> 00:24:18,913 Tudo bem, eu já quero um. 474 00:24:21,093 --> 00:24:23,563 - Eu acredito que seja um divisor de águas. 475 00:24:23,563 --> 00:24:26,343 O que as algas e o biochar fazem juntos 476 00:24:26,343 --> 00:24:30,893 é literalmente rejuvenescer, revitalizar e refazer o solo. 477 00:24:30,893 --> 00:24:34,118 E não dá para enfatizar o bastante 478 00:24:34,118 --> 00:24:36,341 o quanto isso é importante. 479 00:24:36,341 --> 00:24:39,353 Michael Smith, este é Erik Cutter. 480 00:24:39,353 --> 00:24:40,186 - Erik Cutter. - Olá, Erik. 481 00:24:40,186 --> 00:24:42,363 Prazer em conhecê-lo. - Prazer em conhecê-lo também. 482 00:24:42,363 --> 00:24:44,273 Sou bioquímico e oncologista por treinamento. 483 00:24:44,273 --> 00:24:45,673 Cultivo alimentos e sou chef. 484 00:24:45,673 --> 00:24:48,343 Comecei a brincar com eles 485 00:24:48,343 --> 00:24:49,176 e liguei para o Ken. 486 00:24:49,176 --> 00:24:50,388 E perguntei, Ken, onde você conseguiu isso? 487 00:24:50,388 --> 00:24:51,221 - Sério? 488 00:24:51,221 --> 00:24:52,054 - Oh, meu Deus. 489 00:24:52,054 --> 00:24:53,963 - [Robin] Michael é um visionário extraordinário. 490 00:24:53,963 --> 00:24:55,703 Ele era o visionário por trás da empresa, 491 00:24:55,703 --> 00:24:57,846 embora tivesse vários fundadores. 492 00:24:58,783 --> 00:25:01,003 - Descobrimos que o desperdício geralmente ocorre 493 00:25:01,003 --> 00:25:02,278 quando você provoca um curto-circuito 494 00:25:02,278 --> 00:25:04,243 nos processos naturais. 495 00:25:04,243 --> 00:25:06,413 Você pega o carbono onde ele faz mais bem 496 00:25:06,413 --> 00:25:08,893 e o coloca onde causa mais danos. 497 00:25:08,893 --> 00:25:10,803 A taxa em que lançamos o dióxido de carbono 498 00:25:10,803 --> 00:25:13,683 para a atmosfera sobrecarrega 499 00:25:13,683 --> 00:25:14,970 a capacidade do planeta de capturá-lo. 500 00:25:14,970 --> 00:25:17,163 Porque estamos tentando imitar algo 501 00:25:17,163 --> 00:25:18,296 que a natureza está fazendo, 502 00:25:18,296 --> 00:25:19,963 e a natureza é inerentemente complexa. 503 00:25:19,963 --> 00:25:21,833 - Você percebe que há um bilhão de micróbios 504 00:25:21,833 --> 00:25:23,983 em um pedaço do solo do tamanho do seu dedo mindinho. 505 00:25:23,983 --> 00:25:24,816 - Oh, sim. 506 00:25:24,816 --> 00:25:26,003 - E achamos que sabemos tudo. 507 00:25:26,003 --> 00:25:27,913 Podemos ir para a lua, mas não temos ideia 508 00:25:27,913 --> 00:25:29,773 do que está acontecendo com esses bilhões de micróbios. 509 00:25:29,773 --> 00:25:31,423 - E o que estamos fazendo agora, é claro, 510 00:25:31,423 --> 00:25:33,163 está matando esses micróbios no solo. 511 00:25:33,163 --> 00:25:34,733 - E nem sabemos o que estamos matando 512 00:25:34,733 --> 00:25:36,413 e em que proporções estamos compensando. 513 00:25:36,413 --> 00:25:37,963 - É uma das batalhas que estamos travando 514 00:25:37,963 --> 00:25:41,133 contra os conceitos padrão de fertilização. 515 00:25:41,133 --> 00:25:41,966 - Certo. 516 00:25:41,966 --> 00:25:43,723 - Se eu abrisse uma empresa de fertilizantes 517 00:25:43,723 --> 00:25:46,163 e quisesse maximizar meus lucros 518 00:25:46,163 --> 00:25:48,033 e não me interessasse por mais nada, 519 00:25:48,033 --> 00:25:49,383 que grande estratégia, certo? 520 00:25:49,383 --> 00:25:51,763 Você aplica em um ano, consegue um bom crescimento. 521 00:25:51,763 --> 00:25:53,033 No próximo ano, o crescimento não é tão bom, 522 00:25:53,033 --> 00:25:55,213 então você precisa adicionar um pouco mais. 523 00:25:55,213 --> 00:25:56,046 Depois um pouco mais, 524 00:25:56,046 --> 00:25:59,483 e em pouco tempo você destrói completamente seu solo. 525 00:25:59,483 --> 00:26:02,133 Então descobrimos, bem, como podemos integrar 526 00:26:02,133 --> 00:26:03,633 esses componentes para trazer 527 00:26:03,633 --> 00:26:06,143 esses ciclos de volta ao equilíbrio? 528 00:26:06,143 --> 00:26:08,143 Bem, a resposta sempre esteve conosco. 529 00:26:09,343 --> 00:26:10,959 Tudo o que tivemos que fazer foi abrir os olhos 530 00:26:10,959 --> 00:26:12,360 e olhar ao redor. 531 00:26:13,593 --> 00:26:14,837 - [Erik] Por que não entramos e vemos 532 00:26:14,837 --> 00:26:16,493 o que vocês criaram? 533 00:26:16,493 --> 00:26:18,476 - [Michael] Vamos conversar com o Dragão. 534 00:26:20,344 --> 00:26:21,177 O Dragão 535 00:26:22,994 --> 00:26:24,883 - [Narradora] O que Michael chama de Dragão 536 00:26:24,883 --> 00:26:27,703 é uma máquina de pirólise de última geração. 537 00:26:27,703 --> 00:26:29,311 Quando a biomassa, como o restos de madeira, 538 00:26:29,311 --> 00:26:30,611 entra no Dragão, 539 00:26:30,611 --> 00:26:34,053 ela é aquecida a aproximadamente 537 graus Celsius. 540 00:26:34,053 --> 00:26:36,923 A ausência de oxigênio impede a combustão, 541 00:26:36,923 --> 00:26:39,303 criando uma estrutura estável de carbono 542 00:26:39,303 --> 00:26:40,576 semelhante ao carvão. 543 00:26:41,483 --> 00:26:44,503 A energia extraída movimenta toda a Green Power House 544 00:26:44,503 --> 00:26:45,694 de forma autônoma, 545 00:26:45,694 --> 00:26:47,953 e cria um excesso de eletricidade suficiente 546 00:26:47,953 --> 00:26:51,483 para atender às necessidades de aproximadamente 100 casas. 547 00:26:51,483 --> 00:26:53,023 Seria necessário mais de um hectare 548 00:26:53,023 --> 00:26:55,683 de painéis solares para fazer o mesmo. 549 00:26:55,683 --> 00:26:58,683 - A eletricidade não é nosso principal produto. 550 00:26:58,683 --> 00:27:00,613 Nós a chamamos de subproduto residual. 551 00:27:00,613 --> 00:27:01,903 - As empresas de serviços públicos vão adorar essa. 552 00:27:01,903 --> 00:27:03,823 Nosso subproduto residual é eletricidade. 553 00:27:03,823 --> 00:27:06,273 - A produção desse biochar 554 00:27:06,273 --> 00:27:08,303 é uma tecnologia de 9.000 anos. 555 00:27:08,303 --> 00:27:10,094 Nossos ancestrais sabiam como produzi-lo 556 00:27:10,094 --> 00:27:11,245 para fertilizar o solo, 557 00:27:11,245 --> 00:27:14,623 e o remodelamos para o século XXI. 558 00:27:14,623 --> 00:27:17,083 São poros dentro de poros dentro de poros. 559 00:27:17,083 --> 00:27:19,258 - [Narradora] Biochar é uma forma de carbono 560 00:27:19,258 --> 00:27:20,749 extremamente estável, 561 00:27:20,749 --> 00:27:22,573 com poros exponenciais, criando 562 00:27:22,573 --> 00:27:25,833 uma área de superfície enorme em um espaço minúsculo. 563 00:27:25,833 --> 00:27:29,413 Apenas um biochar de 5 centímetros, se desdobrado, 564 00:27:29,413 --> 00:27:33,093 teria a superfície do tamanho de um campo de futebol. 565 00:27:33,093 --> 00:27:35,383 Essa estrutura é um terreno fértil ideal 566 00:27:35,383 --> 00:27:37,963 para micróbios benéficos do solo, 567 00:27:37,963 --> 00:27:40,183 mantendo água e nutrientes 568 00:27:40,183 --> 00:27:42,513 onde as raízes das plantas mais precisam. 569 00:27:42,513 --> 00:27:45,173 - Também cria espaço para o ar entrar. 570 00:27:45,173 --> 00:27:47,263 - E os micróbios do solo. - Para micróbios entrarem. 571 00:27:47,263 --> 00:27:50,013 Todo esse material que é um componente essencial 572 00:27:50,013 --> 00:27:52,523 da rede é recriado. 573 00:27:52,523 --> 00:27:53,733 Você está devolvendo ao solo 574 00:27:53,733 --> 00:27:56,516 a infraestrutura para sua regeneração. 575 00:27:57,563 --> 00:27:58,913 - [Narradora] Sem o Dragão, 576 00:27:58,913 --> 00:28:01,313 esse resíduo acabaria em um aterro sanitário, 577 00:28:01,313 --> 00:28:04,843 liberando gases de efeito estufa à medida que se decompõe. 578 00:28:04,843 --> 00:28:08,963 Em vez disso, o biochar retém o carbono estável no subsolo 579 00:28:08,963 --> 00:28:11,576 por centenas ou mesmo milhares de anos. 580 00:28:12,433 --> 00:28:14,823 O biochar está emergindo como uma das melhores 581 00:28:14,823 --> 00:28:17,863 soluções do planeta para as mudanças climáticas. 582 00:28:17,863 --> 00:28:20,693 Uma Green Power House, ou GPH, 583 00:28:20,693 --> 00:28:24,703 estabiliza mais de uma tonelada de carbono todos os dias. 584 00:28:24,703 --> 00:28:26,744 São necessárias aproximadamente 50.000 árvores 585 00:28:26,744 --> 00:28:28,643 para fazer o mesmo. 586 00:28:28,643 --> 00:28:29,893 - [Erik] Você está fixando carbono. 587 00:28:29,893 --> 00:28:30,726 Estou fixando carbono. 588 00:28:30,726 --> 00:28:31,783 - Retirando-o da atmosfera 589 00:28:31,783 --> 00:28:33,353 e colocando-o de volta onde ele pertence. 590 00:28:33,353 --> 00:28:37,693 - Dois bilhões de anos de experiência em engenharia. 591 00:28:37,693 --> 00:28:39,803 Incluímos as algas nisso. 592 00:28:39,803 --> 00:28:42,256 Eu mencionei a Liquid Prairie. 593 00:28:43,363 --> 00:28:45,303 Liquid Prairie 594 00:28:45,303 --> 00:28:47,423 O calor necessário para operá-la 595 00:28:47,423 --> 00:28:49,563 vem da decomposição dos resíduos de madeira. 596 00:28:49,563 --> 00:28:50,396 É incrível. 597 00:28:50,396 --> 00:28:51,229 Estou amando. 598 00:28:52,423 --> 00:28:54,433 Estou aprendendo muito aqui. 599 00:28:54,433 --> 00:28:55,266 Muito. 600 00:28:55,266 --> 00:28:57,393 É muito emocionante 601 00:28:57,393 --> 00:29:00,843 como você pega todos esses sistemas naturais e os liga. 602 00:29:00,843 --> 00:29:02,286 Uau, olhe para este lugar. 603 00:29:04,153 --> 00:29:05,266 Não caia dentro. 604 00:29:07,573 --> 00:29:09,493 - [Michael] As algas são um dos principais 605 00:29:09,493 --> 00:29:12,993 geradores de material orgânico na superfície do planeta. 606 00:29:12,993 --> 00:29:15,143 Elas atuam muito rápido. 607 00:29:15,143 --> 00:29:17,120 O fato de podermos pegar dióxido de carbono, 608 00:29:17,120 --> 00:29:20,283 água e luz solar, 609 00:29:20,283 --> 00:29:23,593 e criar biomassa a partir disso é maravilhoso 610 00:29:23,593 --> 00:29:26,353 para esse conceito de geração de solo, 611 00:29:26,353 --> 00:29:29,853 porque é assim que tem sido feito há milhões anos. 612 00:29:29,853 --> 00:29:31,773 Tudo o que fizemos 613 00:29:31,773 --> 00:29:33,566 foi descobrir como pegar tudo isso e acelerar. 614 00:29:35,003 --> 00:29:38,213 - [Narradora] Continuamente alimentadas com CO2 do Dragão, 615 00:29:38,213 --> 00:29:40,976 as algas crescem rapidamente e são colhidas todos os dias. 616 00:29:42,713 --> 00:29:45,393 Através da digestão biológica, as algas são convertidas 617 00:29:45,393 --> 00:29:47,593 em um fertilizante orgânico rico em nutrientes 618 00:29:47,593 --> 00:29:49,833 para serem combinados com o biochar, 619 00:29:49,833 --> 00:29:52,236 criando um poderoso rejuvenescedor do solo. 620 00:29:53,113 --> 00:29:56,213 O metano, um subproduto da digestão de algas, 621 00:29:56,213 --> 00:29:57,671 é enviado de volta ao Dragão 622 00:29:57,671 --> 00:29:59,993 para aquecer e processar mais resíduos, 623 00:29:59,993 --> 00:30:01,636 completando o ciclo. 624 00:30:02,703 --> 00:30:05,153 Em cada elemento da Green Powerhouse, 625 00:30:05,153 --> 00:30:08,393 a saída de um se torna a entrada de outro, 626 00:30:08,393 --> 00:30:10,813 um verdadeiro sistema de circuito fechado. 627 00:30:10,813 --> 00:30:13,413 - Sim, e as algas nos dizem do que precisam, certo? 628 00:30:13,413 --> 00:30:16,043 Então temos esse sistema de autorregulação. 629 00:30:16,043 --> 00:30:17,923 As algas sugam nitrogênio 630 00:30:17,923 --> 00:30:19,273 e dióxido de carbono. 631 00:30:19,273 --> 00:30:21,523 - É muito rico em nutrientes. 632 00:30:21,523 --> 00:30:22,356 - Sim. 633 00:30:22,356 --> 00:30:23,883 E é energia de ponta. 634 00:30:23,883 --> 00:30:25,963 Poucas pessoas sabem disso, mas as algas são mais 635 00:30:25,963 --> 00:30:28,353 energéticas que o carvão a cada 450 gramas. 636 00:30:28,353 --> 00:30:29,863 - É mesmo? 637 00:30:29,863 --> 00:30:33,023 - Então, quando extraímos essa energia, 638 00:30:33,023 --> 00:30:37,013 digerimos isso e ficamos com um substrato nutritivo 639 00:30:37,873 --> 00:30:40,523 bastante compacto que podemos usar 640 00:30:40,523 --> 00:30:42,023 como parte de nossa correção do solo. 641 00:30:43,043 --> 00:30:44,963 Em cerca de quatro ou cinco dias, 642 00:30:44,963 --> 00:30:48,353 fazemos o que um digestor normal fará em cerca de um mês. 643 00:30:48,353 --> 00:30:50,143 - Então você melhorou 644 00:30:50,143 --> 00:30:51,473 algo que já era bom. 645 00:30:51,473 --> 00:30:54,373 Você obterá substâncias húmicas 646 00:30:54,373 --> 00:30:55,503 como subproduto. 647 00:30:55,503 --> 00:30:57,773 O que seria necessário na natureza para que isso ocorresse? 648 00:30:57,773 --> 00:31:01,933 - Se você incluir o carbono do motor de carbono, 649 00:31:01,933 --> 00:31:03,183 centenas de anos. 650 00:31:03,183 --> 00:31:05,233 - Então você está fazendo em quatro ou cinco dias 651 00:31:05,233 --> 00:31:06,623 o que na natureza levaria-- 652 00:31:06,623 --> 00:31:07,953 - Cerca de 400 anos. 653 00:31:07,953 --> 00:31:09,033 400 anos? 654 00:31:09,033 --> 00:31:10,473 - Sim. - Uau. 655 00:31:10,473 --> 00:31:11,616 Incrível. 656 00:31:13,183 --> 00:31:14,573 - Não queremos forçar muito, 657 00:31:14,573 --> 00:31:16,323 mas a ideia é criar o ambiente 658 00:31:16,323 --> 00:31:18,233 e você monitorar o ambiente 659 00:31:18,233 --> 00:31:19,593 e acelerar os processos. 660 00:31:19,593 --> 00:31:20,450 - Não quer forçar demais, 661 00:31:20,450 --> 00:31:22,100 mas quatro ou cinco dias contra 400. 662 00:31:29,103 --> 00:31:29,936 Uau. 663 00:31:31,643 --> 00:31:33,293 Estou aqui porque tenho um dilema 664 00:31:33,293 --> 00:31:34,783 similar ao de vocês. 665 00:31:34,783 --> 00:31:36,116 Eu vejo essa central de energia 666 00:31:36,116 --> 00:31:38,316 como uma incrível oportunidade 667 00:31:38,316 --> 00:31:42,673 de avançar e mudar a maneira como vivemos 668 00:31:42,673 --> 00:31:46,793 e voltar a processos naturais com zero desperdício. 669 00:31:46,793 --> 00:31:47,843 É por isso que me preocupo com isso. 670 00:31:47,843 --> 00:31:49,563 Eu acho que você tem um divisor de águas aqui. 671 00:31:49,563 --> 00:31:52,193 Haverá muitas palavras negativas. 672 00:31:52,193 --> 00:31:54,643 E de repente você estará contra todos. 673 00:31:54,643 --> 00:31:57,283 Todos envolvidos com energia olharão para você 674 00:31:57,283 --> 00:32:00,170 e se perguntando, deixamos essa tecnologia existir ou não? 675 00:32:01,553 --> 00:32:02,703 Acho que o que vocês estão fazendo 676 00:32:02,703 --> 00:32:04,623 pode ser uma das maiores ferramentas de incentivo 677 00:32:04,623 --> 00:32:07,453 que vimos, por causa de tudo 678 00:32:07,453 --> 00:32:08,753 que você é capaz de criar com isso. 679 00:32:08,753 --> 00:32:10,553 É por isso que eu me preocupo 680 00:32:10,553 --> 00:32:11,990 com ser impedido mesmo antes de começar. 681 00:32:14,215 --> 00:32:17,223 O mercado global de fertilizantes 682 00:32:17,223 --> 00:32:20,973 vale 170 bilhões de dólares. 683 00:32:22,113 --> 00:32:24,163 - Após a Segunda Guerra Mundial, houve um excesso 684 00:32:24,163 --> 00:32:26,796 de materiais para fabricação de bombas 685 00:32:26,796 --> 00:32:28,896 que foram transformados em fertilizantes, 686 00:32:28,896 --> 00:32:30,279 um excesso de gases nervosos, 687 00:32:30,279 --> 00:32:33,303 que foram transformado em pesticidas. 688 00:32:33,303 --> 00:32:36,803 Assim, o complexo industrial militar 689 00:32:36,803 --> 00:32:40,203 transformou-se em complexo agrícola-industrial 690 00:32:40,203 --> 00:32:45,016 e forçou um modelo de dependência química. 691 00:32:46,483 --> 00:32:48,723 - A agricultura industrial, no meu ponto de vista, 692 00:32:48,723 --> 00:32:50,863 é antes de tudo uma guerra contra a terra, 693 00:32:50,863 --> 00:32:52,893 porque é uma guerra contra todas as espécies, 694 00:32:52,893 --> 00:32:54,718 uma vez que você está trazendo produtos químicos de guerra 695 00:32:54,718 --> 00:32:55,947 para a produção de alimentos, 696 00:32:55,947 --> 00:32:58,123 e tudo o que eles fazem é matar. 697 00:32:58,123 --> 00:33:00,593 - Ao colocar produtos químicos no solo, 698 00:33:00,593 --> 00:33:02,503 nitrogênio, fósforo, potássio 699 00:33:02,503 --> 00:33:05,573 e tentar preencher com alguns dos micronutrientes, 700 00:33:05,573 --> 00:33:09,003 ao tentar fazer isso, nós, essencialmente, 701 00:33:09,003 --> 00:33:11,066 acabamos com a vida no solo. 702 00:33:13,613 --> 00:33:18,503 - Quando matamos os solos removendo sua biologia, 703 00:33:19,723 --> 00:33:22,923 estamos dando um passo atrás 704 00:33:22,923 --> 00:33:25,426 centenas de milhões de anos no tempo. 705 00:33:27,793 --> 00:33:30,663 - É uma guerra contra todos os cidadãos, 706 00:33:30,663 --> 00:33:34,933 porque os alimentos que surgem desse tipo de guerra, 707 00:33:34,933 --> 00:33:38,433 economia e produção de guerra são carregados de venenos 708 00:33:38,433 --> 00:33:43,363 que depois geram epidemia de câncer, alergias, 709 00:33:43,363 --> 00:33:45,483 tudo o que está errado, 710 00:33:45,483 --> 00:33:48,426 por causa de uma dieta de desequilíbrio tóxico. 711 00:33:49,703 --> 00:33:52,733 - Como agora temos uma vasta gama 712 00:33:52,733 --> 00:33:56,331 de toxinas em nosso corpo, 713 00:33:56,331 --> 00:33:59,553 e somos uma reflexão sobre o ambiente em que vivemos, 714 00:33:59,553 --> 00:34:01,586 agora estamos tentando nos adaptar 715 00:34:01,586 --> 00:34:04,202 aos influxos repentinos de toxinas 716 00:34:04,202 --> 00:34:06,493 que até agora eram inéditas. 717 00:34:06,493 --> 00:34:08,233 - O Departamento de Agricultura dos Estados Unidos, 718 00:34:08,233 --> 00:34:12,223 praticamente um escritório de Washington para a Monsanto, 719 00:34:12,223 --> 00:34:14,763 em suas pesquisas há mais de 14 anos, 720 00:34:14,763 --> 00:34:17,483 mostrou que não houve aumento significativo 721 00:34:17,483 --> 00:34:19,923 no rendimento por causa dos OGM. 722 00:34:19,923 --> 00:34:22,743 A ideia, a grande... 723 00:34:22,743 --> 00:34:27,093 audácia de pensar que podemos lutar contra a natureza 724 00:34:27,093 --> 00:34:28,663 simplesmente não faz sentido. 725 00:34:28,663 --> 00:34:30,023 Não podemos lutar contra a natureza. 726 00:34:30,023 --> 00:34:33,443 Você não pode explodir ou envenenar as coisas 727 00:34:33,443 --> 00:34:36,293 e achar que, entre aspas, venceu. 728 00:34:36,293 --> 00:34:39,373 - Acho que as pessoas em todo o país perceberam 729 00:34:39,373 --> 00:34:40,733 que o FDA e o USDA 730 00:34:40,733 --> 00:34:42,253 não vão consertar seu sistema alimentar, 731 00:34:42,253 --> 00:34:44,353 e que elas realmente precisam fazer isso sozinhas. 732 00:34:44,353 --> 00:34:46,103 É um desafio viver em um mundo 733 00:34:46,103 --> 00:34:48,613 onde não se pode contar com o nosso governo 734 00:34:48,613 --> 00:34:51,673 para nos defender de um sistema industrial de alimentos 735 00:34:51,673 --> 00:34:53,273 que está nos deixando doentes. 736 00:34:57,383 --> 00:34:59,833 - [Narradora] 20 bilhões de quilos de fertilizantes químicos 737 00:34:59,833 --> 00:35:01,883 são usados a cada ano. 738 00:35:01,883 --> 00:35:04,523 Os fertilizantes sintéticos interrompem o equilíbrio 739 00:35:04,523 --> 00:35:07,626 de micróbios, fungos benéficos e matéria orgânica do solo. 740 00:35:08,483 --> 00:35:10,608 À medida que a biodiversidade diminui, 741 00:35:10,608 --> 00:35:12,043 mais fertilizantes são necessários 742 00:35:12,043 --> 00:35:13,716 para alcançar resultados semelhantes. 743 00:35:14,663 --> 00:35:17,103 Agora, pesticidas e herbicidas devem ser usados 744 00:35:17,103 --> 00:35:18,793 para combater ervas daninhas e insetos 745 00:35:18,793 --> 00:35:20,318 que normalmente seriam controlados 746 00:35:20,318 --> 00:35:22,923 em um ecossistema saudável. 747 00:35:22,923 --> 00:35:25,903 Até 50% dos fertilizantes nitrogenados são arrastados 748 00:35:25,903 --> 00:35:27,666 pela água da chuva e irrigação, 749 00:35:28,783 --> 00:35:31,413 uma poluição drástica que leva a uma zona morta no oceano 750 00:35:31,413 --> 00:35:32,676 do tamanho estado de Nova Jersey. 751 00:35:34,153 --> 00:35:37,593 Contribuindo para as zonas mortas está a pecuária intensiva, 752 00:35:37,593 --> 00:35:40,226 certamente a atividade mais poluidora do planeta. 753 00:35:41,873 --> 00:35:45,303 Nos EUA, mais de um terço dos combustíveis fósseis, 754 00:35:45,303 --> 00:35:49,053 metade de toda a água e 80% das terras agrícolas 755 00:35:49,053 --> 00:35:51,013 são usados na criação de animais 756 00:35:51,013 --> 00:35:52,983 e grãos para alimentá-los. 757 00:35:52,983 --> 00:35:54,116 A maioria desses grãos 758 00:35:54,116 --> 00:35:56,343 são organismos geneticamente modificados. 759 00:35:56,343 --> 00:35:59,393 Mais de 80% dos OGMs são projetados especificamente 760 00:35:59,393 --> 00:36:00,634 para suportar doses mais altas 761 00:36:00,634 --> 00:36:02,223 de um poderoso produto químico 762 00:36:02,223 --> 00:36:04,583 chamado glifosato, que o estado da Califórnia 763 00:36:04,583 --> 00:36:06,800 oficialmente classificou como cancerígeno. 764 00:36:06,800 --> 00:36:08,175 Identificado como causador de câncer 765 00:36:08,175 --> 00:36:13,175 O uso de glifosato aumentou 10.000% desde 1974. 766 00:36:13,213 --> 00:36:15,443 Estudos independentes confirmam a contaminação 767 00:36:15,443 --> 00:36:18,413 dos alimentos, do ar e até da água da chuva, 768 00:36:18,413 --> 00:36:20,533 enquanto doses extremamente baixas demonstraram 769 00:36:20,533 --> 00:36:22,623 causar danos ao fígado e aos rins, 770 00:36:22,623 --> 00:36:26,433 com correlação com uma série de outros efeitos colaterais. 771 00:36:26,433 --> 00:36:30,993 Apesar dos protestos públicos, o USDA, o FDA e a EPA 772 00:36:30,993 --> 00:36:32,933 não exigem testes para a poluição 773 00:36:32,933 --> 00:36:34,866 desse produto químico em nosso suprimento de alimentos. 774 00:36:36,153 --> 00:36:39,163 A filosofia de usar OGM e glifosato 775 00:36:39,163 --> 00:36:44,163 é de esterilização: mate tudo, exceto a colheita, 776 00:36:44,323 --> 00:36:46,323 exatamente o oposto da agricultura, 777 00:36:46,323 --> 00:36:49,146 de maneira a regenerar o solo e a biodiversidade. 778 00:36:50,163 --> 00:36:51,083 - [Repórter] Uma manifestação mundial 779 00:36:51,083 --> 00:36:53,149 contra a gigante de alimentos geneticamente modificados, 780 00:36:53,149 --> 00:36:54,057 Monsanto 781 00:36:54,057 --> 00:36:56,023 está acontecendo em todo o mundo. 782 00:36:56,023 --> 00:36:59,633 - [Ativista] A primeira palestrante é a ativista mais jovem 783 00:36:59,633 --> 00:37:02,003 de Orange County hoje. 784 00:37:02,003 --> 00:37:03,833 - [Reporter] Ativistas estão protestando contra o uso 785 00:37:03,833 --> 00:37:06,468 de produtos químicos potencialmente perigosos na produção 786 00:37:06,468 --> 00:37:09,743 de alimentos, algo que a Monsanto diz ser a única maneira 787 00:37:09,743 --> 00:37:12,465 de alimentar a crescente população do mundo. 788 00:37:12,465 --> 00:37:14,615 - [Ativista] Que fez uma petição às Bandeirantes 789 00:37:14,615 --> 00:37:16,646 por biscoitos sem OGM. 790 00:37:16,646 --> 00:37:19,648 - Estou lhes pedindo, escoteiras da América, 791 00:37:19,648 --> 00:37:23,670 vamos mostrar ao mundo o que esses biscoitos podem fazer. 792 00:37:23,670 --> 00:37:25,720 - [Homem] Eu disse que tinha uma convidada especial. 793 00:37:26,683 --> 00:37:28,516 Alicia Serratos. 794 00:37:29,473 --> 00:37:31,523 Alicia, quantos anos você tem? 795 00:37:31,523 --> 00:37:32,463 - Sete. 796 00:37:32,463 --> 00:37:34,333 - Havia um artigo de jornal sobre isso 797 00:37:34,333 --> 00:37:36,003 e que não estávamos vendendo biscoitos, 798 00:37:36,003 --> 00:37:37,833 então foi quando o conselho entrou em contato comigo 799 00:37:37,833 --> 00:37:40,610 e disse, ei, vamos discutir ideias alternativas 800 00:37:40,610 --> 00:37:42,223 para arrecadar fundos. 801 00:37:42,223 --> 00:37:43,060 Eu pensei, isso é demais! 802 00:37:43,060 --> 00:37:44,273 Conseguimos! 803 00:37:44,273 --> 00:37:45,993 Foi, literalmente, como uma emboscada. 804 00:37:45,993 --> 00:37:49,013 Elas não tinham intenção de ouvir nenhuma de nossas ideias. 805 00:37:49,013 --> 00:37:52,113 Era apoiar e promover ou renunciar. 806 00:37:52,113 --> 00:37:53,733 - Me senti traída. 807 00:37:53,733 --> 00:37:55,253 Eu dediquei tanto tempo a isso 808 00:37:55,253 --> 00:37:59,376 e agora elas dizem para vender os biscoitos ou acabou. 809 00:38:00,545 --> 00:38:03,261 - Querida Anna Maria Chavez, 810 00:38:03,261 --> 00:38:06,613 faça biscoitos sem OGM. 811 00:38:06,613 --> 00:38:09,683 - Quem assinou minha petição, obrigada. 812 00:38:09,683 --> 00:38:11,608 - Você está tentando remover OGM 813 00:38:11,608 --> 00:38:13,153 dos biscoitos das bandeirantes 814 00:38:13,153 --> 00:38:16,578 e tem uma petição com 10.000 assinaturas. 815 00:38:16,578 --> 00:38:18,245 - 15.000 assinaturas! 816 00:38:19,823 --> 00:38:21,553 21.000 assinaturas. 817 00:38:21,553 --> 00:38:23,393 Faz um ano e meio 818 00:38:23,393 --> 00:38:26,530 e, com a sua ajuda, temos 30.000 assinaturas! 819 00:38:27,802 --> 00:38:28,802 Bum, Bum, bum! 820 00:38:29,833 --> 00:38:31,750 - Uma caixa de biscoitos das bandeirantes 821 00:38:31,750 --> 00:38:33,763 não é uma declaração política. 822 00:38:33,763 --> 00:38:36,883 É um investimento em uma garota e seu sonho, 823 00:38:36,883 --> 00:38:38,543 em suas comunidades locais 824 00:38:38,543 --> 00:38:40,829 e na liderança de amanhã. 825 00:38:40,829 --> 00:38:41,863 - [Ativistas] Ei, ei. 826 00:38:41,863 --> 00:38:43,383 Oo, oo. 827 00:38:43,383 --> 00:38:45,050 Os OGM precisam ir embora. 828 00:38:55,643 --> 00:38:57,783 - Parte de tornar esta fazenda um sucesso 829 00:38:57,783 --> 00:39:00,273 é tentar obter receita suficiente aqui 830 00:39:00,273 --> 00:39:01,453 para provar que uma fazenda como essa 831 00:39:01,453 --> 00:39:04,293 pode sustentar dois ou três jovens trabalhando nela. 832 00:39:04,293 --> 00:39:06,851 Então estamos lutando para encontrar uma maneira 833 00:39:06,851 --> 00:39:09,266 de fazer isso funcionar. 834 00:39:09,266 --> 00:39:11,124 Em 2013, a cidade de Irvine ofereceu a Erik meio hectare 835 00:39:11,124 --> 00:39:13,349 de terreno urbano para provar seu modelo 836 00:39:13,349 --> 00:39:16,593 de microfazenda eficiente em termos de recursos. 837 00:39:16,593 --> 00:39:18,923 É muito fácil cultivar alimentos. 838 00:39:18,923 --> 00:39:20,753 Não é fácil cultivar alimentos de qualidade superior 839 00:39:20,753 --> 00:39:21,893 e alimentos ricos em nutrientes, 840 00:39:21,893 --> 00:39:23,873 porque é preciso tratar o solo adequadamente. 841 00:39:23,873 --> 00:39:26,253 Mas é muito fácil cultivar alimentos. 842 00:39:26,253 --> 00:39:28,523 E é claro que sempre houve um fluxo de comida 843 00:39:28,523 --> 00:39:31,293 de todo o planeta com o qual estamos competindo 844 00:39:31,293 --> 00:39:33,046 que é transportada de 2.400 a 845 00:39:33,046 --> 00:39:35,783 800 Km de distância todos os dias. 846 00:39:35,783 --> 00:39:38,943 Portanto, para uma microfazenda como a nossa competir, 847 00:39:38,943 --> 00:39:40,293 temos que ser muito especiais. 848 00:39:47,773 --> 00:39:49,953 Nossa rota total agora está centrada 849 00:39:49,953 --> 00:39:52,173 em um raio de cerca de 16 quilômetros. 850 00:39:52,173 --> 00:39:54,193 Desde a colheita até o momento em que tudo é entregue, 851 00:39:54,193 --> 00:39:56,086 leva cerca de uma hora. 852 00:39:58,183 --> 00:39:59,986 Realmente da fazenda para mesa em minutos. 853 00:40:04,140 --> 00:40:05,993 - Você pensaria que é uma parte tão importante 854 00:40:05,993 --> 00:40:09,573 da experiência de vida diária de todos, 855 00:40:09,573 --> 00:40:10,433 você pensaria que as pessoas 856 00:40:10,433 --> 00:40:12,373 se importam com o que comem. 857 00:40:12,373 --> 00:40:14,273 Não apenas elas não sabem de onde vem a comida, 858 00:40:14,273 --> 00:40:15,383 como também não se importam muito com isso. 859 00:40:15,383 --> 00:40:16,743 Elas não pensam nisso. 860 00:40:16,743 --> 00:40:19,193 O truque é, o desafio é, 861 00:40:19,193 --> 00:40:22,113 não apenas encontrar formas de agricultura resistentes 862 00:40:22,113 --> 00:40:24,546 que construam o solo, em vez de empobrecer o solo, 863 00:40:25,393 --> 00:40:29,043 resultando no controle da água e da terra, 864 00:40:29,043 --> 00:40:31,063 mas que também tenham um retorno econômico. 865 00:40:31,063 --> 00:40:34,313 Se os consumidores não fizerem compras 866 00:40:34,313 --> 00:40:37,023 com base em seus valores, essas práticas agrícolas 867 00:40:37,023 --> 00:40:39,083 sustentáveis desaparecerão. 868 00:40:39,083 --> 00:40:41,143 Se essas fazendas não puderem sobreviver, 869 00:40:41,143 --> 00:40:44,023 os consumidores não terão oportunidade 870 00:40:44,023 --> 00:40:45,673 de comprar nada com base em seus valores. 871 00:40:45,673 --> 00:40:46,506 Eles simplesmente terão que comprar 872 00:40:46,506 --> 00:40:48,573 o que o sistema industrial de alimentos lhes oferece. 873 00:40:49,426 --> 00:40:53,093 750 milhões de pessoas no mundo passam fome. 874 00:40:54,473 --> 00:40:57,513 - [Narradora] Aproximadamente 2.800 calorias por pessoa 875 00:40:57,513 --> 00:41:00,216 no planeta são produzidas todos os dias, 876 00:41:01,133 --> 00:41:03,983 mais que o suficiente para alimentar o mundo agora. 877 00:41:03,983 --> 00:41:07,503 O que temos é um problema de distribuição. 878 00:41:07,503 --> 00:41:10,783 A mordida média de comida viaja mais de 2.400 Km 879 00:41:10,783 --> 00:41:12,763 para chegar ao seu supermercado. 880 00:41:12,763 --> 00:41:15,443 No entanto, a história mostra que, em tempos de necessidade, 881 00:41:15,443 --> 00:41:17,476 podemos localizar efetivamente nossos alimentos. 882 00:41:18,403 --> 00:41:19,744 Durante a Segunda Guerra Mundial, 883 00:41:19,744 --> 00:41:21,143 20 milhões de hortas domésticas 884 00:41:21,143 --> 00:41:23,716 produziram 40% da comida do país. 885 00:41:25,043 --> 00:41:29,113 Hoje, a demanda por comida local está aumentando. 886 00:41:29,113 --> 00:41:31,563 Os mercados de agricultores dos EUA mais que quadruplicaram 887 00:41:31,563 --> 00:41:33,453 nos últimos 20 anos. 888 00:41:33,453 --> 00:41:36,613 Todo esforço, grande ou pequeno, para localizar alimentos 889 00:41:36,613 --> 00:41:38,754 em fazendas urbanas regenerativas, 890 00:41:38,754 --> 00:41:40,603 escolas e hortas comunitárias, 891 00:41:40,603 --> 00:41:42,061 ou em seu próprio quintal, 892 00:41:42,061 --> 00:41:43,883 ajuda a substituir nossa dependência 893 00:41:43,883 --> 00:41:46,583 da agricultura industrial destrutiva. 894 00:41:46,583 --> 00:41:49,853 Até novas tecnologias, como a agricultura vertical interna, 895 00:41:49,853 --> 00:41:52,983 ajudam a reduzir nossa pegada de sabotagem do solo. 896 00:41:52,983 --> 00:41:55,280 No entanto, em vez de apoiar esses esforços, 897 00:41:55,280 --> 00:41:57,188 30 bilhões de dólares em impostos 898 00:41:57,188 --> 00:41:59,003 baixam artificialmente o preço dos alimentos 899 00:41:59,003 --> 00:42:01,061 cultivados em solos tóxicos centralizados, 900 00:42:01,061 --> 00:42:03,073 monocultivos e fertilizados sinteticamente, 901 00:42:03,073 --> 00:42:06,983 contribuindo para um dano ambiental estimado 902 00:42:06,983 --> 00:42:10,576 em 3 trilhões de dólares a cada ano. 903 00:42:11,423 --> 00:42:13,448 Colhemos os alimentos antes de amadurecerem, 904 00:42:13,448 --> 00:42:15,090 enviamos para todo o mundo 905 00:42:15,090 --> 00:42:17,223 e, eventualmente, um produto contaminado 906 00:42:17,223 --> 00:42:19,876 e com falta de nutrientes chega ao nosso prato. 907 00:42:20,963 --> 00:42:22,850 - Quando as pessoas me perguntam sobre como consertar 908 00:42:22,850 --> 00:42:25,490 nosso sistema alimentar, sempre dizem, onde está o centro 909 00:42:25,490 --> 00:42:28,343 de todo esse novo movimento alimentar nos Estados Unidos? 910 00:42:28,343 --> 00:42:30,493 E eu sempre digo que não há um centro. 911 00:42:30,493 --> 00:42:32,553 Está acontecendo em todos os lugares ao mesmo tempo. 912 00:42:32,553 --> 00:42:35,263 E elas dizem, bem, quem é a figura de proa do movimento? 913 00:42:35,263 --> 00:42:36,653 E eu sempre digo que não há figura de proa. 914 00:42:36,653 --> 00:42:38,769 Porque se você está falando sobre consertar 915 00:42:38,769 --> 00:42:39,961 nosso sistema alimentar, 916 00:42:39,961 --> 00:42:44,483 tornando-o mais local, a figura de proa, o grande líder, 917 00:42:44,483 --> 00:42:46,146 é aquela pessoa em sua comunidade. 918 00:42:54,298 --> 00:42:57,463 Fazenda do Erik 919 00:42:57,463 --> 00:42:59,853 - No fim das contas, chegamos ao ponto, 920 00:42:59,853 --> 00:43:01,233 depois de pouco mais de dois anos, 921 00:43:01,233 --> 00:43:03,983 onde temos uma fazenda que comprovadamente 922 00:43:03,983 --> 00:43:06,543 pode manter três empregos, 923 00:43:06,543 --> 00:43:08,583 que agora está de fato crescendo. 924 00:43:08,583 --> 00:43:10,783 Nossas receitas estão começando a crescer. 925 00:43:10,783 --> 00:43:13,433 Os restaurantes por aqui estão começando a perceber. 926 00:43:13,433 --> 00:43:16,263 Sinto que finalmente atingimos a massa crítica. 927 00:43:16,263 --> 00:43:18,793 E a massa crítica foi criada 928 00:43:18,793 --> 00:43:21,346 e ela virá com certeza, mas você precisa criá-la. 929 00:43:24,463 --> 00:43:26,603 Ainda não temos garantia de quanto tempo ficaremos aqui, 930 00:43:26,603 --> 00:43:30,703 mas nos permitiu uma chance de acender essa chama. 931 00:43:30,703 --> 00:43:32,543 Acredito que precisávamos acender uma pequena chama 932 00:43:32,543 --> 00:43:34,676 e acho que é uma pequena chama muito quente. 933 00:43:37,113 --> 00:43:38,313 - [Repórter] Um agricultor de Orange County 934 00:43:38,313 --> 00:43:40,193 pode ter encontrado a fazenda do futuro. 935 00:43:40,193 --> 00:43:42,963 - [Âncora] Você pode descrever o sabor desse espinafre? 936 00:43:42,963 --> 00:43:44,513 - Tem muito sabor! 937 00:43:44,513 --> 00:43:45,423 Muito sabor! 938 00:43:45,423 --> 00:43:47,033 Totalmente diferente das versões em pacotes. 939 00:43:47,033 --> 00:43:47,866 - [Notícias âncora] Sério? 940 00:43:47,866 --> 00:43:48,813 - Eu nunca provei nada parecido antes. 941 00:43:48,813 --> 00:43:49,803 Estou sendo totalmente honesta. 942 00:43:49,803 --> 00:43:51,593 E o melhor morango que eu já provei. 943 00:43:51,593 --> 00:43:52,426 - Uau! - OK. 944 00:43:52,426 --> 00:43:53,443 - [Repórter] Sim, uhum. 945 00:44:03,963 --> 00:44:05,529 - [Narradora] HyperSpace é uma ferramenta 946 00:44:05,529 --> 00:44:07,079 de visualização de dados 947 00:44:07,079 --> 00:44:09,613 que permite que você se envolva na criação 948 00:44:09,613 --> 00:44:12,216 e tradução de seus conceitos de design. 949 00:44:13,223 --> 00:44:16,226 O modelo HyperSpace usa um estilo... 950 00:44:21,312 --> 00:44:23,479 - Um dos aparelhos. 951 00:44:24,732 --> 00:44:26,482 HyperSpce Digitizing. 952 00:44:29,080 --> 00:44:30,573 O GPH tem oito lados. 953 00:44:30,573 --> 00:44:32,913 Esse tem seis lados. 954 00:44:32,913 --> 00:44:34,986 Gostamos muito da geometria sagrada. 955 00:44:36,933 --> 00:44:37,766 Enfim. 956 00:44:39,233 --> 00:44:42,313 As aplicações para o modelador HyperSpace 957 00:44:42,313 --> 00:44:44,343 eram muito vastas. 958 00:44:44,343 --> 00:44:47,503 Eventualmente, evoluiu para aplicações médicas, 959 00:44:47,503 --> 00:44:50,473 criando modelos com aparência mais orgânica, 960 00:44:50,473 --> 00:44:51,993 em vez de itens robóticos. 961 00:44:51,993 --> 00:44:53,663 Todo mundo estava usando computadores naquela época 962 00:44:53,663 --> 00:44:55,246 para construir naves espaciais. 963 00:44:56,933 --> 00:44:59,756 Dificilmente você veria um coração humano. 964 00:45:01,253 --> 00:45:03,003 Foi uma época interessante. 965 00:45:04,191 --> 00:45:05,024 Os velhos tempos. 966 00:45:09,522 --> 00:45:11,447 Erik Cutter voltou à GPH com o Presidente do Conselho 967 00:45:11,447 --> 00:45:13,605 de Compostagem dos EUA. 968 00:45:13,605 --> 00:45:16,092 - Ele descobriu uma maneira de escrever código 969 00:45:16,092 --> 00:45:17,843 para conversar com a natureza, 970 00:45:17,843 --> 00:45:21,963 para que a natureza lhe diga, como operador de sistema, 971 00:45:21,963 --> 00:45:26,243 o que é necessário para maximizar seu presente para nós. 972 00:45:26,243 --> 00:45:27,076 É... 973 00:45:28,803 --> 00:45:29,636 É brilhante. 974 00:45:29,636 --> 00:45:30,743 É absolutamente brilhante. 975 00:45:30,743 --> 00:45:32,551 E assim, ele está aproveitando 976 00:45:32,551 --> 00:45:34,518 o que a natureza está fazendo. 977 00:45:34,518 --> 00:45:37,043 Ele está rindo porque ele é brilhante. 978 00:45:37,043 --> 00:45:38,883 - Basicamente, tudo o que precisamos fazer é simular 979 00:45:38,883 --> 00:45:41,503 sistemas naturais aqui e os aceleramos. 980 00:45:41,503 --> 00:45:44,073 Tudo o que estamos fazendo com o sequestro de carbono, 981 00:45:44,073 --> 00:45:45,733 com a digestão das algas, 982 00:45:45,733 --> 00:45:48,523 são processos naturais que estão em um circuito fechado. 983 00:45:48,523 --> 00:45:49,923 E tudo o que fizemos foi descobrir 984 00:45:49,923 --> 00:45:51,293 uma maneira de acelerá-los. 985 00:45:51,293 --> 00:45:52,743 Acho que isso é o singular. 986 00:45:52,743 --> 00:45:54,663 O que não vejo em todos os projetos 987 00:45:54,663 --> 00:45:56,453 é que eles não fecham o ciclo. 988 00:45:56,453 --> 00:45:59,423 Ninguém fecha o ciclo com os exaustores, 989 00:45:59,423 --> 00:46:02,493 e tudo reciclando e voltando. 990 00:46:02,493 --> 00:46:05,593 - Carbono é nosso amigo; não há nada errado com o carbono. 991 00:46:05,593 --> 00:46:09,013 A forma na qual ele está é que causa os problemas 992 00:46:09,013 --> 00:46:10,853 ao longo do espectro. 993 00:46:10,853 --> 00:46:13,743 Michael é brilhante nessas coisas. 994 00:46:13,743 --> 00:46:16,123 - Ele tem uma capacidade extraordinária 995 00:46:16,123 --> 00:46:19,083 de sintetizar informações de uma variedade de segmentos, 996 00:46:19,083 --> 00:46:21,533 como, agricultura e tecnologia, 997 00:46:21,533 --> 00:46:23,493 e reuni-las de novas maneiras. 998 00:46:23,493 --> 00:46:24,993 Ele é incrivelmente talentoso nisso. 999 00:46:24,993 --> 00:46:26,613 Ele é um dos melhores que existem. 1000 00:46:26,613 --> 00:46:29,346 E a Power House é uma demonstração disso. 1001 00:46:30,633 --> 00:46:35,013 - Ou nos salvamos, com coisas assim, 1002 00:46:35,013 --> 00:46:38,326 ou não, e se não o fizermos, não merecemos estar aqui. 1003 00:46:39,443 --> 00:46:42,613 - Creio que metade disso foi absorvida 1004 00:46:42,613 --> 00:46:47,613 pelo Michael e é maior do que qualquer um de nós. 1005 00:46:50,653 --> 00:46:52,633 Michael é um indivíduo único. 1006 00:46:52,633 --> 00:46:54,053 Chegamos a receber pessoas 1007 00:46:54,053 --> 00:46:55,963 que queriam analisar o processo. 1008 00:46:55,963 --> 00:46:58,153 Elas o chamam de cientista maluco. 1009 00:46:58,153 --> 00:46:59,503 Ele passa por aqui. 1010 00:46:59,503 --> 00:47:01,473 Eu aposto que ele... 1011 00:47:01,473 --> 00:47:04,873 Não é possível imaginar o que está acontecendo lá. 1012 00:47:04,873 --> 00:47:07,613 Ele diz, sim, eu estava pensando no caminho até aqui, Chuck. 1013 00:47:07,613 --> 00:47:10,840 Eu digo, eu sei disso. 1014 00:47:13,363 --> 00:47:16,113 Você pode dizer quando as pessoas estão pensando. 1015 00:47:16,113 --> 00:47:18,866 Ele pensa em várias coisa ao mesmo tempo. 1016 00:47:19,923 --> 00:47:21,713 - Quando você faz uma caminhada na floresta 1017 00:47:21,713 --> 00:47:25,103 e observa os processos da natureza do que está acontecendo, 1018 00:47:25,103 --> 00:47:27,003 e então passa por essas portas. 1019 00:47:28,373 --> 00:47:31,590 - É aqui onde eu digo, bem-vindo ao Jurassic Park. 1020 00:47:33,693 --> 00:47:35,744 - É realmente incrível. 1021 00:47:35,744 --> 00:47:37,483 É incrível. 1022 00:47:37,483 --> 00:47:39,213 Basicamente estamos aqui 1023 00:47:39,213 --> 00:47:40,496 para trabalhar com a natureza. 1024 00:47:43,413 --> 00:47:45,833 Não tenho certeza se a natureza já teve um parceiro assim, 1025 00:47:45,833 --> 00:47:46,883 onde alguém a escuta. 1026 00:47:50,853 --> 00:47:52,673 - [Narradora] A Green Power House não requer 1027 00:47:52,673 --> 00:47:56,103 quase nenhum insumo adicional além do que já 1028 00:47:56,103 --> 00:47:59,753 está sendo enviado para aterros em quantidades astronômicas. 1029 00:47:59,753 --> 00:48:02,933 A GPH mantém um clima tropical interno, 1030 00:48:02,933 --> 00:48:05,223 cultivando bananas e abacaxis, 1031 00:48:05,223 --> 00:48:08,498 enquanto os invernos de Montana chegam a -28 graus 1032 00:48:08,498 --> 00:48:09,883 do lado de fora. 1033 00:48:09,883 --> 00:48:12,033 Fornecendo um quinto de hectare de espaço vertical 1034 00:48:12,033 --> 00:48:12,866 para cultivo, 1035 00:48:12,866 --> 00:48:14,234 as plantas podem prosperar 1036 00:48:14,234 --> 00:48:17,533 em praticamente qualquer região do planeta. 1037 00:48:17,533 --> 00:48:21,873 Além de abastecer 100 casas, o excesso de energia da GPH 1038 00:48:21,873 --> 00:48:24,836 pode suportar dezenas de estufas adicionais. 1039 00:48:26,053 --> 00:48:29,023 Agora imagine GPHs em todo o mundo, 1040 00:48:29,023 --> 00:48:31,443 processando resíduos para comunidades de energia, 1041 00:48:31,443 --> 00:48:34,610 fornecendo alimentos frescos e locais, 1042 00:48:35,709 --> 00:48:40,133 e regenerando o solo em praticamente qualquer ambiente. 1043 00:48:40,133 --> 00:48:43,043 - Eles estão interferindo, o que é um conceito assustador, 1044 00:48:43,043 --> 00:48:44,201 mas estão interferindo nos alimentos, 1045 00:48:44,201 --> 00:48:45,455 combustíveis e fertilizantes 1046 00:48:45,455 --> 00:48:47,163 em uma pequena central energia, 1047 00:48:47,163 --> 00:48:49,063 o que para mim representa uma verdadeira 1048 00:48:49,063 --> 00:48:50,683 mudança de paradigma na agricultura. 1049 00:48:50,683 --> 00:48:54,683 Imagine se essas centrais de energia pudessem suprir 1050 00:48:54,683 --> 00:48:58,923 as comunidades locais com produtos de 50, 60 estufas, 1051 00:48:58,923 --> 00:49:02,623 e todas autônomas e carbono-negativas. 1052 00:49:02,623 --> 00:49:06,303 Isso muda completamente a maneira como tudo funciona. 1053 00:49:06,303 --> 00:49:08,713 Em última análise, leva à independência energética, 1054 00:49:08,713 --> 00:49:10,683 segurança alimentar, independência alimentar. 1055 00:49:10,683 --> 00:49:14,583 Nós, as pessoas, agora estamos recuperando, 1056 00:49:14,583 --> 00:49:17,136 e acho que é uma proposta emocionante. 1057 00:49:27,399 --> 00:49:31,574 Fazenda do Erik 1058 00:49:38,953 --> 00:49:41,453 Acabamos de ouvir um boato de que existe a possibilidade 1059 00:49:41,453 --> 00:49:44,273 de perdermos nossa fazenda. 1060 00:49:44,273 --> 00:49:47,793 Fala-se sobre possivelmente instalar 1061 00:49:47,793 --> 00:49:50,583 pistas de patinação no gelo ou desenvolver essa área aqui, 1062 00:49:50,583 --> 00:49:52,043 e isso seria uma pena. 1063 00:49:52,043 --> 00:49:55,383 Chegamos ao ponto em que está funcionando 1064 00:49:55,383 --> 00:49:58,563 e gastamos muito dinheiro e alguns anos 1065 00:49:58,563 --> 00:50:00,166 construindo e projetando. 1066 00:50:01,793 --> 00:50:05,523 Espero que não aconteça, mas acontece muito por aqui. 1067 00:50:05,523 --> 00:50:06,803 Provavelmente, é um dos maiores problemas 1068 00:50:06,803 --> 00:50:09,393 que os agricultores enfrentam, é que a terra é muito cara 1069 00:50:09,393 --> 00:50:11,273 para eles comprarem e você não tem certeza 1070 00:50:11,273 --> 00:50:13,173 se terá ou não que se mudar no próximo ano 1071 00:50:13,173 --> 00:50:15,383 ou no próximo mês ou quando for, e é muito difícil 1072 00:50:15,383 --> 00:50:17,433 para os agricultores cultivarem alimentos 1073 00:50:17,433 --> 00:50:18,833 em terras que eles não lhes pertencem. 1074 00:50:20,243 --> 00:50:21,723 A cidade decidiria. 1075 00:50:21,723 --> 00:50:26,533 A prioridade é desenvolver mais acesso à comida local 1076 00:50:26,533 --> 00:50:28,703 ou construir mais apartamentos? 1077 00:50:28,703 --> 00:50:30,983 Obviamente, em Orange County, vimos a resposta 1078 00:50:30,983 --> 00:50:33,973 muito claramente, é construir mais apartamentos. 1079 00:50:33,973 --> 00:50:36,613 Estamos na expectativa. 1080 00:50:36,613 --> 00:50:38,876 Não temos certeza do que vai acontecer com nossa fazenda. 1081 00:50:42,213 --> 00:50:45,454 Casa do Erik Cutter 1082 00:50:48,273 --> 00:50:49,393 Eu sempre cultivei minha própria comida. 1083 00:50:49,393 --> 00:50:52,753 Sempre, quando comecei a fazenda Alegria, 1084 00:50:52,753 --> 00:50:54,893 comecei aqui na casa. 1085 00:50:54,893 --> 00:50:57,613 Eu tinha 22 torres, torres verticais aqui, 1086 00:50:57,613 --> 00:50:58,963 empilhadas por toda a casa. 1087 00:51:00,653 --> 00:51:02,903 Fomos criados com comida incrivelmente fresca. 1088 00:51:02,903 --> 00:51:04,623 Minha mãe sempre me ensinou 1089 00:51:04,623 --> 00:51:06,033 que comida era remédio. 1090 00:51:06,033 --> 00:51:09,123 E naquela época, quando você olha para trás, 1091 00:51:09,123 --> 00:51:11,593 percebe que nosso suprimento de alimentos 1092 00:51:11,593 --> 00:51:14,483 na verdade não estava tão contaminado há 40 anos, 1093 00:51:14,483 --> 00:51:17,164 então isso é parte do que está acontecendo agora, 1094 00:51:17,164 --> 00:51:20,523 é que estamos lidando com solos muito mais pobres 1095 00:51:20,523 --> 00:51:23,323 do que há 40 anos e, consequentemente, 1096 00:51:24,363 --> 00:51:26,326 a qualidade decrescente dos alimentos. 1097 00:51:30,703 --> 00:51:32,333 - O solo não é inerte. 1098 00:51:32,333 --> 00:51:36,393 É uma colônia viva, organismos complexos. 1099 00:51:36,393 --> 00:51:38,476 E, à medida que perdemos habitats, 1100 00:51:38,476 --> 00:51:40,118 a biodiversidade ficará abaixo 1101 00:51:40,118 --> 00:51:42,713 do limiar, até agora não conhecido, 1102 00:51:42,713 --> 00:51:44,976 onde o ecossistema começará a se desfazer. 1103 00:51:46,083 --> 00:51:49,243 - Quando você está profundamente ciente de como as abelhas 1104 00:51:49,243 --> 00:51:51,733 e as borboletas são vitais para sua polinização, 1105 00:51:51,733 --> 00:51:53,325 quando você está profundamente ciente 1106 00:51:53,325 --> 00:51:56,743 de quantos organismos do solo nos alimentam, 1107 00:51:56,743 --> 00:51:59,453 você não pulveriza venenos que os matam. 1108 00:51:59,453 --> 00:52:01,663 - Você pode deixar 1109 00:52:01,663 --> 00:52:03,873 os chamados custos externos 1110 00:52:03,873 --> 00:52:04,983 para depois, 1111 00:52:04,983 --> 00:52:06,931 custos que não estão incluídos no preço 1112 00:52:06,931 --> 00:52:08,039 que você vê na prateleira, 1113 00:52:08,039 --> 00:52:09,463 você pode ignorar esses custos externos, 1114 00:52:09,463 --> 00:52:13,113 mas, algum dia, isso não será mais possível. 1115 00:52:13,113 --> 00:52:15,983 Esses são impactos não triviais 1116 00:52:15,983 --> 00:52:18,636 do custo real de alimentos baratos. 1117 00:52:19,843 --> 00:52:21,473 - Produzimos toda essa comida, colocamos no mercado, 1118 00:52:21,473 --> 00:52:22,743 entramos, compramos, levamos para casa, 1119 00:52:22,743 --> 00:52:25,533 refrigeramos, até jogarmos fora. 1120 00:52:25,533 --> 00:52:28,373 E então jogamos fora, em vez de colocá-la em compostagem. 1121 00:52:28,373 --> 00:52:30,773 Quero dizer, pelo menos quando você o coloca em compostagem, 1122 00:52:30,773 --> 00:52:32,573 podemos melhorar um pouco disso... 1123 00:52:33,833 --> 00:52:35,520 É quase um pecado. 1124 00:52:35,520 --> 00:52:36,703 32 milhões de toneladas de alimentos 1125 00:52:36,703 --> 00:52:37,856 são jogados fora todos os anos nos EUA 1126 00:52:37,856 --> 00:52:39,822 - [Narradora] Mais de 97% dos restos de alimentos 1127 00:52:39,822 --> 00:52:41,323 acaba em aterros, 1128 00:52:41,323 --> 00:52:44,486 desconectando o ciclo natural de nutrientes do solo, 1129 00:52:45,423 --> 00:52:48,513 milhões de toneladas de matéria orgânica apodrecendo, 1130 00:52:48,513 --> 00:52:51,163 emitindo gases de efeito estufa como CO2, 1131 00:52:51,163 --> 00:52:53,096 metano e óxido nitroso. 1132 00:52:55,113 --> 00:52:57,813 Mas e se algo que literalmente tratamos como lixo 1133 00:52:57,813 --> 00:52:59,003 se tornasse uma das soluções 1134 00:52:59,003 --> 00:53:01,843 de recursos mais aplicáveis do planeta? 1135 00:53:01,843 --> 00:53:04,784 A compostagem pode transformar esses restos de alimentos 1136 00:53:04,784 --> 00:53:05,867 em novo solo. 1137 00:53:06,923 --> 00:53:11,303 Porém, menos de 3% desse recurso está sendo usado hoje. 1138 00:53:11,303 --> 00:53:13,393 Com pilhas de compostagem no quintal, 1139 00:53:13,393 --> 00:53:16,633 ou utilizando a coleta de resíduos verdes da sua cidade, 1140 00:53:16,633 --> 00:53:18,903 qualquer pessoa e todos podem participar 1141 00:53:18,903 --> 00:53:22,503 para ajudar a armazenar grandes quantidades de água, carbono 1142 00:53:22,503 --> 00:53:25,293 e devolver nutrientes vitais aos nossos solos 1143 00:53:25,293 --> 00:53:27,485 sem o uso de fertilizantes químicos. 1144 00:53:27,485 --> 00:53:29,143 Unidade de Compostagem Kellogg 1145 00:53:31,223 --> 00:53:33,773 - A reciclagem vem ocorrendo há muitos anos. 1146 00:53:34,713 --> 00:53:36,743 As pessoas sabem sobre a reciclagem de uma lata de alumínio, 1147 00:53:36,743 --> 00:53:39,303 mas quando eu era pequena, 1148 00:53:39,303 --> 00:53:42,660 meu pai me disse, deveria ser crime 1149 00:53:42,660 --> 00:53:45,383 colocar em aterro qualquer coisa orgânica. 1150 00:53:45,383 --> 00:53:48,216 Nosso solo está faminto por matéria orgânica. 1151 00:53:49,553 --> 00:53:52,733 O que eu amo sobre o que Erik está fazendo na Alegria Farms 1152 00:53:52,733 --> 00:53:55,499 é demonstrar o que sabemos que podemos fazer 1153 00:53:55,499 --> 00:53:57,099 em um espaço pequeno. 1154 00:53:57,099 --> 00:53:58,793 Há uma enorme concentração 1155 00:53:58,793 --> 00:54:01,253 de material orgânico na Soxx. 1156 00:54:01,253 --> 00:54:04,353 Concentrar essa quantidade de atividade, 1157 00:54:04,353 --> 00:54:07,193 a vida no solo em torno das raízes da planta 1158 00:54:07,193 --> 00:54:11,183 e poder fazer as plantas crescerem muito. 1159 00:54:11,183 --> 00:54:13,963 Quero dizer, quem não ama um cara que faz uma salada 1160 00:54:13,963 --> 00:54:17,053 bem na mesa da fazenda, que tem um gosto melhor 1161 00:54:17,053 --> 00:54:18,773 do que qualquer coisa que você já provou, 1162 00:54:18,773 --> 00:54:21,883 e na hora do jantar você não está com fome? 1163 00:54:21,883 --> 00:54:22,716 Por quê? 1164 00:54:22,716 --> 00:54:24,383 Por causa da densidade dos nutrientes. 1165 00:54:25,813 --> 00:54:28,643 - Se começarmos a focar novamente algumas de nossas energias 1166 00:54:28,643 --> 00:54:30,563 na importância do solo e em como o solo 1167 00:54:30,563 --> 00:54:32,213 pode mitigar praticamente tudo, 1168 00:54:32,213 --> 00:54:34,773 incluindo a qualidade da água e as mudanças climáticas, 1169 00:54:34,773 --> 00:54:36,593 isso, para mim, deveria ser parte do programa de ensino 1170 00:54:36,593 --> 00:54:37,626 que deveria ser tão importante 1171 00:54:37,626 --> 00:54:39,133 em qualquer aula de ciências na escola 1172 00:54:39,133 --> 00:54:40,733 como qualquer outra coisa que ensinamos. 1173 00:54:42,313 --> 00:54:45,783 Este é um solo totalmente compostado. 1174 00:54:45,783 --> 00:54:46,616 Olhe para isso. 1175 00:54:46,616 --> 00:54:47,449 Alguém quer sentir 1176 00:54:47,449 --> 00:54:48,282 o quão bom cheira? 1177 00:54:48,282 --> 00:54:49,872 - Não! - Que nojo! 1178 00:54:49,872 --> 00:54:51,373 - Vai, cheire. - Que nojo! 1179 00:54:51,373 --> 00:54:52,206 - [Erik] Cheira bem, não é? 1180 00:54:52,206 --> 00:54:53,843 - Sim. - Como é o cheiro? 1181 00:54:55,233 --> 00:54:56,183 Apenas terra. 1182 00:54:56,183 --> 00:54:57,016 - Como uma floresta? 1183 00:54:57,016 --> 00:54:58,143 - Sim. - Posso cheirar? 1184 00:54:59,019 --> 00:54:59,852 - [Erik] Cheire. 1185 00:54:59,852 --> 00:55:00,690 Tem um aroma fresco, não é? 1186 00:55:00,690 --> 00:55:01,523 - [Garota] Um bichinho! 1187 00:55:01,523 --> 00:55:02,763 - Acho que, 1188 00:55:02,763 --> 00:55:04,203 quando você ensina as crianças quando jovens, 1189 00:55:04,203 --> 00:55:05,823 torna-se um instinto de cuidado, 1190 00:55:05,823 --> 00:55:07,283 e todo mundo entende. 1191 00:55:07,283 --> 00:55:08,623 Se você não aprender quando é jovem, 1192 00:55:08,623 --> 00:55:10,903 é meio intimidador quando você cresce. 1193 00:55:10,903 --> 00:55:14,263 Ter acesso a boa comida exige 1194 00:55:14,263 --> 00:55:17,173 que tomemos conta dos recursos que produzem esse alimento 1195 00:55:17,173 --> 00:55:20,273 e ensinemos às crianças como é importante 1196 00:55:20,273 --> 00:55:25,273 reconstruir e fazer compostagem e entender a conexão 1197 00:55:25,353 --> 00:55:27,353 com a natureza e como o solo funciona 1198 00:55:27,353 --> 00:55:29,263 para criar seu suprimento de comida. 1199 00:55:29,263 --> 00:55:30,913 Tudo está conectado. 1200 00:55:30,913 --> 00:55:31,895 Obrigado. 1201 00:55:31,895 --> 00:55:32,728 Tudo certo? 1202 00:55:32,728 --> 00:55:34,863 Continue ensinando a todos sobre comida, certo? 1203 00:55:34,863 --> 00:55:36,606 Você é a porta-voz. 1204 00:55:36,606 --> 00:55:37,439 Tudo bem. 1205 00:55:38,389 --> 00:55:41,946 Alicia e Monica agendaram uma reunião com as bandeirantes. 1206 00:55:43,004 --> 00:55:45,170 A família inteira cruzou país 1207 00:55:45,170 --> 00:55:47,908 para entregar a petição pessoalmente. 1208 00:55:52,807 --> 00:55:54,806 Nova York 1209 00:56:05,323 --> 00:56:06,614 - [Alicia] Estamos tentando tornar 1210 00:56:06,614 --> 00:56:07,948 os biscoitos das bandeirantes 1211 00:56:07,948 --> 00:56:09,566 mais saudáveis. 1212 00:56:10,926 --> 00:56:15,416 No momento, temos pelo menos 45.000 assinaturas. 1213 00:56:19,003 --> 00:56:21,073 - Tentei marcar uma reunião com as bandeirantes. 1214 00:56:21,073 --> 00:56:24,323 Elas acabaram dizendo, sim, nos encontraremos. 1215 00:56:24,323 --> 00:56:25,240 Ela ficou animada quando eu disse, 1216 00:56:25,240 --> 00:56:26,783 oh, elas vão se encontrar conosco! 1217 00:56:26,783 --> 00:56:29,123 Talvez ela não saiba a gravidade de suas ações, 1218 00:56:29,123 --> 00:56:32,483 e talvez ela não entenda 1219 00:56:32,483 --> 00:56:34,503 o quão grande é isso. 1220 00:56:34,503 --> 00:56:36,056 Foi simplesmente inspirador para mim. 1221 00:56:37,550 --> 00:56:39,390 - Juliette Low disse, o certo é o certo, 1222 00:56:39,390 --> 00:56:40,703 mesmo que ninguém mais o faça. 1223 00:56:40,703 --> 00:56:44,686 É por isso que estou aqui hoje entregando minha petição. 1224 00:56:44,686 --> 00:56:48,119 Os OGM são organismos geneticamente modificados. 1225 00:56:48,119 --> 00:56:50,726 Não há testes a longo prazo, 1226 00:56:50,726 --> 00:56:51,960 e eles podem ser prejudiciais. 1227 00:56:51,960 --> 00:56:53,903 É hora de fazer a coisa certa 1228 00:56:53,903 --> 00:56:55,713 e tirar os OGM dos biscoitos. 1229 00:56:55,713 --> 00:56:56,546 Obrigada. 1230 00:57:00,243 --> 00:57:01,113 Você foi muito bem. 1231 00:57:01,113 --> 00:57:02,060 Estou orgulhosa de você. 1232 00:57:04,093 --> 00:57:07,513 E então, no último minuto, elas decidiram 1233 00:57:07,513 --> 00:57:08,453 que não iriam nos encontrar. 1234 00:57:08,453 --> 00:57:10,223 Elas disseram que a representante 1235 00:57:10,223 --> 00:57:13,856 que iria nos encontrar estaria em uma reunião. 1236 00:57:15,852 --> 00:57:20,843 As bandeirantes cancelaram o encontro com Alicia. 1237 00:57:20,843 --> 00:57:23,133 - Nas Bandeirantes, defendemos que as meninas 1238 00:57:23,133 --> 00:57:24,858 tenham a oportunidade de se transformar 1239 00:57:24,858 --> 00:57:26,283 em adultas fortes, confiantes 1240 00:57:26,283 --> 00:57:28,503 e corajosas, comprometidas 1241 00:57:28,503 --> 00:57:31,093 em tornar o mundo um lugar melhor. 1242 00:57:31,093 --> 00:57:33,283 - [Monica] Tudo meio que teve que ser focado 1243 00:57:33,283 --> 00:57:36,593 em torno dessa reunião que agora não iria mais acontecer. 1244 00:57:36,593 --> 00:57:37,610 Ela disse, bem, tudo bem. 1245 00:57:37,610 --> 00:57:38,810 Podemos ir de qualquer maneira. 1246 00:57:41,891 --> 00:57:44,791 Elas decidiram entregar a petição na loja. 1247 00:57:44,791 --> 00:57:47,266 Todas as bandeirantes normalmente podem visitar 1248 00:57:47,266 --> 00:57:48,924 a loja na sede. 1249 00:57:51,023 --> 00:57:53,193 Olá, queríamos ir até a loja. 1250 00:57:53,193 --> 00:57:54,466 Monica Serratos. 1251 00:57:55,603 --> 00:57:58,073 Elas obviamente sabiam da petição. 1252 00:57:58,073 --> 00:57:59,793 Elas sabem quem é Alicia. 1253 00:57:59,793 --> 00:58:01,413 Enviamos muitas cartas. 1254 00:58:01,413 --> 00:58:02,538 - Com licença. 1255 00:58:02,538 --> 00:58:03,371 O telefone? 1256 00:58:03,371 --> 00:58:05,136 - Estou em espera para bandeirantes. 1257 00:58:08,163 --> 00:58:09,113 Desligaram o telefone. 1258 00:58:10,783 --> 00:58:11,616 Elas estavam nos esperando, 1259 00:58:11,616 --> 00:58:15,273 para saberem quais eram nossas intenções. 1260 00:58:15,273 --> 00:58:16,773 Olá, acabei de ligar. 1261 00:58:16,773 --> 00:58:19,053 Estamos tentando ir até a loja. 1262 00:58:19,053 --> 00:58:19,886 Tudo bem. 1263 00:58:20,993 --> 00:58:21,826 OK. 1264 00:58:22,923 --> 00:58:24,023 Oh, perfeito. 1265 00:58:24,023 --> 00:58:25,063 Certo, obrigada. 1266 00:58:25,063 --> 00:58:26,463 Você pode segurar isso? 1267 00:58:27,313 --> 00:58:28,406 É pesado, eu sei. 1268 00:58:29,693 --> 00:58:33,100 Este é o seu presente para Anna Maria Chavez. 1269 00:58:33,100 --> 00:58:34,563 - E mamãe? 1270 00:58:34,563 --> 00:58:36,063 Talvez elas tenham visto pela janela. 1271 00:58:36,063 --> 00:58:36,896 Oh, talvez. 1272 00:58:37,833 --> 00:58:38,823 - [Guard] Elas pegaram seu nome? 1273 00:58:38,823 --> 00:58:39,688 - [Monica] Sim. 1274 00:58:39,688 --> 00:58:41,146 - [Guarda] Certo, vá lá e dê a eles seu nome 1275 00:58:41,146 --> 00:58:42,593 e ele vai te dar um passe. 1276 00:58:42,593 --> 00:58:43,426 - [Monica] Tudo bem. 1277 00:58:43,426 --> 00:58:44,600 - Então você vai subir. 1278 00:58:46,573 --> 00:58:47,437 Eu sei. 1279 00:58:47,437 --> 00:58:48,604 Fica pesado. 1280 00:58:49,533 --> 00:58:50,461 Loja das bandeirantes. 1281 00:58:50,461 --> 00:58:51,658 - [Recepcionista] Sobrenome? 1282 00:58:51,658 --> 00:58:53,578 - [Monica] Serratos. 1283 00:58:53,578 --> 00:58:54,743 - [Recepcionista] Você acabou de ligar, certo? 1284 00:58:54,743 --> 00:58:55,979 - Sim. 1285 00:58:55,979 --> 00:58:58,213 - [Recepcionista] Você não está na lista delas. 1286 00:58:58,213 --> 00:58:59,046 - Tudo bem. 1287 00:58:59,913 --> 00:59:00,746 Tão perto. 1288 00:59:00,746 --> 00:59:01,579 Eu tenho que esperar. 1289 00:59:01,579 --> 00:59:02,973 Elas não colocaram meu nome lá. 1290 00:59:02,973 --> 00:59:06,013 É uma grande parte da infância da minha filha. 1291 00:59:06,013 --> 00:59:07,193 Teria sido uma experiência interessante 1292 00:59:07,193 --> 00:59:09,643 subir e ver o que acontece na sede. 1293 00:59:09,643 --> 00:59:13,183 Infelizmente, porém, nos foi negado esse privilégio. 1294 00:59:13,183 --> 00:59:14,913 Você acha que elas vão mandar alguém aqui em baixo? 1295 00:59:14,913 --> 00:59:17,013 - [Mulher] Não, ela ligou. 1296 00:59:17,013 --> 00:59:20,313 Elas viram você pela janela e perceberam o motivo. 1297 00:59:20,313 --> 00:59:22,143 Elas vão te deixar aqui fora. 1298 00:59:24,313 --> 00:59:28,563 Elas não terem tempo para ouvir minha filha 1299 00:59:28,563 --> 00:59:29,763 é de partir o coração. 1300 00:59:29,763 --> 00:59:31,873 Aqui estou eu, representando as bandeirantes 1301 00:59:31,873 --> 00:59:36,433 e, ter a entrada na loja negada 1302 00:59:36,433 --> 00:59:37,893 ou não ter alguém sentado 1303 00:59:37,893 --> 00:59:42,393 e ouvindo uma de suas próprias bandeirantes 1304 00:59:42,393 --> 00:59:45,516 é comovente e frustrante. 1305 00:59:47,820 --> 00:59:48,933 Não sei, às vezes me faz questionar 1306 00:59:48,933 --> 00:59:50,283 a organização. 1307 00:59:51,295 --> 00:59:53,120 Eventualmente, uma representante desceu para aceitar 1308 00:59:53,120 --> 00:59:55,503 a petição, mas não convidou Alicia para entrar. 1309 00:59:55,503 --> 00:59:57,650 Eu tenho muitos amigos que dizem, 1310 00:59:57,650 --> 01:00:01,760 elas não fazem o que você acha adequado nutricionalmente 1311 01:00:01,760 --> 01:00:04,920 ao vender os biscoitos ou não ouvir sua filha. 1312 01:00:04,920 --> 01:00:06,730 Por que você não encontra outra organização 1313 01:00:06,730 --> 01:00:07,633 ou abre a sua própria? 1314 01:00:07,633 --> 01:00:10,183 E para mim, há tantas coisas sobre as bandeirantes 1315 01:00:10,183 --> 01:00:13,699 que eu gosto, que acho que são benéficas 1316 01:00:13,699 --> 01:00:15,673 para todas as meninas. 1317 01:00:15,673 --> 01:00:19,073 E, em vez de me afastar, 1318 01:00:19,073 --> 01:00:22,003 sinto que posso dar um exemplo para meus filhos 1319 01:00:22,003 --> 01:00:24,253 e minhas bandeirantes, permanecendo nela 1320 01:00:24,253 --> 01:00:28,062 e tentando fazer uma mudança, como Alicia está fazendo. 1321 01:00:42,058 --> 01:00:44,975 - Era 24 de janeiro de 2015. 1322 01:00:45,853 --> 01:00:47,956 12:41 pm 1323 01:00:49,193 --> 01:00:52,293 Estou na GPH, que pegou fogo esta manhã 1324 01:00:53,473 --> 01:00:55,866 aproximadamente às 4:00 da manhã. 1325 01:00:57,733 --> 01:01:01,166 E a GPH foi totalmente perdida. 1326 01:01:02,511 --> 01:01:05,128 8 horas após o incêndio 1327 01:01:09,753 --> 01:01:11,873 Adam De Yong, Diretor de Operações 1328 01:01:11,873 --> 01:01:13,956 da Algae Aqua-Culture Technology. 1329 01:01:14,803 --> 01:01:15,866 Technologies. 1330 01:01:20,987 --> 01:01:24,780 - [Homem no rádio] Podemos continuar? 1331 01:01:24,780 --> 01:01:28,043 - A GPH foi completamente perdida. 1332 01:01:28,043 --> 01:01:30,543 Espero que possamos salvar a fundação. 1333 01:01:33,623 --> 01:01:36,406 Mas o resto da estrutura se foi, 1334 01:01:36,406 --> 01:01:39,023 como você pode ver ao fundo atrás de mim. 1335 01:01:39,023 --> 01:01:41,223 Estávamos fazendo um grande esforço. 1336 01:01:41,223 --> 01:01:43,883 Tínhamos uma meta de poder ter autossuficiência 1337 01:01:43,883 --> 01:01:47,036 quanto aos salários e operações aqui dentro de seis meses, 1338 01:01:47,953 --> 01:01:49,673 seria autossustentável 1339 01:01:49,673 --> 01:01:52,333 e continuaríamos tentando vender a tecnologia, 1340 01:01:52,333 --> 01:01:54,063 mas melhorando o valor dos produtos 1341 01:01:54,063 --> 01:01:57,733 que estamos produzindo, que provaram ser muito valiosos 1342 01:01:57,733 --> 01:02:01,043 em testes com todos que os experimentaram. 1343 01:02:01,043 --> 01:02:03,666 Mas isso não é mais viável. 1344 01:02:05,732 --> 01:02:08,582 Casa de Michael Smith 1345 01:02:11,545 --> 01:02:13,378 6 dias após o incêndio 1346 01:02:22,181 --> 01:02:27,098 Michael ainda não visitou sua invenção que pegou fogo. 1347 01:02:29,813 --> 01:02:32,276 - Uma noite na sexta-feira passada, 1348 01:02:33,913 --> 01:02:36,233 sono agitado, não conseguia dormir. 1349 01:02:36,233 --> 01:02:40,433 Estava deitado, dormindo e acordando. 1350 01:02:40,433 --> 01:02:44,221 E por volta das 4h, 4h30, o telefone tocou, 1351 01:02:44,221 --> 01:02:49,221 e eu sabia que não poderia ser uma boa notícia. 1352 01:02:49,253 --> 01:02:51,773 Por acaso era o gerente da central. 1353 01:02:51,773 --> 01:02:52,733 E ele estava no telefone. 1354 01:02:52,733 --> 01:02:54,533 Ele disse, Michael, sinto muito. 1355 01:02:56,220 --> 01:02:58,960 Mas a Green Power House pegou fogo. 1356 01:02:58,960 --> 01:03:00,473 Foi perda total. 1357 01:03:00,473 --> 01:03:02,793 E eu fiquei... 1358 01:03:02,793 --> 01:03:04,573 Em choque. 1359 01:03:04,573 --> 01:03:06,313 Você sente o choque físico. 1360 01:03:06,313 --> 01:03:09,703 Você sente dormência nas mãos e diz, 1361 01:03:09,703 --> 01:03:11,620 como é possível 1362 01:03:11,620 --> 01:03:13,953 que a tenhamos perdido? 1363 01:03:13,953 --> 01:03:17,986 Porque era algo tão vibrante e dinâmico. 1364 01:03:18,923 --> 01:03:20,430 Para mim, foi difícil pensar, 1365 01:03:20,430 --> 01:03:23,113 bem, o que há de combustível lá? 1366 01:03:23,113 --> 01:03:27,420 Me perguntava, que poderia queimar lá? 1367 01:03:29,719 --> 01:03:32,111 "O biochar foi colocado em uma sacola plástica no prédio 1368 01:03:32,111 --> 01:03:34,444 do laboratório e, possivelmente, acendeu novamente." 1369 01:03:34,444 --> 01:03:35,277 - Whitefish Pilot 1370 01:03:35,277 --> 01:03:38,326 Ainda não está claro como o incêndio começou. 1371 01:03:40,193 --> 01:03:41,913 Não quero dizer que vimos pessoas 1372 01:03:41,913 --> 01:03:46,073 correndo pelo campo com macacões, mas. 1373 01:03:46,073 --> 01:03:49,533 Me desculpe, corte isso. 1374 01:03:51,953 --> 01:03:53,910 O que realmente estava queimando lá? 1375 01:03:53,910 --> 01:03:56,351 Essa é a pergunta que faço. 1376 01:04:00,361 --> 01:04:02,377 "Há tanto dano causado pelo fogo 1377 01:04:02,377 --> 01:04:04,164 que não temos 100% de certeza, 1378 01:04:04,164 --> 01:04:05,505 mas é o que parece". 1379 01:04:05,505 --> 01:04:06,763 Rick Hagen, Chefe dos Bombeiros 1380 01:04:06,763 --> 01:04:08,263 Há uma possibilidade. 1381 01:04:08,263 --> 01:04:10,233 Há pessoas que não querem necessariamente 1382 01:04:10,233 --> 01:04:12,293 que a bioenergia seja bem-sucedida. 1383 01:04:12,293 --> 01:04:16,526 Mas não sei dizer se há alguém envolvido. 1384 01:04:21,413 --> 01:04:22,366 Espero que... 1385 01:04:24,043 --> 01:04:26,156 nos recuperemos disso. 1386 01:04:34,613 --> 01:04:37,383 Eu não sou do tipo de teorias da conspiração. 1387 01:04:37,383 --> 01:04:38,393 Não é a direção que gosto de tomar. 1388 01:04:38,393 --> 01:04:39,793 Sempre gosto de pensar que há uma boa 1389 01:04:39,793 --> 01:04:41,693 explicação científica para tudo. 1390 01:04:42,883 --> 01:04:45,753 Mas, no momento, não vejo a explicação científica 1391 01:04:45,753 --> 01:04:46,803 por trás do que aconteceu. 1392 01:04:58,713 --> 01:04:59,856 Meu Deus. 1393 01:05:02,883 --> 01:05:03,936 Veja isso. 1394 01:05:05,743 --> 01:05:08,756 O que resta da GPH. 1395 01:05:16,193 --> 01:05:18,233 O Dragão e o Covil do Dragão, 1396 01:05:18,233 --> 01:05:20,956 estão intactos. 1397 01:05:22,123 --> 01:05:24,879 A única coisa que você pensaria que queimaria, 1398 01:05:24,879 --> 01:05:27,036 por causa do calor. 1399 01:05:30,095 --> 01:05:31,723 - [Homem] Sim, eu vou precisar do seu nome. 1400 01:05:31,723 --> 01:05:33,046 - Meu nome é Michael Smith. 1401 01:05:35,403 --> 01:05:38,739 - Brad, ele diz que se chama Michael Smith. 1402 01:05:38,739 --> 01:05:39,945 - [Homem no rádio] Certo. 1403 01:05:39,945 --> 01:05:41,223 Eu sei o nome 1404 01:05:41,223 --> 01:05:42,583 - [Homem] Fui eu quem viu o fogo, 1405 01:05:42,583 --> 01:05:43,685 que o percebeu. 1406 01:05:43,685 --> 01:05:44,518 - [Michael] Você o reportou? 1407 01:05:44,518 --> 01:05:45,351 - Sim. 1408 01:05:45,351 --> 01:05:48,733 Eu vi as chamas subindo como um quadrado perfeito. 1409 01:05:48,733 --> 01:05:50,010 Eu disse, ligue para o corpo de bombeiros. 1410 01:05:50,010 --> 01:05:50,880 É um incêndio estrutural. 1411 01:05:50,880 --> 01:05:53,503 Parece que o prédio da AACT está pegando fogo. 1412 01:05:53,503 --> 01:05:56,513 Eles foram rápidos em jogar água no fogo. 1413 01:05:56,513 --> 01:05:57,616 Fizeram um bom trabalho. 1414 01:05:59,643 --> 01:06:02,403 - Mas obviamente não conseguiram salvar nada da estrutura. 1415 01:06:02,403 --> 01:06:04,013 - Tinha... 1416 01:06:04,013 --> 01:06:07,503 Tinha atravessado o telhado da estrutura. 1417 01:06:07,503 --> 01:06:10,356 E depois que entrou ar, ficou pior. 1418 01:06:11,663 --> 01:06:13,183 Sim. 1419 01:06:13,183 --> 01:06:14,016 - Tudo bem. 1420 01:06:14,016 --> 01:06:15,426 Obrigado pelo seu tempo. 1421 01:06:23,633 --> 01:06:26,096 É como se uma pessoa que você gosta morresse. 1422 01:06:28,043 --> 01:06:30,903 Você ligava para ela ou conversava com ela todos os dias. 1423 01:06:30,903 --> 01:06:33,126 E agora essa pessoa não está mais lá. 1424 01:06:35,833 --> 01:06:37,553 Era mais do que apenas um imóvel. 1425 01:06:37,553 --> 01:06:40,623 Representava uma espécie de sistema ecológico. 1426 01:06:40,623 --> 01:06:42,720 Quando foi embora, me perguntei, 1427 01:06:42,720 --> 01:06:44,450 o que vou fazer hoje? 1428 01:06:46,413 --> 01:06:49,753 Oh, eu me lembro de todas as vigas, 1429 01:06:49,753 --> 01:06:54,753 todos os pedaços de unistrut na estrutura, tudo isso. 1430 01:06:58,970 --> 01:07:01,693 É inacreditável. 1431 01:07:01,693 --> 01:07:05,416 Não há nada recuperável aqui além dos conceitos. 1432 01:07:09,213 --> 01:07:11,493 O relatório oficial 1433 01:07:12,757 --> 01:07:14,176 disse que estava relacionado a algum biochar 1434 01:07:14,176 --> 01:07:16,363 que não foi completamente apagado. 1435 01:07:16,363 --> 01:07:17,686 Foi do lado de fora. 1436 01:07:20,013 --> 01:07:22,753 Observando a classificação BTU do carvão 1437 01:07:22,753 --> 01:07:24,630 versus a devastação que observamos aqui 1438 01:07:24,630 --> 01:07:26,907 e a quantidade de calor que precisava ser gerada, 1439 01:07:26,907 --> 01:07:28,676 eu estou um pouco desconfiado. 1440 01:07:29,712 --> 01:07:33,886 ♪ Um deles quer apenas ♪ 1441 01:07:33,886 --> 01:07:38,886 ♪ Ser alguém que você admira ♪ 1442 01:07:41,001 --> 01:07:46,001 ♪ Outro tão logo ♪ 1443 01:07:46,317 --> 01:07:50,067 ♪ Te jogaria no fogo ♪ 1444 01:07:59,743 --> 01:08:01,416 Uau, veja isso. 1445 01:08:02,993 --> 01:08:06,783 Este é um dispositivo destinado a resistir 1446 01:08:06,783 --> 01:08:08,303 à combustão de um motor de carro. 1447 01:08:08,303 --> 01:08:11,043 Veja o que aconteceu com o metal lá dentro. 1448 01:08:11,043 --> 01:08:12,316 Está completamente derretido. 1449 01:08:14,043 --> 01:08:17,546 Então sabemos que o calor deve ter sido bem intenso. 1450 01:08:28,293 --> 01:08:31,873 Eu sentia que havia um obstáculo me impedindo de continuar 1451 01:08:31,873 --> 01:08:34,273 e agora esse obstáculo se foi. 1452 01:08:34,273 --> 01:08:36,303 Mas a estrada também se foi. 1453 01:08:36,303 --> 01:08:41,133 Então agora podemos ir em frente, se quisermos. 1454 01:09:00,963 --> 01:09:02,473 - O que não te mata, te fortalece. 1455 01:09:02,473 --> 01:09:06,276 Esse velho ditado está se tornando realidade agora. 1456 01:09:07,573 --> 01:09:11,041 A cidade ordenou que Erik fechasse sua fazenda. 1457 01:09:12,007 --> 01:09:14,743 Acabamos de saber que eles substituirão nossa fazenda 1458 01:09:14,743 --> 01:09:17,534 por pistas de patinação, duas pistas profissionais 1459 01:09:17,534 --> 01:09:18,617 de patinação NHL 1460 01:09:18,617 --> 01:09:22,083 e duas pistas comunitárias, então vamos congelar a água 1461 01:09:22,083 --> 01:09:24,303 e proporcionar mais entretenimento para as pessoas, 1462 01:09:24,303 --> 01:09:26,126 e vamos nos livrar da fazenda. 1463 01:09:30,483 --> 01:09:35,213 E vivemos em uma região que acha que pode fazer isso. 1464 01:09:35,213 --> 01:09:36,896 E acho que na maioria das vezes 1465 01:09:36,896 --> 01:09:38,376 quando se trata de tecnologia, 1466 01:09:38,376 --> 01:09:40,803 a Califórnia está muito à frente, mas acho que estamos muito 1467 01:09:40,803 --> 01:09:44,223 atrás do resto do país quando se trata desse movimento, 1468 01:09:44,223 --> 01:09:47,613 e é porque as pessoas pensam que estão seguras aqui. 1469 01:09:47,613 --> 01:09:50,583 Você olha para o quadro geral, ninguém está seguro. 1470 01:09:50,583 --> 01:09:53,423 Se um pequeno terremoto rachar a rodovia 5 aqui 1471 01:09:53,423 --> 01:09:55,039 em Orange County em 2,5 centímetros, 1472 01:09:55,039 --> 01:09:57,183 os caminhões não rodam por dois meses. 1473 01:09:57,183 --> 01:09:59,692 Toda cidade tem comida para cerca de quatro dias. 1474 01:09:59,692 --> 01:10:02,003 De onde vem a comida? 1475 01:10:02,003 --> 01:10:04,323 E não há muita educação 1476 01:10:04,323 --> 01:10:07,673 ou pessoas querendo fazer a pesquisa. 1477 01:10:07,673 --> 01:10:09,163 Elas não querem saber a resposta. 1478 01:10:09,163 --> 01:10:11,136 É como se a ignorância fosse uma benção. 1479 01:10:15,983 --> 01:10:18,153 Sim, estou um pouco frustrado, 1480 01:10:18,153 --> 01:10:20,083 e isso é parte do que me motiva. 1481 01:10:20,083 --> 01:10:23,843 Mas não é uma frustração, não estou com raiva. 1482 01:10:23,843 --> 01:10:25,333 Sou muito realista. 1483 01:10:25,333 --> 01:10:29,083 Eu sabia que entrar nisso seria lutar contra correnteza. 1484 01:10:29,083 --> 01:10:31,683 Eu também sabia que valia a pena tudo 1485 01:10:31,683 --> 01:10:33,316 o que eu podia fazer. 1486 01:10:37,163 --> 01:10:38,796 De certa forma, é triste, mas é bom, 1487 01:10:38,796 --> 01:10:40,973 porque é um banho de realidade. 1488 01:10:40,973 --> 01:10:41,843 Para onde estamos indo? 1489 01:10:41,843 --> 01:10:43,723 Para onde realmente estamos indo? 1490 01:10:43,723 --> 01:10:46,363 E eu acho que isso será definido 1491 01:10:46,363 --> 01:10:49,713 pela vontade política, e será definido ainda mais 1492 01:10:49,713 --> 01:10:51,556 por onde estabelecemos nossas prioridades. 1493 01:10:55,513 --> 01:10:59,063 Por volta de 2010, o filho mais novo de meu irmão, Aidan, 1494 01:10:59,063 --> 01:11:01,223 teve uma doença auto-imune 1495 01:11:01,223 --> 01:11:02,573 e foi muito difícil. 1496 01:11:02,573 --> 01:11:04,713 Ambos os rins estavam à beira de falharem 1497 01:11:04,713 --> 01:11:06,423 e estavam despejando proteínas no sangue, 1498 01:11:06,423 --> 01:11:09,393 e não há dúvida de que acredito 1499 01:11:09,393 --> 01:11:12,273 que foi devido a uma alimentação pobre, uma dieta pobre, 1500 01:11:12,273 --> 01:11:14,173 muito sal, óleo e açúcar na dieta. 1501 01:11:14,173 --> 01:11:16,383 Eles estavam comendo muito lixo. 1502 01:11:16,383 --> 01:11:19,093 E o sistema imunológico desse garotinho entrou em colapso 1503 01:11:19,093 --> 01:11:21,173 e, da próxima vez que o vi, ele estava em um hospital, 1504 01:11:21,173 --> 01:11:23,193 todo entubado. 1505 01:11:23,193 --> 01:11:24,623 Eu fiquei muito bravo. 1506 01:11:24,623 --> 01:11:26,513 Tenho que admitir que foi assim que me senti. 1507 01:11:26,513 --> 01:11:27,386 Eu estava furioso. 1508 01:11:28,469 --> 01:11:30,355 Eu estava furioso com meu irmão e, é claro, meu irmão 1509 01:11:30,355 --> 01:11:31,496 e eu não conversamos por um ano 1510 01:11:31,496 --> 01:11:32,983 porque ele sabia que eu o culpei por isso. 1511 01:11:32,983 --> 01:11:34,630 Mas eu também estava furioso comigo, porque eu pensei, 1512 01:11:34,630 --> 01:11:36,590 quer saber, eu tenho que ter coragem 1513 01:11:36,590 --> 01:11:38,810 e começar a ensinar às pessoas como fazer isso, 1514 01:11:38,810 --> 01:11:39,983 porque eu sei como fazer. 1515 01:11:39,983 --> 01:11:44,983 E esse foi o momento que me levou a começar. 1516 01:11:45,653 --> 01:11:46,993 Muitas pessoas falam sobre isso, 1517 01:11:46,993 --> 01:11:49,036 mas você precisa chegar e pôr em prática. 1518 01:11:50,363 --> 01:11:52,213 E foi assim que tudo começou. 1519 01:12:04,030 --> 01:12:05,330 Uma semana após o incêndio, 1520 01:12:05,330 --> 01:12:06,788 um memorial foi realizado para a GPH. 1521 01:12:06,788 --> 01:12:08,463 - E estar aqui agora e fazer parte desta empresa 1522 01:12:08,463 --> 01:12:10,983 e todo o trabalho realizado, 1523 01:12:10,983 --> 01:12:13,155 fazer algo em que acredito, 1524 01:12:13,155 --> 01:12:15,506 e sei que todos com quem trabalho acreditam. 1525 01:12:15,506 --> 01:12:18,256 É fazer algo que eu acho que pode mudar o mundo. 1526 01:12:20,233 --> 01:12:23,353 - [Robin Kelson] A meta esta noite era conectar 1527 01:12:23,353 --> 01:12:25,903 e compartilhar suas memórias e impressões 1528 01:12:25,903 --> 01:12:27,865 sobre o que a GPH significava para você. 1529 01:12:29,626 --> 01:12:33,233 - Eu só queria dizer que me lembro muito bem 1530 01:12:33,233 --> 01:12:36,073 de todos aqueles dias levantando painéis, 1531 01:12:36,073 --> 01:12:37,760 soldando, e dizendo, 1532 01:12:37,760 --> 01:12:39,550 eu sou um cientista da computação. 1533 01:12:41,083 --> 01:12:43,403 - Todos, ainda hoje, conversamos 1534 01:12:43,403 --> 01:12:46,936 muito aqui sobre o futuro. 1535 01:12:48,753 --> 01:12:52,206 - A fênix está renascendo, e vamos crescer. 1536 01:12:54,689 --> 01:12:58,793 Ainda somos um núcleo pequeno, mas acho que estamos prontos 1537 01:12:58,793 --> 01:13:02,056 para expandir e avançar. 1538 01:13:07,031 --> 01:13:09,923 Sem um fluxo de receita, operações diárias e salários 1539 01:13:09,923 --> 01:13:12,481 se tornariam quase impossíveis. 1540 01:13:12,481 --> 01:13:15,464 - E eu pessoalmente os convido a nos ajudarem 1541 01:13:15,464 --> 01:13:16,756 a semear o futuro 1542 01:13:16,756 --> 01:13:18,855 para a próxima que construirmos. 1543 01:13:18,855 --> 01:13:22,749 Um mês depois, Robin deixou a empresa. 1544 01:13:22,749 --> 01:13:24,153 - Para que todos possamos compreender isso 1545 01:13:24,153 --> 01:13:25,483 e ver a próxima construída. 1546 01:13:25,483 --> 01:13:26,986 Então, obrigado a todos. 1547 01:13:28,030 --> 01:13:30,780 Adam saiu no mesmo dia que Robin. 1548 01:13:37,583 --> 01:13:39,503 - Se você conhece a história, recebemos subsídios 1549 01:13:39,503 --> 01:13:41,553 do Departamento de Agricultura. 1550 01:13:41,553 --> 01:13:43,573 Na verdade, acho que foi isso que nos segurou. 1551 01:13:43,573 --> 01:13:46,763 Eles são federais que deveriam 1552 01:13:46,763 --> 01:13:48,756 querer fazer isso. 1553 01:13:49,673 --> 01:13:50,660 E não houve acompanhamento, 1554 01:13:50,660 --> 01:13:53,666 e você meio que se pergunta, para onde eles foram e por quê? 1555 01:13:55,363 --> 01:13:57,223 Todos estão no mesmo jogo. 1556 01:13:57,223 --> 01:14:00,625 Então você entra com isso e ameaça o jogo. 1557 01:14:00,625 --> 01:14:02,783 Eles estavam trabalhando com desenvolvimento econômico 1558 01:14:02,783 --> 01:14:04,299 para o Círculo do Pacífico 1559 01:14:04,299 --> 01:14:08,223 Então eles lançaram uma exposição sobre tecnologias 1560 01:14:08,223 --> 01:14:09,993 que afetariam isso. 1561 01:14:09,993 --> 01:14:12,043 É claro que todas as tecnologias aplicadas, 1562 01:14:12,043 --> 01:14:13,403 todas as novidades estavam lá, 1563 01:14:13,403 --> 01:14:15,773 e nos candidatamos. 1564 01:14:15,773 --> 01:14:18,536 Fomos escolhidos entre milhares. 1565 01:14:20,303 --> 01:14:22,893 Isso por si só diz muito. 1566 01:14:22,893 --> 01:14:25,313 Coloque as cartas de todos na mesa 1567 01:14:25,313 --> 01:14:27,963 e escolha as que você deseja ver 1568 01:14:27,963 --> 01:14:30,203 mudando o mundo, e você é uma delas. 1569 01:14:30,203 --> 01:14:32,116 Você tem que dizer que alguém entendeu. 1570 01:14:33,103 --> 01:14:36,156 Todos estavam superanimados com ela. 1571 01:14:38,075 --> 01:14:39,903 E nunca decolou. 1572 01:14:39,903 --> 01:14:41,960 E mais uma vez, são os federais envolvidos. 1573 01:14:41,960 --> 01:14:43,283 Você sabe o que eu quero dizer? 1574 01:14:43,283 --> 01:14:45,653 Então, só para dizer. 1575 01:14:45,653 --> 01:14:48,473 Quando você envolve gente grande, 1576 01:14:48,473 --> 01:14:50,830 em algum lugar em uma reunião do conselho, 1577 01:14:50,830 --> 01:14:54,430 alguém está dizendo, energia de graça? 1578 01:14:54,430 --> 01:14:56,180 Combustível de graça? 1579 01:14:57,813 --> 01:14:58,816 Você sabe o que eu quero dizer? 1580 01:14:59,830 --> 01:15:01,410 Isso não vai dar certo. 1581 01:15:01,410 --> 01:15:03,622 Não vai nos ajudar. 1582 01:15:03,622 --> 01:15:05,363 E acho que é verdade. 1583 01:15:05,363 --> 01:15:07,283 - Pensando no incêndio, 1584 01:15:07,283 --> 01:15:10,543 se foi um incêndio criminoso, e não estou dizendo que foi, 1585 01:15:10,543 --> 01:15:12,576 se foi, é triste. 1586 01:15:13,943 --> 01:15:18,893 Mas ele enfrentou todos os desafios que posso imaginar, 1587 01:15:18,893 --> 01:15:20,583 e tenho certeza que muitos outros aí 1588 01:15:20,583 --> 01:15:22,956 que não consigo imaginar, mas ele continua. 1589 01:15:35,103 --> 01:15:38,166 - Seis anos da minha vida acabaram de ser... 1590 01:15:42,923 --> 01:15:45,216 não posso dizer desperdiçados, mas... 1591 01:15:46,063 --> 01:15:47,006 se foram. 1592 01:15:48,954 --> 01:15:50,454 - Foi deprimente. 1593 01:15:51,303 --> 01:15:52,286 Mas então... 1594 01:15:55,063 --> 01:15:56,636 o que tínhamos era um ao outro. 1595 01:16:00,683 --> 01:16:03,223 Michael e Diane investiram tudo o tinham nisso. 1596 01:16:03,223 --> 01:16:05,300 Ela está reciclando, pegando o dinheiro da reciclagem 1597 01:16:05,300 --> 01:16:06,543 e investindo nisso. 1598 01:16:06,543 --> 01:16:08,693 Então, você entende o que quero dizer, é isso. 1599 01:16:09,893 --> 01:16:11,243 - Foi difícil ir lá. 1600 01:16:11,243 --> 01:16:13,836 Eu não fui por três meses. 1601 01:16:14,795 --> 01:16:16,433 Eu dizia, eu não consigo 1602 01:16:16,433 --> 01:16:17,776 olhar para os escombros. 1603 01:16:20,803 --> 01:16:23,376 - Sim, aqui estão algumas sucatas da GPH. 1604 01:16:25,593 --> 01:16:29,113 - Quando vimos que esse projeto consumiria nossas vidas, 1605 01:16:29,113 --> 01:16:32,606 o apelidamos de bebê energético. 1606 01:16:34,633 --> 01:16:38,033 Ele tem esse espírito que você vê nos olhos dele. 1607 01:16:38,033 --> 01:16:41,643 Foi amor à primeira vista. 1608 01:16:41,643 --> 01:16:43,623 - Isso estressou o nosso relacionamento. 1609 01:16:43,623 --> 01:16:45,403 Ocasionalmente, perdemos a cabeça, 1610 01:16:45,403 --> 01:16:47,473 começamos a gritar com toda a força, 1611 01:16:47,473 --> 01:16:48,989 correndo para a floresta, nos perguntando, 1612 01:16:48,989 --> 01:16:51,348 por que estamos fazendo isso? 1613 01:16:51,348 --> 01:16:53,420 Qualquer outra pessoa já teria desistido neste ponto. 1614 01:16:55,353 --> 01:16:56,893 De repente, nossa fonte de receita, 1615 01:16:56,893 --> 01:16:58,993 nosso fluxo de receita simplesmente desapareceu, 1616 01:16:59,846 --> 01:17:03,513 o que colocou muita pressão sobre a empresa. 1617 01:17:03,513 --> 01:17:04,806 Até que o sistema esteja em execução novamente, 1618 01:17:04,806 --> 01:17:08,596 será uma grande dificuldade fazer com que tudo funcione. 1619 01:17:12,015 --> 01:17:15,211 ♪ Todos sonhamos ♪ 1620 01:17:15,211 --> 01:17:18,044 ♪ O mesmo sonho ♪ 1621 01:17:25,243 --> 01:17:30,243 - Nossa sociedade como um todo precisa da cura da alma. 1622 01:17:31,293 --> 01:17:34,633 Esta é a razão pela qual acho que temos tantos problemas 1623 01:17:34,633 --> 01:17:38,156 na sociedade hoje, é que temos essas almas que anseiam. 1624 01:17:40,323 --> 01:17:43,413 Em 1985, eu estava completamente desolado. 1625 01:17:43,413 --> 01:17:46,213 Era um dia de fevereiro e estava chovendo. 1626 01:17:46,213 --> 01:17:47,813 Eu tinha passado por uma entrevista de emprego 1627 01:17:47,813 --> 01:17:50,213 e havia sido rejeitado novamente, e estava de terno. 1628 01:17:51,103 --> 01:17:54,013 Eu senti como se a sociedade me considerasse 1629 01:17:54,013 --> 01:17:58,893 uma pessoa marginal e vagava sem rumo. 1630 01:17:58,893 --> 01:17:59,853 Eu sabia que tinha que mudar, 1631 01:17:59,853 --> 01:18:01,183 mas não sabia o que mudar, 1632 01:18:01,183 --> 01:18:02,723 não sabia como mudar. 1633 01:18:02,723 --> 01:18:04,914 E eu estacionei em um estacionamento 1634 01:18:04,914 --> 01:18:06,989 de uma horta comunitária. 1635 01:18:12,483 --> 01:18:14,833 Saí do carro na chuva 1636 01:18:14,833 --> 01:18:16,436 e atravessei o jardim. 1637 01:18:23,703 --> 01:18:27,137 Havia uma sensação de desesperança e desespero 1638 01:18:27,137 --> 01:18:30,443 como se não houvesse motivo para continuar, 1639 01:18:30,443 --> 01:18:32,503 não havia motivo para continuar. 1640 01:18:32,503 --> 01:18:35,473 E, no entanto, caminhar pelo jardim 1641 01:18:35,473 --> 01:18:37,681 de alguma forma reafirmou meu valor, 1642 01:18:37,681 --> 01:18:39,443 porque eu conhecia essas plantas, 1643 01:18:39,443 --> 01:18:41,699 e essas plantas estavam falando comigo. 1644 01:18:41,699 --> 01:18:44,183 ♪ Todos sonhamos ♪ 1645 01:18:44,183 --> 01:18:49,183 ♪ O mesmo sonho ♪ 1646 01:18:52,594 --> 01:18:55,698 ♪ Todos sonhamos ♪ 1647 01:18:55,698 --> 01:18:58,531 ♪ O mesmo sonho ♪ 1648 01:19:01,813 --> 01:19:03,880 - Entrei em contato com as bandeirantes 1649 01:19:03,880 --> 01:19:06,683 e elas ainda não me retornaram. 1650 01:19:06,683 --> 01:19:08,933 Você nunca sabe o que pode acontecendo lá. 1651 01:19:09,913 --> 01:19:11,263 Problemas podem estar acontecendo. 1652 01:19:12,583 --> 01:19:15,083 Elas estão ocupadas ou simplesmente não estão ouvindo. 1653 01:19:16,590 --> 01:19:18,290 Mas ainda vamos continuar tentando. 1654 01:19:19,633 --> 01:19:20,873 Olá, Alicia. 1655 01:19:20,873 --> 01:19:21,706 Como vai você? 1656 01:19:23,720 --> 01:19:25,623 Você não pode ter segurança alimentar 1657 01:19:25,623 --> 01:19:27,633 se não puder ter segurança de sementes. 1658 01:19:27,633 --> 01:19:29,843 - Eu conheci David King e ele conversou comigo 1659 01:19:29,843 --> 01:19:32,153 sobre como as sementes são importantes. 1660 01:19:32,153 --> 01:19:33,283 - Essas pessoas estão nos dizendo 1661 01:19:33,283 --> 01:19:34,933 que vão alimentar o mundo 1662 01:19:35,993 --> 01:19:39,133 com menos diversidade do que tínhamos antes, 1663 01:19:39,133 --> 01:19:40,833 e esse não é o caminho para a abundância. 1664 01:19:40,833 --> 01:19:43,443 Esse é o caminho para a fome. 1665 01:19:43,443 --> 01:19:45,103 - Algumas sementes já foram extintas 1666 01:19:45,103 --> 01:19:46,613 porque as pessoas não as estão salvando. 1667 01:19:46,613 --> 01:19:50,713 E se não salvarmos as sementes, e todas elas desaparecerem, 1668 01:19:50,713 --> 01:19:52,183 não teremos comida. 1669 01:19:52,183 --> 01:19:54,933 - Sempre que você lutar com a natureza, perderá, 1670 01:19:54,933 --> 01:19:56,633 mais cedo ou mais tarde. 1671 01:19:56,633 --> 01:19:57,466 E veja. 1672 01:19:57,466 --> 01:19:58,403 Temos superervas daninhas agora. 1673 01:19:58,403 --> 01:20:00,843 Temos superinsetos agora. 1674 01:20:00,843 --> 01:20:04,583 Essas pessoas que inventaram os OGMs, eram criacionistas? 1675 01:20:04,583 --> 01:20:05,963 Elas achavam que os insetos 1676 01:20:05,963 --> 01:20:07,903 não mudariam? 1677 01:20:07,903 --> 01:20:09,363 Meu Deus, não! 1678 01:20:09,363 --> 01:20:11,833 É por isso que acho que ter uma biblioteca 1679 01:20:11,833 --> 01:20:13,833 de sementes onde as sementes são cultivadas ano após ano, 1680 01:20:13,833 --> 01:20:15,153 elas respondem. 1681 01:20:15,153 --> 01:20:18,403 Há uma dança na natureza em que a planta melhora, 1682 01:20:18,403 --> 01:20:20,223 as ervas daninhas melhoram, os insetos melhoram, 1683 01:20:20,223 --> 01:20:21,589 a planta melhora, as ervas daninhas melhoram, 1684 01:20:21,589 --> 01:20:24,793 os insetos melhoram, e essa evolução é importante, 1685 01:20:24,793 --> 01:20:28,133 e é importante para a nossa comida, é importante 1686 01:20:28,133 --> 01:20:31,503 para todo o equilíbrio das coisas. 1687 01:20:31,503 --> 01:20:33,323 - A quantidade de extinção que está ocorrendo 1688 01:20:33,323 --> 01:20:35,363 nas variedades de sementes é sem precedentes. 1689 01:20:35,363 --> 01:20:38,003 Essa é a fonte da nossa diversidade agrícola. 1690 01:20:38,003 --> 01:20:40,273 Essa é a fonte de nossa segurança alimentar, 1691 01:20:40,273 --> 01:20:42,623 especialmente em um momento de mudanças climáticas globais. 1692 01:20:42,623 --> 01:20:44,763 Se o setor de biotecnologia tiver êxito, 1693 01:20:44,763 --> 01:20:46,313 ele eliminará essa diversidade 1694 01:20:46,313 --> 01:20:49,838 e colocará em risco toda a segurança alimentar 1695 01:20:49,838 --> 01:20:51,588 para obter maiores lucros. 1696 01:20:51,588 --> 01:20:53,943 - Estamos criando um sistema de escassez de alimentos 1697 01:20:53,943 --> 01:20:56,013 em nome do fornecimento de alimentos. 1698 01:20:56,013 --> 01:20:59,653 Meu próprio trabalho está no nível da ciência ecológica. 1699 01:20:59,653 --> 01:21:01,843 Eu olho para os sistemas agrícolas como um todo, 1700 01:21:01,843 --> 01:21:04,433 como a biodiversidade produz mais nutrição 1701 01:21:04,433 --> 01:21:07,155 quando você protege as sementes e cultiva os alimentos. 1702 01:21:07,155 --> 01:21:07,988 - O que você acha? 1703 01:21:07,988 --> 01:21:09,843 Deseja iniciar uma biblioteca de sementes na sua escola? 1704 01:21:09,843 --> 01:21:10,723 - Uhum. - Isso é algo que você acha 1705 01:21:10,723 --> 01:21:12,089 que poderia comandar? 1706 01:21:12,089 --> 01:21:15,293 - Seria muito divertido. - Sim! 1707 01:21:15,293 --> 01:21:17,463 - [Vandana] Você pode destruir tudo. 1708 01:21:17,463 --> 01:21:20,593 Você pode tirar nossos livros e nossos textos 1709 01:21:20,593 --> 01:21:22,443 e destruir nossas culturas. 1710 01:21:22,443 --> 01:21:25,473 Você pode matar todas as árvores até que nenhum pássaro, 1711 01:21:25,473 --> 01:21:29,003 nenhum inseto encontre um lugar para se esconder. 1712 01:21:29,003 --> 01:21:30,243 Você pode fazer isso e muito mais. 1713 01:21:30,243 --> 01:21:32,046 Não tenho medo da sua tirania. 1714 01:21:33,403 --> 01:21:36,593 Nunca me desespero, porque guardei uma semente 1715 01:21:36,593 --> 01:21:38,616 que semearei e plantarei novamente. 1716 01:21:42,733 --> 01:21:44,093 - Todo mundo acha que a água 1717 01:21:44,093 --> 01:21:46,753 é o maior problema que temos, e o petróleo, certo? 1718 01:21:46,753 --> 01:21:49,673 É o que sempre se ouve, temos grandes problemas de energia. 1719 01:21:49,673 --> 01:21:51,273 Bem, qual é a energia mais importante 1720 01:21:51,273 --> 01:21:53,123 com a qual vocês estão lidando todos os dias, 1721 01:21:53,123 --> 01:21:55,823 a mais importante, como é chamada? 1722 01:21:55,823 --> 01:21:57,123 Comida. 1723 01:21:57,123 --> 01:21:59,456 Qual é o problema com a nossa comida hoje? 1724 01:22:01,053 --> 01:22:02,443 Alguém sabe? 1725 01:22:02,443 --> 01:22:03,573 Certo, não é saudável. 1726 01:22:03,573 --> 01:22:04,773 Essa é uma ótima resposta. 1727 01:22:04,773 --> 01:22:06,614 Percorre um trajeto tão longo 1728 01:22:06,614 --> 01:22:09,472 que na maioria das vezes está morta. 1729 01:22:09,472 --> 01:22:11,583 Vocês são todos jovens e estão sendo submetidos 1730 01:22:11,583 --> 01:22:14,099 a um suprimento de comida que vem em sacos, 1731 01:22:14,099 --> 01:22:15,841 e isso não é natural. 1732 01:22:15,841 --> 01:22:18,203 Você quase nunca come alimentos 1733 01:22:18,203 --> 01:22:21,753 que você colhe de um solo limpo e bom, 1734 01:22:21,753 --> 01:22:23,443 com alta nutrição. 1735 01:22:23,443 --> 01:22:25,763 Esse sistema permite que você faça isso. 1736 01:22:25,763 --> 01:22:28,833 Podemos colocá-las sobre o cimento. 1737 01:22:28,833 --> 01:22:30,433 Podemos colocá-las em um estacionamento. 1738 01:22:31,663 --> 01:22:36,153 Atualmente, existem cerca de 103 quilômetros quadrados 1739 01:22:36,153 --> 01:22:38,983 de terras não utilizadas em Orange County e Los Angeles. 1740 01:22:38,983 --> 01:22:40,533 Não utilizada. 1741 01:22:40,533 --> 01:22:42,823 - Acho que a ideia para o jardim 1742 01:22:42,823 --> 01:22:47,823 veio de querer acesso a uma nutrição melhor. 1743 01:22:48,953 --> 01:22:51,376 Eu apenas pensei que um jardim na escola seria legal. 1744 01:22:52,653 --> 01:22:54,053 - Em vez de vender biscoitos de bandeirantes, 1745 01:22:54,053 --> 01:22:56,303 elas já haviam levantado dinheiro 1746 01:22:56,303 --> 01:22:59,233 para uma futura horta na escola. 1747 01:22:59,233 --> 01:23:01,233 - Desenhei alguns exemplos 1748 01:23:01,233 --> 01:23:05,233 do que deveríamos adquirir com o dinheiro. 1749 01:23:05,233 --> 01:23:07,933 Então, quando era grama, tínhamos que saber 1750 01:23:07,933 --> 01:23:09,133 onde a grama ficaria. 1751 01:23:09,133 --> 01:23:10,723 - A sugestão da cidade de Mission Viejo 1752 01:23:10,723 --> 01:23:12,423 foi pulverizar com Roundup. 1753 01:23:12,423 --> 01:23:13,453 E então, obviamente, dissemos 1754 01:23:13,453 --> 01:23:16,753 que não seria assim com a nossa horta orgânica. 1755 01:23:16,753 --> 01:23:18,203 - [Monica] Conseguimos preparar o solo 1756 01:23:18,203 --> 01:23:19,323 e colocamos algumas plantações lá, 1757 01:23:19,323 --> 01:23:21,696 e aos poucos cresceu. 1758 01:23:23,105 --> 01:23:25,723 - Do que as plantas precisam? 1759 01:23:25,723 --> 01:23:26,923 Ar? 1760 01:23:26,923 --> 01:23:28,233 Sol? 1761 01:23:28,233 --> 01:23:29,204 Água? 1762 01:23:29,204 --> 01:23:30,037 E qual é o último? 1763 01:23:30,037 --> 01:23:30,870 Nutrientes. 1764 01:23:30,870 --> 01:23:32,023 Você acertou. 1765 01:23:32,023 --> 01:23:33,856 A propósito, quatro coisas 1766 01:23:33,856 --> 01:23:35,643 que nosso próprio corpo precisa, certo? 1767 01:23:35,643 --> 01:23:38,236 Então, olhe para o solo e finja que é o seu sangue. 1768 01:23:39,073 --> 01:23:40,413 O que quer que esteja nesse solo, 1769 01:23:40,413 --> 01:23:43,033 assim que você come essa planta, está no seu sangue. 1770 01:23:43,033 --> 01:23:44,683 Vamos ensinar você a pescar; 1771 01:23:44,683 --> 01:23:46,143 não vamos te dar o peixe. 1772 01:23:46,143 --> 01:23:47,143 E adivinha. 1773 01:23:47,143 --> 01:23:49,413 Quando vocês aprenderem, serão independentes, 1774 01:23:49,413 --> 01:23:50,763 estarão seguros. 1775 01:23:50,763 --> 01:23:52,133 É uma segurança completa 1776 01:23:52,133 --> 01:23:55,049 quando vocês sabem como cultivar sua própria comida. 1777 01:23:55,049 --> 01:23:58,073 - [Alicia] E então agora temos o jardim. 1778 01:23:58,073 --> 01:24:01,716 As pessoas estão tendo uma boa experiência com ele. 1779 01:24:06,513 --> 01:24:08,173 - Quando vejo nosso jardim, 1780 01:24:08,173 --> 01:24:10,463 fico pensando, este é apenas um mini mundinho 1781 01:24:10,463 --> 01:24:12,733 que criamos aqui no campus, 1782 01:24:12,733 --> 01:24:14,283 quando vejo as borboletas voando ao redor, 1783 01:24:14,283 --> 01:24:16,123 ou quando vejo um beija-flor ou as abelhas. 1784 01:24:16,123 --> 01:24:18,283 É uma imagem completamente diferente 1785 01:24:18,283 --> 01:24:20,873 do que apenas cultivar alimentos. 1786 01:24:20,873 --> 01:24:22,842 Não há nada que se compare a dizer 1787 01:24:22,842 --> 01:24:26,943 que seu filho ou você ajudaram a plantar uma semente, 1788 01:24:26,943 --> 01:24:29,663 e você assistiu o crescimento e comeu. 1789 01:24:29,663 --> 01:24:30,630 Nada se compara a isso. 1790 01:24:30,630 --> 01:24:32,783 É algo que o dinheiro não pode comprar. 1791 01:24:32,783 --> 01:24:34,913 Damos às plantas e as plantas nos dão, 1792 01:24:34,913 --> 01:24:37,113 e acho que se trata de lembrar desse ciclo 1793 01:24:37,113 --> 01:24:39,233 e lembrar que não 1794 01:24:39,233 --> 01:24:41,533 é mundo, natureza e depois nós. 1795 01:24:41,533 --> 01:24:43,433 Temos que viver juntos. 1796 01:24:43,433 --> 01:24:46,153 Porque o fato é que, se esquecermos disso, 1797 01:24:46,153 --> 01:24:47,453 chegará um momento 1798 01:24:47,453 --> 01:24:49,620 em que o destruiremos. 1799 01:24:59,663 --> 01:25:00,871 - Temos que continuar. 1800 01:25:00,871 --> 01:25:04,163 Temos que continuar persistindo. 1801 01:25:04,163 --> 01:25:06,688 Você pode ver que agora os sistemas planetários 1802 01:25:06,688 --> 01:25:08,321 estão com problemas. 1803 01:25:09,783 --> 01:25:11,183 Neste ponto da minha vida, 1804 01:25:11,183 --> 01:25:13,580 eu olho para ela e digo, bem, eu não consigo 1805 01:25:13,580 --> 01:25:16,713 me imaginar fazendo outra coisa, para dizer a verdade. 1806 01:25:16,713 --> 01:25:18,433 É mais ou menos assim, eu vou voltar 1807 01:25:18,433 --> 01:25:19,593 e fazer videogames? 1808 01:25:19,593 --> 01:25:24,223 Qual o significado disso? 1809 01:25:24,223 --> 01:25:26,633 Vamos ganhar um monte de dinheiro. 1810 01:25:26,633 --> 01:25:29,163 Qual é o significado disso quando você não pode comer 1811 01:25:29,163 --> 01:25:30,466 ou não há água? 1812 01:25:33,503 --> 01:25:34,336 É loucura. 1813 01:25:36,446 --> 01:25:39,971 Devido a restrições financeiras, 1814 01:25:39,971 --> 01:25:44,883 o futuro da GPH está ameaçado. 1815 01:25:44,883 --> 01:25:46,693 - Há um trabalho duro que precisa ser feito, 1816 01:25:46,693 --> 01:25:51,283 e não é bonito, mas precisa ser feito. 1817 01:25:51,283 --> 01:25:53,441 Aqueles que estão alertas o suficiente 1818 01:25:53,441 --> 01:25:55,358 são obrigados a ajudar. 1819 01:25:57,153 --> 01:25:59,053 Você não ganha pontos por fazer a coisa certa, 1820 01:25:59,053 --> 01:26:00,450 e é a coisa certa. 1821 01:26:00,450 --> 01:26:01,816 Você apenas tem que fazer. 1822 01:26:03,987 --> 01:26:05,933 - Em muitos casos, é tão simples 1823 01:26:05,933 --> 01:26:07,889 quanto se conectar mais à sua comunidade, 1824 01:26:07,889 --> 01:26:10,653 pensar mais localmente e perceber 1825 01:26:10,653 --> 01:26:12,513 que toda comunidade possui recursos, 1826 01:26:12,513 --> 01:26:15,653 sejam pessoas ou organizações, 1827 01:26:15,653 --> 01:26:19,044 ou até meios que podem ser utilizados 1828 01:26:19,044 --> 01:26:20,586 para encontrar soluções. 1829 01:26:20,586 --> 01:26:22,713 - O que está acontecendo agora com a internet 1830 01:26:22,713 --> 01:26:25,343 e com a mídia independente é que as pessoas estão percebendo 1831 01:26:25,343 --> 01:26:28,563 que não estão sozinhas e que esses valores fantásticos, 1832 01:26:28,563 --> 01:26:30,663 agricultura comunitária e adequada, 1833 01:26:30,663 --> 01:26:32,473 etc., estão crescendo 1834 01:26:32,473 --> 01:26:35,286 enormemente ao redor do planeta. 1835 01:26:36,573 --> 01:26:38,003 - A regra da evolução diz que aqueles organismos 1836 01:26:38,003 --> 01:26:40,773 que podem se adaptar para mudar, triunfam. 1837 01:26:40,773 --> 01:26:43,623 Todos temos que trabalhar, não apenas humanos, 1838 01:26:43,623 --> 01:26:46,283 mas é muito importante que preservemos a biodiversidade, 1839 01:26:46,283 --> 01:26:48,703 porque biodiversidade é biossegurança. 1840 01:26:48,703 --> 01:26:51,673 Então, manter tudo isso em equilíbrio é a dança eloquente 1841 01:26:51,673 --> 01:26:53,693 em que temos que nos envolver 1842 01:26:53,693 --> 01:26:56,043 enquanto dançamos através das paisagens 1843 01:26:56,043 --> 01:26:58,117 ao longo de nossas vidas. 1844 01:26:58,117 --> 01:27:01,008 - [Narradora] O futuro do nosso sistema alimentar 1845 01:27:01,008 --> 01:27:02,993 está em nossas mãos. 1846 01:27:02,993 --> 01:27:05,143 A agricultura pode corroer nosso planeta 1847 01:27:05,143 --> 01:27:07,653 a ponto de não ter mais volta, 1848 01:27:07,653 --> 01:27:09,753 ou pode se tornar uma força regenerativa 1849 01:27:09,753 --> 01:27:11,278 para curar nossos solos, 1850 01:27:11,278 --> 01:27:12,644 restaurar ecossistemas 1851 01:27:12,644 --> 01:27:15,923 e criar uma verdadeira segurança alimentar. 1852 01:27:15,923 --> 01:27:18,963 As ações tomadas nos próximos anos 1853 01:27:18,963 --> 01:27:21,163 terão ramificações ambientais 1854 01:27:21,163 --> 01:27:23,583 que durarão gerações. 1855 01:27:23,583 --> 01:27:28,583 - Na vida, a frase "é tarde demais" não funciona. 1856 01:27:29,813 --> 01:27:33,893 A vida é sobre renovação, a vida é sobre cura, 1857 01:27:33,893 --> 01:27:37,296 a vida é sobre crescer de novo e de novo e de novo. 1858 01:27:39,298 --> 01:27:42,548 Alicia começou outra biblioteca de sementes 1859 01:27:42,548 --> 01:27:44,381 em uma escola próxima. 1860 01:27:45,228 --> 01:27:47,483 - [David] Olho em volta, vejo crianças 1861 01:27:47,483 --> 01:27:50,923 e acho que temos que tentar por elas. 1862 01:27:50,923 --> 01:27:51,776 - Pegue algumas. 1863 01:27:55,173 --> 01:27:56,086 - E a... 1864 01:27:57,653 --> 01:28:01,833 verdade é que, enquanto 1865 01:28:01,833 --> 01:28:04,436 eu respirar, há uma razão para tentar. 1866 01:28:05,523 --> 01:28:07,976 Se pode ser evitado, 1867 01:28:08,853 --> 01:28:12,893 ainda que parcialmente, o que vem depois de mim? 1868 01:28:12,893 --> 01:28:14,066 Eu devo isso à elas. 1869 01:28:17,573 --> 01:28:19,093 - [Narradora] Soluções e oportunidades 1870 01:28:19,093 --> 01:28:21,803 estão acontecendo em todos os lugares. 1871 01:28:21,803 --> 01:28:23,728 Pessoas de todas as esferas da vida 1872 01:28:23,728 --> 01:28:25,353 estão comprando produtos orgânicos, 1873 01:28:25,353 --> 01:28:27,853 apoiando agricultores regeneradores locais 1874 01:28:27,853 --> 01:28:30,963 e até cultivando alguns de seus próprios alimentos. 1875 01:28:30,963 --> 01:28:34,253 Se você tem muita terra, um pequeno quintal 1876 01:28:34,253 --> 01:28:38,606 ou apenas uma varanda, soluções como agricultura vertical, 1877 01:28:39,743 --> 01:28:40,826 compostagem, 1878 01:28:41,713 --> 01:28:42,546 biochar, 1879 01:28:43,783 --> 01:28:44,876 economia de sementes, 1880 01:28:46,033 --> 01:28:48,493 e jardins escolares são formas 1881 01:28:48,493 --> 01:28:52,125 de proteger e ajudar os solos do nosso planeta. 1882 01:28:52,125 --> 01:28:53,700 Erik começou a construir um centro 1883 01:28:53,700 --> 01:28:55,643 de saúde regenerativa sem desperdício. 1884 01:28:55,643 --> 01:28:56,733 - [Erik] Estou olhando para a conexão 1885 01:28:56,733 --> 01:28:59,608 saúde do solo, igual à saúde humana, 1886 01:28:59,608 --> 01:29:01,682 igual à saúde do planeta. 1887 01:29:03,976 --> 01:29:07,893 E suas plantas estão mais felizes do que nunca. 1888 01:29:07,893 --> 01:29:10,933 A solução é o acesso a alimentos ricos em nutrientes. 1889 01:29:10,933 --> 01:29:12,713 Mas há muito poucos lugares onde as pessoas 1890 01:29:12,713 --> 01:29:16,983 podem realmente ver, provar, sentir, participar 1891 01:29:16,983 --> 01:29:18,936 de uma fazenda interativa, 1892 01:29:19,823 --> 01:29:21,496 que faça essa conexão. 1893 01:29:25,791 --> 01:29:27,853 - [Alicia] Eu só quero que o mundo seja um lugar melhor, 1894 01:29:27,853 --> 01:29:32,853 e é emocionante ver que as coisas estão mudando. 1895 01:29:35,490 --> 01:29:38,407 Após 4 anos, a petição de Alicia foi finalmente ouvida. 1896 01:29:38,407 --> 01:29:41,281 As bandeirantes apresentaram 1897 01:29:41,281 --> 01:29:43,723 seus primeiros biscoitos sem OGM. 1898 01:29:48,953 --> 01:29:50,163 - [Michael] O que mais temos a fazer 1899 01:29:50,163 --> 01:29:52,973 que tenha alguma importância? 1900 01:29:52,973 --> 01:29:55,882 Que tipo de legado queremos deixar 1901 01:29:55,882 --> 01:29:57,486 para as gerações futuras? 1902 01:29:58,603 --> 01:29:59,969 - [Narradora] Com apenas 60 anos 1903 01:29:59,969 --> 01:30:01,823 de solo cultivável restante, 1904 01:30:01,823 --> 01:30:05,423 como alimentar o mundo sem destruir a terra 1905 01:30:05,423 --> 01:30:07,636 é a pergunta do nosso tempo. 1906 01:30:08,793 --> 01:30:11,931 Dizer que nos preocupamos com o futuro deste planeta, 1907 01:30:11,931 --> 01:30:13,764 dizer que nos preocupamos 1908 01:30:13,764 --> 01:30:15,393 com a sobrevivência de nossa espécie 1909 01:30:15,393 --> 01:30:19,256 e não tomar medidas simplesmente não é mais uma opção. 1910 01:30:20,353 --> 01:30:21,978 Como participantes ativos 1911 01:30:21,978 --> 01:30:24,573 do nosso ecossistema alimentar interconectado, 1912 01:30:24,573 --> 01:30:26,923 cada um de nós tem o poder de ajudar a curar 1913 01:30:26,923 --> 01:30:28,496 este planeta que chamamos de lar. 1914 01:30:29,483 --> 01:30:34,286 Todos comem e todos podem fazer parte da solução. 1915 01:30:40,941 --> 01:30:42,941 600 dias após o incêndio 1916 01:30:51,886 --> 01:30:54,083 - [Michael] Não tratava-se desse sistema. 1917 01:30:54,083 --> 01:30:56,503 Tratava-se de demonstrar um exemplo 1918 01:30:56,503 --> 01:30:59,103 de como podemos cuidar de nós mesmos e do planeta. 1919 01:31:06,573 --> 01:31:10,333 Trata-se de apresentar uma maneira de pensar 1920 01:31:10,333 --> 01:31:14,633 em termos de sistemas renováveis de circuito fechado. 1921 01:31:14,633 --> 01:31:16,933 Precisamos de energia, precisamos de comida 1922 01:31:16,933 --> 01:31:20,113 e podemos viver em harmonia com o planeta. 1923 01:31:20,113 --> 01:31:21,430 Eu acredito que podemos. 1924 01:31:27,493 --> 01:31:30,563 Há uma urgência na situação 1925 01:31:30,563 --> 01:31:32,306 que estamos enfrentando neste planeta. 1926 01:31:33,773 --> 01:31:36,903 Muitos de nós podemos ver, sabemos, sentimos, 1927 01:31:36,903 --> 01:31:40,066 mas parece que é esmagador. 1928 01:31:41,963 --> 01:31:44,963 Mas podemos resolver esses problemas. 1929 01:31:44,963 --> 01:31:46,083 Não é tarde demais. 1930 01:31:47,373 --> 01:31:48,870 Podemos fazer muito melhor. 1931 01:32:08,832 --> 01:32:13,515 A necessidade de crescer 1932 01:32:18,035 --> 01:32:22,202 Dirigido e Produzido por Rob Herring & Ryan Wirick 1933 01:32:23,084 --> 01:32:28,084 Produção executiva Rosario Dawson 1934 01:32:28,625 --> 01:32:33,258 Produção executiva Tanner Stewart 1935 01:32:33,258 --> 01:32:37,483 Produção executiva Damon Giglio 1936 01:32:37,483 --> 01:32:42,324 Música C.A. Gabriel 1937 01:32:42,324 --> 01:32:46,808 Animação Sarah Winters 1938 01:32:46,808 --> 01:32:51,607 Escrito por Rob Herring 1939 01:32:51,607 --> 01:32:56,373 Edição Ryan Wirick 1940 01:33:00,848 --> 01:33:05,382 Torne-se parte da solução em: TheNeedToGROW.com 1941 01:33:09,755 --> 01:33:14,755 Narração Rosario Dawson 1942 01:33:14,888 --> 01:33:18,805 Direção de Fotografia Rob Herring & Ryan Wirick 1943 01:33:20,055 --> 01:33:22,497 Estrelando Michael Smith, Erik Cutter, 1944 01:33:22,497 --> 01:33:24,767 Alicia Serratos, Monica Serratos 1945 01:33:24,767 --> 01:33:26,767 Apresentando Paul Stamets, Vandana Shiva, 1946 01:33:26,767 --> 01:33:29,463 David King, Jeffrey Smith 1947 01:33:29,463 --> 01:33:31,404 Apresentando Larry Santoyo, 1948 01:33:31,404 --> 01:33:34,083 Douglas Gayeton, Kathryn Kellogg Johnson 1949 01:33:34,083 --> 01:33:36,091 Produção executiva Renee Felice, 1950 01:33:36,091 --> 01:33:38,745 SmithSJ Murray, Ocean Robbins 1951 01:33:38,745 --> 01:33:41,912 Co-produção John Trefry, James Mitchell 1952 01:33:43,290 --> 01:33:46,373 Um filme de Rob Herring e Ryan Wirick 1953 01:33:54,894 --> 01:33:58,611 1.239 dias após o incêndio 1954 01:34:19,874 --> 01:34:23,127 ♪ Todos sonhamos ♪ 1955 01:34:23,127 --> 01:34:28,127 ♪ O mesmo sonho ♪ 1956 01:34:31,564 --> 01:34:34,922 ♪ Todos sonhamos ♪ 1957 01:34:34,922 --> 01:34:37,755 ♪ O mesmo sonho ♪ 1958 01:37:23,082 --> 01:37:28,023 Em memória Timothy Brian Wirick 1951-2015