1
00:00:00,000 --> 00:00:10,400
....:BLACK GOLD:....
2
00:05:26,538 --> 00:05:29,768
اور ویسے بھی، شہد طرف، اس
سب میں Decolletage ساتھ
3
00:05:29,849 --> 00:05:33,203
آپ کو وہ پیشکش کی ہے کیا سے بہت
زیادہ dickoletage ہو رہی چاہئے.
4
00:05:33,238 --> 00:05:35,027
اور میں اسے یاد کر سکتے ہیں کے طور پر،
5
00:05:35,062 --> 00:05:36,913
آپ، ایک وہ آئے جب کہ
مجھے بتایا کہ تھے
6
00:05:36,937 --> 00:05:38,876
یہ ناریل پانی کے طور پر پتلی تھا.
7
00:05:38,911 --> 00:05:40,580
شہد، کہ میرے لئے ایک معاہدہ توڑنے والا ہے.
8
00:05:40,629 --> 00:05:41,712
واضح رہے کہ پتلی تھی.
9
00:05:41,736 --> 00:05:44,180
ویسے، آج کل میں ہم کم
کے لئے آباد ہیں دیکھ.
10
00:05:47,553 --> 00:05:48,988
اس کے علاوہ ہے.
11
00:05:53,785 --> 00:05:55,741
مسز کل، ایک پیکج
آپ کے لئے پہنچے.
12
00:05:55,765 --> 00:05:57,698
میں نے آج صبح کے میل باکس میں یہ پایا.
13
00:05:57,771 --> 00:06:00,563
میں تم سے پوچھ سکتا ہوں آپ کو اس
ہفتے کے آخر میں ڈیوٹی پر چاہتے ہیں؟
14
00:06:00,598 --> 00:06:03,501
ام، اصل میں، کیوں آپ سب
ویک اینڈ آف نہیں دیتے؟
15
00:06:03,564 --> 00:06:04,676
- کیا تمہیں یقین ہے؟
- جی ہاں.
16
00:06:04,700 --> 00:06:06,669
ہم ساحل سمندر کے گھر جانا ہو سکتا ہے اور، اہ،
17
00:06:06,760 --> 00:06:08,971
اگر نہیں تو، یہ اکیلے ایک ہفتے کے
آخر ہے کے لئے اچھا ہو سکتا ہے.
18
00:06:09,527 --> 00:06:11,567
- میں نے سب کو پتہ چل جائے گا.
- آپ کا شکریہ.
19
00:06:15,787 --> 00:06:17,208
اوہ، اوہ.
20
00:06:18,109 --> 00:06:19,332
- کرسٹوفر؟
- جی ہاں؟
21
00:06:19,356 --> 00:06:22,053
میں معافی چاہتا ہوں. تم مجھے اس کو کھولنے میں
مدد کر سکتا ہوں؟ میں نے صرف ایک کاغذ کاٹ ملا.
22
00:06:22,113 --> 00:06:24,417
- ہاں بلکل. یہاں، مجھے کرنے دو.
- آپ کا شکریہ.
23
00:06:24,688 --> 00:06:27,091
جی ہاں. میں نے صرف... ایک کاغذ کاٹ.
24
00:06:32,030 --> 00:06:34,458
- ایک نوٹ ہے.
- آپ اسے پڑھ سکتے ہیں.
25
00:06:35,469 --> 00:06:36,400
_
26
00:06:36,435 --> 00:06:39,040
"پیارے سوسن، میں موسم بہار میں شائع
کیا جائے گا کہ ایک ناول لکھا ہے.
27
00:06:39,064 --> 00:06:40,663
"یہ چیزوں کی قسم ہے کہ میں
لکھ رہا تھا سے مختلف ہے
28
00:06:40,687 --> 00:06:42,273
"ہم ایک ساتھ تھے جب."
29
00:06:44,834 --> 00:06:45,834
آگے بڑھو.
30
00:06:46,798 --> 00:06:48,423
"آخر میں آپ کی پریرتا میں ضرورت
ہے کے ساتھ مجھے چھوڑ دیا
31
00:06:48,447 --> 00:06:49,830
"دل سے لکھنے کے لئے.
32
00:06:49,894 --> 00:06:52,798
"میں آپ کو اس کے پڑھنے کے لئے سب سے پہلے ہونا چاہتے
تھے، تو میں نے ایک ثبوت کے ساتھ ساتھ بھیج رہا ہوں.
33
00:06:52,852 --> 00:06:54,572
"میں کاروبار پر بدھ کے
روز تک LA میں ہوں گے
34
00:06:54,611 --> 00:06:56,870
"اور یہ اتنی دیر کے بعد آپ کو
دیکھنے کے لئے اچھا ہو جائے گا.
35
00:06:56,950 --> 00:06:59,931
"میرا سیل نمبر اور ای میل
ایڈریس ذیل ہیں. ایڈورڈ."
36
00:07:02,152 --> 00:07:03,152
شکریہ.
37
00:07:14,792 --> 00:07:16,565
- صبح.
- صبح بخیر.
38
00:07:17,910 --> 00:07:21,039
- وہ کیا ہے؟
- یہ ایک پانڈلپی ایڈورڈ نے مجھے بھیجا ہے.
39
00:07:21,093 --> 00:07:22,445
انہوں نے ایک ناول لکھا.
40
00:07:23,082 --> 00:07:24,310
ایڈورڈ کون؟
41
00:07:24,860 --> 00:07:27,444
ایڈورڈ، اپنے پہلے شوہر. تم نے اسے یاد ہے.
42
00:07:27,518 --> 00:07:29,310
میں نہیں جانتا تھا کہ وہ لکھ سکتے تھے.
43
00:07:29,380 --> 00:07:31,842
ہاں تم نے کیا. انہوں نے ایک ناول لکھ رہا تھا
آپ اور میں ایک دوسرے کے ساتھ مل گیا جب.
44
00:07:31,866 --> 00:07:33,401
تم بس یاد نہیں ہے.
45
00:07:33,645 --> 00:07:35,812
تم لوگوں کو اس سے بھی 20 سال میں بات کی ہے؟
46
00:07:36,479 --> 00:07:37,833
19.
47
00:07:38,361 --> 00:07:42,879
نہیں. میں اسے واپس سال کے ایک جوڑے
بلا کوشش کی، لیکن اس نے مجھ پر لٹکا.
48
00:07:43,294 --> 00:07:46,398
مجھے لگتا ہے وہ ڈلاس میں سے کچھ تیار
سکول میں انگریزی کی تعلیم ہے لگتا ہے.
49
00:07:46,511 --> 00:07:48,400
یہ واقعی دکھ کی بات ہے،. وہ کبھی دوبارہ شادی.
50
00:07:49,828 --> 00:07:52,385
کل رات تم کہاں تھے؟
آپ گیلری، نگارخانہ کی طرف سے نہیں آیا.
51
00:07:54,845 --> 00:07:56,581
میں معافی چاہتا ہوں. سچ میں، میں...
52
00:07:56,616 --> 00:07:58,604
بار میں نے دفتر چھوڑ کر، میں نے اپنا
رات کا کھانا اور دیر کے لئے تھا...
53
00:07:58,628 --> 00:08:00,997
یہ آپ کو 15 منٹ کے اقدامات کئے جائیں گے.
54
00:08:01,083 --> 00:08:03,219
پندرہ منٹ، اور یہ میرے
لئے بہت مطلب ہے گا.
55
00:08:04,657 --> 00:08:05,994
کوئی بات نہیں.
56
00:08:07,790 --> 00:08:10,527
- تم نے کل رات کو بستر پر نہیں آیا تھا.
- مجھے نہیں کہ تم جاگ.
57
00:08:11,594 --> 00:08:12,642
جی ہاں.
58
00:08:13,724 --> 00:08:18,639
ویسے، میں سو نہیں تھا. میں بھی
کھلنے سے گھاو دیا گیا تھا.
59
00:08:19,741 --> 00:08:22,559
اس راہ کی طرف سے، اچھی طرح چلا گیا. بظاہر.
60
00:08:22,885 --> 00:08:24,355
- اچھا.
- جی ہاں.
61
00:08:27,444 --> 00:08:30,547
دیکھو، نہ تم اور میں ساحل سمندر پر جانے کیوں؟
62
00:08:30,904 --> 00:08:33,784
ہم آج رات جانا ہے اور پیر کو واپس آ سکتے ہیں.
63
00:08:34,957 --> 00:08:37,894
ہم صرف کچھ وقت، ہم صرف
دو گزارے شاید تو؟
64
00:08:43,405 --> 00:08:46,307
آپ ایک ہفتہ کو اس
روشن کیوں پہنا ہے؟
65
00:08:47,314 --> 00:08:49,621
میں نے دفتر پر واپس جانا ہے کیونکہ،
66
00:08:49,669 --> 00:08:53,072
اور پھر میں نے ہوائی اڈے پر جانا، اور
پھر میں نے نیویارک واپس جانا ہوگا.
67
00:08:53,107 --> 00:08:55,545
- آپ کو صرف وہاں سے آیا.
- ہاں میں جانتا ہوں.
68
00:08:55,580 --> 00:08:58,515
لیکن میں تو میں یہ سودا کیا حاصل کرنا
چاہتا ہوں پھر سے جانے کے لئے ہے،
69
00:08:58,550 --> 00:09:00,670
اور مجھے کچھ اور فروخت
کرنے کی ضرورت نہیں ہے.
70
00:09:00,750 --> 00:09:02,586
- ارے.
- یه ٹھیک ھے.
71
00:09:06,290 --> 00:09:08,552
تم جانتے ہو، عجیب بات ہے ہے،
72
00:09:08,818 --> 00:09:11,066
میں واقعی میں اس کے تمام فن کے بارے میں پرواہ نہیں ہے.
73
00:09:13,288 --> 00:09:16,626
- ہے کہ آپ کی طرح نہیں لگتی.
- مجھے پتہ ہے، لیکن یہ سچ ہے.
74
00:09:18,420 --> 00:09:19,472
مجھے پرواہ ہے.
75
00:09:20,330 --> 00:09:21,865
یہ مجھ سے دور pisses.
76
00:09:23,207 --> 00:09:24,587
مجھے پتہ ہے.
77
00:09:25,550 --> 00:09:28,365
فکر مت کرو، میں نے کچھ نئے LA فنکاروں
کے ساتھ دیواروں کو بھر سکتا ہے
78
00:09:28,430 --> 00:09:31,986
اور لوگوں کو ہم آگے بجائے جا توڑ
دیا کے وکر کے ہیں سوچیں گے.
79
00:09:32,048 --> 00:09:33,657
تم پریشان ہونے کی ضرورت نہیں پڑے گی.
80
00:09:48,744 --> 00:09:50,151
چیزیں تھوڑا بہتر ہیں؟
81
00:09:50,209 --> 00:09:52,700
وہ بس ٹھیک ہے اب ان کے کاروبار
کے ساتھ ایک مشکل وقت چل رہا ہے.
82
00:09:52,757 --> 00:09:54,580
کارلوس نے مجھے بتایا.
83
00:09:54,690 --> 00:09:57,376
میں حیران ہوں. میرے خیال میں ہمیں
بہت اچھی طرح چھپا رہے تھے سوچا.
84
00:09:58,095 --> 00:10:00,221
ہٹن یہ معلوم کرنے کی کیا کوئی
جانتا تھا کہ بہت اداس ہو جائے گا.
85
00:10:00,276 --> 00:10:02,811
وہ صرف جیتنے کے لئے نہیں سے نفرت کرتا ہے.
86
00:10:02,892 --> 00:10:04,280
کیا آپ سو رہے ہیں؟
87
00:10:05,382 --> 00:10:07,945
تم نے میری psychopharmacologist بلایا؟
کیا تم نے اسے فون کیا؟
88
00:10:07,980 --> 00:10:10,034
تم نے اس سے رابطہ کرنا چاہئے، کیونکہ وہ بہت ہوشیار ہے.
89
00:10:10,876 --> 00:10:13,057
میں سنجیدگی سے، آپ کے بارے میں فکر مند ہوں.
90
00:10:13,150 --> 00:10:15,339
صرف ایک سیکنڈ کے لئے میری طرف دیکھو. میری طرف دیکھو.
91
00:10:17,333 --> 00:10:19,961
تم نے مجھ سے بات کی تھی، ہم نے آخری بار خوفزدہ.
92
00:10:20,036 --> 00:10:21,466
میں ٹھیک ہوں.
93
00:10:21,550 --> 00:10:24,267
میں ٹھیک ہوں. میں ہوں...
94
00:10:24,533 --> 00:10:28,225
میں ہوں. مجھے یقین نہیں کر سکتے ہیں میں
نے آپ کو ان چیزوں میں سے سب بتایا کہ.
95
00:10:28,305 --> 00:10:31,262
میں صرف کی قسم شرمندا ہوں، آپ کو معلوم ہے.
96
00:10:31,493 --> 00:10:35,397
کیونکہ کیا صحیح میں خوش نہیں
ہونا پڑے ہو؟ میں نے سب کچھ ہے.
97
00:10:35,670 --> 00:10:38,101
مجھے خوشی ہو نہیں ناشکرا محسوس.
98
00:10:38,187 --> 00:10:40,292
جتنا حق کسی کے طور پر، سوسن،
جتنا حق کسی کے طور پر،
99
00:10:40,316 --> 00:10:42,052
یہ تمام رشتہ دار ہے کیونکہ.
100
00:10:45,382 --> 00:10:49,520
تم اپنے آپ پر صرف بہت مشکل ہیں.
101
00:10:50,678 --> 00:10:51,893
آپ یہ کیسے کرتے ہیں؟
102
00:10:53,439 --> 00:10:56,802
تم کارلوس کے ساتھ مطلب؟ میں صرف...
یہ ہے... میں اس کے ساتھ مکمل طور پر ٹھنڈا ہوں.
103
00:10:56,873 --> 00:11:00,595
اور ایک ہم جنس پرستوں کے شوہر کے، آپ
کو معلوم ہے اتنی بری بات نہیں ہے؟
104
00:11:02,867 --> 00:11:06,663
ہم سب سے بہترین دوست ہیں. ہم ایک
دوسرے کو مکمل طور سے محبت کرتا ہوں.
105
00:11:06,698 --> 00:11:08,936
میں یقینی طور پر اس کی زندگی میں صرف عورت ہوں.
106
00:11:09,002 --> 00:11:12,012
اور یہ کہ اب ہوس کے مقابلے
میں یہ رہتا ہے، نہیں؟
107
00:11:12,066 --> 00:11:13,756
یہ واقعی میں، ہمیشہ کے لئے ہے.
108
00:11:14,637 --> 00:11:16,388
ہٹن اور میں اس کی ضرورت نہیں ہے.
109
00:11:16,439 --> 00:11:17,864
کیا تم نے کبھی کیا؟
110
00:11:18,794 --> 00:11:21,824
میرے خیال میں ہم صرف مختلف چیزیں چاہتے ہیں
لگتا ہے کہ، یا میں نے مختلف چیزیں چاہتے ہیں.
111
00:11:24,360 --> 00:11:25,866
اگر آپ اب بھی اس سے محبت کرتے ہیں؟
112
00:11:30,368 --> 00:11:32,080
مجھے طلب کیا جا رہا ہے. معاف کرنا.
113
00:11:32,129 --> 00:11:34,103
انہوں نے کہا کہ ایک ہوائی جہاز کو پکڑنے کے لئے ہے.
مجھے الوداع کہنے والا ہوں.
114
00:11:40,753 --> 00:11:42,780
مجھے امید ہے کہ یہ سودا آپ کے لئے باہر کام کرتا ہے.
115
00:11:43,100 --> 00:11:46,147
- میں واقعی کرنا. میں نے آپ کو اس کی ضرورت کو جانتے ہیں.
- ہم اس کی ضرورت ہے.
116
00:11:46,369 --> 00:11:48,768
نہیں. آپ کو اس کی ضرورت ہے.
117
00:11:53,277 --> 00:11:54,478
- الوداع.
- الوداع.
118
00:12:04,228 --> 00:12:05,054
تو میں نے کہا،
119
00:12:05,089 --> 00:12:07,099
"ٹھیک ہے، میری ماں نے ہمیشہ مجھ سے کہا
120
00:12:07,157 --> 00:12:10,221
"اگر آپ کو پام کھانا پکانے
سپرے کے ساتھ آپ کی بلی مساج تو
121
00:12:10,267 --> 00:12:11,836
"بچے، آنے سے قبل ایک ماہ
122
00:12:11,871 --> 00:12:13,846
"کیا آپ کے اندام نہانی پھر سے جوان ہونے کی ضرورت نہیں ہے."
123
00:12:15,765 --> 00:12:17,501
مجھے چاہیئے کچھ پام حاصل ہے.
124
00:12:19,066 --> 00:12:21,631
اور وہ اس سال ایک نامزدگی حاصل
کرنے کے لئے کی جا رہی ہے.
125
00:12:21,672 --> 00:12:23,692
ایک نامزدگی؟ وہ جیتنے والا ہے.
126
00:12:25,809 --> 00:12:28,097
آئیے آپ افتتاح کے بارے میں بات کرتے ہیں.
127
00:12:28,203 --> 00:12:31,463
- میرا پسندیدہ موضوع.
- میرا نہیں.
128
00:12:31,552 --> 00:12:35,552
افتتاحی کل رات شاندار تھا.
129
00:12:35,587 --> 00:12:37,348
سچ میں؟ یہی وجہ ہے کہ آپ نے سوچا کیا ہے؟
130
00:12:37,422 --> 00:12:39,048
- کیا تم نے نہیں کیا؟
- نہیں.
131
00:12:39,109 --> 00:12:41,530
مجھے کام ناقابل یقین حد تک مضبوط تھا سوچا.
132
00:12:41,622 --> 00:12:45,563
یہ سب ردی ثقافت میں ہم رہتے
ہیں کے ساتھ اتنی کامل.
133
00:12:45,595 --> 00:12:48,431
یہ ردی ہے. یہ ردی ہے.
134
00:12:48,523 --> 00:12:51,101
کل ردی.
135
00:12:51,134 --> 00:12:55,374
ڈارلنگ، آپ کو ایک بڑی کامیابی ہے.
136
00:12:55,484 --> 00:13:00,396
- کوئی واقعی وہ کیا کرتے ہیں پسند کرتا ہے.
- تو پھر ہم کیوں کرتے ہیں؟
137
00:13:00,431 --> 00:13:01,905
کیونکہ ہم کارفرما ہیں.
138
00:13:03,412 --> 00:13:05,181
شاید تھوڑا سا غیر محفوظ.
139
00:13:06,816 --> 00:13:09,672
ہم نوجوان ہیں جب ہم چیزوں میں حاصل
140
00:13:09,725 --> 00:13:12,906
اور ہم سے وہ کچھ مطلب سوچتے ہیں.
141
00:13:12,963 --> 00:13:14,948
اور پھر ہم اس وہ ایسا
نہیں کرتے باہر تلاش.
142
00:13:17,500 --> 00:13:22,505
اوہ، سوسن، ہماری دنیا
کے absurdity لطف اندوز.
143
00:13:22,666 --> 00:13:24,470
یہ ایک بہت کم تکلیف دہ ہے.
144
00:13:24,927 --> 00:13:30,628
اور مجھے، ہماری دنیا سے حقیقی دنیا کے
مقابلے میں بہت کم تکلیف دہ ہے کہ یقین.
145
00:14:00,495 --> 00:14:01,882
_
146
00:14:22,445 --> 00:14:25,074
جی ہاں، ہم Marfa کی اس
پرانی بات کیوں چلا رہے ہو؟
147
00:14:25,149 --> 00:14:28,455
کیونکہ میں صرف تھا یہ مکمل طور پر
دوبارہ تعمیر کیا. یہ ایک کلاسک ہے.
148
00:14:28,531 --> 00:14:30,609
یہ ایک خوفناک آواز کے نظام ہے.
149
00:14:30,673 --> 00:14:32,672
ویسے، تم ہو کہ اس کے ذریعے
شکار کرنے کی ضرورت.
150
00:14:32,788 --> 00:14:34,631
آپ کے جوتے کے دو سیٹ ہے، بھارت؟
151
00:14:34,691 --> 00:14:37,622
ہم واقعی آج رات کو روکنے کے لئے ہے؟
میں نہیں بلکہ صرف وہاں ملے گا.
152
00:14:37,761 --> 00:14:39,861
ٹھیک ہے، اپنی ماں سے پوچھو. وہ مالک ہے.
153
00:14:43,086 --> 00:14:44,607
میں الارم سیٹ.
154
00:15:02,205 --> 00:15:04,726
بھارت، آپ کو گھنٹے کے لئے اس چیز پر کیا گیا ہے.
155
00:15:08,158 --> 00:15:10,341
میں نے آپ کو جو ساری رات ڈرائیو
کرنا چاہتا تھا میں سے ایک تھے.
156
00:15:10,365 --> 00:15:14,824
میں نے کیا تھا، لیکن ہم، ایسا کیمپ فائر
گانے یا کچھ گانے کے لئے توقع کی جاتی ہے؟
157
00:15:21,923 --> 00:15:23,834
- کتنا وقت؟
- مجھ نہیں پتہ.
158
00:15:25,581 --> 00:15:28,338
طرح تین، ساڑھے تین گھنٹے.
159
00:15:28,968 --> 00:15:30,652
آپ کی خواہش حاصل ویسے،
والد، تم پھر سے ہیں.
160
00:15:30,676 --> 00:15:32,595
میرے سیل سروس صرف باہر چلا گیا.
161
00:15:32,762 --> 00:15:35,027
یسوع، آپ کو یہاں کوئی خدمت
ہوتی ہے یقین کر سکتے ہیں؟
162
00:15:35,080 --> 00:15:36,733
کیسے بھی ممکن ہے؟
163
00:15:36,826 --> 00:15:39,266
میں ویسٹ ٹیکساس کے بارے میں سب سے
زیادہ پسند کی چیزوں میں سے دو،
164
00:15:39,328 --> 00:15:41,198
کوئی فونز اور کوئی لوگ.
165
00:16:51,160 --> 00:16:53,092
اوہ چلو.
166
00:17:21,396 --> 00:17:23,705
- کل گیندوں.
- ہم نے ان سے چھٹکارا ہیں؟
167
00:17:24,408 --> 00:17:26,470
- بھارت، ایسا نہ کرو.
- کیا؟
168
00:17:26,505 --> 00:17:28,671
- کیا؟ وہ کیا کیا کرتے ہیں؟
- وہ صرف انہیں انگلی دی.
169
00:17:31,413 --> 00:17:33,648
- ماں. ماں، مجھے ڈر لگ رہا.
- ٹونی.
170
00:17:33,723 --> 00:17:34,815
رفتار بڑھاو.
171
00:17:34,888 --> 00:17:37,165
- ٹھیک ہے، سب ٹھیک ہے.
- نہیں، میں نے اس کو پسند نہیں کرتے.
172
00:17:37,189 --> 00:17:38,897
یہ ٹھیک ہے.
173
00:17:38,921 --> 00:17:41,356
رفتار بڑھاو. ٹونی.
174
00:17:41,391 --> 00:17:43,079
ارے نہیں. اوہ اچھا.
175
00:17:43,114 --> 00:17:45,299
بس انہیں جانے دیا. انہیں جانے دو.
176
00:17:49,919 --> 00:17:51,790
بھارت، ان پر نظر نہیں ہے.
177
00:17:51,858 --> 00:17:54,139
- لیکن، وہ کر رہے ہیں...
- صرف ان کو کسی بھی وجہ نہیں دیتے.
178
00:17:57,056 --> 00:17:58,826
وہ ایسے کیوں مسکرا رہی ہے؟
179
00:17:58,875 --> 00:18:01,355
مجھے نہیں معلوم، عزیز.
یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے.
180
00:18:06,697 --> 00:18:08,611
وہو!
181
00:18:08,691 --> 00:18:09,897
وہ پاگل ہے.
182
00:18:10,511 --> 00:18:12,071
- یا الله.
- یا الله.
183
00:18:17,393 --> 00:18:18,458
ارے نہیں.
184
00:18:23,352 --> 00:18:26,329
ارے، کمینے، پر ھیںچو.
آخر پر ھیںچو!
185
00:18:26,436 --> 00:18:27,938
ہے بھگوان، ٹونی.
186
00:18:35,791 --> 00:18:38,494
بھارت. آپ کے فون کو ابھی تک کام کر رہا ہے، بھارت؟
187
00:18:38,569 --> 00:18:40,930
نہیں، نہیں، لیکن میں نے نیچے لائسنس نمبر لیا.
188
00:18:48,263 --> 00:18:49,373
نہیں.
189
00:18:53,067 --> 00:18:54,334
نہیں.
190
00:18:54,898 --> 00:18:56,233
ارے نہیں.
191
00:19:00,103 --> 00:19:02,873
- روکو. آخر پر ھیںچو!
- والد. والد.
192
00:19:02,931 --> 00:19:04,867
ارے، گدی، پر ھیںچو. روکو.
193
00:19:06,301 --> 00:19:08,354
- ارے نہیں.
- اگر آپ کو ہم سے کیا چاہتے ہیں؟
194
00:19:08,422 --> 00:19:10,425
آسان، آسان. آسان، آسان ہے!
195
00:19:11,794 --> 00:19:12,862
روکو اسے!
196
00:19:16,919 --> 00:19:17,919
ارے نہیں.
197
00:19:19,588 --> 00:19:21,258
ارے، چلو!
198
00:19:42,070 --> 00:19:44,669
فکر مت کرو، شہد. یه ٹھیک ھے.
199
00:19:52,629 --> 00:19:54,415
وہ شاید ایک بندوق ہے.
200
00:19:54,492 --> 00:19:56,214
براہ مہربانی، ٹونی، باہر ھیںچو.
201
00:19:56,308 --> 00:19:58,092
میں منتقل نہیں کر سکتے. وہ گاڑی بلاک ہے.
202
00:19:59,662 --> 00:20:00,761
وہ کیا کر رہا ہے؟
203
00:20:12,728 --> 00:20:15,289
یه ٹھیک ھے. گاڑی کے باہر نہیں ملتا.
204
00:20:15,337 --> 00:20:17,057
میں نے گاڑی، عزیز سے باہر نہیں مل رہا ہے.
205
00:20:25,848 --> 00:20:27,286
- شام بخیر.
- شام بخیر.
206
00:20:27,344 --> 00:20:29,400
تمہیں پتہ ہے کہ آپ کو ایک حادثہ ہے جب
کو روکنے کے لئے، صحیح توقع کی جاتی ہے؟
207
00:20:29,424 --> 00:20:32,195
- جی ہاں، مجھے معلوم ہے.
- کیوں آپ کو تو، نہیں روکا؟
208
00:20:35,184 --> 00:20:36,573
یہ کام نہیں کرے گا.
209
00:20:37,507 --> 00:20:39,070
یہاں کوئی سگنل.
210
00:20:40,937 --> 00:20:43,522
آپ کو ایک حادثے کے منظر کو چھوڑنے کے
لئے نہیں کر رہے ہیں. یہ ایک جرم ہے.
211
00:20:43,546 --> 00:20:46,537
- جس طرح آپ گاڑی چلا رہے تھے کے بعد...
- مجھے معاف، آپ نے کیا کہا جاتا ہے؟
212
00:20:46,619 --> 00:20:48,856
صرف جس طرح تم گاڑی چلا
رہے تھے پاگل تھا.
213
00:20:49,490 --> 00:20:50,650
ارے، ترک.
214
00:20:54,776 --> 00:20:56,646
- کسی بھی زیادہ قریب نہ آنا.
- ٹھیک ہے، عزیز. یہ ٹھیک ہے.
215
00:20:56,670 --> 00:21:00,135
تمہیں پتہ ہے، بس اب آپ کی گاڑی میں واپس
مل جائے اور ہمیں تنہا چھوڑ براہ مہربانی.
216
00:21:00,196 --> 00:21:02,542
پرسکون ہو جاؤ. Glosbe پر آپ کو رپورٹ
کرنے کے لئے ایک حادثہ ہو گیا کہ تمام ہے.
217
00:21:02,589 --> 00:21:05,773
- پرسکون ہو جاؤ. ارے، لیڈی، لیڈی، لیڈی.
- یہ ایک ٹارچ، عزیز ہے.
218
00:21:05,855 --> 00:21:08,079
یہ صرف ایک ٹارچ ہے. یہ ٹھیک ہے.
219
00:21:08,838 --> 00:21:12,743
- حضرت عیسی علیہ السلام.
- ٹھیک ہے، تو اس کی معلومات کا تبادلہ کرتے ہیں.
220
00:21:12,864 --> 00:21:14,380
- معلومات؟
- جی ہاں.
221
00:21:14,434 --> 00:21:16,603
- چلو معلومات کا تبادلہ.
- گلو کمپارٹمیںٹ سے باہر حاصل.
222
00:21:16,627 --> 00:21:19,842
ٹھیک ہے، میں نے ایک جیمنی ہوں.
میرا پسندیدہ رنگ کا پیلا گلابی.
223
00:21:19,903 --> 00:21:22,307
میں نے لمبی سیر اور بلی کے بچوں دیں.
224
00:21:36,364 --> 00:21:39,432
ہم... آپ کو پتہ ہونا چاہئے کیا؟
ہم نے پولیس کو فون کرنا چاہیے.
225
00:21:39,507 --> 00:21:42,382
- اوہ، اوہ؟ سچ میں؟
- جی ہاں. جی ہاں.
226
00:21:42,417 --> 00:21:43,806
یہ ایک عظیم خیال ہے.
227
00:21:43,841 --> 00:21:45,896
- یہ آپ کے لوڈ fucking غلطی تھی، ٹھیک ہے؟
- کیا؟
228
00:21:45,968 --> 00:21:48,578
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کس کا قصور یہ تھا.
کی جا نکلتے ہیں.
229
00:21:48,652 --> 00:21:50,135
ارے، رے، یہ لوگ ایک
فلیٹ ٹائر ملا ہے.
230
00:21:50,159 --> 00:21:52,574
- انہوں نے اس بات کا یقین کرنا ہے.
- ویسے، آپ کو کیا پتہ؟
231
00:21:52,711 --> 00:21:55,292
- نے کیا وہ کہتے ہیں؟
- اس پر یقین نہ کریں، والد.
232
00:21:56,264 --> 00:21:58,126
- انہوں نے کہا کہ ہم ایک فلیٹ ٹائر تھا.
- اس نے کیا کہا؟
233
00:21:58,150 --> 00:21:59,990
اس کا یقین نہ کرو. ہم ایک
فلیٹ کی ضرورت نہیں ہے.
234
00:22:04,391 --> 00:22:05,588
- کیا؟
- کیا؟
235
00:22:05,688 --> 00:22:08,393
جی ہاں، آپ کے بائیں ٹائر کے فلیٹ. اس بات کا یقین ہے.
236
00:22:09,572 --> 00:22:12,039
آپ سڑک بند کر ہمیں پیل کر رہے
تھے جب مورتی جو ہونا ضروری ہے.
237
00:22:12,096 --> 00:22:15,006
ہم سڑک سے دور آپ کو دھکا نہیں دیا.
تم نے ہمیں سڑک سے دور دھکیل.
238
00:22:15,059 --> 00:22:17,941
- یہ ایک جھوٹ ہے.
- آپ کو لگتا ہے کہ میں جھوٹا ہوں؟
239
00:22:18,099 --> 00:22:19,335
یه ٹھیک ھے. یه ٹھیک ھے.
240
00:22:19,414 --> 00:22:21,537
- وہ صرف ایک بچہ ہے.
- آپ کو لگتا ہے کہ میں جھوٹا ہوں؟
241
00:22:21,598 --> 00:22:24,786
نہیں، وہ کہہ رہے ہیں کہ نہیں ہے، آدمی.
وہ صرف ایک بچہ ہے.
242
00:22:26,740 --> 00:22:30,591
آپ کو ایک فلیٹ مل گیا نہیں کرتے،، پر جانے کو ڈرائیو.
243
00:22:31,270 --> 00:22:34,292
- انجن اور ڈرائیو کا آغاز کریں.
- ڈرائیو مہربانی. صرف ڈرائیو.
244
00:22:34,364 --> 00:22:37,653
بس، اس پر گاڑی چلانے کی گدی.
تمہیں کوئی نہیں روک رہا ہے. گاڑی چلانا.
245
00:22:37,700 --> 00:22:39,475
جاؤ. آف جاؤ.
246
00:22:39,510 --> 00:22:41,180
پاگل کمینے.
247
00:22:41,479 --> 00:22:45,161
- ارے. ہے بھگوان!
- اوہ خدایا. اوہ خدایا.
248
00:22:45,322 --> 00:22:47,363
- اوہ خدایا.
- یه ٹھیک ھے. یہ ٹھیک ہے.
249
00:22:47,554 --> 00:22:49,836
یہ ٹھیک نہیں ہے. ہم
کہیں کے وسط میں ہیں.
250
00:22:49,918 --> 00:22:52,439
کیا ہمیں ٹونی کرتے رہے
ہیں،؟ ہم کیا کریں گے؟
251
00:22:52,553 --> 00:22:54,195
کیا ہمیں ٹونی کرتے رہے ہیں،؟
252
00:22:54,990 --> 00:22:56,094
میں نے تم سے کیا کہوں.
253
00:22:57,906 --> 00:22:59,608
ہم آپ کے لئے اس کو ٹھیک کر لیں گے، گے ہم نہیں، لڑکوں؟
254
00:22:59,716 --> 00:23:01,060
ہاں یقینا.
255
00:23:03,809 --> 00:23:04,736
- سچ؟
- جی ہاں.
256
00:23:04,808 --> 00:23:06,863
صرف دکھانے کے لئے آپ کو ہم ٹھیک ہیں،
ہم آپ کے لئے اس کو ٹھیک کر دیں گے.
257
00:23:06,944 --> 00:23:08,546
آپ کو کچھ کرنے کی ضرورت نہیں پڑے گی.
258
00:23:08,634 --> 00:23:11,129
پھر ہم ساتھ پولیس اہلکاروں میں جائیں گے، ٹھیک ہے؟
259
00:23:11,195 --> 00:23:13,815
- تم اور میں، آپ کے حادثے کی رپورٹ.
- بالکل ٹھیک.
260
00:23:13,868 --> 00:23:15,080
- آپ کا شکریہ.
- اچھی آواز؟
261
00:23:15,147 --> 00:23:16,226
- جی ہاں.
- آپ کا شکریہ.
262
00:23:16,258 --> 00:23:17,773
- آپ کے اوزار، مسٹر سمجھے؟
- ام، میں نے اصل میں، میں نے...
263
00:23:17,797 --> 00:23:19,865
کوئی ضرورت نہیں. ہمارا استعمال کریں.
چلو، جا کر دو.
264
00:23:20,979 --> 00:23:22,192
نہیں، یہ ہے کہ یہ صرف ٹھیک ہے ٹھیک ہے،.
265
00:23:22,216 --> 00:23:25,934
میں نے ایک ٹائر ٹھیک نہیں کر سکتے، تو میں
نہیں... میں ان کی مدد کی ضرورت ہے کر سکتے ہیں.
266
00:23:25,969 --> 00:23:28,237
ان کے ساتھ آنکھ سے رابطہ
نہیں بناتے براہ مہربانی.
267
00:23:38,648 --> 00:23:40,232
آپ کو ایک اسپیئر ٹائر، یار؟
268
00:23:42,645 --> 00:23:44,502
ایک اضافی کے بغیر ایک ٹائر تبدیل نہیں کر سکتے.
269
00:23:46,113 --> 00:23:47,705
تم نے مجھ سے ٹرنک کی
چابیاں دے چاہتے ہو؟
270
00:23:47,729 --> 00:23:49,843
- نہیں، ایسا نہیں کرتے.
- اگر آپ کو کس نے آخر سمجھتے ہو؟
271
00:23:51,119 --> 00:23:52,716
بس، ٹرنک پاپ شہد.
272
00:23:54,398 --> 00:23:55,638
مجھے مل گیا.
273
00:23:56,637 --> 00:23:58,540
یہ ٹھیک ہے، میں نے وہ مل گیا. یہ ٹھیک ہے.
274
00:23:58,811 --> 00:24:01,118
یہ یہیں نیچے ہے. تم وہاں جاؤ.
275
00:24:01,226 --> 00:24:02,595
بس وہیں کے تحت.
276
00:24:03,451 --> 00:24:05,323
صرف یہاں میں چیزوں کی ایک بہت ہے.
277
00:24:10,982 --> 00:24:12,738
یہ وہاں کے تحت صرف صحیح ہے.
278
00:24:13,796 --> 00:24:16,291
- معاف.
- کار سے باہر خواتین کو حاصل.
279
00:24:16,604 --> 00:24:17,686
چلو، انہیں باہر حاصل.
280
00:24:20,289 --> 00:24:21,715
چلو یار.
281
00:24:21,862 --> 00:24:24,131
چاہیئے جیک پر آپ کی گاڑی کو
اٹھا، تو انہیں باہر حاصل.
282
00:24:28,432 --> 00:24:32,067
یار. وہ اپنی بیوی اور بچے
اور گاڑی اٹھا ہوگا ہے؟
283
00:24:32,112 --> 00:24:33,903
- صحیح، صحیح.
- کار سے باہر آپ خواتین کو حاصل.
284
00:24:33,967 --> 00:24:36,926
یہ ٹھیک، شہد ہے. بس کار سے باہر حاصل.
وہ گاڑی ٹھیک کرنے کی ضرورت.
285
00:24:38,040 --> 00:24:40,042
وہ ٹھیک ہیں. وہ بس ٹائر فکسنگ رہے ہیں.
286
00:24:45,180 --> 00:24:46,180
یہاں آئے.
287
00:24:47,609 --> 00:24:50,501
، چلو یہاں. آپ میری گاڑی کے
ساتھ کیا کیا آپ نے دیکھا ہے؟
288
00:24:51,782 --> 00:24:54,822
- آپ کو، آپ کو گرم گندگی fucking کر سوچتے ہیں نا؟
- آپ کیا کہ رہے ہو؟
289
00:24:55,629 --> 00:24:57,891
وہ یقینی طور پر وہ گرم گندگی
کو، اتارنا fucking کر رہے ہیں.
290
00:24:58,062 --> 00:24:59,169
- کسے؟
- کیا آپ سنجیدہ ہیں؟
291
00:24:59,241 --> 00:25:01,567
- آپ کا bitches، آدمی. اور کون؟
- دیکھو...
292
00:25:01,669 --> 00:25:05,194
نہیں، تم، تم اتنے خاص ہیں لگتا ہے کہ آپ کو صرف
ایک اور آدمی کی گاڑی کو ٹکرانا کر سکتے ہیں...
293
00:25:05,258 --> 00:25:09,545
نہیں، ہم صرف حاصل کرنے کے لئے کوشش کر رہے
تھے... تم پاگل کھیل کی کسی طرح کھیل رہے تھے.
294
00:25:09,992 --> 00:25:12,908
ارے!
295
00:25:18,658 --> 00:25:20,349
- یا الله.
- اوہ خدایا.
296
00:25:20,384 --> 00:25:21,405
اوہ میرے...
297
00:25:27,356 --> 00:25:29,073
آپ پولیس کو نہیں جاتا.
298
00:25:30,658 --> 00:25:32,463
تم نے انہیں روکنے کے لئے مشکل کوشش کرنی چاہیے.
299
00:25:33,315 --> 00:25:36,085
یہ ٹھیک ہے. یه ٹھیک ھے.
ہم نے تم میں نیک خیال رکھیں گے.
300
00:25:39,340 --> 00:25:42,053
اتارنا fucking کتیا. Uppity امیر کتیا.
301
00:25:42,143 --> 00:25:44,133
میں تم سے ایک، اتارنا fucking چیز یا دو سکھانے گا.
302
00:25:46,843 --> 00:25:47,844
یه ٹھیک ھے.
303
00:25:52,762 --> 00:25:54,865
کیا؟ آپ کو دیکھ کر کیا؟
304
00:25:55,150 --> 00:25:56,692
- گرم شاٹ.
- کیا مطلب ہے تمہارا؟
305
00:25:56,749 --> 00:25:58,869
کیا آپ کو سڑک پر سے کرنے
کی کوشش کر رہے ہیں، ہہ؟
306
00:25:59,241 --> 00:26:02,044
کیا؟ میں نے... آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟
307
00:26:02,632 --> 00:26:04,394
دیکھو، دیکھو، دیکھو...
308
00:26:05,273 --> 00:26:10,557
ہم ہیں... ہم ہیں... ہم صرف ہم کہاں جا رہے ہیں
جہاں حاصل کرنے کے لئے کوشش کر رہے ہیں....
309
00:26:10,652 --> 00:26:11,754
وہ کہاں ہے؟
310
00:26:13,889 --> 00:26:15,843
- میں نے کہا کہ آپ کہاں جا رہے ہیں؟
- Marfa پر.
311
00:26:15,951 --> 00:26:17,757
بالکل Marfa کی میں کیا ہے؟
312
00:26:19,308 --> 00:26:20,509
- ہے، کمینے...
- ہے!
313
00:26:20,573 --> 00:26:22,841
- تنہا اپنے والد صاحب کو چھوڑ دو، گدی!
- مجھے اکیلا آدمی کو چھوڑ دو،.
314
00:26:22,865 --> 00:26:23,426
، آپ کو بھاڑ بچے.
315
00:26:23,480 --> 00:26:24,922
وہ کہتی ہے کہ مطلب یہ نہیں تھا. وہ صرف ایک بچہ ہے.
316
00:26:24,946 --> 00:26:26,042
تمہارے والد نے مجھے نہیں بتائے
گا، تو آپ کو کیوں نہیں ہو؟
317
00:26:26,066 --> 00:26:29,087
مجھے جانے دو! یہ ویسے بھی آپ کے لئے کیا ہے؟
318
00:26:29,122 --> 00:26:31,489
- دیکھو، ہم اچھے لوگ ہیں.
- میری بیٹی مت چھو
319
00:26:31,513 --> 00:26:33,440
ہم صرف ہم کہاں جا رہے ہیں کرنے کے
لئے حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں.
320
00:26:35,554 --> 00:26:37,827
آپ رقص کرنا چاہتا ہوں؟ چاہتے رقص؟
321
00:26:37,960 --> 00:26:39,577
اوہ، یہ کیا ہے؟ وہ سب؟
322
00:26:39,612 --> 00:26:42,839
بچے، اپنے والد کی طرف دیکھو. وہ سوچتا
وہ مجھ سے بہت زیادہ بہتر ہے، ہہ؟
323
00:26:42,907 --> 00:26:44,284
آپ کیا سوچتے ہیں؟ آپ کیا سوچتے ہیں؟
324
00:26:44,308 --> 00:26:46,934
- ویسے، وہ ہے.
- میرا مطلب ہے، سنجیدگی سے، اس کی طرف دیکھو.
325
00:26:47,028 --> 00:26:48,145
اسے جانے دو!
326
00:26:49,110 --> 00:26:50,833
تم گندگی ہیں، آپ کو معلوم ہے!
327
00:26:52,241 --> 00:26:54,787
- نہیں! نہیں!
- ہے! ارے، دور ہو جاؤ.
328
00:26:58,060 --> 00:27:01,096
ارے، اسے دیکھ، آپ کے لوڈ fucking کمینے.
329
00:27:01,691 --> 00:27:04,005
تم، اتارنا fucking کوئی حق
مجھ سے اس طرح بات کر ملا.
330
00:27:04,636 --> 00:27:08,164
بھگوان! آپ دت تیرے ٹائر فکسنگ.
331
00:27:08,459 --> 00:27:10,538
کی تم لوگوں کو جانے اور یہاں
سے باہر حاصل کرنے کے آخر، دو.
332
00:27:10,958 --> 00:27:11,958
بھارت.
333
00:27:13,669 --> 00:27:15,692
رو مت سویٹی. یہ ٹھیک ہے.
334
00:27:16,232 --> 00:27:18,430
تم ٹھیک وہاں پر؟ ایک
ٹشو کی ضرورت ہے؟
335
00:27:20,205 --> 00:27:22,754
بھگوان، اتنا برا لگ رہا ہے. آپ کی ضرورت ہو سکتی...
336
00:27:22,789 --> 00:27:25,106
- میں ٹھیک ہوں.
- ہے، شہد، آپ ایک tampon مل گیا؟
337
00:27:25,200 --> 00:27:27,244
- آپ کا ناک گندگی کی طرح لگتا ہے.
- ٹھیک ہے، میں ٹھیک ہوں.
338
00:27:27,316 --> 00:27:30,012
- میرا مطلب یہ گندگی کی طرح لگتا ہے.
- میں ٹھیک ہوں.
339
00:27:30,479 --> 00:27:33,002
یہ بری خبر ہے. ہم اچھی؟
340
00:27:33,219 --> 00:27:34,251
ہم اچھے ہیں. ہم نے مقرر کی ہیں.
341
00:27:34,316 --> 00:27:35,507
- ہم نے جانا اچھا ہو.
- چلو.
342
00:27:35,531 --> 00:27:36,353
- بالکل ٹھیک.
- ہم اچھے ہیں.
343
00:27:36,385 --> 00:27:38,101
- بالکل ٹھیک.
- جی ہاں.
344
00:27:39,687 --> 00:27:42,170
کتنی دور سڑک تک ہم ایک سگنل
حاصل کر سکتے ہیں جب تک؟
345
00:27:42,324 --> 00:27:43,894
آپ کیوں چاہتے سڑک تک مزید کہا کہ ملتا ہے؟
346
00:27:43,918 --> 00:27:45,821
تو تم پھر کسی حادثے کی
منظر چھوڑ سکتے ہیں؟
347
00:27:45,900 --> 00:27:47,458
اسے اکیلا چھوڑ دو.
348
00:27:51,839 --> 00:27:54,264
- بیلی کی طرف سے سروس ہے.
- بالکل ٹھیک.
349
00:27:54,370 --> 00:27:56,210
آپ کو ہم اگرچہ کس طرح سوچتے
ہیں والے ہیں وہاں حاصل،؟
350
00:27:56,279 --> 00:27:58,408
- ہماری گاڑیوں میں.
- کون سا کار؟
351
00:27:58,511 --> 00:27:59,802
دونوں گاڑیوں میں.
352
00:27:59,900 --> 00:28:02,522
- مسٹر، میرے ساتھ، اتارنا fucking کوئی گندگی کی کوشش نہیں کرتے.
- کیا؟
353
00:28:02,610 --> 00:28:05,667
تم نے مجھے سنا. مجھے تم کیا کر رہے ہیں جانتے
ہیں. مجھے معلوم ہے کہ آپ کی منصوبہ بندی کیا ہے.
354
00:28:05,734 --> 00:28:07,925
- کیا مسئلہ ہے؟
- میرے ساتھ، اتارنا fucking کوئی گندگی کی کوشش نہ کریں.
355
00:28:07,949 --> 00:28:11,485
نہیں، معاملہ، آدمی کیا ہے؟
کیا آخر تمہیں کیا ہوا ہے؟
356
00:28:11,520 --> 00:28:15,242
کس طرح میں آپ کو صرف کرنے والا فرش گیس نہیں
ہے جانتے ہیں اور دھول میں مجھے چھوڑ دوں؟
357
00:28:15,357 --> 00:28:17,673
آپ کو آپ کی گاڑی میں حاصل کریں اور ہم ہمارے میں
مل جائے گا اور ہم آپ کو وہاں کی پیروی کریں گے.
358
00:28:17,697 --> 00:28:20,254
- اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ! ہرگز نہیں. تم اپنی گاڑی میں جاکر.
- کیا؟
359
00:28:20,354 --> 00:28:22,722
تم ہمارے ساتھ چلو.
لو آپ کی گاڑی ڈرائیو کر سکتے ہیں.
360
00:28:22,789 --> 00:28:24,792
نہیں، میں تمہیں ایسا نہیں کر رہا ہوں. نہیں.
361
00:28:24,859 --> 00:28:28,123
ٹھیک ہے، اچھا، آپ کو آپ کی گاڑی
ڈرائیو اور لڑکی ہمارے ساتھ آتا ہے.
362
00:28:28,195 --> 00:28:30,802
- کیا؟ نہیں!
- تم ہمارے ساتھ چلو، بچے.
363
00:28:30,866 --> 00:28:31,705
سنو، شہد، میں نے آپ کے گدا،
اتارنا fucking کے بعد نہیں ہے.
364
00:28:31,768 --> 00:28:33,123
نہیں، مجھے نہ چھونا.
365
00:28:34,349 --> 00:28:35,618
تم وہ نہیں کر رہے ہیں.
366
00:28:39,615 --> 00:28:42,517
- ہاں بچے. تم اس طرح یہ پسند، ہہ؟
- مجھے جانے دو!
367
00:28:42,552 --> 00:28:45,059
ارے نہیں، رکو!
368
00:28:45,094 --> 00:28:46,822
تم کیا کر رہے ہو؟
369
00:28:46,904 --> 00:28:48,076
بند کرو! اس سے دور ہو جاؤ، براہ مہربانی!
370
00:28:48,100 --> 00:28:49,735
وہاں جاؤ.
371
00:28:49,932 --> 00:28:51,395
اس کے اپنے ہاتھ ہٹاو!
372
00:28:51,774 --> 00:28:52,941
بھارت.
373
00:28:53,013 --> 00:28:56,225
الوداع، عزیز. میں تم سے پیار کرتا ہوں.
374
00:28:56,336 --> 00:28:57,470
بھارت...
375
00:28:57,538 --> 00:29:00,602
-، مجھے جانے دو، براہ مہربانی.
- اس کے اپنے ہاتھ ہٹاو.
376
00:29:01,336 --> 00:29:02,338
ارے نہیں.
377
00:29:02,485 --> 00:29:03,686
بھارت...
378
00:29:04,707 --> 00:29:06,179
دیکھو تم چلے گئے اور کیا کیا تھا.
379
00:29:08,429 --> 00:29:09,822
ارے ارے. یه ٹھیک ھے.
380
00:29:09,902 --> 00:29:12,547
وہ مالک؟ وہ تیرے گھر
والوں میں ہے مالک؟
381
00:29:12,582 --> 00:29:15,091
- لورا؟
- آپ کو ایک کی اندام نہانی کو مل گیا ہے؟
382
00:29:15,142 --> 00:29:17,045
آپ وہاں ایک اتارنا fucking اندام نہانی کو مل گیا ہے؟
383
00:29:17,592 --> 00:29:18,592
ارے!
384
00:29:18,653 --> 00:29:19,452
- لورا!
- اندام نہانی کے بچے!
385
00:29:19,487 --> 00:29:22,146
- صرف اس کی گاڑی میں حاصل. کار میں اس کے ہو جاؤ.
- اندام نہانی کے بچے!
386
00:29:22,198 --> 00:29:24,936
- دور رہو!
- آپ کو، اتارنا fucking ہے کچھ چاہتے لڑکا؟
387
00:29:24,971 --> 00:29:25,669
- ٹونی.
- آپ کو کچھ کرنا چاہتے ہیں؟
388
00:29:25,757 --> 00:29:27,024
- ٹونی.
- لورا.
389
00:29:27,473 --> 00:29:29,462
- کار میں بیٹھ جاؤ.
- ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا.
390
00:29:29,925 --> 00:29:31,675
ہم دونوں گاڑیوں میں چل رہے ہیں '. ارے، لو.
391
00:29:32,287 --> 00:29:33,655
نہیں.
392
00:29:40,013 --> 00:29:41,470
والد. والد.
393
00:29:41,505 --> 00:29:43,021
- ہے!
- والد. والد.
394
00:29:43,088 --> 00:29:45,010
ارے! ٹھہرو! نہیں.
395
00:29:45,148 --> 00:29:48,837
نہیں! برائے مہربانی نہیں! نہیں! نہیں! براہ مہربانی...
396
00:30:07,879 --> 00:30:08,879
سوسن؟
397
00:30:09,106 --> 00:30:11,576
تم نے مجھے کیوں بلایا اور مجھ سے آپ
کو محفوظ طریقے میں ہے جانتے نہیں دیا؟
398
00:30:11,611 --> 00:30:14,134
Cecause صبح کے 4:00 ہے. تمہیں
زگا مجھے ایسا نہیں کیا.
399
00:30:14,203 --> 00:30:16,665
آپ سو نہیں کر سکتے تو آپ کو آپ کی
گولیاں میں سے ایک کیوں نہیں لیتے؟
400
00:30:18,300 --> 00:30:19,200
اپ کہاں ہیں؟
401
00:30:19,247 --> 00:30:21,969
میں نے صرف ہوٹل کے دروازے میں چل رہا ہوں.
402
00:30:22,035 --> 00:30:24,179
- کیا فرش، سر؟
- 31، براہ مہربانی.
403
00:30:24,214 --> 00:30:25,808
یہی وجہ ہے کہ ہمارے معمول منزل نہیں ہے.
404
00:30:27,523 --> 00:30:29,976
نہیں، ہمارے باقاعدہ کمرے دستیاب نہیں تھا.
405
00:30:30,011 --> 00:30:32,277
آپ منظر میں لابی میں
وجہ سے دیکھنا چاہئے.
406
00:30:36,031 --> 00:30:38,102
میں نے آپ کو ہوائی جہاز پر کچھ نیند مل گیا ہے امید ہے کہ.
407
00:30:38,161 --> 00:30:41,097
میں نے آپ کے بارے میں فکر کرتے. اگر آپ کے خیال
میں ایسا نہیں کرتے کہ اگرچہ، مجھے کیا کرنا ہے.
408
00:30:42,510 --> 00:30:44,512
آپ تھک جائے ضروری ہے.
409
00:30:44,620 --> 00:30:46,989
- میں اس کی پرواز سے نفرت. یہ واقعی میں نہیں ہے...
- 31، میڈم.
410
00:30:49,124 --> 00:30:52,918
میں نے اپنی منزل پر ہوں. میں چلاتے ہوگا.
میں تمہیں بعد میں فون کروں گا، ٹھیک ہے؟ سوسن؟
411
00:30:58,153 --> 00:30:59,512
سوسن، تم مجھے سن سکتے ہیں؟
412
00:31:02,691 --> 00:31:06,416
جی ہاں. جی ہاں، میں نے تمہیں سنا.
413
00:31:09,332 --> 00:31:10,806
سو جاؤ.
414
00:31:36,011 --> 00:31:37,378
تم گاڑی چلا رہے.
415
00:31:49,038 --> 00:31:50,930
- اس سے باہر نکلنے کے ہے؟
- کیا کے لئے باہر نکلیں؟
416
00:31:50,997 --> 00:31:52,659
- ویسے، بیلی لئے.
- چلتے رہو.
417
00:32:02,698 --> 00:32:03,871
چلتے رہو. رفتار بڑھاو.
418
00:32:12,292 --> 00:32:16,214
- تم نے ہم سے کیا آخر کر رہے ہو؟
- یہاں. یہاں نیچے بند کر دیں.
419
00:32:16,899 --> 00:32:19,557
نہیں، آپ کو بھاڑ میں. میں نے اس
کے راستے پر نہیں جا رہا ہوں.
420
00:32:19,636 --> 00:32:22,700
سنو، مسٹر، تم نے اپنی بیوی
اور بچے دیکھنا چاہتے؟
421
00:32:24,546 --> 00:32:26,548
اس کے بعد سڑک کے نیچے کی باری.
422
00:32:28,138 --> 00:32:29,473
تمہیں پکار اب؟
423
00:33:01,690 --> 00:33:03,092
یہ میری کار ہم صرف منظور ہے.
424
00:33:03,127 --> 00:33:05,440
یہ آپ کی گاڑی، آدمی نہیں ہے. چلتے رہو.
425
00:33:06,574 --> 00:33:09,179
میں نے آپ کو اپنی بیوی اور بچے کے
بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں لگتا.
426
00:33:11,995 --> 00:33:13,835
میں کہتا ہوں کی طرح، آپ کو ان کے
بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے.
427
00:33:13,908 --> 00:33:17,011
تمہارا کیا مطلب ہے، میں ان کے بارے میں فکر
کرنے کی ضرورت نہیں ہے؟ کہ کیا آخر مطلب کیا ہے؟
428
00:33:17,035 --> 00:33:20,039
پرسکون ہو جاؤ. انہوں نے کہا کہ ابھی تک کسی نے بھی
قتل کبھی نہیں کیا گیا ہے، کہ میرا مطلب یہی ہے.
429
00:33:20,363 --> 00:33:21,938
از کم جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ نہیں ہے.
430
00:33:21,973 --> 00:33:23,591
مار ڈالا؟ تم کیا بات کر
رہے ہیں، قتل کرتا ہے؟
431
00:33:23,615 --> 00:33:25,785
میں نے کہا کہ وہ ابھی تک کسی کو بھی نہیں مارا جاتا ہے.
432
00:33:26,621 --> 00:33:29,590
تم میری بات سننا چاہتے ہیں تو، آپ
کو تو میں کہہ رہا تھا سنا جائے گا.
433
00:33:55,797 --> 00:34:00,469
ویسے، ہم سڑک سے باہر چلا گیا ہے اور
وہ یہاں نہیں ہے کی طرح لگتا ہے.
434
00:34:01,089 --> 00:34:03,467
مجھے حیرت ہے کہ میں نے غلطی کی ہے تو.
435
00:34:03,545 --> 00:34:05,281
یہ آپ کو اب باہر نکلنے کی، ٹھیک ہے کے لئے وقت ہے؟
436
00:34:06,229 --> 00:34:08,575
- باہر نکل جاو!
- تم کیا ہو... تم کیا کر رہے ہو؟
437
00:34:12,105 --> 00:34:14,408
- تم اسے دیکھ نہیں کرتے تو ہلاک ہو جائے گی.
- رکو.
438
00:34:15,161 --> 00:34:16,861
ٹھہرو!
439
00:34:16,918 --> 00:34:19,340
انتظار نہیں. رکو، رکو، رکو!
440
00:34:19,413 --> 00:34:20,947
نہیں! نہیں!
441
00:35:13,100 --> 00:35:15,036
کیا آپ کو، اتارنا fucking اسے
باہر یہاں کے لئے چھوڑ دیا؟
442
00:35:19,405 --> 00:35:20,886
ہے، مسٹر!
443
00:35:23,158 --> 00:35:24,694
تمہاری بیوی تمہیں چاہتا ہے!
444
00:35:27,274 --> 00:35:28,576
گاڑی میں بیٹھو.
445
00:35:29,869 --> 00:35:32,849
ہے، مسٹر! آپ کی بیوی!
446
00:35:35,049 --> 00:35:36,652
مسٹر!
447
00:35:38,246 --> 00:35:39,449
ارے نہیں.
448
00:37:28,716 --> 00:37:29,951
ارے.
449
00:37:33,642 --> 00:37:34,877
ارے!
450
00:37:36,132 --> 00:37:38,201
ارے! ارے!
451
00:37:53,134 --> 00:37:54,136
ارے.
452
00:37:56,231 --> 00:37:57,488
میں نے آپ کے فون کا استعمال کر سکتا ہوں؟
453
00:38:15,136 --> 00:38:16,956
مسٹر ہیسٹنگز، کوئی شہر نہیں ہے
454
00:38:17,007 --> 00:38:19,362
یہاں قریب بیلی بلایا.
455
00:38:19,433 --> 00:38:20,401
مجھے اس بات کا ڈر تھا.
456
00:38:20,436 --> 00:38:23,973
سڑک کے پار ایک موٹل ہے.
تم پیسے ہیں؟
457
00:38:24,551 --> 00:38:26,766
میرے پاس ہے... میں کریڈٹ کارڈ ہے.
458
00:38:26,849 --> 00:38:29,604
یہ ابھی ابتدائی جناب ہیسٹنگز ہے،.
459
00:38:29,775 --> 00:38:32,708
لیکن ہم کچھ مل جائے تو ہم فون کروں گا.
460
00:38:32,807 --> 00:38:34,075
ٹھیک ہے، آپ کا شکریہ.
461
00:39:37,672 --> 00:39:38,715
ہیلو؟
462
00:39:39,313 --> 00:39:41,798
یہ لیفٹیننٹ قبروں ہے.
463
00:39:42,555 --> 00:39:46,112
انہوں ٹاپنگ پر ایک خشک آؤٹ ارویو
میں آپ کی گاڑی زیادہ پایا.
464
00:39:46,306 --> 00:39:49,143
- میری بیوی اور بیٹی کا کیا؟
-. پھر بھی کوئی خبر میں>
465
00:39:49,222 --> 00:39:50,607
وہ گاڑی میں نہیں تھے.
466
00:39:51,546 --> 00:39:54,666
ہم لیفٹیننٹ اینڈیز کو
کیس ختم رخ کر رہے ہیں.
467
00:39:54,754 --> 00:39:57,425
انہوں نے کہا کہ چند منٹ میں آپ کو منتخب
کر سکتے ہیں تو میں جاننا چاہتا ہے.
468
00:39:57,658 --> 00:39:59,060
جی ہاں، میں اب تیار ہوں.
469
00:40:11,968 --> 00:40:14,616
- صبح.
- اوہ، آپ سے مل کر خوشی ہوئی.
470
00:40:14,981 --> 00:40:17,738
میں بابی اینڈیز ہوں.
میں یہاں چیزوں پر غور.
471
00:40:18,392 --> 00:40:21,549
- تم نے میری گاڑی پایا؟
- وہ ایک کریک بستر میں مل گیا.
472
00:40:25,278 --> 00:40:27,454
آپ کو بتا کیا، ہم گھر ہم
اوپر آپ کو اٹھایا واپس لے،
473
00:40:27,478 --> 00:40:29,054
کیا آپ وہاں سے پیچھے ہٹنا سکتا ہے لگتا ہے؟
474
00:40:29,078 --> 00:40:30,260
میں کوشش کر سکتا ہے.
475
00:40:32,393 --> 00:40:34,663
ٹھیک ہے، اس کے بعد، آپ کو کوشش. چلو.
476
00:40:40,481 --> 00:40:43,743
یہ ان دوستوں کو کوئی گن
نہیں تھی میری سمجھ ہے.
477
00:40:45,085 --> 00:40:46,085
نہیں.
478
00:40:49,323 --> 00:40:50,409
بالکل ٹھیک.
479
00:40:51,853 --> 00:40:54,084
تو مجھے سیدھی بات کرلی جائے، آپ لو
نامزد کیا کچھ آدمی کا کہنا ہے کہ
480
00:40:54,108 --> 00:40:56,653
صرف برش میں آپ کو باہر نکال دیا
اور آپ کو وہاں چھوڑ دیا ہے؟
481
00:40:56,749 --> 00:40:59,820
- نہیں، اس نے مجھے گاڑی چلانا بنایا.
- وہ آپ کو گاڑی چلانے بنایا.
482
00:41:00,055 --> 00:41:03,426
اور پھر جب آپ باہر چلنا شروع کر دیا،
آپ کو 'دیکھا انہیں دوبارہ آ رہا.
483
00:41:03,592 --> 00:41:06,395
- جی ہاں.
- ہمم. کس کی گاڑی کو وہ میں تھے؟
484
00:41:06,449 --> 00:41:08,188
میں نے اسے میرا تھا میں سوچنا.
485
00:41:08,263 --> 00:41:10,929
تمہیں لگتا ہے؟ کیا چیز تمہیں یہ سوچنے پر مجبور کرتی ہے؟
486
00:41:10,984 --> 00:41:14,102
اس میں سے دیکھو اور اس کی آواز سے.
یہ میری گاڑی کی طرح لگ رہا تھا.
487
00:41:14,160 --> 00:41:15,729
تم نے انہیں اندھیرے میں دیکھ سکتا ہوں؟
488
00:41:19,241 --> 00:41:21,924
- زیادہ ٹھیک نہیں.
- وہ کچھ کہا؟
489
00:41:22,004 --> 00:41:24,741
انہوں نے کہا "مسٹر، آپ کی بیوی آپ کو چاہتا ہے."
490
00:41:27,200 --> 00:41:30,448
تم انہیں نہیں گئے.
تم نے انہیں کیوں نہیں بتایا؟
491
00:41:33,675 --> 00:41:35,744
پتہ نہیں میں نہیں جانا تھا کیوں. میں تھا...
492
00:41:45,964 --> 00:41:48,036
ٹھیک ہے.
493
00:41:48,395 --> 00:41:49,629
آپ اسے یہاں سے لے جا سکتے ہیں؟
494
00:41:50,952 --> 00:41:54,735
جی ہاں، میں ہائی وے نیچے آیا اور میں
نے ایک طویل وقت کے لئے چلے گئے تھے،
495
00:41:54,803 --> 00:41:56,476
cecause کسی نے میرے لئے بند کر دیا.
496
00:41:59,413 --> 00:42:01,761
سارجنٹ، کندھے نیچے آہستہ آہستہ اپ کے پیچھے.
497
00:42:01,796 --> 00:42:03,435
پر اپنے اشارے روشنی ڈال.
498
00:42:18,787 --> 00:42:21,374
گاڑی روکو. گاڑی روکو!
499
00:42:21,455 --> 00:42:23,948
میں ابھی وہاں کہ barbwire
باڑ سے باہر آئے.
500
00:42:24,084 --> 00:42:26,087
مائکشیپک کر صحیح. مجھے یاد ہے کہ.
501
00:42:26,140 --> 00:42:28,662
چلو باہر نکلتے ہیں اور چل دو.
تم تم، واک آؤٹ صحیح کہا؟
502
00:42:33,755 --> 00:42:35,707
میں آیا، میں یہیں تک تھا...
503
00:42:35,765 --> 00:42:38,701
cecause میں وہاں کہ
ارویو ساتھ چلنے لگا.
504
00:42:38,916 --> 00:42:40,935
یہ پرانے Valdes
کے جگہ کا حصہ ہے.
505
00:42:41,011 --> 00:42:43,065
اس طرح سے تھوڑا سا نیچے
ایک پرانی مویشی اسٹیشن ہے
506
00:42:43,151 --> 00:42:44,602
جہاں وہ اپنے ردی کی ٹوکری میں جلانے کے لئے اگلے.
507
00:42:44,626 --> 00:42:46,248
یہ سڑک اس کی طرف جاتا.
508
00:43:42,122 --> 00:43:43,589
کیا وہ ٹھیک ہے؟
509
00:44:12,014 --> 00:44:15,201
ماں؟ کیا یہ آپ ہیں؟
سب ٹھیک تو ہے؟
510
00:44:15,259 --> 00:44:18,570
جی ہاں، ہاں، یہ ٹھیک ہے. میں صرف
تمہاری آواز سننے کے لئے چاہتا تھا.
511
00:44:18,684 --> 00:44:19,786
میں تمہیں یاد کرتا.
512
00:44:21,348 --> 00:44:25,152
تم مجھے اٹھی. میں بستر میں اب بھی ہوں.
یہ اتوار کی صبح ہے، ماں.
513
00:44:25,555 --> 00:44:26,995
میں تم سے بعد میں بات کر سکتے ہیں؟
514
00:44:27,835 --> 00:44:31,431
جی ہاں. جی ہاں، مجھے بعد میں فون.
، عزیز کے بستر کے پاس واپس جاؤ.
515
00:44:33,039 --> 00:44:35,351
آپ کو عجیب لگتی. کیا تم ٹھیک ہو؟
516
00:44:36,998 --> 00:44:39,802
میں ٹھیک ہوں. میں ٹھیک ہوں.
517
00:44:40,646 --> 00:44:42,974
بستر پر واپس جائیں.
518
00:44:43,064 --> 00:44:44,332
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
519
00:44:45,166 --> 00:44:46,248
میں بھی.
520
00:44:46,453 --> 00:44:48,597
-. میں نے تم سے بعد میں بات کریں گے. کے
- ٹھیک ہے.
521
00:45:15,357 --> 00:45:17,927
ایڈورڈ؟ ایڈورڈ؟
522
00:45:19,347 --> 00:45:20,485
- ہیلو.
- سوسن.
523
00:45:20,549 --> 00:45:22,206
- ہیلو. خدا.
- تم کیسی ہو؟
524
00:45:22,243 --> 00:45:25,620
- یہ میں جانتا ہوں کہ اگر کسی کو دیکھنے کے لئے اچھا ہے.
- تم سے مل کر اچھا ہے.
525
00:45:26,527 --> 00:45:29,964
تم ہمیشہ کی طرح، خوبصورت لگ رہی.
526
00:45:30,158 --> 00:45:32,457
آپ کو نیو یارک شہر میں کیا کر رہے ہو؟
527
00:45:33,460 --> 00:45:37,431
میں کولمبیا میں ایک اسکالر شپ کے
لئے ایک انٹرویو کے لئے حاضر ہوں.
528
00:45:37,598 --> 00:45:40,169
کولمبیا؟ میں نے آپ کو
ٹیکساس یونیورسٹی میں تھے
529
00:45:40,201 --> 00:45:41,727
ایک عظیم مصنف بننے.
530
00:45:41,762 --> 00:45:44,849
ایک عظیم مصنف؟ میرا مطلب ہے، میں...
میں ایسا نہیں لگتا نہیں کرتے.
531
00:45:44,884 --> 00:45:46,553
ویسے، میں ہوں...
532
00:45:47,709 --> 00:45:50,446
لیکن تم نے ییل ایک عظیم
آرٹسٹ بننے پر نہیں ہیں؟
533
00:45:50,502 --> 00:45:53,530
ییل گریجویشن، لیکن میں کولمبیا میری
ماسٹر کی ڈگری حاصل کرنے پر ہوں.
534
00:45:53,600 --> 00:45:55,503
- اوہ واہ.
- جی ہاں، آرٹ کی تاریخ.
535
00:45:55,608 --> 00:45:57,685
- یہ بہت اچھا ہے.
- جی ہاں.
536
00:45:57,917 --> 00:46:00,119
سنو، اگر آپ نیویارک میں
کسی اور جانتے ہیں؟
537
00:46:01,454 --> 00:46:02,953
- صرف تم.
- صرف میں.
538
00:46:02,988 --> 00:46:04,723
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، تم رات کے کھانے پر جانے کے لئے پسند کریں گے؟
539
00:46:06,381 --> 00:46:08,199
- بالکل.
- ٹھیک ہے.
540
00:46:08,300 --> 00:46:13,699
ٹھیک ہے، بہت اچھا. بس بس مجھے میرے گھر
میں میرے پیکجوں چھوڑ دو، مجھے دو....
541
00:46:13,734 --> 00:46:15,779
ٹھیک ہے، تم نے مجھے آپ کے لئے ان پر قبضہ
کرنا چاہتے ہیں؟ میں نے اس کو پکڑ کر سکتے.
542
00:46:15,803 --> 00:46:18,279
جی ہاں، بہت اچھا. آپ کا شکریہ.
اوہ... میں ٹیکساس مردوں کی کمی محسوس.
543
00:46:18,340 --> 00:46:20,029
آپ کو ٹیکساس میں اس طرح برفانی
طوفان کی ضرورت نہیں ہے.
544
00:46:20,053 --> 00:46:21,053
نہیں، تم نہیں کرتے.
545
00:46:35,621 --> 00:46:38,583
تمہیں پتہ ہے کہ آپ کو میری پہلی
کچلنے تھے ہم ہیسٹنگز میں تھے؟
546
00:46:39,742 --> 00:46:43,288
میں صرف آپ کے ارد گرد ہونے کے لئے آپ
کے بھائی کے ارد گرد اتنا وقت گزارا.
547
00:46:43,704 --> 00:46:45,507
ویسے، آپ کو ان کی پہلی کچلنے تھے.
548
00:46:46,494 --> 00:46:48,428
- کیا؟
- جی ہاں.
549
00:46:48,593 --> 00:46:50,738
ویسے، مجھے کوئی اندازہ کوپر ہم جنس پرستوں تھا تھا.
550
00:46:50,910 --> 00:46:54,205
مجھے لگتا ہے وہ پھر واپس جانتا تھا نہیں
لگتا، لیکن وہ آپ کے ساتھ پاگل کیا گیا تھا.
551
00:46:54,280 --> 00:46:55,280
مم.
552
00:46:56,578 --> 00:46:58,814
- زبردست.
- جی ہاں.
553
00:46:59,026 --> 00:47:00,663
مجھے پکڑا نہ ہوتا تو
تم اتنا مجھے گھور،
554
00:47:00,687 --> 00:47:03,283
میں نے آپ کو اس کے ساتھ
سو رہے تھے سوچا ہوتا.
555
00:47:04,785 --> 00:47:06,754
I، دراصل... میں خوفناک محسوس.
556
00:47:07,057 --> 00:47:09,020
میں نے چند سال میں اس کی نہیں بلایا ہے.
557
00:47:09,095 --> 00:47:12,366
میں نے ایک برا دوست کیا گیا ہے مجھے لگتا ہے.
مجھے امید ہے کہ میں نے اسے درد نہیں تھا.
558
00:47:15,207 --> 00:47:16,698
تم اچھے ہو، تم جانتے ہو؟
559
00:47:16,795 --> 00:47:18,601
نہیں تم ہو. سب سے زیادہ
لوگ باہر freaked ہوتا
560
00:47:18,671 --> 00:47:20,526
وہ باہر پایا تو ان کے سب سے اچھے
دوست ان کے ساتھ محبت میں تھا.
561
00:47:20,550 --> 00:47:21,838
تم بہت اچھے ہو.
562
00:47:24,084 --> 00:47:27,855
تم نے اس سے رابطہ کرنا چاہئے. انہوں نے کہا کہ یہ کہنا چاہوں گا.
563
00:47:27,961 --> 00:47:30,543
میرے والدین نے بنیادی طور پر اس سے لاتعلقی کا اظہار کیا ہے.
564
00:47:30,578 --> 00:47:32,714
وہ واقعی اب بات نہیں کر رہے.
565
00:47:32,828 --> 00:47:35,417
- کیوں؟
- کیوں؟ کیا آپ سنجیدہ ہیں؟
566
00:47:35,569 --> 00:47:36,839
ٹھیک ہے، آپ میرے ماں باپ، حق کو جانتے ہو؟
567
00:47:36,863 --> 00:47:40,762
وہ مذہبی، قدامت پسند، صنفی
امتیاز، نسل پرستی پر مبنی ہیں،
568
00:47:41,361 --> 00:47:45,341
ریپبلکن، مادی، اور narcissistic،
نسل پرستی پر مبنی.
569
00:47:45,416 --> 00:47:49,345
- میں جا رکھنے کے کر سکتے ہیں...
- میں صرف آپ کو واقعی لگتا ہے کہ کیا سوچ رہا ہوں، سوسن.
570
00:47:49,415 --> 00:47:51,146
یہ سچ ہے، میں جانتا ہوں.
571
00:47:51,259 --> 00:47:53,849
لیکن وہ صرف خود کی عکاسی
کے طور پر ہم دیکھتے ہیں،
572
00:47:53,936 --> 00:47:56,906
تاکہ وہ وہ کون ہے کے لئے کوپر قبول نہیں کر سکتے.
573
00:47:57,137 --> 00:48:00,140
مجھے یقین ہے کہ میں تمہیں کرایہ میں کتنی نہیں ہوں.
574
00:48:00,300 --> 00:48:02,326
آپ کو ان پر ایک چھوٹی سی مشکل نہیں ہو رہے ہو؟
575
00:48:03,178 --> 00:48:04,453
نہیں.
576
00:48:04,518 --> 00:48:07,177
انہوں نے اپنی زندگی بسر کرنی چاہیے
کہ کس طرح ایک فرسودہ خیال ہے.
577
00:48:07,224 --> 00:48:08,825
خاص طور پر میری ماں.
578
00:48:11,275 --> 00:48:13,501
میں سمجھتا ہوں. میں نے ہمیشہ اپنی ماں سے محبت کیا ہے.
579
00:48:13,536 --> 00:48:15,286
- سچ؟
- ارے ہان.
580
00:48:15,360 --> 00:48:17,824
میرے والد صاحب کا انتقال جب وہ میرے ساتھ بہت اچھا تھا.
581
00:48:18,064 --> 00:48:19,561
مم.
582
00:48:19,619 --> 00:48:22,289
تم دونوں اپنی آنکھوں میں
اداسی کی ایک ہی قسم ہے.
583
00:48:24,751 --> 00:48:26,753
- کیا؟
- تم اور تمہاری ماں.
584
00:48:28,175 --> 00:48:30,071
یہ کہنا، ایڈورڈ ایک عجیب چیز ہے.
585
00:48:30,146 --> 00:48:32,397
اوہ، مجھے افسوس ہے. میں نے آپ کی توہین پر مطلب یہ نہیں کرتے.
586
00:48:32,471 --> 00:48:35,475
میں صرف... وہ صرف ہمیشہ مجھ سے اداس لگ رہا تھا.
587
00:48:36,504 --> 00:48:38,479
وہ اداس آنکھوں ہے.
588
00:48:38,521 --> 00:48:40,522
اور میں نے ایک چھوٹا سا
لڑکا تھا کے بعد سے ہے سوچا.
589
00:48:41,193 --> 00:48:43,162
آپ ایک ہی آنکھیں ہیں.
590
00:48:45,038 --> 00:48:49,054
وہ خوبصورت ہیں.
591
00:48:57,210 --> 00:49:00,081
بس نہیں کہتے میں نے اپنی ماں کی طرح
ہوں، ٹھیک ہے؟ مجھے اس کی طرح نہ ہونا.
592
00:49:04,285 --> 00:49:06,125
میں نے ہمیشہ آپ کے خاندان کے
حسد cecause یہ مضحکہ خیز ہے.
593
00:49:06,191 --> 00:49:09,463
میں سکول میں اس طرح کی ایک پاھنڈی طرح محسوس کیا.
594
00:49:09,638 --> 00:49:13,013
تمنے کیا؟ میں نے میں نے ایسا
محسوس کیا جو صرف ایک ہی تھا.
595
00:49:13,048 --> 00:49:14,240
- تم؟
- جی ہاں.
596
00:49:14,301 --> 00:49:16,404
مجھے کامل اور بننے کی کوشش کر اتنا مصروف تھا...
597
00:49:16,491 --> 00:49:19,106
- اور تم اس طرح محسوس نہیں کرتے؟
- نہیں.
598
00:49:19,193 --> 00:49:21,668
کہ تم اتنی کامل بناتا ہے بالکل وہی جو ہے.
599
00:49:24,480 --> 00:49:26,152
تم ایک عظیم ناول نگار ہونا ہیں،
600
00:49:26,250 --> 00:49:30,320
cecause آپ کے بارے میں اپنے سر میں
ایک فرضی کردار پیدا کیا ہے...
601
00:49:30,531 --> 00:49:31,632
- نہیں.
- جی ہاں.
602
00:49:31,698 --> 00:49:33,401
- نہیں.
- جی ہاں.
603
00:49:33,435 --> 00:49:34,603
نہیں.
604
00:49:35,469 --> 00:49:37,238
مجھے یقین نہیں ہے کہ.
605
00:49:39,779 --> 00:49:42,037
کیوں آپ کو ایک کلاکار بننے پر چھوڑ دوں؟
606
00:49:45,700 --> 00:49:48,294
کیونکہ میں بھی نندک ایک فنکار ہوں بننے کے لئے.
607
00:49:49,088 --> 00:49:50,537
مجھے یقین ہے کہ بہت، بہت اچھا ہونے لگتا ہے کہ
608
00:49:50,561 --> 00:49:54,266
آپ کسی جگہ کے اندر میں نے ابھی میرے
پاس ہے میں یقین نہیں ہے سے آنا ہوگا.
609
00:49:55,316 --> 00:49:57,375
تم نے اپنے آپ کو ضائع.
610
00:49:59,165 --> 00:50:00,513
تم وہ جانتے ہیں؟
611
00:50:08,068 --> 00:50:10,505
ایڈورڈ، ام،
612
00:50:13,553 --> 00:50:15,001
تم میرے ساتھ گھر آئے گا؟
613
00:50:17,416 --> 00:50:19,312
خیر، یہ تھوڑا سا آگے ہے.
614
00:50:19,357 --> 00:50:20,811
جی ہاں.
615
00:50:20,872 --> 00:50:23,387
یہ میں نے ایک ٹیکساس debutante
سے توقع کریں گے کیا نہیں ہے.
616
00:50:23,457 --> 00:50:25,905
ویسے، آپ کو معلوم ہے سب کو
debutantes sluts کے ہیں، تو...
617
00:50:25,985 --> 00:50:27,589
ہمم.
618
00:50:27,655 --> 00:50:29,175
- ہمم.
- ہمم.
619
00:50:30,118 --> 00:50:32,093
اور تم میری پہلی کچلنے بھی تھے.
620
00:50:33,687 --> 00:50:34,687
میں جانتا ہوں.
621
00:51:01,847 --> 00:51:04,046
ہم Ozona سے ایک رپورٹ ملی.
622
00:51:04,584 --> 00:51:08,231
کسی اور نے صرف آپ کی طرح گزشتہ
رات ہائی وے پر ہراساں کیا.
623
00:51:14,366 --> 00:51:17,277
آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے تو، ہم آپ
کی انگلیوں کے نشانات استعمال کر سکتے.
624
00:51:17,348 --> 00:51:17,962
میرا؟
625
00:51:18,013 --> 00:51:20,185
گاڑی کے ٹرنک پر پرنٹس کی
صرف ایک گروپ نہیں ہے.
626
00:51:20,234 --> 00:51:21,781
یہ ہم انہیں باہر حل کرنے میں مدد کر سکتا ہے.
627
00:51:26,821 --> 00:51:28,168
کچھ اور بھی ہے.
628
00:51:28,832 --> 00:51:30,051
ہاں؟
629
00:51:30,225 --> 00:51:32,254
ہم موت کی وجہ ہے.
630
00:51:36,692 --> 00:51:40,687
تمہاری بیوی ھنڈت کھوپڑی تھا.
631
00:51:40,770 --> 00:51:44,033
وہ شاید ایک ہتوڑا یا ایک بیس
بال بیٹ کے ساتھ مارا گیا تھا،
632
00:51:44,094 --> 00:51:46,230
شاید صرف ایک یا دو بار، تو...
633
00:51:48,722 --> 00:51:51,577
آپ کی بیٹی کو ایک بہت
زیادہ مشکل وقت تھا.
634
00:51:51,839 --> 00:51:53,683
وہ گھٹ رہا تھا.
635
00:51:57,417 --> 00:51:59,372
انہوں نے یہ بھی ایک ٹوٹا ہوا بازو تھا.
636
00:52:01,675 --> 00:52:03,579
اور وہ دونوں کے ساتھ عصمت دری کی گئی تھی.
637
00:52:07,887 --> 00:52:11,347
یہ پتہ چلا ہے کہ آپ بھی، کہ
ٹریلر کے بارے میں صحیح تھے.
638
00:52:12,199 --> 00:52:12,813
کیسے؟
639
00:52:12,887 --> 00:52:14,978
لوگ دوستوں، وہ وہاں میں
آپ لوگوں کے لے گئے،
640
00:52:15,069 --> 00:52:16,205
خصوصا آپ نے سوچا دیں.
641
00:52:18,258 --> 00:52:19,212
تم یہ کیسے جانتے ہیں؟
642
00:52:19,279 --> 00:52:22,255
ہم bedpost پر اپنی بیوی کی
انگلیوں کے نشانات نہیں ملا.
643
00:52:23,530 --> 00:52:25,927
- یہ کس کی ٹریلر ہے؟
- یہ صاف ہے.
644
00:52:26,480 --> 00:52:29,223
گائے بھی یہاں نہیں رہتے. انہوں
نے کہا کہ ایل Paso میں ہے.
645
00:52:29,303 --> 00:52:32,000
ٹریلر میں ٹوٹ گیا ہے.
کسی نے اس میں رہ رہا ہے.
646
00:52:32,081 --> 00:52:33,439
سب جگہ پرنٹس نہیں ہے.
647
00:52:33,463 --> 00:52:35,259
ہم لوگ ہیں مالک کے خلاف
انہیں چیک کرنا پڑے،
648
00:52:35,283 --> 00:52:37,085
ہم انہیں باہر علیحدہ کر سکتے ہیں دیکھ.
649
00:52:37,179 --> 00:52:38,133
- صحیح.
- میں اگرچہ، پر امید ہوں.
650
00:52:38,201 --> 00:52:41,033
مالک نے گزشتہ موسم خزاں کے بعد
سے نہیں کیا گیا ہے، تو...
651
00:52:42,669 --> 00:52:44,157
ذہین لگتا ہے.
652
00:52:48,248 --> 00:52:49,450
پروم...
653
00:52:51,618 --> 00:52:52,891
وعدہ؟
654
00:53:05,071 --> 00:53:07,339
تم مجھے اس سے پہلے
کیوں نہیں بتایا؟
655
00:53:07,587 --> 00:53:10,100
تم واقعی میں نیویارک
چھوڑنے والے ہیں،
656
00:53:10,254 --> 00:53:13,760
آسٹن میں منتقل اور ٹیکساس
کے دت تیرے یونیورسٹی جانے؟
657
00:53:14,881 --> 00:53:16,157
تم ایسا کیوں کر رہے ہو؟
658
00:53:16,985 --> 00:53:18,454
میرا مطلب ہے، یہ والا کہاں جانا ہے؟
659
00:53:18,573 --> 00:53:19,849
کیا مطلب، جہاں یہ جانا
جا رہا ہے کر سکتا ہوں؟
660
00:53:19,873 --> 00:53:22,455
میں نے ایڈورڈ شادی کرنے جا رہا ہوں.
یہی وجہ ہے کہ اس کے جانے کے لئے کی جا رہی ہے جہاں.
661
00:53:22,490 --> 00:53:24,421
یہ ایک مضحکہ خیز بات چیت کی ہے.
662
00:53:25,098 --> 00:53:26,879
تم شادی کے لئے بہت چھوٹی ہیں.
663
00:53:27,582 --> 00:53:28,864
سچ میں؟
664
00:53:29,189 --> 00:53:32,810
ماں، گزشتہ موسم گرما میں تم نے مجھے اس بات پر
قائل کرنے کی کوشش میں باس سے شادی کرنا پڑا کہ.
665
00:53:32,887 --> 00:53:34,822
یہ مختلف ہے.
666
00:53:35,422 --> 00:53:37,366
باس آپ کے برابر ہے.
667
00:53:37,401 --> 00:53:40,430
یا الله. آپ کو صرف یہ کہا تھا؟
تم سچ میں صرف یہ ہے کہ کہا.
668
00:53:40,518 --> 00:53:42,721
یہی وجہ ہے کہ آپ کے منہ سے باہر آئے. یہی وجہ ہے کہ...
669
00:53:44,671 --> 00:53:47,002
تم ہمیشہ میرے بدترین کیوں سوچتے ہو؟
670
00:53:49,563 --> 00:53:51,592
میرا یہ مطلب نہیں ہے.
671
00:53:52,017 --> 00:53:57,486
کیا میرا مطلب، کہ آپ
بہت مضبوط ارادوں ہیں
672
00:53:57,581 --> 00:54:00,584
اور ایڈورڈ، کے طور پر میٹھی جیسا
وہ ہے، وہ آپ کے لئے بہت کمزور ہے.
673
00:54:00,767 --> 00:54:03,895
کمزور I ایڈورڈ بیان کرنے کے لیے
استعمال کریں گے کہ ایک لفظ نہیں ہے.
674
00:54:03,987 --> 00:54:05,468
حساس، کہ میں استعمال کریں گے ایک لفظ ہے
675
00:54:05,561 --> 00:54:08,776
جس میں ایک لفظ میں اس خاندان میں
کسی وضاحت کے لئے استعمال نہیں ہے،
676
00:54:08,824 --> 00:54:09,918
شاید کوپر سوائے.
677
00:54:09,974 --> 00:54:11,876
اس میں کوپر مت لاو.
678
00:54:12,670 --> 00:54:13,670
معذرت.
679
00:54:15,032 --> 00:54:16,930
چلو، سوسن.
680
00:54:17,968 --> 00:54:20,515
میں نے آپ کو لگتا ہے کہ ہم ایک ہی
چیزوں کی پرواہ نہیں ہے کہ معلوم ہے،
681
00:54:20,589 --> 00:54:22,032
لیکن تم غلط ہو.
682
00:54:22,106 --> 00:54:25,475
چند سالوں میں، ان تمام چیزوں بورژوا، آپ
تو ان کو فون کرنے کے لئے پسند کے طور پر،
683
00:54:25,586 --> 00:54:27,593
والے ہیں آپ کے لئے بہت اہم ہو،
684
00:54:27,657 --> 00:54:29,811
اور ایڈورڈ والا تمہارے پاس ان
کو دینے کے لئے نہیں کر سکیں.
685
00:54:31,608 --> 00:54:32,973
انہوں نے کوئی پیسہ نہیں ہے.
686
00:54:35,465 --> 00:54:37,602
انہوں کارفرما نہیں ہے. وہ مہتواکانکشی نہیں ہے.
687
00:54:38,661 --> 00:54:40,567
اور میں تم ایڈورڈ بیاہ کرے بھی تو وعدہ کر سکتے ہیں،
688
00:54:40,644 --> 00:54:42,660
آپ کے والد یا تو
آپ کو دے نہ دے گا.
689
00:54:43,339 --> 00:54:45,558
نہیں، تم ٹھیک کہہ رہے ہو. انہوں کارفرما نہیں ہے
690
00:54:45,660 --> 00:54:47,544
تم نے اس کو ہونا چاہتے ہیں کہ جس طرح.
691
00:54:48,479 --> 00:54:50,396
لیکن اس نے مضبوط ہے.
692
00:54:50,431 --> 00:54:52,800
انہوں نے کہا کہ میں طریقوں کی ایک بہت میں ہوں سے زیادہ طاقتور ہے.
693
00:54:52,909 --> 00:54:56,546
بس... وہ صرف طاقت کی ایک
مختلف قسم کے تمام ہے.
694
00:54:56,581 --> 00:54:58,652
"طاقت کا ایک مختلف قسم."
695
00:54:58,687 --> 00:55:01,123
اور یہ کہ طاقت کے کس قسم کی ہے؟
696
00:55:01,211 --> 00:55:05,171
وہ اپنے آپ میں یقین کرنے کے لئے طاقت ہے
697
00:55:05,963 --> 00:55:07,293
اور مجھ پر ایمان.
698
00:55:08,892 --> 00:55:09,983
سوسن،
699
00:55:11,161 --> 00:55:12,963
تم سے ہو تو اسے دیکھ کر رکھنے،
700
00:55:13,090 --> 00:55:14,210
اس کے ساتھ رہتے ہیں، میں، کوئی پرواہ نہیں ہے
701
00:55:14,261 --> 00:55:16,009
لیکن اس سے شادی نہیں کرتے.
702
00:55:16,859 --> 00:55:21,002
میں نے آپ کو ایڈورڈ میں دیکھتے ہیں
کو سمجھنے کے. میں نے اسے حاصل.
703
00:55:21,037 --> 00:55:22,749
- نہیں.
- نہیں، انتظار، مجھے کیا کرنا ہے.
704
00:55:22,878 --> 00:55:24,847
- نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے. نہیں، تم نہیں کرتے.
- جی ہاں، میں کرتا ہوں.
705
00:55:24,902 --> 00:55:26,837
وہ ایک رومانٹک ہے.
706
00:55:28,047 --> 00:55:30,232
لیکن وہ یہ بھی بہت نازک ہے.
707
00:55:30,300 --> 00:55:32,176
میں نے دیکھا کہ اس کا باپ مر گیا.
708
00:55:34,349 --> 00:55:35,474
ایسا نہ کریں.......
709
00:55:36,940 --> 00:55:38,441
ایسا مت کرو.
710
00:55:40,310 --> 00:55:41,770
آپ اسے افسوس رہے گا.
711
00:55:43,065 --> 00:55:45,539
اور اگر تم صرف آخر میں ایڈورڈ کو نقصان پہنچے گا.
712
00:55:47,638 --> 00:55:50,501
چیزیں جو آپ نے اس کے بارے میں
محبت اب چیزیں تم سے نفرت کریں گے
713
00:55:50,575 --> 00:55:51,932
چند سال میں.
714
00:55:53,731 --> 00:55:55,588
آپ اس میں احساس نہیں کر سکتے،
715
00:55:55,662 --> 00:56:00,278
لیکن آپ اور میں بہت زیادہ آپس میں ایک
جیسے آپ کو لگتا ہے کے مقابلے میں ہیں.
716
00:56:03,046 --> 00:56:07,259
نہیں. آپ غلط ہیں. تم اور میں
ایک جیسے کچھ بھی نہیں ہیں.
717
00:56:07,937 --> 00:56:09,129
سچ میں؟
718
00:56:11,413 --> 00:56:12,815
صرف انتظار کرو.
719
00:56:14,144 --> 00:56:16,689
ہم سب کو آخر ہماری ماؤں میں تبدیل.
720
00:56:25,094 --> 00:56:33,094
_
721
00:56:58,956 --> 00:57:01,145
- ہاں میں>
- ٹونی ہیسٹنگز؟
722
00:57:03,237 --> 00:57:04,733
جی ہاں. یہ کون ہے؟
723
00:57:04,791 --> 00:57:09,212
رابرٹو اینڈیز. میں نے آپ کو ایک
ای میل بھیجا ہے. تم نے اسے حاصل؟
724
00:57:09,294 --> 00:57:09,908
جی ہاں.
725
00:57:09,966 --> 00:57:11,497
ویسے، آپ لڑکے کو پہچانتے ہیں؟
726
00:57:12,322 --> 00:57:14,359
- نہیں.
-. شٹ میں>
727
00:57:14,878 --> 00:57:16,914
ہے بھگوان. کیا آپ کو یقین ہے؟
728
00:57:16,947 --> 00:57:19,717
جی ہاں. پوری بات صرف ایک کلنک ہے.
729
00:57:19,751 --> 00:57:21,515
ویسے، ان پرنٹس کو آپ
کی گاڑی پر تمام ہو.
730
00:57:21,578 --> 00:57:24,444
وہ بھی ٹریلر میں انہیں نہیں ملا.
اس کا نام کی اسٹیو ایڈمز.
731
00:57:24,479 --> 00:57:26,788
انہوں نے کیلی فورنیا میں ایک ریکارڈ ملا ہے.
ایک چوری شدہ گاڑی،
732
00:57:26,856 --> 00:57:29,693
ایک عصمت دری کے الزام میں بری.
میں نے اس پر ایک APB باہر ڈال.
733
00:57:29,807 --> 00:57:31,651
انہوں نے کہا کہ،، ہمارے پاس صرف قیادت ہے ٹونی
734
00:57:31,686 --> 00:57:34,221
اور مجھے یقین ہے جہنم کے طور پر کسی
بھی دوسرے گواہ کی ضرورت نہیں ہے.
735
00:57:35,984 --> 00:57:37,553
کیا آپ واقعی اس کو تسلیم نہیں کرتے ہیں؟
736
00:57:39,711 --> 00:57:40,344
نہیں.
737
00:57:40,399 --> 00:57:41,926
بھاڑ. تمہیں کیا ہو گیا ہے، یار؟
738
00:57:41,972 --> 00:57:43,658
تم دور ان لوگوں کو ڈال چاہتے ہیں؟
739
00:57:43,705 --> 00:57:45,304
جی ہاں، بالکل میں ایسا.
740
00:57:46,283 --> 00:57:48,308
پوری بات صرف کچھ ہے...
741
00:57:50,108 --> 00:57:51,637
صرف ایک خالی.
742
00:58:11,171 --> 00:58:12,874
میں جانتا ہوں وہ یہ تھا.
743
00:58:12,938 --> 00:58:15,684
ویسے، کہ ہو سکتا ہے، لیکن کوئی بھی حال ہی
میں یہاں کے ارد گرد اس شخص کو دیکھا ہے.
744
00:58:15,746 --> 00:58:17,049
سنو، میں آپ کے ساتھ ایماندار ہونا چاہیئے.
745
00:58:17,073 --> 00:58:18,807
ٹھیک ہے اب یہ اچھا نہیں لگ رہا ہے.
746
00:58:18,895 --> 00:58:22,779
کبھی کبھی ان مقدمات ایک وقفے
کے بغیر مہینے یا سال بھی جانے.
747
00:58:22,840 --> 00:58:24,438
تمہیں اس کے لئے اپنے آپ
کو تیار کرنے کی ضرورت ہے.
748
00:59:06,942 --> 00:59:08,737
تم اتنا لکھنے کے لئے
کیوں کارفرما ہیں؟
749
00:59:09,798 --> 00:59:12,763
میں نے یہ چیزیں زندہ رکھنے
کا ایک طریقہ ہے لگتا ہے.
750
00:59:15,085 --> 00:59:18,531
تم جانتے ہو، بالآخر مر
گی کہ چیزوں کی بچت.
751
00:59:20,518 --> 00:59:22,238
اور میں اسے لکھ، تو پھر،
752
00:59:23,560 --> 00:59:24,956
یہ ہمیشہ کے لئے رہے گا.
753
00:59:44,708 --> 00:59:46,462
_
754
00:59:53,850 --> 00:59:55,873
- دوپہر.
- ہے، وہاں.
755
00:59:55,908 --> 00:59:58,400
معاف کرنامجھے دیر ہو گئ.
انترریاستیی پر ٹریفک بھی نہیں تھا.
756
00:59:58,501 --> 00:59:59,636
وہ سب ٹھیک ہے.
757
01:00:00,484 --> 01:00:01,837
آپ مختلف نظر آتے ہیں.
758
01:00:01,885 --> 01:00:02,954
کوئی داڑھی.
759
01:00:05,296 --> 01:00:07,052
تم دیکھو... آپ بھی مختلف نظر.
760
01:00:08,237 --> 01:00:11,609
جی ہاں. لہذا میں آپ کو بتائیں گے کہ ہم کیا ملا.
761
01:00:11,676 --> 01:00:13,107
ہم ایک کوشش ہولڈ اپ تھا
762
01:00:13,142 --> 01:00:16,429
صرف بند کرنے سے پہلے مال کی
آخری رات میں سپر مارکیٹ میں.
763
01:00:16,504 --> 01:00:18,238
ہم لوگوں میں سے ایک کو پکڑ لیا
764
01:00:18,273 --> 01:00:20,582
ایک شخص جاں بحق اور ایک دور کو مل گیا.
765
01:00:21,498 --> 01:00:23,167
کیا آپ کو، کیا تم مجھ سے کیا چاہتے ہو سکتا ہوں؟
766
01:00:24,281 --> 01:00:26,341
آپ کو ہم پکڑے آدمی کی پہچان لو تو دیکھو.
767
01:00:27,698 --> 01:00:29,187
آپ بھی مردہ سے ایک میں دیکھ سکتے ہیں،
768
01:00:29,246 --> 01:00:31,462
مجھے سچ میں یہ ضروری ہے
کہ نہیں لگتا، اگرچہ.
769
01:00:31,511 --> 01:00:33,432
ہم جانتے ہیں کہ وہ کون ہے.
770
01:00:33,496 --> 01:00:34,498
کون ہے؟
771
01:00:35,238 --> 01:00:36,728
سٹیو ایڈمز.
772
01:00:38,256 --> 01:00:41,480
ایک آپ کو ترک بلایا میں نے گزشتہ سال
کے بارے میں آپ کو ای میل کر ہے؟
773
01:00:47,765 --> 01:00:48,967
اندر آیئے.
774
01:00:54,512 --> 01:00:57,565
آپ کی نظروں میں اس آدمی نظر کرنے
سے ڈرتے ہو؟ اسے آپ دیکھتے ہیں؟
775
01:00:57,600 --> 01:00:58,602
نہیں.
776
01:00:59,517 --> 01:01:01,729
یہ تو اچھا ہے. میں نے یہ اس بات کرتے ہیں میں مدد ملے گی.
777
01:01:15,745 --> 01:01:17,734
یہ وہی ہے جو، بائیں پر اس آدمی ہے.
778
01:01:17,795 --> 01:01:19,230
پر کہیں چھوڑ دیا. یہ وہی ہے.
779
01:01:22,286 --> 01:01:24,954
نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں.
رک جاؤ، بیٹا.
780
01:01:25,061 --> 01:01:26,563
تم وہ خوش قسمت نہیں ہے. یہاں آو.
781
01:01:30,698 --> 01:01:32,260
- یہ آدمی؟
- جی ہاں.
782
01:01:32,295 --> 01:01:35,298
میں سمجھ گیا، اچھا. حق. مجھے نہیں لگتا کہ وہ سمجھتا ہے.
783
01:01:35,351 --> 01:01:37,888
لو. لو. ارے آپ.
784
01:01:39,159 --> 01:01:41,395
- آپ کا نام لو؟
- آپ میرا نام جانتے ہیں. میں نے آپ سے کہا.
785
01:01:41,451 --> 01:01:42,953
- جی ہاں؟
- جی ہاں. کیا ہو رہا ہے؟
786
01:01:46,108 --> 01:01:49,325
ویسے، میں نے آپ سے پہلے کبھی اس آدمی کو دیکھا
ہے تو تم مجھے بتانا چاہتے ہیں لگتا ہے.
787
01:01:50,052 --> 01:01:52,513
احتیاط سے سوچو. تم نے کبھی اس کو دیکھا ہے؟
788
01:01:54,978 --> 01:01:56,446
نہیں، میں اسے نہیں جانتا.
789
01:01:56,526 --> 01:01:57,595
- ہم؟
- وہ کون ہے؟
790
01:01:57,683 --> 01:02:00,645
تم اسے کیوں نہیں بتانا، ٹونی؟
اسے بتاو کہ وہ کون ہے.
791
01:02:00,724 --> 01:02:02,542
گزشتہ موسم گرما میں، یہ
آدمی، لو، اور اپنے دوستوں،
792
01:02:02,580 --> 01:02:04,315
وہ انترریاستیی پر سڑک
سے دور ہمیں مجبور
793
01:02:04,339 --> 01:02:07,804
اور ان دونوں میری بیوی اور میری بیٹی کے ساتھ
میری گاڑی میں ان کے راستے پر مجبور کر دیا.
794
01:02:07,902 --> 01:02:10,252
- اور پھر اس آدمی...
- یہ آدمی؟ یہ آدمی لو؟
795
01:02:10,307 --> 01:02:12,543
جی ہاں. لو، وہ، مجھے اپنی گاڑی ڈرائیو بنایا
796
01:02:12,928 --> 01:02:15,109
انہوں نے صحرا کے وسط میں لے گئے
اور اس نے مجھے وہاں چھوڑ دیا.
797
01:02:15,133 --> 01:02:18,478
اور بعد میں اپنی بیوی اور
بیٹی کو مردہ پائے گئے
798
01:02:19,528 --> 01:02:20,908
اسی جگہ کے قریب.
799
01:02:25,309 --> 01:02:26,603
ٹھیک ہے، یہ صحیح نہیں ہے.
800
01:02:36,273 --> 01:02:39,010
آپ کو اس آدمی کی بیوی اور
بیٹی کے بارے میں کہنا ہے کیا؟
801
01:02:39,089 --> 01:02:40,075
میں اس بارے میں کچھ بھی نہیں جانتے.
802
01:02:40,110 --> 01:02:42,213
میں اپنی زندگی میں پہلے اس کو کبھی نہیں دیکھا ہے.
803
01:02:42,445 --> 01:02:44,566
تم کیا کروگے رے اور ترک کے بارے میں مجھے بتاو؟
804
01:02:44,847 --> 01:02:46,579
- کسے؟
- کسے؟
805
01:02:48,217 --> 01:02:52,174
کیا، تم ایک اللو ہیں؟ آپ کے اللو، لو؟
806
01:02:52,903 --> 01:02:55,070
- میں انہیں کبھی نہیں سنا.
- تم نے انہیں کبھی نہیں سنا؟
807
01:02:55,650 --> 01:02:56,651
نہیں جناب.
808
01:03:01,424 --> 01:03:02,426
ہمم.
809
01:03:03,154 --> 01:03:04,261
مم-ہمم.
810
01:03:09,752 --> 01:03:10,754
بالکل ٹھیک.
811
01:03:14,383 --> 01:03:16,185
افسر.
812
01:03:16,266 --> 01:03:18,036
اسے اوپر رکھو.
813
01:03:21,657 --> 01:03:24,882
- کیا آپ کو یقین ہے کہ یہ شخص ہے؟
- بالکل، جی ہاں.
814
01:03:24,947 --> 01:03:27,494
تم جھوٹی گواہی کی سزا کے تحت قانون
کی عدالت میں قسمیں کھائیں گے؟
815
01:03:27,542 --> 01:03:28,544
جی ہاں.
816
01:03:34,417 --> 01:03:35,486
گڈ.
817
01:03:37,380 --> 01:03:40,419
ٹھیک ہے، ہم لو مل گیا.
818
01:03:41,432 --> 01:03:43,112
مجھے قتل کروگے چارج وہ ہوں.
819
01:03:43,179 --> 01:03:44,473
کیا، آپ کو کافی ثبوت ہے؟
820
01:03:44,497 --> 01:03:47,680
اوہ، آپ کو آپ اور کار اور ٹریلر
میں پرنٹس کے درمیان، شرط.
821
01:03:47,744 --> 01:03:49,744
اس نے مجھے چھوڑ دیا کے بعد
کیا، انہوں ٹریلر واپس چلے گئے؟
822
01:03:49,821 --> 01:03:53,398
جی ہاں، اس طرح لگتا ہے. اہ، وہ شاید صرف
واپس تم کہاں تھے انہیں بتا گیا تھا.
823
01:03:54,191 --> 01:03:55,878
کیوں وہ اداروں کے ساتھ واپس آ گیا ہے.
824
01:03:55,948 --> 01:03:57,850
وہ تھے، وہ آپ کو قتل کرنے والا ہو گئے تھے.
825
01:03:58,947 --> 01:04:00,738
آپ دیکھئے؟ جی ہاں.
826
01:04:00,797 --> 01:04:03,726
میں تمہارا دوست رے ہولڈ
اپ میں تیسرے آدمی کی شرط.
827
01:04:04,814 --> 01:04:08,458
- اب کیا؟
- ویسے، آپ کو مقدمے کی سماعت کے لئے انتظار کر رہے ہیں.
828
01:04:11,371 --> 01:04:13,499
اور میں رے مل جانےوالا ہوں.
829
01:04:20,657 --> 01:04:23,720
آپ 3:00 پر میوزیم میں ایک
بورڈ میٹنگ میں مت بھولنا.
830
01:04:25,335 --> 01:04:26,598
میں معافی چاہتا ہوں. وہ کیا تھا؟
831
01:04:31,849 --> 01:04:33,540
تم، پھر سے سو نہیں تھا تم نے؟
832
01:04:37,178 --> 01:04:40,272
تم مجھے جانتے ہو. مجھے نیند کبھی نہیں.
833
01:04:42,030 --> 01:04:44,792
میرا سابق شوہر نے مجھے ایک
رات، جانور پکارتے تھے.
834
01:04:44,847 --> 01:04:46,349
کیا سابقہ شوہر؟
835
01:04:47,242 --> 01:04:49,221
مجھے نہیں پتہ تھا کہ آپ
ایک سابق شوہر تھا. کب سے؟
836
01:04:49,256 --> 01:04:51,744
گریجویٹ اسکول میں سال کے ایک جوڑے.
837
01:04:53,597 --> 01:04:55,832
یہ ایک بہت حال ہی عجیب، میں نے
اس کے بارے میں سوچ رہا ہے ہے،
838
01:04:55,900 --> 01:04:58,321
اور اس کے بعد حال ہی میں اس نے مجھے
یہ کتاب انہوں نے لکھا ہے کہ بھیجا
839
01:04:58,389 --> 01:04:59,402
اور یہ بات ہے
840
01:05:00,677 --> 01:05:02,063
تشدد اور یہ دکھ کی بات ہے،
841
01:05:02,131 --> 01:05:05,752
اور وہ اسے رات جانور کے عنوان
سے اور اس نے مجھ سے یہ وقف.
842
01:05:07,364 --> 01:05:08,587
تم اس سے محبت کی تھی؟
843
01:05:08,678 --> 01:05:10,114
جی ہاں، میں نے اسے پیار.
844
01:05:11,395 --> 01:05:15,487
انہوں نے کہا کہ ایک مصنف تھا اور،
اہ، میں نے اس میں ایمان نہیں تھا.
845
01:05:16,545 --> 01:05:18,704
مجھے ڈر اور میں نے اس
سے خوفناک کچھ کیا.
846
01:05:18,768 --> 01:05:21,210
کچھ ناقابل معافی، واقعی.
847
01:05:21,964 --> 01:05:24,267
- تم نے اسے چھوڑ دیا؟
- میں نے اسے چھوڑ دیا.
848
01:05:25,641 --> 01:05:28,485
I، ایک سفاکانہ انداز میں اسے چھوڑ دیا
849
01:05:29,258 --> 01:05:31,764
خوبصورت اور بہادر ہٹن کے لئے.
850
01:05:31,851 --> 01:05:34,184
- جو بہت خوبصورت اور بہادر ہے.
-... اور بہادر. جی ہاں.
851
01:05:36,233 --> 01:05:38,238
کیا تم نے کبھی آپ کی زندگی کی طرح
محسوس کرتے کچھ میں تبدیل کر دیا ہے
852
01:05:38,262 --> 01:05:39,581
آپ کا ارادہ کبھی نہیں؟
853
01:05:46,995 --> 01:05:47,995
نہیں.
854
01:05:48,979 --> 01:05:51,062
بالکل نہیں. تم نے صرف آپ
کی زندگی کا آغاز کیا.
855
01:05:53,611 --> 01:05:55,698
تم سچ میں، کسی بھی نیند نہیں تھا تم نے؟
856
01:05:59,381 --> 01:06:00,383
نہیں.
857
01:06:33,000 --> 01:06:34,547
_
858
01:06:50,046 --> 01:06:51,686
اس پینٹنگ کہاں سے آیا؟
859
01:06:52,302 --> 01:06:53,527
تمہارا کیا مطلب ہے، یہ کہاں سے آیا؟
860
01:06:53,551 --> 01:06:55,205
آپ نے اسے خریدا ہمارے لئے، یاد ہے؟
861
01:06:55,306 --> 01:06:57,309
یہ آٹھ سال پہلے کی طرح
کی سیریز کا حصہ تھا.
862
01:06:57,461 --> 01:06:59,293
- یہ کیا ہے، بہت اچھا ہے نا؟
- جی ہاں.
863
01:06:59,396 --> 01:07:01,832
وہ کیا ہے؟
864
01:07:01,984 --> 01:07:03,867
ہے بھگوان، یہ تو اچھی بات ہے.
865
01:07:03,922 --> 01:07:07,493
یہ میرے ولو دیکھو تو وہ اس کے پالنے میں
ہے جبکہ اجازت دیتا ہے کہ اس اپلی کیشن ہے.
866
01:07:07,770 --> 01:07:10,574
سچ میں؟ آپ کو آپ کے نینی پر اعتماد نہیں؟
867
01:07:10,633 --> 01:07:12,735
نہیں، نہیں، مجھے کیا کرنا ہے. میں نے صرف اس سے نفرت، تو...
868
01:07:12,770 --> 01:07:13,868
اور میں زیادہ ملوث ہونا چاہتے ہیں
869
01:07:13,892 --> 01:07:15,699
پورے دن میں ولو، تاکہ کے ساتھ...
870
01:07:16,425 --> 01:07:18,973
دیکھو. وہ لڑکی وہاں ہے.
871
01:07:19,254 --> 01:07:21,975
اور آواز کی ناقابل یقین. تم واقعی
میں اس کی سانس لینے کے سن سکتے ہیں.
872
01:07:22,010 --> 01:07:23,487
اور میں چاہوں تو اس سے بات کر سکتے ہیں.
873
01:07:25,893 --> 01:07:29,910
میں معافی چاہتا ہوں. میں معذرت خواہ ہوں. میں ہوں...
874
01:07:29,945 --> 01:07:31,829
- کیا تم ٹھیک ہو؟
- جی ہاں.
875
01:07:32,071 --> 01:07:33,406
جی ہاں، میں صرف...
876
01:07:34,718 --> 01:07:36,080
میں نے کسی کو دیکھا سوچا.
877
01:07:39,026 --> 01:07:40,200
ویسے، آپ کو کسی نے دیکھا.
878
01:07:40,262 --> 01:07:41,935
یہی وجہ ہے کہ ولو ہے اور وہ اس کے پالنے میں ہے.
879
01:07:41,982 --> 01:07:43,252
وہ سورہی ہے.
880
01:07:43,335 --> 01:07:46,725
میں نے آپ کے فون کے بارے میں بہت افسوس ہے.
میں UM سکتے ہیں،...
881
01:07:46,760 --> 01:07:49,099
یہ ٹھیک ہے. ایک نئی ایک کی ویسے بھی
اگلے ہفتے سے باہر آتا ہے، تو...
882
01:07:49,160 --> 01:07:50,162
شکریہ.
883
01:07:50,740 --> 01:07:52,168
ہم چلیں؟
884
01:07:53,643 --> 01:07:54,893
وہ سب ہمارا انتظار کر رہے ہیں.
885
01:07:58,293 --> 01:08:02,464
ہم نے کوئی کنٹریکچوئل ذمہ
داریوں کے تحت ہیں. جو اچھا ہے.
886
01:08:02,499 --> 01:08:04,900
میں نے آپ کو معلوم ہے، ہم سب مختلف
ہے جانتے ہیں، اس کے بارے میں رائے،
887
01:08:04,947 --> 01:08:06,544
لیکن جہاں تک میرا تعلق ہے...
888
01:08:16,419 --> 01:08:18,489
ویسے بھی، میرے خیال میں ہمیں اس کے ڈھیلے کاٹ کرنا چاہئے.
889
01:08:18,550 --> 01:08:20,510
وہ جو ہم نے اس کی خدمات حاصل کی
جب خود ہونے کے لئے فروخت نہیں ہے.
890
01:08:20,534 --> 01:08:22,718
میں اختلاف. میرے خیال میں ہم
اب کے لئے اس کے رکھنے چاہئے.
891
01:08:22,753 --> 01:08:25,352
- ایسا کیوں ہے؟
- کیونکہ وہ بہت اچھا ہے اور ہم سب اس کی طرح.
892
01:08:25,376 --> 01:08:28,012
وہ صرف ہماری مدد کی ضرورت ہے اور
وقت کا ایک تھوڑا سا، کہ تمام ہے.
893
01:08:28,099 --> 01:08:30,569
لیکن یہ کام نہیں کر رہا. ہم نے
اس کو برطرف کرنے کی ضرورت ہے.
894
01:08:30,643 --> 01:08:32,823
ایک خوفناک امیدوار ہے کہ ہم
ہتھوڑا سے چوری کر سکتا ہے
895
01:08:32,847 --> 01:08:34,585
ہم تیزی سے منتقل ہو.
896
01:08:34,643 --> 01:08:38,297
میں نے لنڈا کے ساتھ اتفاق. ہم نے اس کی خدمات
حاصل کی. ہم نے اس کی حمایت کرنا چاہئے.
897
01:08:38,814 --> 01:08:39,885
نئے ڈاکٹر؟
898
01:08:42,318 --> 01:08:44,285
نئی ہیارسٹائل نمبر.
899
01:08:45,740 --> 01:08:47,920
لیکن، سوسن، آپ کون گزشتہ
اجلاس اسے پالا ایک تھے
900
01:08:47,944 --> 01:08:50,035
آپ کو ایک تبدیلی کے لئے تلاش کر رہے تھے کہ.
901
01:08:50,072 --> 01:08:52,248
مجھے معلوم ہے، لیکن اب میں ہم نے اس کے رکھنے چاہئے.
902
01:08:52,668 --> 01:08:54,110
کبھی کبھی یہ ہے...
903
01:08:56,965 --> 01:08:59,494
کبھی کبھی ہو سکتا ہے کہ اس طرح ایک اچھا خیال نہیں ہے
904
01:08:59,575 --> 01:09:01,403
بہت بہت بہت چیزوں کو تبدیل کرنے.
905
01:10:17,900 --> 01:10:20,841
میں نے اسے حاصل نہیں ہے. ہم یہاں کیا کر رہے ہو؟
906
01:10:20,931 --> 01:10:22,600
ارے نہیں.
907
01:10:25,359 --> 01:10:26,394
کیا تم ٹھیک ہو؟
908
01:10:28,557 --> 01:10:31,427
جی ہاں. میں ٹھیک ہوں. مجھ پر عمل کریں.
909
01:10:42,786 --> 01:10:44,498
یہی رے مارکس ہے.
910
01:10:44,559 --> 01:10:46,356
انہوں نے ایک بار بار ساتھی کے طور پر نامزد کیا گیا ہے
911
01:10:46,423 --> 01:10:48,348
لو بیٹس اور سٹیو ایڈمز کی.
912
01:10:48,978 --> 01:10:51,073
پارٹ ٹائم الیکٹریشن،
پارٹ ٹائم پلمبر،
913
01:10:51,160 --> 01:10:53,701
اس وجہ سے ہوشیار ٹوائلٹ کی سہولیات.
914
01:10:53,756 --> 01:10:55,473
انہوں نے کہا کہ آپ کی وضاحت کے لئے ایک برا میچ نہیں ہے
915
01:10:55,537 --> 01:10:57,708
اور ہولڈ اپ میں آدمی.
916
01:10:57,782 --> 01:11:00,151
کوئی فنگر پرنٹ، بلکہ ہم تو پہلے کہ جانتا تھا.
917
01:11:00,237 --> 01:11:02,152
مجھے حیرت ہے کہ کسی بھی انگلیوں کے نشانات نہیں ہیں کیوں.
918
01:11:02,217 --> 01:11:04,305
ویسے، اس کے ہاتھوں
اپنی بیوی پر شاید تھے.
919
01:11:06,055 --> 01:11:10,456
ان کے ریکارڈ کی صاف، ایک عصمت دری کے
انچارج گرا دیا گیا ہے کے لئے سوائے.
920
01:11:10,495 --> 01:11:12,880
I، اس جگہ، لائن آف کیمپ
بار میں اس برمن سے سنا
921
01:11:12,948 --> 01:11:14,771
رے لیلی نامی ایک لڑکی کے ساتھ یہاں رہتا ہے کہ
922
01:11:14,806 --> 01:11:16,316
لیکن وہ بھی ایک اور جگہ رکھتا ہے
923
01:11:16,357 --> 01:11:18,173
لڑکیوں وہ کے بارے میں نہیں جانتے ہیں لینے کے لئے،
924
01:11:18,231 --> 01:11:21,123
شاید اس سے پہلے اپنے قتل
ٹریلر بدنام ہو گیا.
925
01:11:23,660 --> 01:11:25,449
وہ آدمی ہو سکتا ہے کی طرح ہے کہ وہ لگتا ہے؟
926
01:11:25,521 --> 01:11:27,157
جی ہاں، یہ وہی ہے.
927
01:11:27,277 --> 01:11:28,479
گڈ.
928
01:11:29,512 --> 01:11:30,905
چلو اس سے بات کرنے دو.
929
01:11:43,986 --> 01:11:47,082
- ہے، رے.
- کیا آخر؟
930
01:11:47,369 --> 01:11:48,685
تم کون ہو؟
931
01:11:49,358 --> 01:11:50,694
میرے مال سے دور ہو جاؤ، یار.
932
01:11:53,021 --> 01:11:54,438
ارے، میں تمہیں واپس بلاتی ہوں.
933
01:11:54,473 --> 01:11:56,112
میں نے تم سے کچھ سوال پوچھنا چاہتا ہوں.
934
01:11:56,253 --> 01:11:57,690
آپ کو بھاڑ میں.
935
01:11:58,295 --> 01:12:00,133
میں اس وقت مقبوضہ رہا ہوں.
936
01:12:02,157 --> 01:12:04,429
- وہ کیا ہے؟
- صرف چند سوالات، کہ تمام ہے.
937
01:12:04,481 --> 01:12:08,242
- ہم آپ کو ہمارے ساتھ آنے کی ضرورت ہے.
- کس کے لئے؟ میں نے کچھ نہیں کیا نہیں ہے '.
938
01:12:08,326 --> 01:12:10,923
- میں نہیں کہہ رہا ہے تم نے کیا تھا.
- ویسے، مجھے یہاں سے دعا گو ہیں.
939
01:12:10,958 --> 01:12:13,552
نہیں، ہم آپ کو ہمارے ساتھ ایک
چھوٹی سی ڈرائیو لینے کی ضرورت ہے.
940
01:12:13,587 --> 01:12:15,623
، چلو آپ کیا کر رہے ہیں کو
ختم کرنے اور آگے چلتے ہیں.
941
01:12:15,730 --> 01:12:16,832
آپ راؤنڈ رخ اعتراض تو نہیں؟
942
01:12:20,470 --> 01:12:22,469
مجھ پر یقین کرو، میں چاہتا ہوں کہ میں کر سکتا ہوں، لیکن...
943
01:12:25,559 --> 01:12:27,182
اتارنا fucking ناقابل اعتماد.
944
01:12:34,122 --> 01:12:36,298
ٹھیک ہے، یہ کافی ہے. چلو بھئی.
945
01:12:36,999 --> 01:12:38,052
اب چلو،.
946
01:12:39,401 --> 01:12:41,717
ٹھیک ہے، چلو. تیار ہو جاؤ. چلو بھئی.
947
01:12:50,899 --> 01:12:52,220
- تم نے مجھ سے سوال؟
- جی ہاں.
948
01:12:52,244 --> 01:12:55,803
- جی ہاں، یہ ہے کہ ہم کیا کر رہے ہیں، ہے نہ؟
- تم مجھے میرے حقوق نہیں پڑھا جاتا ہے.
949
01:13:01,729 --> 01:13:04,349
- آپ کو آپ کے حقوق رے جانتے،.
- تم میرے پاس انہیں پڑھنے کے لئے توقع کی جاتی ہے.
950
01:13:06,268 --> 01:13:08,337
میں نے آپ کو آپ کے حقوق کو پڑھنے، ہے کہ نہیں، ٹونی؟
951
01:13:10,032 --> 01:13:11,602
اوہو.
952
01:13:11,634 --> 01:13:12,930
میں آپ کو اپنے حقوق پڑھا.
953
01:13:12,972 --> 01:13:15,480
یہ شخص قانونی نہیں ہے،. میں
نے ایک وکیل یا کچھ کرنا ہے.
954
01:13:15,504 --> 01:13:17,062
پرسکون ہو جاؤ، سنشائن.
955
01:13:17,113 --> 01:13:20,014
یہ کہ تمام ہے صرف
رسمی پوچھ گچھ ہے،.
956
01:13:20,071 --> 01:13:22,842
تم نے مجھ سے باہر کی مدد کر رہے ہیں. میں نے ابھی
تک کچھ بھی نہیں کے ساتھ آپ کو چارج نہیں ہے.
957
01:13:22,930 --> 01:13:25,567
اب، آپ کو ایک وکیل چاہتے ہیں تو، میں
تم سے نیچے اسٹیشن پر لے جا سکتے ہیں
958
01:13:25,648 --> 01:13:26,848
اور کچھ کے ساتھ آپ کو چارج.
959
01:13:26,884 --> 01:13:29,467
اوہ، ارے یار، سننا، آپ میں
مجھے لے جانا ہوگا نہیں ہے.
960
01:13:29,519 --> 01:13:31,177
میں نے سوال، میں نے جواب دینے
کی ہے کہ نہیں ہے؟ چلو بھئی.
961
01:13:31,201 --> 01:13:33,890
مجھے کچھ سوالات کرو. میں آپ
کے سوالات کا جواب دے گا.
962
01:13:33,941 --> 01:13:36,823
میں نے اس ہولڈ اپ میں تم سے ملنے سے پہلے میں نے کیا
تھا کے مقابلے کے بارے میں کوئی زیادہ نہیں جانتے.
963
01:13:36,858 --> 01:13:37,607
میں نے تم سے کیا کہا،
964
01:13:37,668 --> 01:13:38,972
میں تم کو ایک مختلف سوال پوچھ رہا ہوں.
965
01:13:38,996 --> 01:13:41,875
- آپ کو اس کار کو پہچانتے ہیں؟
- کیا کار؟
966
01:13:41,930 --> 01:13:44,303
یہ والا. ایک ہم میں کے ارد گرد ڈرائیونگ کر رہے ہیں.
967
01:13:44,347 --> 01:13:46,107
میں نے اس گاڑی کو کیوں تسلیم کرنا چاہئے؟
968
01:13:46,182 --> 01:13:47,526
یہ آپ سے واقف نہیں؟
969
01:13:47,587 --> 01:13:49,387
یہ کچھ نہیں کے آپ کو یاد دلانے
نہیں کرتے، آپ کو واپس لے؟
970
01:13:49,412 --> 01:13:51,648
- کیوں یہ ہونا چاہئے؟
- آپ کو یہ ڈرائیونگ یاد نہیں؟
971
01:13:51,768 --> 01:13:54,722
- مجھے پتہ چلے گا لگتا ہے کہ.
- جی ہاں. کس طرح ڈرائیور کے بارے میں؟
972
01:13:54,837 --> 01:13:56,007
- کیا؟
- یہ آدمی؟
973
01:13:56,058 --> 01:13:59,066
یہ آدمی سٹیئرنگ وہیل کے پیچھے بیٹھے.
میرے دوست ٹونی؟
974
01:13:59,154 --> 01:14:00,290
تم نے اسے یاد ہے؟
975
01:14:02,925 --> 01:14:06,444
میں اسے دیکھ نہیں سکتا. اس کے ارد گرد موڑ لیں.
976
01:14:07,132 --> 01:14:08,543
گاڑی روکو، ٹونی.
977
01:14:13,502 --> 01:14:15,533
کے ارد گرد کی باری ہے اور گندگی
کے اس ٹکڑے پر نظر ڈالیں.
978
01:14:18,815 --> 01:14:20,828
- یہ لڑکا کون ہے؟
- تم نے اسے یاد نہیں؟
979
01:14:22,953 --> 01:14:25,122
- میں ایسا کہہ نہیں سکتے.
- تم نے اسے یاد، ٹونی؟
980
01:14:25,241 --> 01:14:27,675
- جی ہاں.
- ویسے، ان کی یاد کو تازہ.
981
01:14:27,769 --> 01:14:29,205
انترریاستیی پر گزشتہ موسم گرما میں.
982
01:14:29,280 --> 01:14:31,276
اس سے کہو کہ تمہیں یاد کیا اس نے کیا.
983
01:14:31,333 --> 01:14:33,336
تم میری بیوی اور میری بیٹی کو مار ڈالا.
984
01:14:33,416 --> 01:14:35,743
وہ پاگل ہے. میں نے کسی کو بھی قتل نہیں.
985
01:14:35,818 --> 01:14:37,962
- اسے پوری بات بتائیں.
- مم مم-.
986
01:14:38,013 --> 01:14:40,658
آپ اور انترریاستیی پر اپنے دوستوں،
آپ کو سڑک ہمیں مجبور کیا.
987
01:14:40,716 --> 01:14:42,486
- ان کے ساتھی کون ہیں اسے کہو.
- لو اور ترک.
988
01:14:42,510 --> 01:14:43,342
تمہیں وہ یاد، رے؟
989
01:14:43,377 --> 01:14:45,897
آپ اپنے دوستوں کے ساتھ انترریاستیی
پر کے ارد گرد horsing یاد،
990
01:14:45,938 --> 01:14:47,358
دوسری کاریں کے ساتھ چکن کھیل رہے؟
991
01:14:47,382 --> 01:14:49,866
تم پاگل ہو. وہ پاگل ہے.
992
01:14:49,931 --> 01:14:52,935
تم ہمیں روک بنا دیا اور ہم نے ایک
فلیٹ ٹائر پڑا اور لو اور ترک یہ طے.
993
01:14:52,970 --> 01:14:55,079
اس کے بعد آپ اور ترک میری بیوی اور
میری بیٹی کے ساتھ اپنی گاڑی میں مل گیا
994
01:14:55,103 --> 01:14:58,474
- اور تم لو کے ساتھ اپنی کار میں مجھے مجبور.
- تو کیا، ٹونی؟
995
01:14:58,547 --> 01:15:00,500
لو برش میں مجھے باہر لے گئے
اور مجھے باہر نکال دیا.
996
01:15:01,483 --> 01:15:03,518
اور اگر تم اپنی گاڑی میں واپس آیا
997
01:15:03,553 --> 01:15:05,677
اور آپ کو اپنے نیٹ ورک میں مجھے آمادہ
کرنے کی کوشش کر، میرے لئے پکارا.
998
01:15:05,701 --> 01:15:08,237
جہاں لو مجھے چھوڑ دیا تھا کہ تم واپس آیا
999
01:15:08,351 --> 01:15:10,286
اوہ، تم کیوں وہاں واپس
چلے گئے ہیں ہے، رے؟
1000
01:15:17,935 --> 01:15:20,766
- تم پاگل، اتارنا fucking کر رہے ہیں!
- ہم نے پایا ہے، ٹونی اسے بتاو.
1001
01:15:21,723 --> 01:15:24,680
- تمہیں اس سے کہنا.
- میں کے لئے ہے؟ کیا تم نہیں جانتے، رے؟
1002
01:15:27,636 --> 01:15:29,771
تم سب پاگل ہو. یہ پاگل ہے.
1003
01:15:29,806 --> 01:15:32,409
میری بیوی اور بچے کی لاشیں
1004
01:15:33,755 --> 01:15:37,442
جس سے آپ نے واپس لے لیا اور پھینک دیا.
1005
01:15:39,474 --> 01:15:42,244
تم ہی تو ہو. میں آپکو جانتا ہوں.
1006
01:15:42,831 --> 01:15:44,766
تم کیا کہتے ہو، رے؟
1007
01:15:44,835 --> 01:15:47,308
تم پاگل ہو. تم بہت بڑی غلطی کر رہے ہیں.
1008
01:15:47,382 --> 01:15:49,952
مم. مجھے ایسا نہیں لگتا.
1009
01:15:50,003 --> 01:15:53,771
مجھے ایسا رے نہیں لگتا،. آپ کے
سامنے میں اپنے ہاتھ باہر رکھو.
1010
01:15:53,881 --> 01:15:56,184
- آپ کو کوئی حق نہیں.
- کوئی حق ہے؟
1011
01:15:56,265 --> 01:15:58,771
حقوق، حقوق، حقوق.
آپ اور آپ کے دت تیرے حقوق.
1012
01:15:58,852 --> 01:16:00,452
حقوق کی بات کرتے ہوئے، میں نے
صرف آپ کو بتا دیں چاہتا ہوں
1013
01:16:00,476 --> 01:16:02,741
میں نے یہ پوری بات چیت کی ریکارڈنگ کر رہا ہوں.
1014
01:16:03,084 --> 01:16:05,187
وہاں. آپ واضح؟
1015
01:16:05,342 --> 01:16:07,357
- مم-ہمم.
- ٹھیک ہے، چلو، ٹونی بتائیں.
1016
01:16:10,692 --> 01:16:12,894
اب، ہم نے ایک جگہ آپ کو یاد کر
سکتے ہیں کے لئے جا رہے ہیں،
1017
01:16:12,929 --> 01:16:15,499
اور اس بارے میں مجھ سے کہہ کر اپنے
آپ کو باہر کرنے میں مدد کر سکتے ہیں.
1018
01:16:15,737 --> 01:16:17,373
لیکن اگر آپ کو یاد نہیں ہے تو،
1019
01:16:17,559 --> 01:16:20,178
ٹونی ٹھیک ہے، کرتا ہے؟
1020
01:16:20,256 --> 01:16:22,498
ارے، میں معافی چاہتا ہوں آپ کو
آپ لوگوں کے شخص کو کھو دیا،.
1021
01:16:22,558 --> 01:16:25,883
یہ ایک شرم کی بات ہے. لیکن میں نے
اس کے ساتھ کیا کچھ نہیں 'نہیں تھا.
1022
01:16:45,327 --> 01:16:47,429
- یہ کونسی جگہ ہے؟
- تم نے اس جگہ کو جانتا ہوں.
1023
01:16:47,517 --> 01:16:49,612
- خدا کے لئے ایماندار، مجھے نہیں پتہ.
- تمہیں باہر حاصل، ٹونی؟
1024
01:16:49,667 --> 01:16:51,625
- ہم اندر رے ایک نظر کر دوں؟
- کس کے لئے؟
1025
01:16:51,649 --> 01:16:53,009
چلو، چلو ایک نظر ڈالیں ہیں.
1026
01:17:07,998 --> 01:17:09,946
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
1027
01:17:14,958 --> 01:17:16,825
اوہ، تم بستر پر ان کی عصمت دری کی، مجھے لگتا ہے.
1028
01:17:16,913 --> 01:17:18,913
- میں کسی نے بھی عصمت دری کی ہے کبھی نہیں.
-، ارد گرد اتارنا fucking رے روکو.
1029
01:17:18,977 --> 01:17:21,379
ہم اپنے ریکارڈ کو دیکھا. ہم Lubbock
میں اس لڑکی کے بارے میں پتہ.
1030
01:17:21,414 --> 01:17:23,801
الزامات ڈراپ کر دیا گیا.
میں کسی کی عصمت دری کی ہے کبھی نہیں.
1031
01:17:23,845 --> 01:17:24,938
میں جاننا چاہتا، رے.
1032
01:17:26,821 --> 01:17:29,172
میں عین مطابق کہانی آپ ان کے ساتھ
کیا، کیا پتہ کرنا چاہتا ہوں.
1033
01:17:31,528 --> 01:17:34,297
- تم کسی اور سے پوچھنا پڑے گا.
- مجھے پتہ ہے کہ وہ کیا کہا تھا.
1034
01:17:37,052 --> 01:17:38,622
میں نے اپنی بیوی نے کہا کہ کیا جانتے ہو
1035
01:17:38,685 --> 01:17:40,392
اور میں اپنی بیٹی نے کیا کہا جانتے ہو.
1036
01:17:50,787 --> 01:17:52,368
میں تمہیں کس طرح ان کو ہلاک کیا جانتے ہو.
1037
01:17:53,420 --> 01:17:55,836
وہ ان لوگوں سے جو کچھ ہو رہا تھا
جانتے تھے اور اگر مجھے جانتے ہو.
1038
01:17:55,919 --> 01:17:57,574
میں نے محسوس کیا ہے کہ وہ جانتے ہیں کہ کیا چاہتا!
1039
01:18:01,197 --> 01:18:03,094
وہ چوٹ لگی ہے تو میں جاننا چاہتی ہوں.
1040
01:18:07,002 --> 01:18:08,005
جواب دو!
1041
01:18:10,000 --> 01:18:11,001
جواب دو!
1042
01:18:14,271 --> 01:18:16,503
مجھے جواب دو، کمینے، اتارنا fucking!
1043
01:18:34,690 --> 01:18:35,692
یہ بہتر ہے؟
1044
01:18:36,932 --> 01:18:39,352
تم یہ غلط طریقے سے لینے
والے ہیں، لیکن، ام،
1045
01:18:40,088 --> 01:18:43,001
مجھے لگتا ہے کہ تم اپنے آپ کے علاوہ
کسی اور چیز کے بارے میں لکھنا چاہیے.
1046
01:18:47,137 --> 01:18:49,048
کوئی نہیں خود کو لیکن کسی
چیز کے بارے میں لکھتے ہیں.
1047
01:18:49,084 --> 01:18:51,248
میں نے ابھی ابھی، میرے دماغ، میں نے
اسے پڑھ رہا تھا جب گھومنا شروع کر دیا
1048
01:18:51,272 --> 01:18:53,389
اور اس کا حق، اچھا نہیں ہے؟
1049
01:18:53,456 --> 01:18:54,547
مجھے کیا کرنا نہیں جانتے. ہو سکتا ہے کہ، آپ کو معلوم ہے،
1050
01:18:54,571 --> 01:18:56,329
شاید میں مجھ میں ایک کتاب نہیں ہے.
1051
01:18:56,410 --> 01:18:58,945
ہو سکتا ہے کہ اپنے آپ کو کچھ جگہ دے.
بس کچھ اور.
1052
01:18:59,022 --> 01:18:59,932
- اگر آپ ایسا نہیں کر سکتے؟
- کیا؟
1053
01:18:59,989 --> 01:19:02,216
یہ کیونکہ... اس سے مجھے لگتا ہے کہ آپ
مجھ پر یقین نہیں رکھتے جیسا ہوتا ہے.
1054
01:19:02,240 --> 01:19:04,985
- ایڈورڈ، یہ نہیں ہے کہ میں نے کیا کہا.
- نہیں، تم نے ایسا نہیں کہا.
1055
01:19:05,075 --> 01:19:06,337
لیکن تم نے اپنے چہرے کے ساتھ یہ کہہ رہے ہیں
1056
01:19:06,361 --> 01:19:07,774
اور آپ کو یہ کہہ رہے ہیں کہ آپ سانس جب.
1057
01:19:07,824 --> 01:19:10,405
جو کچھ بھی، آپ کو یہ کہہ رہے ہیں کہ آپ جب تم
نے مجھے اسکول واپس جانے کے لئے چاہتے ہیں.
1058
01:19:10,429 --> 01:19:11,912
ویسے، جی ہاں، میں نے آپ کو
اسکول میں واپس جانا چاہتے ہو.
1059
01:19:11,936 --> 01:19:13,111
میں نے اس میں غلط کیا ہے نظر نہیں آتا.
1060
01:19:13,135 --> 01:19:14,593
میرا مطلب ہے، میں نے صرف ایک حقیقت پسند ہونے کی وجہ سے کر رہا ہوں.
1061
01:19:14,633 --> 01:19:17,555
میرا مطلب ہے، آپ کو ایک کتاب کی دکان
پر کام کرے ہیں اور صرف ایک ناول لکھ،
1062
01:19:17,599 --> 01:19:20,175
اس طرح سے آپ کو اپنی زندگی کے
ساتھ کیا کرنا چاہتا ہوں کیا ہے؟
1063
01:19:22,657 --> 01:19:25,994
میرا مطلب ہے، کہ واقعی رومانٹک
ہے، لیکن،، جیسا کہ؟ یہی تھا؟
1064
01:19:26,115 --> 01:19:28,435
- یہی تھا؟ یہ کیا ہے...
- آپ کو آپ کی ماں کی طرح آواز.
1065
01:19:31,133 --> 01:19:35,104
ویسے، آپ کو ہمیشہ مجھے اس پر آپ کا بہت
بہت یاد دلایا تا کہ، نے کہا کہ...
1066
01:19:35,451 --> 01:19:37,391
تم جانتے ہو، اس میں کیوں آپ کے کام کو پڑھنے
کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا نہیں کرتے بالکل ہے
1067
01:19:37,415 --> 01:19:39,250
آپ ہمیشہ تو، اتارنا fucking
دفاعی حاصل کرنے کی وجہ.
1068
01:19:39,320 --> 01:19:41,052
جی ہاں، بالکل میں دفاعی ہوں!
1069
01:19:41,188 --> 01:19:44,258
تم اس کی طرح لگتا ہے کیا تخلیقی لائن پر
اپنے آپ کو باہر ڈال کرنے کے لئے جانتے ہو
1070
01:19:44,293 --> 01:19:47,516
اور اس کے بعد اگر کوئی آپ سے محبت کرتا ہوں کہ
آپ کو بتانا ہے کہ وہ یہ سمجھ میں نہیں آتا ہے؟
1071
01:19:47,570 --> 01:19:49,548
نہیں، میں کیونکہ میں تخلیقی نہیں ہوں، ایسا نہیں کرتے...
1072
01:19:49,583 --> 01:19:51,303
آپ کو ہونا کرنے کا انتخاب
ہے کیونکہ یہ ہے کہ.
1073
01:19:54,209 --> 01:19:57,314
میں نے جنگ نہیں چاہتا.
میں تھکا ہوا ہوں اور میں تیز ہوں.
1074
01:19:57,349 --> 01:20:00,623
میں ساری رات لکھ دیا گیا ہے. میں نے
صرف آپ کو یہ پسند ہے، ٹھیک چاہتے تھے؟
1075
01:20:09,038 --> 01:20:10,039
شکریہ.
1076
01:20:20,916 --> 01:20:22,997
میں آپ کی طرح جا نہیں
کر رہے ہیں کچھ خبر ہے.
1077
01:20:23,932 --> 01:20:25,923
وہ رے مارکس جانے دے رہے ہیں.
1078
01:20:25,958 --> 01:20:28,056
کیا؟ تمہارا کیا مطلب ہے،
انہوں نے اسے جانے دے رہے ہو؟
1079
01:20:28,636 --> 01:20:31,167
D.A. ہم نے کافی ٹھوس ثبوت کی
ضرورت نہیں ہے کا کہنا ہے کہ،
1080
01:20:31,281 --> 01:20:32,966
کیا ہم واقعاتی ہے.
1081
01:20:33,683 --> 01:20:35,564
انہوں نے توثیق کی ضرورت ہے.
1082
01:20:38,840 --> 01:20:40,406
میں حقیقی افسوس ہے، ٹونی.
1083
01:20:41,884 --> 01:20:43,494
یہ ایک دت تیرے کی شرم کی بات ہے.
1084
01:20:45,307 --> 01:20:47,027
کم سے کم آپ اس پر ایک اچھی بیلٹ ڈالنے کے لئے ہے.
1085
01:20:47,072 --> 01:20:50,132
نہیں، یہ کافی نہیں ہے.
ہم اور کیا کر سکتے ہیں؟
1086
01:20:51,686 --> 01:20:52,956
میں کچھ سوچ سکتے ہیں.
1087
01:20:54,262 --> 01:20:55,832
بہتر ہوگا کہ تم اگرچہ، فوری یہاں حاصل کریں گے.
1088
01:20:55,917 --> 01:20:57,603
انہوں نے کہا کہ جب تک کے لئے کے ارد گرد رہنا والا نہیں ہے.
1089
01:20:58,285 --> 01:20:59,839
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں اب جا رہا ہوں.
1090
01:21:03,705 --> 01:21:04,706
کیا؟
1091
01:21:06,108 --> 01:21:09,877
میں نے کہا تھا، میں نے پھیپھڑوں کے
کینسر ہے. اس metastasized رہا ہے.
1092
01:21:10,874 --> 01:21:14,431
- لیکن آپ کو ہر وقت سگریٹ نوشی.
- جی ہاں، ٹھیک ہے، کہ یہ کس طرح کام کرتا ہے.
1093
01:21:14,936 --> 01:21:17,263
ابھی چھوڑنے کا کیا مطلب ہے؟ میں
نے ایک سال میں مر جائے گا.
1094
01:21:17,333 --> 01:21:19,169
اس Jenks نامی اس آدمی ہے.
1095
01:21:19,240 --> 01:21:21,136
وہ وکیل عدالت رے لئے مقرر ہے.
1096
01:21:21,196 --> 01:21:23,472
انہوں نے ڈلاس سے تھوڑا smartass ہے.
1097
01:21:23,819 --> 01:21:26,732
وہ اور D.A. ایک سودا کیا
اور رے اتر گئی. سیاست.
1098
01:21:26,793 --> 01:21:28,836
جب آپ نے مجھ سے کیا کہا تم بیمار تھے؟
1099
01:21:28,871 --> 01:21:30,941
دیکھو، وہ مجھے باہر مجبور کرنے کی کوشش کر رہے ہیں.
1100
01:21:31,046 --> 01:21:33,452
انہوں نے پہلے ہی ایک اور آدمی اس
کام کے لئے لائن میں کھڑا ہو گیا.
1101
01:21:33,542 --> 01:21:34,773
مجھے سمجھ نہیں آتا آپ
کو کیا کہہ رہے ہو.
1102
01:21:34,797 --> 01:21:36,537
وہ ایسا کرنے کے لئے ایک قتل کیس ڈراپ کروں؟
1103
01:21:36,620 --> 01:21:40,714
ارے ہان. انہیں وجہ، گولہ بارود دے.
1104
01:21:41,197 --> 01:21:44,867
وہ، میرا کیس نہیں اچھی طرح تیار کیا
گیا تھا، ایک میلا نوکری، slapdash تھا
1105
01:21:44,902 --> 01:21:47,873
کوئی ثبوت اور شواہد کو
غلط طریقے سے جمع کیا،
1106
01:21:48,001 --> 01:21:49,383
صحن میں کھڑے نہیں ہوں گے.
1107
01:21:51,159 --> 01:21:55,098
D.A. چلو ایک chickenshit کی بہت زیادہ ایک
مقدمہ ہے کہ وہ محروم ہو سکتا لینے کے لئے.
1108
01:21:58,653 --> 01:22:00,092
وہ لو گر نہیں ہیں.
1109
01:22:02,770 --> 01:22:05,483
ہم رے حاصل نہیں ہے تو ٹھیک ہے،
یہ، اتارنا fucking کوئی اچھی ہے.
1110
01:22:06,977 --> 01:22:08,873
گڈ.
1111
01:22:08,964 --> 01:22:10,993
یہی تو میں امید کر رہا تھا کہ کیا آپ کہیں گے ہے.
1112
01:22:11,733 --> 01:22:16,205
انہوں نے مجھے ریٹائر اور اپنے کینسر کہیں
اور کے فوائد سے لطف اندوز کرنا چاہتے ہیں.
1113
01:22:16,264 --> 01:22:18,800
- کہ جاؤ.
- آپ کو کینسر کے بارے میں مجھے کبھی نہیں کہا.
1114
01:22:18,841 --> 01:22:20,606
رے کے ساتھ مسئلہ ان بہانہ بازی ہے.
1115
01:22:20,647 --> 01:22:21,783
تم ایک خاندان ہے؟
1116
01:22:21,924 --> 01:22:24,227
- رے وہ اس چھوٹی سی کے ساتھ تھا کا دعوی ہے...
- بابی. بابی.
1117
01:22:24,912 --> 01:22:25,915
کیا؟
1118
01:22:27,703 --> 01:22:29,591
تم اپنی زندگی میں کسی کو کیا ضرورت ہے؟
1119
01:22:35,785 --> 01:22:38,288
کوئی بیوی یا نمبر...
1120
01:22:41,409 --> 01:22:43,356
میں نے فنڈ میں ایک بیٹی ہے.
1121
01:22:47,201 --> 01:22:48,760
وہ ایک مدد کی گئی ہے؟
1122
01:22:52,915 --> 01:22:55,134
وہ نہیں جانتی. وہ اس کے بارے میں کیا کر سکتے ہیں؟
1123
01:23:00,308 --> 01:23:02,152
ویسے بھی، رے دعووں
1124
01:23:02,238 --> 01:23:04,893
انہوں نے کہا کہ چھوٹی سی لڑکی، لیلی
اس کا نام ہے جو کچھ بھی ساتھ تھا
1125
01:23:04,943 --> 01:23:06,765
اور وہ اس کی حمایت.
1126
01:23:06,835 --> 01:23:08,304
اس کی چاچی نے اپنی بیک اپ بناتا ہے.
1127
01:23:08,543 --> 01:23:09,802
ہم کیا کریں گے؟
1128
01:23:12,689 --> 01:23:16,820
اس سے آپ کو دیکھ انصاف کے بارے
میں کتنے سنجیدہ ہیں کا سوال ہے.
1129
01:23:19,140 --> 01:23:20,410
تم مجھے سمجھ گئے؟
1130
01:23:26,589 --> 01:23:29,110
میں نہیں کھا سکتا. 'دوبارہ اپ پھینک.
1131
01:23:29,189 --> 01:23:31,305
کس طرح آپ اور دوبارہ آپ کو نہیں
کھا سکتا اگر کچھ کیا حاصل ہو؟
1132
01:23:31,340 --> 01:23:34,714
کبھی کبھی میں کبھی کبھی میں یہ نہیں
کر سکتے ہیں،. یہ جگہ خوفناک ہے.
1133
01:23:34,776 --> 01:23:36,064
میں آپ سے کچھ کھانے کی ضرورت ہے.
1134
01:23:47,703 --> 01:23:49,833
تو مجھے آپ کو ایک ذاتی سوال پوچھنا.
1135
01:23:51,359 --> 01:23:53,382
آف دی ریکارڈ، تمہارے اور میرے درمیان.
1136
01:23:54,451 --> 01:23:56,687
کیا تم نے مجھے رے مارکس کے ساتھ کیا کرنا چاہتے ہیں؟
1137
01:23:56,745 --> 01:23:58,447
ٹھیک ہے، آپ اس کے ساتھ کیا کر سکتے ہیں؟
1138
01:23:58,507 --> 01:24:01,377
کچھ بھی آپ کی طرح دت تیرے کی.
1139
01:24:05,841 --> 01:24:09,278
لیکن میں تم سے کہا کہ میں سوچا...
1140
01:24:09,464 --> 01:24:10,464
، سنیے
1141
01:24:12,435 --> 01:24:14,305
میں نے کچھ نہیں 'کھونے کے لئے مل گیا.
1142
01:24:14,340 --> 01:24:17,611
میں نے اس کی گدی دو نہیں کرنے والا ہوں D.A.
میری آخری کیس میں جاؤ.
1143
01:24:17,799 --> 01:24:20,463
میں نے بھی والا نہیں کی طرف سے کھڑے
ہیں اور ایک قاتل آزاد کیا دیکھتے ہوں.
1144
01:24:20,516 --> 01:24:25,027
میں رے مارکس کی طرح بھی بہت بیمار
fucks کے سالوں میں اترنا ہے دیکھا ہے.
1145
01:24:25,554 --> 01:24:28,542
اب، آپ کو اس پر سخت طریقہ کار
سے باہر جانے کے لئے تیار ہیں؟
1146
01:24:28,577 --> 01:24:29,852
جی ہاں.
1147
01:24:30,051 --> 01:24:31,454
- کیا آپ کو یقین ہے؟
- جی ہاں.
1148
01:24:38,713 --> 01:24:39,734
یہاں اینڈیز.
1149
01:24:42,071 --> 01:24:44,286
آپ مذاق کر رہے ہیں؟ ٹھیک ہے، شکریہ.
1150
01:24:48,149 --> 01:24:50,319
رے صرف لائن کیمپ میں آئے تھے.
1151
01:24:51,385 --> 01:24:53,743
میں چھوٹا بیوکوف اچھا ملتا ہے
کہ دو اور اپ liquored والا ہوں
1152
01:24:53,811 --> 01:24:56,970
اور پھر میں تمہیں ان کے گدا پر قبضہ
جا کر اپنے کیمپ میں لے رہا ہوں.
1153
01:24:57,665 --> 01:24:59,233
اور میں تم میرے ساتھ آنا چاہتے ہیں.
1154
01:24:59,350 --> 01:25:01,911
ہم تھوڑی دیر کے لئے اس کے رکھنے
والے ہیں، تھوڑا سا زیادہ اس کے کام،
1155
01:25:01,943 --> 01:25:04,499
، ایک چھوٹا سا کچا ملتا اس کا شکار بنانے.
1156
01:25:05,527 --> 01:25:07,574
اور پھر ہم وہ کیا کرتا نظر آئے گا.
1157
01:25:09,256 --> 01:25:10,507
تمہیں وہ پسند کریں گے؟
1158
01:25:15,951 --> 01:25:19,555
آپ اس کام نہیں کر رہا احساس ہے.
1159
01:25:19,614 --> 01:25:21,483
ہم کام نہیں کر رہے. ہم نے بھی مختلف ہیں.
1160
01:25:21,563 --> 01:25:24,152
- ہم نے ایک دوسرے کے لئے صحیح نہیں ہیں.
- سوسن، کو روکنے کے.
1161
01:25:24,800 --> 01:25:25,811
ہم ایک دوسرے کے لئے صحیح نہیں ہیں؟
1162
01:25:25,835 --> 01:25:27,181
نہیں، ہم ایک دوسرے کے لئے صحیح نہیں ہیں.
1163
01:25:27,205 --> 01:25:30,376
- ہم نے ایک دوسرے کے لئے کامل ہیں.
- نہیں، ہم ایک دوسرے کو، ایڈورڈ کے لئے کامل نہیں ہیں.
1164
01:25:30,906 --> 01:25:32,539
ہم ایک دوسرے کے لئے کامل ہو سکتا ہے
1165
01:25:32,574 --> 01:25:34,034
ہم حقیقی دنیا میں رہتے نہیں کیا تو،
1166
01:25:34,107 --> 01:25:37,147
لیکن میں حقیقی دنیا میں رہتے ہیں اور
میں ایک زندگی زیادہ منظم ہے کہ ضرورت.
1167
01:25:37,247 --> 01:25:38,851
- میں زیادہ منظم ہے کہ ایک مستقبل کی ضرورت.
- ہے.
1168
01:25:38,875 --> 01:25:41,883
میں تم میرے بننا چاہتا ہوں کہ وہ شخص بننا
چاہتے ہیں، لیکن میں صرف نہیں کر سکتے.
1169
01:25:41,918 --> 01:25:44,151
- تم ہو. تم ہو.
- میں اس پر نہیں ہو سکتا.
1170
01:25:44,239 --> 01:25:45,823
ارے، نہیں، رکو.
1171
01:25:45,867 --> 01:25:50,172
I، میں سچ میں، آپ کو میں نے
سوچا کہ اس شخص بننا چاہتا تھا
1172
01:25:50,207 --> 01:25:51,927
میں واقعی میں نے کیا تھا، لیکن میں صرف وہ نہیں ہوں.
1173
01:25:51,962 --> 01:25:53,967
- میں ہوں، میں نندک ہوں، میں عملی ہوں.
- نہیں، دیکھو...
1174
01:25:54,002 --> 01:25:56,363
- نہیں میں ہوں. میں ایک حقیقت پسند ہوں.
- آپ خوفزدہ ہیں. آپ خوفزدہ ہیں.
1175
01:25:56,450 --> 01:25:57,161
نہیں، میں خوفزدہ نہیں ہوں.
1176
01:25:57,216 --> 01:25:59,478
- ہم سے پہلے اس نے کئی بار ذریعے کیا گیا ہے.
- میں ڈر نہیں لگتا.
1177
01:25:59,502 --> 01:26:01,471
- میں ڈر نہیں لگتا. میں دکھی ہوں.
- بالکل ٹھیک.
1178
01:26:05,475 --> 01:26:07,530
میں صرف واقعی، واقعی خوش نہیں ہوں.
1179
01:26:13,735 --> 01:26:14,804
تم بہت ہیں...
1180
01:26:16,172 --> 01:26:18,681
تم سچ میں تو بہت اچھا کر رہے
ہیں اور آپ کو صرف اتنی ہیں
1181
01:26:19,922 --> 01:26:22,036
حساس اور رومانٹک اور...
1182
01:26:22,125 --> 01:26:25,380
- کمزور. یہی وجہ ہے کہ جی ہاں صحیح ہے،.
- کیا؟ میں نے یہ نہیں کہا کہ تم کمزور تھے.
1183
01:26:25,415 --> 01:26:27,638
- تم سے پہلے اسے کئی بار کہا ہے.
- میں آپ کو کمزور نہیں بلایا.
1184
01:26:27,662 --> 01:26:29,674
تم سے پہلے اسے کہا ہے، تاکہ نہیں
کیوں آپ اسے دوبارہ کہتے ہیں؟
1185
01:26:29,698 --> 01:26:31,867
- کمزور.
- میں یہ نہیں کہا کہ تم کمزور تھے.
1186
01:26:31,901 --> 01:26:34,703
- میں یہ نہیں کہا کہ تم کمزور تھے.
- کیا تم مجھے سے محبت کرتے ہو؟
1187
01:26:34,769 --> 01:26:36,614
- وہ نقطہ نہیں ہے.
- نہیں، یہ بات ہے.
1188
01:26:36,638 --> 01:26:37,975
- نہیں، یہ بات نہیں ہے.
- یہ بات ہے!
1189
01:26:37,999 --> 01:26:39,879
- وہ نقطہ نہیں ہے.
- تم نے مجھے جواب نہیں دیا.
1190
01:26:42,658 --> 01:26:44,933
- ہاں میں تم سے محبت کرتا ہوں.
- ویسے، تم کسی سے محبت کرتے ہیں،
1191
01:26:46,014 --> 01:26:47,310
آپ اسے باہر کام.
1192
01:26:47,942 --> 01:26:49,945
تم نے صرف اسے دور پھینک نہیں.
1193
01:26:50,085 --> 01:26:51,387
آپ اس کے ساتھ ہوشیار رہنا ہوگا.
1194
01:26:51,487 --> 01:26:53,020
آپ اسے دوبارہ حاصل کبھی نہیں ہو سکتا.
1195
01:26:54,188 --> 01:26:56,554
میں نے ایڈورڈ اب آپ کے ساتھ ایسا نہیں کر سکتے،.
1196
01:26:57,171 --> 01:26:59,480
میں نے صرف یہ کر نہیں رکھ سکتے.
1197
01:27:00,255 --> 01:27:01,255
سوسن...
1198
01:27:02,317 --> 01:27:04,197
تم صرف چیزوں سے دور چل نہیں سکتا
1199
01:27:04,272 --> 01:27:05,641
ہر وقت.
1200
01:27:15,431 --> 01:27:18,034
- چلو بھئی. چلو بھئی.
- اوہ، گندگی. چلو بھئی.
1201
01:27:18,089 --> 01:27:21,165
میں نے کہا تھا، میں نے اس صورتحال
کے بارے میں کچھ نہیں 'نہیں جانتے.
1202
01:27:21,200 --> 01:27:22,612
آپ وہاں میں آدمی سے پوچھو، کیوں نہیں جاتے؟
1203
01:27:22,647 --> 01:27:24,298
میں نے ایک منٹ میں آپ دیکھیں گے، ٹھیک ہے؟
1204
01:27:25,433 --> 01:27:26,434
ٹھیک ہے، سویٹی؟
1205
01:27:39,067 --> 01:27:40,900
ہم اپنے کیمپ میں جا رہے ہیں.
1206
01:27:41,883 --> 01:27:45,470
یہ ہے جہاں وہ آپ لوگ لیا
ٹریلر قریب وائٹ کریک میں ہے.
1207
01:27:45,961 --> 01:27:47,129
تم پیروی کرو.
1208
01:28:02,858 --> 01:28:03,858
اٹھک بیٹھک.
1209
01:28:08,231 --> 01:28:11,323
اوہ، یسوع. میں تمہیں بیمار ہو رہی ہوں.
ٹونی، یہاں، فوری حاصل.
1210
01:28:11,738 --> 01:28:13,574
یہاں، آپ کو اس، حق استعمال کرتے ہیں؟
1211
01:28:13,709 --> 01:28:15,589
تم نے اسے گولی مار وہ لائن سے باہر ہو جاتا ہے تو.
1212
01:28:24,404 --> 01:28:25,915
بو.
1213
01:28:25,981 --> 01:28:28,083
ارے، آدمی، یہ نہیں قانونی ہے.
تو یہ، قانونی تھے
1214
01:28:28,150 --> 01:28:30,728
آپ سٹیشن، اس اتارنا fucking جگہ
نہیں کرنے کے لئے مجھے لے لیتا.
1215
01:28:30,871 --> 01:28:32,729
یہ سب قانونی ہم، لڑکے کی ضرورت ہے.
1216
01:28:36,479 --> 01:28:38,848
- وہاں کوئی نیا ثبوت نہیں ہے.
- ارے ہان؟
1217
01:28:38,994 --> 01:28:42,238
آپ کیوں آپ کو نئے ثبوت مل گیا
تو مجھ میں نہیں لے جاتے؟ ہہ؟
1218
01:28:43,063 --> 01:28:45,427
میں نے اسے بہتر یہاں دیں. اس سے زیادہ آرام دہ ہے.
1219
01:28:47,042 --> 01:28:49,678
یہ آپ کو پہلے ہی یہ چال
کوشش کی مجھے ایسا لگتا ہے.
1220
01:28:49,752 --> 01:28:51,272
آپ کو اس آدمی کی دوبارہ مجھے
کو توڑنے لگتا ہے کہ تو،
1221
01:28:51,296 --> 01:28:53,308
- اگر آپ پہلے سے ہی کام نہیں کرتے دیکھا.
- ارے ہان،
1222
01:28:54,110 --> 01:28:55,675
لیکن آپ نے تمہیں کہا تو کیا کہیں گے
1223
01:28:55,770 --> 01:28:57,675
آپ کے دوست لو بیٹس آپ ملوث
1224
01:28:57,719 --> 01:28:59,520
ہیسٹنگز قتل میں؟
1225
01:29:00,662 --> 01:29:02,672
لو کہ کیا ہوتا تو آپ
مجھے اندر لے لیتا.
1226
01:29:02,766 --> 01:29:05,602
ویسے، فکر نہ کرو، ہم
اسٹیشن لے آؤں گی.
1227
01:29:05,720 --> 01:29:07,936
فکر مت کرو. اوہ، یہ کون ہے؟
1228
01:29:10,012 --> 01:29:12,581
- ویسے، یہاں سے Looky.
- ایک کتیا کا بیٹا تمہیں.
1229
01:29:13,414 --> 01:29:14,716
بالکل ٹھیک.
1230
01:29:15,456 --> 01:29:18,208
ٹھیک ہے، لڑکے، چلو. وہاں جاؤ.
1231
01:29:18,819 --> 01:29:21,044
- لو، تم نے کیا، اتارنا fucking اس آدمی بتاو؟
- میں اسے کچھ نہیں بتایا '.
1232
01:29:21,068 --> 01:29:23,816
نہیں، وہ تم نے اسے بتایا کہ میں ایک سے اس آدمی
کی بیوی اور بچے کو ہلاک کرنے والے نے کہا.
1233
01:29:23,840 --> 01:29:25,714
کیا؟ کہ وہ آپ کے بارے میں بتایا جو ہے.
1234
01:29:26,120 --> 01:29:28,640
تم Lawman کی ہونا چاہیے ہیں.
اس قسم کی معمولی ہدایات کی کس قسم کی ہے؟
1235
01:29:28,711 --> 01:29:29,712
آف جاؤ
1236
01:29:30,278 --> 01:29:31,825
تم دونوں.
1237
01:29:31,920 --> 01:29:35,336
اب، اگر آپ دو کوئی آخری الفاظ آپ کو
ایک دوسرے سے کہتے ہیں چاہتے ہیں؟
1238
01:29:38,466 --> 01:29:40,201
I، ہمیں کیا کرنا چاہئے، ٹونی سوچتے ہیں
1239
01:29:40,236 --> 01:29:41,957
ہم صرف صحیح اب ان کو قتل کرنا چاہئے.
1240
01:29:42,924 --> 01:29:44,978
یہ والا وہاں سے باہر انہیں کے لئے کسی نہ کسی طرح ہو جاتا ہے،
1241
01:29:45,726 --> 01:29:47,890
یہ کس طرح آنے والی ہے نہ جاننے.
1242
01:29:48,509 --> 01:29:52,228
شاید Ray'll گرفتاری کے خلاف
مزاحمت، ہہ لئے ہلاک ہو جاتے ہیں؟
1243
01:29:57,813 --> 01:29:59,889
رات کو دیر سے گھر آ رہا،
1244
01:30:01,277 --> 01:30:03,361
وہ ایک چور کی طرف سے گولی مار دی ہو سکتا ہے.
1245
01:30:08,226 --> 01:30:09,899
اوہ، آپ کو غیر آرام دہ، لڑکے لگ رہا ہے؟
1246
01:30:10,853 --> 01:30:13,225
ؤہ. یہاں پر آئے.
1247
01:30:14,294 --> 01:30:16,464
جی ہاں، آپ کو آپ کو غیر آرام دہ
محسوس کر رہے ہیں کی طرح نظر آتے.
1248
01:30:17,449 --> 01:30:18,771
- کیا؟
- معاف. میں معافی چاہتا ہوں.
1249
01:30:18,827 --> 01:30:19,827
وہ کیا ہے؟
1250
01:30:21,149 --> 01:30:22,893
میں تمہیں مار، بیٹا والا نہیں ہے.
1251
01:30:23,103 --> 01:30:24,205
میں نے ایک پولیس اہلکار ہوں.
1252
01:30:26,140 --> 01:30:27,573
کیا، تم پھر رونا؟
1253
01:30:27,755 --> 01:30:29,224
آپ روتے والے ہیں؟
1254
01:30:30,846 --> 01:30:35,190
ٹھیک ہے، آہ. ٹھیک ہے، آپ کے بعد سے
اتنی بے چینی محسوس کر رہے ہیں...
1255
01:30:35,272 --> 01:30:36,474
ٹونی، یہاں آو.
1256
01:30:37,112 --> 01:30:38,247
یہ لے لو.
1257
01:30:39,421 --> 01:30:41,140
- ٹھیک ہے ٹھیک ہے یہاں، پر جاؤ،؟
- نہ کریں.
1258
01:30:41,193 --> 01:30:43,370
- بھاڑ میں جاؤ.
- یہاں، یہیں پر.
1259
01:30:43,484 --> 01:30:45,251
یہیں پر، ٹھیک ہے؟
1260
01:30:45,343 --> 01:30:46,539
- صحیح.
- ارے ارے.
1261
01:30:46,627 --> 01:30:48,797
میرے بارے میں کیا؟ میں بھی
بے چینی محسوس کی جا سکتی ہے.
1262
01:30:49,436 --> 01:30:50,498
ارے ہان؟
1263
01:30:51,026 --> 01:30:52,595
ٹھیک ہے، پر آئے.
1264
01:30:55,523 --> 01:30:58,207
تم وہاں جاؤ. پرندے کی طرح ازاد.
1265
01:30:58,679 --> 01:31:00,982
ٹھیک ہے؟ کس طرح اس کے بارے میں؟
1266
01:31:01,170 --> 01:31:04,127
آپ کیا کہتے ہیں، ٹونی؟ اب ہم
ان دونوں کے ساتھ کیا کروں؟
1267
01:31:06,145 --> 01:31:07,309
تم کیا کرو گے؟
1268
01:31:08,310 --> 01:31:09,978
تم، بیٹا کیا کرتے ہیں؟
1269
01:31:11,372 --> 01:31:12,375
چلو بھئی.
1270
01:31:13,419 --> 01:31:14,655
چلو بھئی.
1271
01:31:19,473 --> 01:31:20,473
چلو...
1272
01:31:20,532 --> 01:31:21,622
انہوں نے ایک بندوق ہے کیا ہے.
1273
01:31:22,550 --> 01:31:24,839
- بابی؟
- انہیں، ٹونی گولی مارو. انہیں گولی مارو.
1274
01:31:24,980 --> 01:31:26,714
یہاں آپ کو تھوڑا Fuckers کی واپس آئیں،!
1275
01:31:47,790 --> 01:31:50,166
نہیں نہیں.
1276
01:31:51,779 --> 01:31:52,779
براہ مہربانی، کوئی.
1277
01:32:23,611 --> 01:32:25,013
کیا تم ٹھیک ہو؟
1278
01:32:27,403 --> 01:32:29,529
میں تمہیں اس کا افسوس کے لیے زندہ ہوں.
1279
01:32:32,239 --> 01:32:33,742
اب میں اسے افسوس.
1280
01:32:36,430 --> 01:32:39,356
تم جانتے ہو، میں کیتھولک ہوں. مجھے
یہ بھی اسقاط حمل پر یقین نہیں رکھتے.
1281
01:32:41,249 --> 01:32:42,441
میں معذرت خواہ ہوں.
1282
01:32:43,917 --> 01:32:45,549
مجھے ایسا بیکار محسوس.
1283
01:32:48,069 --> 01:32:51,244
تم بیکار ہے لیکن کچھ بھی ہو. تم ہمیشہ
ایسا کرنے کے لئے بالکل وہی جو جانتے.
1284
01:32:52,754 --> 01:32:53,756
آپ کا شکریہ.
1285
01:32:59,985 --> 01:33:02,285
میں صرف میں نے کبھی والا ہوں پھر سے ایڈورڈ
کو دیکھنے کے لئے کے قابل ہو نہیں لگتا
1286
01:33:02,309 --> 01:33:04,011
میں نے اس بچے کو کیا کیا جب.
1287
01:33:04,159 --> 01:33:05,674
انہوں نے کہا کہ باہر تلاش کبھی نہیں کروں گا.
1288
01:33:13,607 --> 01:33:16,311
میں نے کیا کیا؟ میں نے کیا کیا؟
1289
01:33:16,735 --> 01:33:18,540
میں وعدہ کرتا ہوں کہ یہ ٹھیک ہو جائے گا.
1290
01:33:19,721 --> 01:33:21,216
میں نے اسے ٹھیک کر دے گا.
1291
01:33:28,690 --> 01:33:30,026
ہے بھگوان، نہیں.
1292
01:33:36,151 --> 01:33:37,319
ایڈورڈ.
1293
01:33:42,811 --> 01:33:43,946
ٹونی.
1294
01:33:45,134 --> 01:33:46,134
مم.
1295
01:33:47,475 --> 01:33:48,475
ارے.
1296
01:33:50,458 --> 01:33:52,427
تمہیں پتہ ہے میں اسے گولی مار کرنے کا حق تھا؟
1297
01:33:55,384 --> 01:33:59,155
مجھے امید ہے کہ تم نے اس کو گولی مار
کر ایک دت تیرے کی آخر نہیں دیتے!
1298
01:33:59,214 --> 01:34:00,581
مجھے خوشی ہے کہ تم نے اسے گولی مار دی ہوں!
1299
01:34:00,648 --> 01:34:03,114
میں، اتارنا fucking خوشی ہے کہ وہ مر چکا ہے ہوں!
1300
01:34:10,452 --> 01:34:12,252
میں نے اسے بند کر دیا ہے چاہئے!
1301
01:34:14,843 --> 01:34:16,018
میں نے ان کو محفوظ کیا جانا چاہیے تھا.
1302
01:34:16,091 --> 01:34:17,940
میں نے اسے آتے ہوئے دیکھا ہے چاہئے.
1303
01:34:19,215 --> 01:34:20,565
میں نے اسے بند کر دیا جانا چاہیے تھا.
1304
01:34:20,600 --> 01:34:21,847
ارے، اب. ارے، اب.
1305
01:34:21,902 --> 01:34:23,037
میں نے اسے بند کر دیا جانا چاہیے تھا.
1306
01:34:23,111 --> 01:34:24,196
ششش.
1307
01:34:25,746 --> 01:34:27,573
- یه ٹھیک ھے.
- میں یہ روکنا چاہیے تھا.
1308
01:34:27,644 --> 01:34:28,913
یه ٹھیک ھے.
1309
01:34:29,745 --> 01:34:30,980
ارے.
1310
01:34:32,046 --> 01:34:33,414
تم ٹھیک ہو.
1311
01:34:33,673 --> 01:34:35,891
میں نے اسے بند کر دیا جانا چاہیے تھا، بابی.
1312
01:34:36,143 --> 01:34:37,143
میری طرف دیکھو.
1313
01:34:38,498 --> 01:34:39,967
تم اچھے آدمی ہو.
1314
01:34:42,543 --> 01:34:43,979
تم اچھے آدمی ہو.
1315
01:34:50,105 --> 01:34:52,374
چلو بھئی. ہم جانا ہوگا.
1316
01:34:52,467 --> 01:34:54,187
رے جاتا سڑک پر، وہ hitchhike والا ہے.
1317
01:34:54,224 --> 01:34:55,958
ہم نے ایک سواری ہو جاتا ہے اس سے پہلے اسے پکڑنے ہوگا.
1318
01:34:56,046 --> 01:34:56,978
ابھی، میری بات سنیں.
1319
01:34:57,039 --> 01:34:59,459
آپ کو راستے میں کانٹا کرنے کے لئے حاصل
کرتے ہیں، تو آپ کو بائیں کرنے ویر.
1320
01:34:59,494 --> 01:35:01,791
یہی وجہ ہے کہ آپ کو واپس جہاں انہوں
نے آپ لوگوں کو لیا جانب لے جاتی ہے.
1321
01:35:01,815 --> 01:35:03,979
مجھے شبہ ہے کہ وہ والا ہے ہائی وے کے لئے جاؤ.
1322
01:35:04,076 --> 01:35:05,806
میں نے اس سمت میں جائیں گے.
1323
01:35:05,856 --> 01:35:08,393
تم یہ لے لو. میں نے گاڑی
میں ایک اور ایک مل گیا.
1324
01:35:08,951 --> 01:35:10,358
- بابی...
- کیا؟
1325
01:35:11,733 --> 01:35:13,345
تم نے یہ سب کے لئے مصیبت میں ہیں؟
1326
01:35:14,788 --> 01:35:18,524
جہنم، میں نہیں جانتا. میں واقعی
میں ایک پرواہ نہیں کرتے.
1327
01:35:18,658 --> 01:35:20,627
میں مر رہا ہوں، یاد ہے؟
1328
01:37:05,103 --> 01:37:06,105
بھاڑ.
1329
01:37:06,485 --> 01:37:08,555
تم. اپنے یار کہاں ہے؟
1330
01:37:08,803 --> 01:37:10,172
انہوں نے اس کے راستے پر ہے.
1331
01:37:12,214 --> 01:37:13,534
آپ پولیس والے دوست؟
1332
01:37:17,150 --> 01:37:18,306
انہوں نے ارد گرد ہیں.
1333
01:37:20,715 --> 01:37:21,717
یہاں وہ؟
1334
01:37:24,557 --> 01:37:26,243
یہ صرف لمحے کے لئے مجھے ہے.
1335
01:37:27,563 --> 01:37:28,564
اوہ.
1336
01:37:29,824 --> 01:37:32,835
تم اور وہ بندوق آپ کو استعمال
کرنے کا طریقہ نہیں جانتے.
1337
01:37:35,531 --> 01:37:36,962
لو کیا ہوا ہے؟
1338
01:37:38,953 --> 01:37:39,851
وہ مر چکا ہے.
1339
01:37:39,924 --> 01:37:41,600
کیا؟
1340
01:37:41,742 --> 01:37:43,773
کتیا کا، اتارنا fucking بیٹا.
1341
01:37:43,805 --> 01:37:46,306
یہی وجہ ہے کہ، آپ کو کہ، حق جانتے ہیں
کہ آپ کے دوست کے لئے بہت بڑی مصیبت ہے؟
1342
01:37:47,707 --> 01:37:48,707
مجھے ایسا نہیں لگتا.
1343
01:37:48,741 --> 01:37:50,176
تم ایسا نہیں لگتا؟
1344
01:37:51,104 --> 01:37:52,935
ٹھیک ہے، تو، کیا آخر تم کیا چاہتے ہو؟
1345
01:37:55,110 --> 01:37:57,054
تم اور وہ پگلی بندوق.
1346
01:37:58,653 --> 01:38:00,479
میں تمہیں اس چیز کے ساتھ
کیسے ہاتھ ہیں دیکھا ہے.
1347
01:38:00,581 --> 01:38:02,185
بیٹھ جاؤ. بیٹھ جاؤ.
1348
01:38:03,810 --> 01:38:05,821
تم بیٹھ جاؤ ورنہ میں، اتارنا fucking تمہیں مار ڈالتا.
1349
01:38:11,730 --> 01:38:13,466
سنو، آدمی...
1350
01:38:15,836 --> 01:38:18,146
کیوں آپ کی طرح ایک اچھا آدمی
1351
01:38:18,211 --> 01:38:22,138
جو لوگوں کو مار دیتی اینڈیز جیسے
ایک آدمی کے ساتھ باہر پھانسی؟
1352
01:38:23,644 --> 01:38:24,989
تم لوگوں کو قتل.
1353
01:38:32,140 --> 01:38:35,566
انہوں نے اسے انہیں، آپ، اتارنا fucking کی بیوی
اور اس بچے ہیں، لیکن آپ کے پاس آ رہا تھا...
1354
01:38:35,777 --> 01:38:37,816
تم مجھے غلط سمجھ، یہ ایک حادثہ تھا.
1355
01:38:37,851 --> 01:38:39,465
وہ ایک حادثہ تھا؟
1356
01:38:39,500 --> 01:38:42,653
میں نے لوگوں کو مجھ سے بات
کس طرح میں ایک خاص غرور ملا.
1357
01:38:43,684 --> 01:38:46,075
کچھ چیزوں کے ساتھ میں
نہ ڈالو موجود ہیں.
1358
01:38:46,833 --> 01:38:49,676
جب کوئی کسی چیز کا مجھ پر الزام لگایا ہے،
1359
01:38:49,711 --> 01:38:51,679
کہ ایک، اتارنا fucking توہین ہے.
1360
01:38:52,847 --> 01:38:54,596
اس سے مجھے یہ حق نہیں دیتا.
1361
01:38:55,455 --> 01:38:58,545
میری عورت کسی اور کو، اتارنا
fucking کے مجھے الزام لگایا ہے تو،
1362
01:38:58,606 --> 01:39:01,036
ٹھیک ہے، تو، میں کسی اور بھاڑ میں جائیں گے.
1363
01:39:02,884 --> 01:39:06,081
آپ کی بیٹی سوچتی ہے کہ میں ایک بلاتکاری
ہوں، تو وہ عصمت دری کی جاتی ہے.
1364
01:39:10,732 --> 01:39:13,936
کوئی نہیں آپ ہم سے کیا کیا کے ساتھ
دور ہو جاتا ہے. کوئی بھی نہیں.
1365
01:39:15,215 --> 01:39:16,160
کوئی بھی نہیں.
1366
01:39:16,229 --> 01:39:17,565
وہ ایسا نہیں کرتے؟
1367
01:39:17,730 --> 01:39:18,733
کوئی بھی نہیں.
1368
01:39:21,081 --> 01:39:22,116
کوئی بھی نہیں.
1369
01:39:23,498 --> 01:39:24,872
کوئی بھی نہیں.
1370
01:39:24,907 --> 01:39:26,845
ٹھیک ہے، تو، تم نے مجھے قتل کر دیں، اس کے بعد.
1371
01:39:28,570 --> 01:39:29,705
ٹھیک ہے نا؟
1372
01:39:30,857 --> 01:39:32,494
آپ کے لوڈ fucking مجھے مار دینا چاہئے.
1373
01:39:36,724 --> 01:39:38,393
یار، تم کچھ نہیں جانتے.
1374
01:39:40,494 --> 01:39:42,505
یہ لوگوں کو مارنے کے لئے مذاق ہے.
1375
01:39:43,124 --> 01:39:45,719
تمام لوگوں کی تم کچھ دیر اس کی کوشش کرنی چاہئے.
1376
01:39:45,754 --> 01:39:46,755
تفریح؟
1377
01:39:50,098 --> 01:39:51,794
یہ لوگوں کو مارنے کے لئے مذاق ہے؟
1378
01:39:56,750 --> 01:39:57,575
کیا تم نے مزہ کیا
1379
01:39:57,610 --> 01:39:59,104
میری بیوی اور بیٹی کو قتل کرتا ہے؟
1380
01:40:02,569 --> 01:40:03,569
اٹھو.
1381
01:40:04,700 --> 01:40:06,482
اٹھو. اب، آگے بڑھو.
1382
01:40:06,536 --> 01:40:08,195
پر جاؤ. پر جاؤ.
1383
01:40:10,070 --> 01:40:11,272
پر جاؤ.
1384
01:40:13,166 --> 01:40:14,168
پر جاؤ.
1385
01:40:27,335 --> 01:40:29,771
میں نے آپ کے لوڈ fucking بیوی کو یاد رکھو.
1386
01:40:29,804 --> 01:40:33,913
میں نے آپ کی بیوی، اتارنا fucking یاد.
1387
01:40:35,382 --> 01:40:37,030
آپ بھی کمزور ہیں.
1388
01:40:37,612 --> 01:40:40,339
بہت اتارنا fucking کمزور، آپ کو معلوم ہے.
1389
01:40:40,681 --> 01:40:43,649
تم اس کے بارے میں کچھ بھی کرنے کو بہت کمزور ہیں.
1390
01:40:46,293 --> 01:40:48,150
ایک کتیا کے بیٹے!
1391
01:44:59,734 --> 01:45:00,920
ایڈورڈ.
1392
01:45:23,756 --> 01:45:26,136
_
1393
01:45:28,927 --> 01:45:31,273
_
1394
01:48:00,040 --> 01:48:01,409
اس طرف، سر.