1 00:01:45,105 --> 00:01:47,566 Another win for Biotech M. 2 00:02:16,971 --> 00:02:18,389 Hey, André. 3 00:02:31,319 --> 00:02:36,491 You're listening to 95.8, the city's No.1 radio station, with Patrick Nault. 4 00:02:36,533 --> 00:02:39,244 Let's get real. We live 5 00:02:39,577 --> 00:02:43,581 in a leftist dictatorship run by green fascists 6 00:02:43,623 --> 00:02:45,793 who want to see us 7 00:02:45,834 --> 00:02:49,421 drown in our white shit. Clear the snow, godammit! 8 00:02:49,880 --> 00:02:53,592 And if you can't drive, stay home. Anyway, 9 00:02:54,843 --> 00:02:56,887 traffic will be bad today. 10 00:02:57,680 --> 00:02:59,640 Speaking of winter, 11 00:02:59,682 --> 00:03:02,268 those rich snobs of Peacock Island 12 00:03:02,685 --> 00:03:06,189 so pretentious - they hate winter. 13 00:03:06,230 --> 00:03:08,607 Why? They can't play golf! 14 00:03:11,360 --> 00:03:12,987 Those pedantic pricks 15 00:03:13,029 --> 00:03:16,115 throw their money out the window. 16 00:03:18,827 --> 00:03:21,079 Hey, don't text and ride! 17 00:03:21,955 --> 00:03:23,247 What? 18 00:03:23,289 --> 00:03:24,916 Don't text and ride! 19 00:03:25,375 --> 00:03:27,126 I was watching a video. 20 00:03:27,669 --> 00:03:28,837 It's red! 21 00:03:32,674 --> 00:03:33,800 Little prick! 22 00:03:34,176 --> 00:03:38,347 Winter's here. But not for the rich who want golf all year. 23 00:03:38,388 --> 00:03:40,349 Those snobs don't care 24 00:03:40,390 --> 00:03:45,062 about a thing, not even nature. I have nothing against the rich, 25 00:03:45,646 --> 00:03:47,147 the real deal. 26 00:03:47,189 --> 00:03:51,235 But those pretenders spewing their liberal views 27 00:03:51,276 --> 00:03:55,740 really piss me off. Here come the complaints. Who cares? 28 00:03:55,781 --> 00:03:58,826 The world is going to hell, and I'm fed up! 29 00:04:26,438 --> 00:04:29,065 Do you want salt on your giraffe? 30 00:04:29,107 --> 00:04:31,277 No? It's OK as it is? 31 00:04:32,903 --> 00:04:34,405 Hello, André! 32 00:04:35,364 --> 00:04:37,158 "Hello, Camila. 33 00:04:37,199 --> 00:04:38,910 How are you, Camila? 34 00:04:38,951 --> 00:04:41,078 Have you had a good day, Camila? 35 00:04:41,662 --> 00:04:43,539 Is Annie still teething? 36 00:04:43,998 --> 00:04:45,499 Hope it's not painful." 37 00:04:47,919 --> 00:04:49,086 Hello, André. 38 00:04:49,754 --> 00:04:52,131 No, your mother isn't home yet. 39 00:04:52,799 --> 00:04:53,966 Annie... 40 00:04:54,551 --> 00:04:56,010 say hi to your brother. 41 00:05:37,303 --> 00:05:39,347 Hi, Pat. Want me to pick you up? 42 00:05:39,931 --> 00:05:41,349 Pop, I'm busy after. 43 00:05:42,266 --> 00:05:44,936 - After what? - After work, silly. 44 00:05:45,269 --> 00:05:47,021 We're not eating together? 45 00:05:47,772 --> 00:05:50,484 Dad, go out, see people, do something. 46 00:05:50,525 --> 00:05:52,569 I have something planned too. 47 00:05:52,611 --> 00:05:56,281 Yeah, I know what you're up to. And it's weird. 48 00:05:56,323 --> 00:05:58,116 What are you up to? 49 00:05:58,867 --> 00:06:00,452 You don't want to know! 50 00:06:01,078 --> 00:06:02,496 Bye. Love you. 51 00:07:39,471 --> 00:07:40,806 - André... - Yes? 52 00:07:40,848 --> 00:07:43,726 Your mom's late. I must go. Look after Annie. 53 00:07:44,602 --> 00:07:46,144 What? No! 54 00:07:46,186 --> 00:07:48,271 André, my family needs me, too. 55 00:07:49,147 --> 00:07:51,942 - Camila, please... - What are you afraid of? 56 00:07:52,568 --> 00:07:55,112 She won't eat you. Anyway, she's asleep. 57 00:07:55,821 --> 00:07:57,990 There's a bottle in the fridge. 58 00:07:58,407 --> 00:08:00,701 OK? See you tomorrow. 59 00:08:04,538 --> 00:08:08,877 A scary video, but don't worry, there are no victims. 60 00:08:08,918 --> 00:08:11,045 One of the laws of the jungle 61 00:08:11,087 --> 00:08:14,173 is the need to eat, but if the prey 62 00:08:14,215 --> 00:08:16,551 is impossible to reach, 63 00:08:16,593 --> 00:08:19,471 the animal soon gives up to save energy. 64 00:08:19,513 --> 00:08:22,349 Big cats vary between ferociousness 65 00:08:22,681 --> 00:08:24,558 and a vegetative state... 66 00:08:24,601 --> 00:08:28,937 until the next chance they get to bite into fresh meat. 67 00:08:38,615 --> 00:08:39,992 Come on... 68 00:09:29,418 --> 00:09:30,836 This will do it. 69 00:09:40,805 --> 00:09:42,974 Hush! Stop it! 70 00:09:50,898 --> 00:09:52,316 Want a bottle? 71 00:10:03,495 --> 00:10:04,955 Want my phone? 72 00:10:06,123 --> 00:10:07,207 Take it. 73 00:10:21,221 --> 00:10:23,891 Annie, sleep or the bear will eat you! 74 00:10:31,023 --> 00:10:36,237 Why should we be prepared? Power outages, economic crises, 75 00:10:36,279 --> 00:10:41,159 burst water mains, contamination, natural disasters, epidemics... 76 00:10:41,200 --> 00:10:45,914 These are all legitimate reasons. I'm often asked why I'm getting ready 77 00:10:45,955 --> 00:10:50,043 and what scares me. I'm afraid of just one thing... 78 00:10:50,084 --> 00:10:51,294 Oh, boy, Pop... 79 00:10:51,795 --> 00:10:52,962 What? 80 00:11:13,400 --> 00:11:15,027 What's his name? 81 00:11:16,111 --> 00:11:17,697 Mohammed Aktir, an imam. 82 00:11:18,614 --> 00:11:19,782 C'mon. 83 00:11:20,115 --> 00:11:22,410 Serge Tremblay, a lumberjack 84 00:11:22,452 --> 00:11:23,661 who knits. 85 00:11:23,703 --> 00:11:25,120 Be serious. 86 00:11:27,832 --> 00:11:31,377 Who cares what his name is as long as he's nice to me? 87 00:11:43,431 --> 00:11:44,432 Are you... 88 00:11:45,767 --> 00:11:46,893 intimate? 89 00:11:47,728 --> 00:11:49,813 Yuck, Pop! Really! 90 00:11:50,063 --> 00:11:50,856 I can ask. 91 00:11:51,356 --> 00:11:53,066 No, you can't! 92 00:11:56,778 --> 00:11:57,863 Pop... 93 00:11:59,990 --> 00:12:03,494 - What are you doing? - Updating your contact photo. 94 00:12:05,787 --> 00:12:07,706 You have no right to do this! 95 00:12:09,959 --> 00:12:12,169 You got nothing between your ears! 96 00:12:12,920 --> 00:12:16,883 They're not all very bright. C'mon, I won't let you down. 97 00:12:17,216 --> 00:12:18,510 Get up! 98 00:12:19,385 --> 00:12:20,553 It's time. 99 00:12:20,845 --> 00:12:23,598 - Camila's late. I gotta go. - It's crazy. 100 00:12:23,890 --> 00:12:25,558 - What? - You work too much. 101 00:12:26,476 --> 00:12:29,437 House, school, car, sailing... 102 00:12:29,479 --> 00:12:31,898 - I hate sailing. - You meet people. 103 00:12:32,315 --> 00:12:34,192 I hate meeting people. 104 00:12:35,027 --> 00:12:36,528 Me too, but no choice. 105 00:13:06,100 --> 00:13:07,936 Playing golf in winter... 106 00:13:07,977 --> 00:13:10,939 The rich don't care about the laws of nature. 107 00:13:11,731 --> 00:13:12,941 Look out! 108 00:13:26,455 --> 00:13:28,748 Josée Boisbriand. Leave a message. 109 00:13:28,998 --> 00:13:31,918 Mom, Camila isn't here yet. 110 00:13:33,003 --> 00:13:35,297 I don't know what to do. Call me. 111 00:13:48,393 --> 00:13:49,937 How about lunch? 112 00:13:51,897 --> 00:13:53,023 Bye, Pop. 113 00:13:53,608 --> 00:13:55,276 I'll pick you up after work. 114 00:14:40,197 --> 00:14:41,365 Thank you. 115 00:14:43,367 --> 00:14:46,788 - Maud, Marcel! How are you? - Our genius! 116 00:14:50,249 --> 00:14:52,419 Do forgive him. Hey, Ruby. 117 00:14:52,460 --> 00:14:55,171 A real guard dog! You must feel safe. 118 00:14:56,464 --> 00:14:58,300 Is the surprise ready? 119 00:14:58,341 --> 00:15:01,094 Your members will get their money's worth. 120 00:15:01,803 --> 00:15:05,432 If they played 24 months a year, they still wouldn't. 121 00:15:06,474 --> 00:15:08,560 Golf isn't a sport or a game, 122 00:15:08,601 --> 00:15:10,687 it's... a social status. 123 00:15:11,980 --> 00:15:14,024 Come now, Ruby. 124 00:15:18,320 --> 00:15:19,488 Oh, my baby... 125 00:15:23,576 --> 00:15:29,123 Our city is overrun by the poor and immigrants who cost us dearly 126 00:15:29,165 --> 00:15:30,833 because we're nice, 127 00:15:30,874 --> 00:15:34,712 we let 'em in like it's a hotel and pay for their room. 128 00:15:36,130 --> 00:15:38,466 It's just common sense. 129 00:15:38,507 --> 00:15:41,094 We're living above our means. 130 00:15:41,803 --> 00:15:45,765 Hey, guys, real life is no walk in the park. Get it? 131 00:15:47,100 --> 00:15:48,017 Good! 132 00:15:48,893 --> 00:15:51,355 95.8, the city's No.1 radio station, 133 00:15:51,396 --> 00:15:53,064 with Patrick Nault. 134 00:16:09,414 --> 00:16:10,582 Annie! 135 00:16:11,541 --> 00:16:12,835 Almost broke the TV! 136 00:16:23,095 --> 00:16:26,557 Undo the diaper like this. 137 00:16:27,558 --> 00:16:30,811 Try folding it to keep everything in. 138 00:16:32,063 --> 00:16:34,900 Don't want to drop anything on the way. 139 00:16:34,941 --> 00:16:36,526 A variety 140 00:16:36,567 --> 00:16:39,029 of colours is normal: yellow, 141 00:16:39,070 --> 00:16:40,947 green, brown... 142 00:16:40,989 --> 00:16:43,700 You may notice a smell, don't worry. 143 00:16:44,159 --> 00:16:47,663 Be quick to put on a new diaper. 144 00:16:49,122 --> 00:16:52,083 Or be prepared for a nasty surprise. 145 00:17:14,940 --> 00:17:16,191 Need a 7 iron. 146 00:17:16,901 --> 00:17:18,569 He said: "7 iron"! 147 00:17:19,779 --> 00:17:20,988 Yup. 148 00:17:22,407 --> 00:17:23,700 Chill! 149 00:17:29,206 --> 00:17:31,124 Hey there! Leave a message. 150 00:17:40,759 --> 00:17:42,344 Hurry up, honey. 151 00:17:42,385 --> 00:17:45,388 Ruby must be dying of boredom. 152 00:17:46,014 --> 00:17:47,224 Golf is so slow. 153 00:18:15,086 --> 00:18:18,757 You're getting me hard, you dirty girl! 154 00:18:40,696 --> 00:18:42,489 Just you wait! 155 00:18:43,448 --> 00:18:44,825 I'm 5 minutes away. 156 00:20:14,334 --> 00:20:15,502 Amanda! 157 00:20:16,003 --> 00:20:16,962 Honey! 158 00:20:18,421 --> 00:20:19,757 I'm home. 159 00:20:19,798 --> 00:20:21,759 I'm in the bath! 160 00:20:23,386 --> 00:20:24,595 I'm coming! 161 00:20:37,483 --> 00:20:39,986 - Jacques! - I'm coming. 162 00:20:58,380 --> 00:20:59,839 Jacques! 163 00:21:46,638 --> 00:21:48,139 The next step 164 00:21:48,724 --> 00:21:51,477 is to change the damn climate. 165 00:21:52,227 --> 00:21:53,520 We're on it! 166 00:21:56,440 --> 00:21:57,566 Thank you. 167 00:22:03,239 --> 00:22:06,242 Next time, she'll get such a big tip, 168 00:22:06,283 --> 00:22:09,120 she'll see which side her bread's buttered on! 169 00:22:16,460 --> 00:22:17,712 Where is everybody? 170 00:22:21,966 --> 00:22:23,468 Don't stay there. 171 00:22:23,510 --> 00:22:24,719 They're sick! 172 00:22:35,063 --> 00:22:36,523 Ruby, come to Mommy! 173 00:22:37,024 --> 00:22:38,650 Who's a good boy? 174 00:23:03,842 --> 00:23:05,970 Motherfuckin' dog! 175 00:23:07,555 --> 00:23:11,517 Stay there, you goddam hairy mutt! 176 00:23:15,897 --> 00:23:18,232 Do they want to unionize? 177 00:23:53,102 --> 00:23:55,396 Cheap shot, Mom. 178 00:23:55,438 --> 00:23:57,315 Look, I'm here, aren't I? 179 00:23:57,357 --> 00:24:01,361 I can't cancel meetings. Do you mind missing school that much? 180 00:24:02,570 --> 00:24:03,947 Nope. 181 00:24:03,989 --> 00:24:05,656 Then, what's the problem? 182 00:24:07,700 --> 00:24:10,453 - Your daughter's crying. - I can hear her. 183 00:24:24,801 --> 00:24:26,303 - Did you call? - Yes. 184 00:24:27,012 --> 00:24:30,557 They're always noisy, but it's turned into 185 00:24:30,807 --> 00:24:32,351 a bloodthirsty orgy. 186 00:24:34,896 --> 00:24:37,648 Go back inside. I'll deal with it. Thanks. 187 00:25:00,672 --> 00:25:01,881 Hello? 188 00:25:13,602 --> 00:25:14,394 You OK? 189 00:25:41,630 --> 00:25:43,341 What the hell? 190 00:25:46,886 --> 00:25:48,513 Badge #122 to Dispatch. 191 00:25:50,223 --> 00:25:51,350 Hello? 192 00:26:01,735 --> 00:26:03,653 Hey there! Leave a message. 193 00:26:03,695 --> 00:26:04,947 Pat, it's me. 194 00:26:08,075 --> 00:26:10,494 Something's up. I have a bad feeling. 195 00:26:10,535 --> 00:26:12,496 I'm coming to get you. 196 00:26:13,330 --> 00:26:15,708 Call me, it's urgent. 197 00:26:17,126 --> 00:26:19,044 There are people who seem... 198 00:26:20,170 --> 00:26:21,130 unwell. 199 00:26:36,479 --> 00:26:39,565 Sweet pea, stop putting everything in your mouth. 200 00:26:40,275 --> 00:26:42,110 It's normal, she's teething. 201 00:26:43,278 --> 00:26:46,740 - Expert pediatrician? - Among other things. 202 00:26:48,283 --> 00:26:51,620 Honey, can you make your sister's bottle? 203 00:26:51,662 --> 00:26:54,540 Come on. I took care of her all day. 204 00:26:55,249 --> 00:26:56,958 Make your own damn bottle. 205 00:26:57,000 --> 00:26:58,877 Hey, change your tone 206 00:26:58,919 --> 00:27:00,629 and do as I say. 207 00:27:05,801 --> 00:27:09,096 Use bottled water. I've told you before. 208 00:27:32,162 --> 00:27:34,164 Babies are tough. 209 00:27:34,539 --> 00:27:37,459 They don't need to exercise to be healthy. 210 00:27:38,418 --> 00:27:39,461 Unlike you. 211 00:27:40,295 --> 00:27:42,172 I'm eliminating toxins. 212 00:27:42,673 --> 00:27:47,344 Pity, because stress increases your level of toxins. 213 00:27:48,178 --> 00:27:50,389 Maybe you should relax 214 00:27:50,431 --> 00:27:53,351 instead of exercising and taking antidepressants. 215 00:27:56,854 --> 00:28:00,608 He thinks he's so smart with his smartphone! 216 00:28:18,460 --> 00:28:21,295 Coke: 1. Kale juice: 0. 217 00:29:13,308 --> 00:29:14,935 Did you overdose on kale? 218 00:29:20,732 --> 00:29:23,944 Mom, eat something, you're hypoglycemic! 219 00:29:27,198 --> 00:29:29,075 C'mon, Pat! Pick up! 220 00:29:29,450 --> 00:29:31,410 I'll give you Clonazepam. 221 00:29:31,452 --> 00:29:34,997 Serax? Rivortril? Valium? Ativan? Xanax? A juicy steak? 222 00:29:41,253 --> 00:29:43,130 Hey there! Leave a message. 223 00:29:50,388 --> 00:29:51,764 That's my mother. 224 00:29:51,806 --> 00:29:53,057 Don't touch her. 225 00:29:55,185 --> 00:29:56,311 Mom... 226 00:29:57,645 --> 00:29:59,731 - What's wrong with her? - No idea. 227 00:30:00,398 --> 00:30:02,025 Call an ambulance. 228 00:30:02,317 --> 00:30:04,236 911 just hangs up. 229 00:30:04,652 --> 00:30:06,905 Go home, lock the door, and hide. 230 00:30:24,715 --> 00:30:27,426 - They're zombies. - With green eyes?! 231 00:30:27,801 --> 00:30:29,970 - Ever seen zombies? - Yeah. 232 00:30:30,554 --> 00:30:31,680 For real? 233 00:30:32,348 --> 00:30:33,516 On TV. 234 00:30:37,771 --> 00:30:38,938 HQ? 235 00:30:39,313 --> 00:30:40,857 Can't enter the island. 236 00:30:41,315 --> 00:30:43,693 Can you describe the situation? 237 00:30:43,735 --> 00:30:45,444 It's hard to explain. 238 00:31:11,221 --> 00:31:14,308 911 - this is a recording. 239 00:31:14,349 --> 00:31:16,561 Peacock Island is in quarantine. 240 00:31:16,602 --> 00:31:20,440 Stay at home, lock your doors, and avoid all contact. 241 00:31:32,702 --> 00:31:33,954 Mom, stop. 242 00:31:44,047 --> 00:31:45,757 Mom, calm down. 243 00:31:59,771 --> 00:32:01,107 Annie, stop crying. 244 00:32:01,898 --> 00:32:03,109 Go to sleep. 245 00:32:36,643 --> 00:32:37,811 Pop... 246 00:32:38,645 --> 00:32:40,898 What's going on? They're everywhere. 247 00:32:40,939 --> 00:32:43,483 I'm coming, Pat. Stay hidden. 248 00:32:44,442 --> 00:32:45,569 I'm scared. 249 00:32:46,278 --> 00:32:49,114 I know, Pat. I'm on my way. Where are you? 250 00:32:50,282 --> 00:32:51,784 In the kart garage. 251 00:32:51,825 --> 00:32:53,076 I'm not far. 252 00:33:14,641 --> 00:33:16,184 Out of the way! 253 00:33:37,122 --> 00:33:38,165 Why were you out? 254 00:35:08,717 --> 00:35:10,010 Oh my God... 255 00:35:55,307 --> 00:35:57,976 We had to isolate the problem. 256 00:35:58,017 --> 00:36:00,270 That's done. Quarantine is complete. 257 00:36:00,604 --> 00:36:04,066 Let me reassure you, the situation is under control. 258 00:36:14,451 --> 00:36:15,661 It'll be OK, Annie. 259 00:36:19,540 --> 00:36:20,458 Hungry? 260 00:36:56,912 --> 00:36:58,289 Don't you want it? 261 00:37:39,998 --> 00:37:41,625 Hey, Mom! 262 00:37:42,585 --> 00:37:44,002 Come here, Mom! 263 00:37:48,048 --> 00:37:48,966 Annie, stay there! 264 00:37:59,643 --> 00:38:01,812 Annie, stay in the bathroom. 265 00:40:24,001 --> 00:40:26,295 Natural organic food 266 00:40:52,364 --> 00:40:53,657 Why bring them here? 267 00:40:57,369 --> 00:40:58,953 What a nightmare! 268 00:40:59,704 --> 00:41:02,707 It was you who ran over my mother. 269 00:41:03,083 --> 00:41:05,627 It was you watching videos on your bike. 270 00:41:09,924 --> 00:41:11,466 I need to make a bottle. 271 00:41:12,384 --> 00:41:13,844 Lots of food here. 272 00:41:14,344 --> 00:41:15,846 Where's the formula? 273 00:41:16,388 --> 00:41:20,225 I wouldn't know. There must be some somewhere. 274 00:41:21,226 --> 00:41:22,478 Been here long? 275 00:41:23,229 --> 00:41:24,439 Since yesterday. 276 00:41:24,855 --> 00:41:27,150 - What's your plan? - What plan? 277 00:41:28,359 --> 00:41:30,028 We can't stay here. 278 00:41:30,820 --> 00:41:33,823 Can't cross the river, the boats are stored. 279 00:41:35,116 --> 00:41:37,493 You can swim, but it's cold. 280 00:41:41,915 --> 00:41:44,751 Well, I need food for my sister. 281 00:42:31,716 --> 00:42:33,010 What are you doing? 282 00:42:42,060 --> 00:42:44,688 It's OK, Pat. Calm down. 283 00:42:47,400 --> 00:42:48,567 It's Patricia. 284 00:42:52,946 --> 00:42:54,114 My daughter. 285 00:42:56,074 --> 00:42:57,326 Your daughter? 286 00:43:01,664 --> 00:43:03,082 She'll get better. 287 00:43:57,472 --> 00:44:01,392 M prefers their business practices to remain confidential. 288 00:44:01,767 --> 00:44:06,064 Discretion is a corporate prerequisite. Experts are on the way 289 00:44:06,106 --> 00:44:07,941 to repair the damage. 290 00:44:07,983 --> 00:44:12,070 It is essential that everyone respects the Protocol. 291 00:44:12,112 --> 00:44:14,405 to ensure our activities continue. 292 00:44:14,447 --> 00:44:17,325 Do what you have to do, but get me out! 293 00:44:17,367 --> 00:44:20,245 We triggered our emergency Protocol. 294 00:44:23,289 --> 00:44:26,418 The Protocol is simple. I just gave it to you! 295 00:44:26,460 --> 00:44:30,339 Stand down. The clean-up operation is underway. 296 00:44:43,102 --> 00:44:44,311 Come on. 297 00:44:49,609 --> 00:44:52,153 Come on, come on! 298 00:45:03,248 --> 00:45:05,125 There won't always be gas. 299 00:45:05,917 --> 00:45:07,335 But it helps. 300 00:45:07,377 --> 00:45:09,712 Can't rely on modern comforts. 301 00:45:23,518 --> 00:45:25,938 Let's get serious, OK? 302 00:45:25,979 --> 00:45:30,150 We know that it's a virus, that it's viral. 303 00:45:30,818 --> 00:45:33,321 But how is it transmitted? 304 00:45:33,362 --> 00:45:36,657 In the air? The water? The clouds? 305 00:45:36,699 --> 00:45:40,036 Did they all eat tainted caviar? 306 00:45:40,828 --> 00:45:44,665 Well, something sure smells fishy. Anyway, 307 00:45:44,916 --> 00:45:46,960 call me, Patrick Nault. 308 00:45:47,001 --> 00:45:50,379 Hi. Just want to say it must be an attack 309 00:45:50,421 --> 00:45:52,131 by those eco-terrorists. 310 00:45:52,173 --> 00:45:53,507 What a moron! 311 00:45:53,549 --> 00:45:56,678 Used to block bridges, now they blow 'em up. 312 00:45:56,720 --> 00:45:59,097 Lose him. It's Daniel Beauregard. 313 00:45:59,764 --> 00:46:03,226 Well, thanks for your call. 314 00:46:03,267 --> 00:46:07,021 The Minister of Public Security, Daniel Beauregard. 315 00:46:07,647 --> 00:46:10,359 Mr. Beauregard, who's responsible? 316 00:46:10,400 --> 00:46:13,737 We're not there yet. There'll be an inquiry. 317 00:46:13,778 --> 00:46:17,116 We need to find the cause before disrupting 318 00:46:17,157 --> 00:46:18,283 the status quo. 319 00:46:18,325 --> 00:46:20,327 People are dying. 320 00:46:20,369 --> 00:46:24,498 Please answer the question. No double talk. 321 00:46:24,539 --> 00:46:26,375 Well, we want... 322 00:46:26,416 --> 00:46:29,545 What are the victims' chances of survival? 323 00:46:30,630 --> 00:46:36,093 Let's be positive and talk about the disaster we averted. 324 00:46:36,135 --> 00:46:39,389 - Positive? - Know nothing, do nothing. 325 00:46:39,430 --> 00:46:43,351 That's our policy. It's why people voted for us. Thank you. 326 00:46:44,144 --> 00:46:48,314 That was Daniel Beauregard, Minister of Public Security, 327 00:46:48,356 --> 00:46:50,066 another incompetent idiot. 328 00:46:50,942 --> 00:46:53,278 The solution is simple. 329 00:46:53,319 --> 00:46:56,614 When an arm has gangrene, you cut if off. 330 00:46:57,532 --> 00:47:01,703 Now a message from our sponsors, then back to your calls. 331 00:47:03,747 --> 00:47:04,915 What's wrong? 332 00:47:05,248 --> 00:47:09,378 This show is brought to you by the M Corporation. 333 00:47:13,799 --> 00:47:15,134 Just a brain freeze. 334 00:47:15,176 --> 00:47:17,469 With M, Mother Nature adapts. 335 00:47:19,972 --> 00:47:22,599 Say goodbye to fungus 336 00:47:23,267 --> 00:47:25,061 and pesky insects. 337 00:47:26,520 --> 00:47:28,064 Did I hear him right? 338 00:47:29,649 --> 00:47:33,194 To protect themselves, they're ready to sacrifice us. 339 00:47:35,530 --> 00:47:36,698 They're afraid. 340 00:47:37,907 --> 00:47:39,325 Afraid of us. 341 00:47:39,909 --> 00:47:41,828 We're not even infected. 342 00:48:00,055 --> 00:48:01,974 Patrick Nault, go ahead. 343 00:48:02,015 --> 00:48:04,768 Hi, Patrick. I listen to you every day. 344 00:48:05,268 --> 00:48:06,604 You have good taste. 345 00:48:07,187 --> 00:48:08,939 I'm calling from the Island. 346 00:48:09,440 --> 00:48:10,608 I saw everything. 347 00:48:11,108 --> 00:48:12,651 But I'm not infected. 348 00:48:12,943 --> 00:48:15,195 I'm with 3 kids. There must be 349 00:48:15,238 --> 00:48:17,156 others who aren't infected. 350 00:48:17,198 --> 00:48:19,283 - We need help. - What's your name? 351 00:48:20,701 --> 00:48:22,996 Dan... Dan Gingras. 352 00:48:23,704 --> 00:48:24,998 Listen, Dan. 353 00:48:25,456 --> 00:48:27,541 I want to help you. 354 00:48:28,334 --> 00:48:30,544 But you have to help me help you. 355 00:48:31,254 --> 00:48:33,256 You say you're not infected. 356 00:48:33,631 --> 00:48:34,841 How can you be sure? 357 00:48:35,675 --> 00:48:39,513 I know, dammit! My daughter's in a fridge and she's green! 358 00:48:40,138 --> 00:48:42,140 I'm sorry about that, Dan. 359 00:48:43,099 --> 00:48:45,519 How many survivors are there? 360 00:48:45,560 --> 00:48:49,523 There are 3 of us, but there are others in hiding. 361 00:48:50,357 --> 00:48:52,692 And we need help. 362 00:48:53,068 --> 00:48:55,654 Dan, listen to me, it's important. 363 00:48:56,696 --> 00:48:59,909 Do you really know what's happening on the Island? 364 00:49:01,827 --> 00:49:03,245 Because I don't. 365 00:49:03,788 --> 00:49:05,706 And that makes me very nervous. 366 00:49:06,749 --> 00:49:08,125 Know what I mean? 367 00:49:08,417 --> 00:49:09,960 Nobody's listening! 368 00:49:10,545 --> 00:49:13,005 When we call 911, they hang up! 369 00:49:13,380 --> 00:49:16,008 Dan, we don't want your infection. 370 00:49:16,258 --> 00:49:20,430 We need to find out what happened before sending in the army. 371 00:49:21,722 --> 00:49:23,349 We're the victims here. 372 00:49:23,891 --> 00:49:25,101 Not the bad guys. 373 00:49:25,435 --> 00:49:28,604 Didn't you just tell me your daughter was green? 374 00:49:29,272 --> 00:49:30,481 We do what with her? 375 00:49:31,399 --> 00:49:32,525 Dan? 376 00:49:39,658 --> 00:49:43,411 We can't stay here. We gotta do something. They'll... 377 00:49:43,453 --> 00:49:44,621 They'll what? 378 00:49:45,706 --> 00:49:47,999 They'll treat us like the others. 379 00:49:53,046 --> 00:49:54,715 Try it, Annie. 380 00:49:55,466 --> 00:49:57,008 Mom liked this. 381 00:50:06,643 --> 00:50:07,770 Here. 382 00:50:26,456 --> 00:50:27,665 You're eating! 383 00:50:28,125 --> 00:50:29,751 You're eating, sweet pea! 384 00:50:32,379 --> 00:50:34,422 Patricia liked yogurt, too. 385 00:50:37,717 --> 00:50:38,844 Thanks. 386 00:50:42,389 --> 00:50:44,474 Well... now what? 387 00:50:46,226 --> 00:50:47,686 We're on our own. 388 00:50:48,436 --> 00:50:51,732 Pat and I will hide in the woods. I'm prepared. 389 00:50:53,942 --> 00:50:55,528 You can join us. 390 00:50:58,364 --> 00:50:59,448 No. 391 00:51:00,449 --> 00:51:02,576 We have to find the cause. 392 00:51:03,577 --> 00:51:05,538 Pat needs to be cured, right? 393 00:51:06,497 --> 00:51:08,166 Have to find a vaccine. 394 00:51:09,834 --> 00:51:12,003 So, we need to find the cause. 395 00:51:12,754 --> 00:51:13,880 Guess so. 396 00:51:23,598 --> 00:51:24,724 It's the water. 397 00:51:28,395 --> 00:51:31,064 It contaminates everyone at the same time. 398 00:51:31,856 --> 00:51:33,442 True, I never drink any. 399 00:51:34,568 --> 00:51:37,196 What if it was poisoned by terrorists? 400 00:51:38,113 --> 00:51:40,282 The water plant has no security. 401 00:51:41,075 --> 00:51:42,492 Terrorists here?! 402 00:51:43,327 --> 00:51:44,369 Makes sense. 403 00:51:47,414 --> 00:51:48,498 What's funny? 404 00:51:49,124 --> 00:51:50,835 C'mon, terrorists! 405 00:51:50,876 --> 00:51:51,919 It's not funny! 406 00:51:55,172 --> 00:51:57,007 Even Annie thinks it's funny. 407 00:51:58,801 --> 00:51:59,885 Well, it isn't. 408 00:53:07,289 --> 00:53:08,540 Calm down. 409 00:53:09,166 --> 00:53:10,417 Calm down! 410 00:53:33,732 --> 00:53:36,819 - Why didn't you kill her? - She's someone's daughter. 411 00:53:41,365 --> 00:53:42,950 What's this old crate? 412 00:53:43,451 --> 00:53:45,078 There's no power socket. 413 00:53:45,744 --> 00:53:46,955 What for? 414 00:53:47,496 --> 00:53:49,707 To charge my phone. 415 00:54:06,099 --> 00:54:08,852 Got someone to call? Family? 416 00:54:10,937 --> 00:54:11,980 No. 417 00:54:13,232 --> 00:54:14,399 There's nobody. 418 00:54:18,988 --> 00:54:20,155 Sorry. 419 00:54:56,734 --> 00:54:59,570 We're back with another call. 420 00:54:59,612 --> 00:55:01,489 Camila Sanchez, go ahead. 421 00:55:01,907 --> 00:55:04,492 Do you realize what you're doing? 422 00:55:04,535 --> 00:55:05,702 What's that? 423 00:55:06,036 --> 00:55:07,871 You're calling for murder. 424 00:55:09,039 --> 00:55:11,458 I'm sorry, I'm not calling for murder. 425 00:55:11,750 --> 00:55:13,126 Listen to me. 426 00:55:13,752 --> 00:55:16,297 There are a few thousand people 427 00:55:16,338 --> 00:55:20,092 infected on an island. OK? It's serious, 428 00:55:20,592 --> 00:55:23,012 it's sad, it's distressing. 429 00:55:23,554 --> 00:55:25,639 But we can still limit the damage. 430 00:55:26,098 --> 00:55:29,601 I work there. There are good people. 431 00:55:29,643 --> 00:55:32,939 Before we condemn them, why not save the healthy? 432 00:55:33,355 --> 00:55:34,481 Lady... 433 00:55:35,024 --> 00:55:37,735 I like noble ideas, 434 00:55:37,777 --> 00:55:42,782 generosity, good intentions, but if it spreads, 435 00:55:42,824 --> 00:55:46,911 millions of people's lives will be in danger, 436 00:55:46,953 --> 00:55:48,580 maybe the entire planet. 437 00:55:49,914 --> 00:55:51,833 Is that what you want? 438 00:55:51,874 --> 00:55:53,876 A few thousand people 439 00:55:53,918 --> 00:55:56,046 or the survival of everyone? 440 00:55:56,088 --> 00:56:00,342 Would you really choose the people of Peacock Island? 441 00:56:00,383 --> 00:56:02,177 Listening to you, 442 00:56:02,219 --> 00:56:05,013 from your accent, you're not a Quebecer. 443 00:56:05,388 --> 00:56:07,808 Are you from Latin America? 444 00:56:08,517 --> 00:56:09,810 I'm a Quebecer. 445 00:56:10,060 --> 00:56:12,855 Yeah, a Quebecer of Latino extraction. 446 00:56:13,522 --> 00:56:16,734 Didn't your ancestors make sacrifices? 447 00:56:17,025 --> 00:56:19,195 - Pardon? - Human sacrifices? 448 00:56:19,862 --> 00:56:23,282 The Mayas sacrificed humans to the gods. 449 00:56:23,324 --> 00:56:25,618 The Aztecs offered a human heart 450 00:56:25,659 --> 00:56:28,787 to Tezcatlipoca to ward off cataclysms. 451 00:56:29,205 --> 00:56:31,124 The Incas sacrificed children 452 00:56:31,165 --> 00:56:34,168 when the emperor was sick. Little children! 453 00:56:34,668 --> 00:56:38,590 So, don't come here and lecture us, OK? 454 00:56:39,298 --> 00:56:42,093 - Let's have some music... - I'm a Quebecer! 455 00:56:42,761 --> 00:56:43,512 OK. 456 00:56:45,930 --> 00:56:47,181 Idiot! 457 00:56:48,517 --> 00:56:50,852 Wow, you're good! I love you! 458 00:56:50,894 --> 00:56:52,103 You're the best! 459 00:56:52,145 --> 00:56:55,315 The very best! That's what I call radio, Pat! 460 00:57:37,442 --> 00:57:39,652 I suppose you're the Protocol? 461 00:57:42,989 --> 00:57:45,576 I burned all the documents, contracts... 462 00:57:46,577 --> 00:57:50,664 Just get rid of the fertilizer and change the grass back. 463 00:57:51,206 --> 00:57:52,833 Did you bring...? 464 00:58:13,520 --> 00:58:16,357 This will kill the molecule within 24 hours 465 00:58:16,398 --> 00:58:18,693 everywhere, in the water, the grass... 466 00:58:19,569 --> 00:58:20,487 in... 467 00:58:30,247 --> 00:58:31,456 Grass... 468 00:58:35,793 --> 00:58:37,462 Beautiful grass. 469 00:59:04,282 --> 00:59:06,450 Water Plant 470 00:59:19,463 --> 00:59:21,424 We can't take the baby. 471 00:59:24,969 --> 00:59:26,304 What about her? 472 00:59:32,018 --> 00:59:33,478 Can't leave them both. 473 01:00:24,447 --> 01:00:25,616 Patricia! 474 01:00:26,157 --> 01:00:27,117 Come back! 475 01:00:39,671 --> 01:00:42,758 Oh, man! It smells worse than my sister's diaper! 476 01:00:48,055 --> 01:00:49,431 They sure love water. 477 01:00:51,517 --> 01:00:52,601 Dammit! 478 01:01:00,192 --> 01:01:01,694 I'll just wait here. 479 01:01:35,438 --> 01:01:37,230 They don't bite each other. 480 01:01:41,902 --> 01:01:43,237 - Run! - I'm running! 481 01:01:43,279 --> 01:01:45,864 - Hurry! Run! - I am running! 482 01:02:09,013 --> 01:02:10,223 Come here. 483 01:02:10,682 --> 01:02:11,891 Enough! Come here. 484 01:02:12,726 --> 01:02:14,060 Hey, come here! 485 01:02:20,025 --> 01:02:21,360 Come here, Pat. 486 01:02:21,860 --> 01:02:22,903 I've had it. 487 01:02:23,737 --> 01:02:25,739 I'm fed up with this shit. 488 01:02:28,993 --> 01:02:30,160 Fuckin' shit! 489 01:03:33,350 --> 01:03:34,560 What the... 490 01:03:37,063 --> 01:03:38,606 It just broke off. 491 01:03:40,817 --> 01:03:42,359 Like a dead branch. 492 01:03:50,159 --> 01:03:51,328 Stay here. 493 01:04:04,257 --> 01:04:06,051 What's her password? 494 01:04:14,392 --> 01:04:15,310 What is it? 495 01:04:27,990 --> 01:04:29,200 It works! 496 01:04:38,334 --> 01:04:39,669 What're you doing? 497 01:05:02,651 --> 01:05:04,153 There's grass growing. 498 01:05:06,613 --> 01:05:07,948 Grass? 499 01:05:14,079 --> 01:05:15,748 Grass in winter! 500 01:05:16,206 --> 01:05:17,667 What's the connection? 501 01:05:19,334 --> 01:05:20,711 It's not terrorists. 502 01:05:21,962 --> 01:05:22,963 It's golfers! 503 01:06:50,345 --> 01:06:52,055 - Come on. - I'm coming. 504 01:06:53,974 --> 01:06:55,350 Hurry up! 505 01:06:56,143 --> 01:06:57,185 Coming. 506 01:07:03,359 --> 01:07:04,527 Hello! 507 01:07:06,862 --> 01:07:08,614 Open up! We're not infected! 508 01:07:09,115 --> 01:07:10,283 Except one! 509 01:07:12,868 --> 01:07:14,162 They'll understand. 510 01:07:27,383 --> 01:07:29,260 Watch her. I'll be back. 511 01:08:25,736 --> 01:08:26,902 Over here! 512 01:08:41,627 --> 01:08:44,670 I found nothing on smoking grass on the net. 513 01:08:44,713 --> 01:08:46,590 Put your damn phone away! 514 01:08:46,632 --> 01:08:48,174 This is where it's at. 515 01:09:05,610 --> 01:09:07,737 It's just till we find the cure. 516 01:09:09,821 --> 01:09:11,032 You're too fragile. 517 01:09:40,813 --> 01:09:42,104 Annie, I'll be right back. 518 01:09:42,940 --> 01:09:44,149 Dan needs me. 519 01:09:58,706 --> 01:10:00,249 What are we looking for? 520 01:10:01,668 --> 01:10:07,632 Something that makes grass grow in winter, melts snow, and smokes. 521 01:10:13,096 --> 01:10:14,389 What? 522 01:10:14,431 --> 01:10:16,766 Left my flashlight at the water plant. 523 01:10:21,563 --> 01:10:22,939 What did I tell you? 524 01:11:01,562 --> 01:11:03,023 What is that? 525 01:11:03,940 --> 01:11:05,358 It's still breathing. 526 01:11:05,651 --> 01:11:06,818 It's a dog. 527 01:11:08,069 --> 01:11:09,404 It's turned into grass. 528 01:11:10,405 --> 01:11:13,909 No time to lose. Patricia can't end up like that. 529 01:11:25,504 --> 01:11:27,214 Shut her up. I'll carry on. 530 01:11:30,634 --> 01:11:32,344 - André... - Yes? 531 01:11:33,429 --> 01:11:34,889 Where's the light? 532 01:11:44,649 --> 01:11:45,733 Thanks. 533 01:11:51,323 --> 01:11:52,449 The arm. 534 01:11:58,371 --> 01:11:59,497 Here. 535 01:12:07,047 --> 01:12:08,173 Yes? 536 01:12:09,257 --> 01:12:10,634 Be careful. 537 01:12:11,509 --> 01:12:12,595 You too. 538 01:12:51,676 --> 01:12:52,927 The bastards! 539 01:13:14,158 --> 01:13:15,367 No! 540 01:13:50,529 --> 01:13:51,988 Annie, where are you? 541 01:14:51,591 --> 01:14:53,051 Annie, where are you? 542 01:15:55,615 --> 01:15:56,784 Eat. 543 01:15:58,869 --> 01:15:59,995 Candy. 544 01:16:00,830 --> 01:16:01,997 Candy... 545 01:16:22,768 --> 01:16:23,895 Sweet pea... 546 01:16:24,855 --> 01:16:26,106 You had me worried. 547 01:16:28,233 --> 01:16:29,901 Don't ever do that again. 548 01:16:46,085 --> 01:16:47,294 Who are you? 549 01:17:00,767 --> 01:17:02,560 If you touch my sister, 550 01:17:02,602 --> 01:17:03,770 I swear... 551 01:17:14,155 --> 01:17:15,490 I hate babies. 552 01:20:08,794 --> 01:20:09,878 Hello. 553 01:20:10,462 --> 01:20:12,630 My name is André Boisbriand. 554 01:20:14,507 --> 01:20:17,094 I'm on Peacock Island. I'm not infected. 555 01:20:21,640 --> 01:20:24,142 They're attracted to water and the sun. 556 01:20:25,143 --> 01:20:28,981 They've been genetically modified so grass grows on them. 557 01:20:32,193 --> 01:20:33,652 This is my sister. 558 01:20:34,195 --> 01:20:35,488 She's green. 559 01:20:36,197 --> 01:20:39,033 I understand why we're in quarantine, but... 560 01:20:39,700 --> 01:20:41,744 She'll soon look like this. 561 01:20:46,249 --> 01:20:47,709 Help me, please. 562 01:20:51,588 --> 01:20:52,881 The mortality rate 563 01:20:52,922 --> 01:20:56,259 of those infected is 100%. 564 01:20:56,301 --> 01:20:58,720 That's more than the Ebola virus. 565 01:20:59,137 --> 01:21:02,682 100%! 1 infected person means 1 dead... 566 01:21:02,724 --> 01:21:05,144 10,000 infected, 10,000 dead. 567 01:21:05,185 --> 01:21:07,562 I don't have the same numbers. 568 01:21:07,604 --> 01:21:11,942 My numbers are solid, Mr. Minister of Public IN-security! 569 01:21:11,984 --> 01:21:14,945 Let me ask you an important question. 570 01:21:16,405 --> 01:21:17,572 I'm listening. 571 01:21:17,614 --> 01:21:20,034 What are you going to do 572 01:21:20,075 --> 01:21:23,328 to protect the population from an infection 573 01:21:23,370 --> 01:21:25,080 that is 100% virulent? 574 01:21:25,122 --> 01:21:27,583 - We want... - When a limb 575 01:21:27,625 --> 01:21:32,422 has gangrene, the only way to save the patient is to amputate. 576 01:21:32,713 --> 01:21:35,925 - Amputate? - You take a saw and you cut out 577 01:21:35,966 --> 01:21:38,428 the rot. Will you take out 578 01:21:38,469 --> 01:21:44,017 the saw? Will you step up and save Quebec? 579 01:22:38,865 --> 01:22:40,408 Help me! Help me! 580 01:23:25,413 --> 01:23:26,665 Easy... 581 01:23:27,081 --> 01:23:28,166 I'm not infected! 582 01:23:29,292 --> 01:23:30,752 Everything'll be OK. 583 01:23:47,644 --> 01:23:50,105 War is war. 584 01:23:51,273 --> 01:23:54,568 We don't live in a land of unicorns and rainbows. 585 01:23:55,945 --> 01:23:57,529 We're threatened. 586 01:23:57,571 --> 01:23:59,031 We're in danger. 587 01:24:01,241 --> 01:24:06,456 The self-righteous put us in danger by welcoming those who would destroy us. 588 01:24:08,458 --> 01:24:12,169 You want to protect your way of life, your culture, your world? 589 01:24:14,422 --> 01:24:15,631 It's them... 590 01:24:15,923 --> 01:24:17,258 or us! 591 01:24:27,560 --> 01:24:30,480 The Minister says the epidemic is contained. 592 01:24:32,941 --> 01:24:35,401 Those idiots finally understood. 593 01:24:38,363 --> 01:24:40,281 Sometimes you have to make 594 01:24:40,323 --> 01:24:41,908 decisions for them. 595 01:24:43,452 --> 01:24:46,747 After the traffic report and sports, 596 01:24:46,788 --> 01:24:51,085 we'll hand the mic over to our colleague and his talk show. 597 01:24:51,543 --> 01:24:54,880 We'll head home for a well-deserved rest. 598 01:24:55,672 --> 01:25:00,970 You're listening to 95.8, the city's No.1 radio station, with Patrick Nault... 599 01:25:01,721 --> 01:25:02,930 signing off. 600 01:25:10,271 --> 01:25:14,025 Are you OK, my treasure? My darling! 601 01:25:15,234 --> 01:25:17,279 Give me some milk, please. 602 01:25:19,572 --> 01:25:21,616 Men and women of Quebec... 603 01:25:22,409 --> 01:25:23,785 We just experienced 604 01:25:23,826 --> 01:25:26,454 a crisis unprecedented in history. 605 01:25:26,496 --> 01:25:30,208 Except for the unfortunate on Peacock Island, 606 01:25:30,250 --> 01:25:32,335 we were up to the task. 607 01:25:32,795 --> 01:25:35,130 We limited the epidemic, 608 01:25:35,505 --> 01:25:38,258 isolated the clusters of contamination, 609 01:25:38,300 --> 01:25:41,011 and eliminated every trace of the infection. 610 01:25:42,763 --> 01:25:46,975 The perfect coordination of the police, the army, 611 01:25:47,017 --> 01:25:50,020 and the private sector makes us very proud. 612 01:25:50,938 --> 01:25:52,440 This is the Protocol 613 01:25:53,149 --> 01:25:56,819 that from now on, the whole world will follow. 614 01:25:56,860 --> 01:25:58,279 Excuse me. 615 01:26:04,452 --> 01:26:06,287 Men and women of Quebec... 616 01:26:07,246 --> 01:26:08,581 rejoice. 617 01:26:09,082 --> 01:26:11,375 You can sleep easy tonight.