1 00:01:45,105 --> 00:01:47,774 Enda en suksess for Biotech M. 2 00:02:16,971 --> 00:02:18,890 Hei, André. 3 00:02:31,151 --> 00:02:36,491 Du hører på byens mest populære radiostasjon, med Patrick Nault. 4 00:02:36,573 --> 00:02:38,659 Ærlig talt... 5 00:02:38,743 --> 00:02:43,538 Vi lever i et venstreradikalt diktatur styrt av miljøfascister 6 00:02:43,623 --> 00:02:47,167 som vil vi skal drukne i vår hvite dritt. 7 00:02:47,250 --> 00:02:49,504 Rydd vekk snøen! 8 00:02:49,586 --> 00:02:53,674 Kan du ikke kjøre, så bli hjemme. Sånn er det... 9 00:02:54,675 --> 00:02:56,968 Kaos i trafikken i dag. 10 00:02:57,053 --> 00:02:59,179 Apropos vinter... 11 00:02:59,262 --> 00:03:02,349 Du vet de rike snobbene på Påfugløya 12 00:03:02,432 --> 00:03:04,769 som er så pretensiøse? 13 00:03:04,851 --> 00:03:08,689 De som hater vinter. Hvorfor? For de kan ikke spille golf! 14 00:03:11,109 --> 00:03:16,196 De pedantiske køddene hiver pengene sine ut vinduet. 15 00:03:18,825 --> 00:03:21,868 Ikke tekst når du sykler! 16 00:03:21,953 --> 00:03:24,996 - Hva? - Ikke tekst når du sykler! 17 00:03:25,081 --> 00:03:27,207 Jeg så på et filmklipp. 18 00:03:27,290 --> 00:03:28,918 Det er rødt! 19 00:03:32,254 --> 00:03:33,880 Drittunge! 20 00:03:33,965 --> 00:03:36,758 Vinteren er her, men ikke for de rike 21 00:03:36,843 --> 00:03:40,303 som vil golfe året rundt. De snobbene 22 00:03:40,387 --> 00:03:43,057 bryr seg ikke om noe, ikke engang om naturen. 23 00:03:43,141 --> 00:03:46,936 Jeg har ikke noe imot de rike, de ekte. 24 00:03:47,018 --> 00:03:51,190 Men de nyrike som spyr ut sine liberale meninger 25 00:03:51,273 --> 00:03:54,025 gjør meg så forbannet. 26 00:03:54,110 --> 00:03:58,905 Folk klager, verden går til helvete og jeg er lei! 27 00:04:26,433 --> 00:04:31,481 Vil du ha salt på sjiraffen din? Ikke? Er den bra som den er? 28 00:04:32,899 --> 00:04:35,275 Hei, André! 29 00:04:35,358 --> 00:04:38,738 'Hei, Camila. Hvordan har du det? 30 00:04:38,820 --> 00:04:41,656 Har du hatt en fin dag, Camila? 31 00:04:41,741 --> 00:04:45,577 Får Annie tenner? Håper ikke hun har for vondt.' 32 00:04:47,914 --> 00:04:52,709 Hei, André. Nei, moren din er ikke hjemme ennå. 33 00:04:52,793 --> 00:04:56,087 Annie, si hei til broren din. 34 00:05:37,128 --> 00:05:41,424 - Pat, skal jeg hente deg? - Pappa, jeg kan ikke etterpå. 35 00:05:41,508 --> 00:05:45,179 - Etter hva da? - Etter jobben, dummen. 36 00:05:45,263 --> 00:05:47,682 Skal vi ikke spise sammen? 37 00:05:47,764 --> 00:05:52,644 - Pappa, gå ut og møt folk. Gjør noe. - Jeg har også planer. 38 00:05:52,727 --> 00:05:56,232 Jeg vet hva du skal, og det er sært. 39 00:05:56,315 --> 00:05:58,192 Hva skal du gjøre? 40 00:05:58,276 --> 00:06:00,527 Det vil du ikke vite! 41 00:06:00,610 --> 00:06:03,281 Ha det. Glad i deg. 42 00:06:04,699 --> 00:06:06,408 Ha det. 43 00:07:39,459 --> 00:07:43,798 André, moren din er sen. Jeg må gå. Pass på Annie. 44 00:07:43,880 --> 00:07:46,092 Hva? Nei! 45 00:07:46,175 --> 00:07:49,053 Familien min venter på meg. 46 00:07:49,135 --> 00:07:52,013 - Camila, vær så snill... - Hva er du redd for? 47 00:07:52,098 --> 00:07:55,184 Hun spiser deg ikke. Dessuten sover hun. 48 00:07:55,266 --> 00:07:58,062 Det er tåteflaske i kjøleskapet. 49 00:07:58,144 --> 00:08:00,690 Vi ses i morgen. 50 00:08:04,526 --> 00:08:09,030 Skremmende bilder, men ta det med ro, her er ingen ofre. 51 00:08:09,115 --> 00:08:13,077 En av jungelens lover er behovet for mat. 52 00:08:13,159 --> 00:08:19,541 Men om byttet er umulig å ta, gir dyret opp og sparer kreftene. 53 00:08:19,624 --> 00:08:24,714 Store kattedyr veksler mellom å følge jaktinstinktet og å hvile 54 00:08:24,796 --> 00:08:29,009 til neste sjanse til å få seg noe ferskt kjøtt. 55 00:08:38,436 --> 00:08:40,061 Kom igjen. 56 00:09:29,403 --> 00:09:31,362 Det får holde. 57 00:09:40,790 --> 00:09:42,957 Hysj! Slutt! 58 00:09:50,882 --> 00:09:53,427 Vil du ha tåteflaska? 59 00:10:03,479 --> 00:10:06,022 Vil du ha mobilen min? 60 00:10:06,106 --> 00:10:07,857 Ta den. 61 00:10:21,205 --> 00:10:23,958 Annie, sov, ellers eter bjørnen deg! 62 00:10:30,840 --> 00:10:36,052 Hvorfor bør vi forberede oss? Strømbrudd, økonomiske kriser, 63 00:10:36,136 --> 00:10:41,100 vannlekkasje, kontaminering, naturkatastrofer, epidemier... 64 00:10:41,182 --> 00:10:46,020 Det er legitime grunner. Jeg lurer ofte på hvorfor jeg forbereder meg. 65 00:10:46,105 --> 00:10:50,234 Og hva som skremmer meg. Jeg er bare redd for én ting... 66 00:10:50,316 --> 00:10:52,862 - Herregud, pappa... - Hva er det? 67 00:11:13,382 --> 00:11:15,800 Hva heter han? 68 00:11:15,885 --> 00:11:18,512 Mohammed Aktir, en imam. 69 00:11:18,596 --> 00:11:20,014 Seriøst. 70 00:11:20,096 --> 00:11:23,559 Serge Tremblay, en tømmerhogger som strikker. 71 00:11:23,642 --> 00:11:25,436 Seriøst! 72 00:11:27,812 --> 00:11:31,901 Samme hva han heter, bare han er snill med meg. 73 00:11:43,412 --> 00:11:45,664 Har dere vært... 74 00:11:45,747 --> 00:11:47,625 ...intime? 75 00:11:47,707 --> 00:11:49,876 Æsj, pappa, da! 76 00:11:49,959 --> 00:11:53,589 - Må være lov å spørre. - Det er det ikke! 77 00:11:56,758 --> 00:11:58,302 Pappa. 78 00:11:59,969 --> 00:12:03,557 - Hva gjør du? - Oppdaterer kontaktbildet ditt. 79 00:12:05,767 --> 00:12:08,728 Det der har du ikke lov til! 80 00:12:09,939 --> 00:12:12,899 Du vet ikke hva som ligger bak! 81 00:12:12,982 --> 00:12:16,946 De er ikke så smarte. Kom, jeg går ikke fra deg her. 82 00:12:17,028 --> 00:12:20,823 Nå må du stå opp! Det er på tide. 83 00:12:20,907 --> 00:12:25,621 - Camila er sen. Jeg må gå. - Det er galt. Du jobber for mye. 84 00:12:26,580 --> 00:12:30,459 - Hus, skole, bil, seiling... - Jeg hater seiling. 85 00:12:30,541 --> 00:12:34,420 - Du treffer folk. - Jeg hater å treffe folk. 86 00:12:34,505 --> 00:12:37,591 Jeg også, men jeg har ikke noe valg. 87 00:12:37,675 --> 00:12:39,385 Ha det. 88 00:13:06,160 --> 00:13:11,000 Spille golf om vinteren... Rikfolk blåser i naturens lover. 89 00:13:11,082 --> 00:13:13,084 Pass opp! 90 00:13:26,432 --> 00:13:29,475 Josée Boisbriand. Legg igjen beskjed. 91 00:13:29,560 --> 00:13:32,895 Mamma, Camila har ikke kommet ennå. 92 00:13:32,979 --> 00:13:36,400 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. Ring meg. 93 00:13:48,369 --> 00:13:50,496 Hva med lunsj? 94 00:13:51,956 --> 00:13:55,335 - Ha det, pappa. - Jeg henter deg etter jobben! 95 00:14:40,171 --> 00:14:41,757 Takk. 96 00:14:43,132 --> 00:14:46,845 - Maud og Marcel, står til? - Geniet vårt! 97 00:14:50,224 --> 00:14:52,351 Beklager. Vovsen, da! 98 00:14:52,433 --> 00:14:55,229 En vakthund! Så dere føler dere trygge. 99 00:14:56,437 --> 00:14:58,439 Er overraskelsen klar? 100 00:14:58,524 --> 00:15:01,735 Medlemmene deres får valuta for pengene. 101 00:15:01,819 --> 00:15:06,447 Det ville de ikke engang fått om de spilte 24 måneder i året. 102 00:15:06,532 --> 00:15:10,744 Golf er verken sport eller spill, Det er en sosial status. 103 00:15:11,953 --> 00:15:14,248 Hold opp, vovsen! 104 00:15:18,292 --> 00:15:20,711 Lille vovsen min... 105 00:15:23,549 --> 00:15:29,053 Byen vår oversvømmes av fattige og flyktninger som koster oss dyrt. 106 00:15:29,138 --> 00:15:34,768 Vi slipper dem inn som om det er et hotell der vi betaler rommet. 107 00:15:36,102 --> 00:15:38,397 Det er sunn fornuft. 108 00:15:38,479 --> 00:15:41,150 Vi lever over evne. 109 00:15:41,232 --> 00:15:45,486 Livet er ingen dans på roser. Skjønner dere det? 110 00:15:46,487 --> 00:15:48,072 Det er sant! 111 00:15:48,157 --> 00:15:53,327 Dette er byens mest populære radiostasjon, med Patrick Nault. 112 00:16:09,469 --> 00:16:12,890 Annie! Du ødela nesten tv-en! 113 00:16:21,063 --> 00:16:22,691 Fy f...! 114 00:16:22,773 --> 00:16:26,402 Ta av bleia sånn. 115 00:16:27,528 --> 00:16:31,532 Prøv å brette den slik at alt forblir inni. 116 00:16:31,617 --> 00:16:34,828 Vil ikke miste noe på veien! 117 00:16:34,912 --> 00:16:38,247 Flere forskjellige farger er normalt. 118 00:16:38,332 --> 00:16:40,876 Gult, grønt, brunt... 119 00:16:40,959 --> 00:16:43,754 Ikke bry deg om det lukter vondt. 120 00:16:43,837 --> 00:16:47,716 Skynd deg å ha på ny bleie. 121 00:16:49,091 --> 00:16:52,136 Ellers kan du få en ubehagelig overraskelse. 122 00:17:14,743 --> 00:17:18,622 - Et sjuerjern. - Han sa sjuerjern! 123 00:17:19,748 --> 00:17:21,332 Greit. 124 00:17:22,333 --> 00:17:23,752 Rolig... 125 00:17:29,048 --> 00:17:31,551 Legg igjen beskjed. 126 00:17:40,519 --> 00:17:42,478 Skynd deg, kjære. 127 00:17:42,562 --> 00:17:47,276 Vovsen kjeder seg uten oss. Golf er så langdrygt. 128 00:18:15,053 --> 00:18:18,432 Du gjør meg kåt, snuskedame! 129 00:18:40,661 --> 00:18:44,875 Bare vent! Jeg er bare fem minutter unna. 130 00:18:45,916 --> 00:18:48,086 Ok, ha det. 131 00:20:14,380 --> 00:20:17,007 Amanda! Elskling? 132 00:20:18,384 --> 00:20:21,805 - Jeg er hjemme. - Jeg ligger i badet! 133 00:20:23,389 --> 00:20:25,183 Jeg kommer! 134 00:20:37,278 --> 00:20:40,030 - Jacques! - Ja, jeg kommer. 135 00:20:58,133 --> 00:20:59,800 Jacques! 136 00:21:46,597 --> 00:21:51,520 Neste skritt er å endre det forbannede klimaet. 137 00:21:51,602 --> 00:21:54,104 Vi jobber med saken. 138 00:21:56,398 --> 00:21:57,983 Takk. 139 00:22:03,198 --> 00:22:06,243 Neste gang skal hun få så mye tips 140 00:22:06,325 --> 00:22:10,496 at hun skjønner hvem hun skal holde seg inne med! 141 00:22:16,418 --> 00:22:19,004 Hvor er alle sammen? 142 00:22:21,925 --> 00:22:24,678 Ikke bare stå der. De er syke! 143 00:22:34,144 --> 00:22:36,565 Vovsen, kom til mamma! 144 00:22:36,647 --> 00:22:38,692 Hvem er flink bisk? 145 00:23:03,799 --> 00:23:06,011 Helvetes bikkjejævel! 146 00:23:07,511 --> 00:23:11,557 Bli der, satans raggete fillebikkje! 147 00:23:15,854 --> 00:23:18,607 Er de fra fagforeningen? 148 00:23:53,098 --> 00:23:55,310 Dårlig gjort, mamma. 149 00:23:55,393 --> 00:23:59,855 Jeg er her nå, ikke sant? Jeg kan ikke avlyse møtene mine. 150 00:23:59,939 --> 00:24:03,859 - Savner du å gå på skolen, eller? - Slett ikke. 151 00:24:03,943 --> 00:24:06,404 Hva er problemet da? 152 00:24:07,446 --> 00:24:10,491 - Datteren din gråter. - Jeg hører henne. 153 00:24:24,630 --> 00:24:28,301 - Var det du som ringte? - Ja. De bråker alltid. 154 00:24:28,385 --> 00:24:32,389 Men nå høres det mer ut som en blodig orgie. 155 00:24:34,683 --> 00:24:38,268 Gå inn igjen. Jeg tar meg av det. Takk. 156 00:25:00,499 --> 00:25:02,127 Hallo? 157 00:25:13,554 --> 00:25:15,724 Er alt i orden? 158 00:25:41,582 --> 00:25:43,792 Hva er dette? 159 00:25:46,795 --> 00:25:49,132 122 til sentralen. 160 00:25:50,133 --> 00:25:51,760 Hallo? 161 00:26:01,685 --> 00:26:04,980 - Legg igjen beskjed. - Pat, det er meg. 162 00:26:08,026 --> 00:26:13,113 Det har skjedd noe. Jeg har en dårlig følelse. Jeg henter deg. 163 00:26:13,198 --> 00:26:15,741 Ring meg så fort du kan. 164 00:26:17,076 --> 00:26:21,164 Det er folk som ikke virker... helt friske. 165 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 Vennen, ikke putt alt i munnen. 166 00:26:39,681 --> 00:26:43,143 Det er normalt. Hun begynner å få tenner. 167 00:26:43,228 --> 00:26:46,772 - Er du barneekspert nå? - Blant annet. 168 00:26:48,233 --> 00:26:51,528 Kan du ordne tåteflaske til søsteren din? 169 00:26:51,610 --> 00:26:54,572 Gi deg, jeg passet henne i hele dag. 170 00:26:54,655 --> 00:26:56,990 Fiks den jævla tåteflaska selv. 171 00:26:57,075 --> 00:27:00,702 Ikke den tonen, takk! Gjør som jeg sier. 172 00:27:05,749 --> 00:27:09,044 Nei, flaskevann. Jeg har sagt det før. 173 00:27:32,110 --> 00:27:34,487 Babyer er sterke. 174 00:27:34,571 --> 00:27:40,159 De trenger ikke trene for å være i form, i motsetning til deg. 175 00:27:40,243 --> 00:27:42,744 Jeg får ut toksiner. 176 00:27:42,828 --> 00:27:48,041 Synd for deg at stress øker toksinnivåene i kroppen. 177 00:27:48,126 --> 00:27:53,381 Du burde heller hvile enn å trene og ta antidepressive midler. 178 00:27:56,800 --> 00:28:00,889 Han tror han er så smart med sin smartmobil! 179 00:28:18,406 --> 00:28:21,241 Cola: 1 - Grønnkåljuice: 0. 180 00:29:13,252 --> 00:29:16,129 Tok du en grønnkåloverdose? 181 00:29:20,677 --> 00:29:24,304 Mamma, spis noe. Du har lavt blodsukker! 182 00:29:27,015 --> 00:29:29,102 Kom igjen, Pat! Svar! 183 00:29:29,184 --> 00:29:31,479 Du kan få Clonazepam. 184 00:29:31,561 --> 00:29:35,023 Serax? Rivortril? Valium? Ativan? Xanax? En biff? 185 00:29:41,196 --> 00:29:43,658 Legg igjen beskjed. 186 00:29:50,330 --> 00:29:53,418 - Det er mamma. - Ikke rør henne! 187 00:29:55,253 --> 00:29:56,837 Mamma? 188 00:29:56,920 --> 00:30:00,465 - Hva feiler henne? - Vet ikke, men det fins flere. 189 00:30:00,550 --> 00:30:04,262 - Ring etter ambulanse. - De legger bare på. 190 00:30:04,344 --> 00:30:07,682 Gå hjem, lås døra og gjem deg. 191 00:30:24,574 --> 00:30:27,452 - Det er zombier. - Med grønne øyne? 192 00:30:27,535 --> 00:30:30,413 - Noen gang sett zombier? - Ja. 193 00:30:30,495 --> 00:30:33,666 - På ordentlig? - På tv. 194 00:30:37,545 --> 00:30:40,881 Sentralen? Vi kommer oss ikke ut til øya. 195 00:30:40,964 --> 00:30:45,470 - Kan du beskrive situasjonen? - Det er vanskelig å forklare. 196 00:31:11,161 --> 00:31:16,459 Alarmsentralen. Dette er et opptak. Påfugløya er satt i karantene. 197 00:31:16,541 --> 00:31:20,463 Bli hjemme, lås dørene og unngå all kontakt. 198 00:31:32,642 --> 00:31:34,684 Mamma, slutt. 199 00:31:43,985 --> 00:31:46,071 Mamma, ro deg ned. 200 00:31:59,709 --> 00:32:01,879 Annie, slutt å gråte. 201 00:32:01,962 --> 00:32:03,673 Sov nå. 202 00:32:36,664 --> 00:32:40,625 Pappa... Hva skjer? De er overalt. 203 00:32:40,710 --> 00:32:44,087 Jeg kommer. Hold deg i skjul. 204 00:32:44,172 --> 00:32:46,089 Jeg er redd. 205 00:32:46,174 --> 00:32:49,134 Vet det, Pat. Jeg er på vei. Hvor er du? 206 00:32:49,217 --> 00:32:53,096 - I golfbilgarasjen. - Jeg er like ved. 207 00:33:14,659 --> 00:33:16,495 Av veien! 208 00:33:37,140 --> 00:33:39,559 Hvorfor var du ute? 209 00:35:08,648 --> 00:35:10,568 Herregud... 210 00:35:55,236 --> 00:36:00,283 Vi har isolert problemet. Karantenen er avsluttet. 211 00:36:00,368 --> 00:36:04,080 Vi forsikrer at situasjonen er under kontroll. 212 00:36:14,382 --> 00:36:16,966 Det ordner seg, Annie. 213 00:36:19,678 --> 00:36:21,721 Er du sulten? 214 00:36:56,799 --> 00:36:58,968 Vil du ikke ha? 215 00:37:39,842 --> 00:37:43,095 Mamma! Kom hit! 216 00:37:48,017 --> 00:37:50,186 Annie, bli der! 217 00:37:59,652 --> 00:38:02,615 Annie, bli på badet, sa jeg! 218 00:40:23,588 --> 00:40:26,507 NATURLIG OG ØKOLOGISK MAT 219 00:40:52,034 --> 00:40:54,619 Hvorfor førte du dem hit? 220 00:40:56,789 --> 00:40:58,957 For et mareritt! 221 00:41:00,500 --> 00:41:05,630 - Det var du som kjørte på mamma. - Og du syklet og så på filmklipp. 222 00:41:09,968 --> 00:41:14,181 - Jeg må fikse en tåteflaske. - Det er masse mat her. 223 00:41:14,263 --> 00:41:17,976 - Hvor er det morsmelkerstatning? - Aner ikke. 224 00:41:18,060 --> 00:41:21,020 Let. Det må finnes her et sted. 225 00:41:21,105 --> 00:41:24,817 - Hvor lenge har du vært her? - Siden i går. 226 00:41:24,899 --> 00:41:27,151 - Hva er planen? - Planen? 227 00:41:28,152 --> 00:41:30,447 Vi kan ikke bli her. 228 00:41:30,530 --> 00:41:33,826 Vi kan ikke krysse elva, båtene er dratt opp. 229 00:41:34,909 --> 00:41:38,122 Kan jo svømme, men det er kaldt. 230 00:41:41,791 --> 00:41:45,337 Jeg går og finner mat til søsteren min. 231 00:42:31,383 --> 00:42:33,010 Hva gjør du? 232 00:42:41,851 --> 00:42:44,687 Det går bra, Pat. Bare rolig. 233 00:42:47,441 --> 00:42:49,567 Det er Patricia. 234 00:42:52,695 --> 00:42:54,655 Datteren min. 235 00:42:55,865 --> 00:42:57,910 Datteren din? 236 00:43:01,455 --> 00:43:03,873 Hun skal bli frisk. 237 00:43:57,386 --> 00:44:01,390 M ønsker å holde virksomheten sin konfidensiell. 238 00:44:01,473 --> 00:44:04,852 Diskresjon er viktig for selskapet. 239 00:44:04,934 --> 00:44:07,937 Eksperter er på vei for å reparere skadene. 240 00:44:08,020 --> 00:44:11,941 Det er viktig at alle respekterer prosedyren, 241 00:44:12,024 --> 00:44:14,361 så virksomheten kan fortsette. 242 00:44:14,443 --> 00:44:17,196 Gjør det du må, men få meg vekk! 243 00:44:17,281 --> 00:44:20,242 Vi har aktivert kriseplanen vår. 244 00:44:23,202 --> 00:44:26,373 Planen er enkel. Jeg ga deg den nettopp! 245 00:44:26,455 --> 00:44:30,334 Vennligst avvent. Ryddeoperasjon er i gang. 246 00:44:43,015 --> 00:44:44,892 Kom igjen... 247 00:44:49,521 --> 00:44:52,149 Kom igjen nå! 248 00:45:03,285 --> 00:45:07,456 - Gassen vil ta slutt etter hvert. - Den er til god hjelp. 249 00:45:07,539 --> 00:45:12,044 Vi kan ikke sette vår lit til moderne bekvemmeligheter. 250 00:45:23,430 --> 00:45:26,015 La oss snakke alvor. 251 00:45:26,098 --> 00:45:30,354 Vi vet det fins et virus, og at det er viralt. 252 00:45:30,437 --> 00:45:33,272 Men hvordan overføres det? 253 00:45:33,357 --> 00:45:36,652 Fra luften? Vannet? Skyene? 254 00:45:36,734 --> 00:45:40,656 Eller har alle spist dårlig kaviar? 255 00:45:40,738 --> 00:45:44,660 Noe er i alle fall råttent et eller annet sted. 256 00:45:44,742 --> 00:45:46,911 Patrick Nault, vær så god. 257 00:45:46,994 --> 00:45:52,084 Jeg vil bare si at det må være et angrep fra økoterrorister. 258 00:45:52,166 --> 00:45:55,087 - Idiot! - De sperret bruer. 259 00:45:55,169 --> 00:45:59,757 - Nå sprenger de seg. - Dropp ham. Daniel Beauregard. 260 00:45:59,840 --> 00:46:02,594 Takk for kommentaren. 261 00:46:02,678 --> 00:46:07,014 Det er ministeren for offentlig sikkerhet, Daniel Beauregard. 262 00:46:07,099 --> 00:46:10,184 Beauregard, hvem er ansvarlig? 263 00:46:10,268 --> 00:46:13,605 Vi vet ikke ennå. Det blir en granskning. 264 00:46:13,689 --> 00:46:18,192 Vi må finne årsaken, så vi ikke gjør vondt verre. 265 00:46:18,276 --> 00:46:20,194 Folk dør. 266 00:46:20,278 --> 00:46:24,366 Vennligst svar ordentlig på spørsmålet. 267 00:46:24,448 --> 00:46:26,118 Vi vil... 268 00:46:26,200 --> 00:46:29,538 Hvor stor sjanse har de smittede til å overleve? 269 00:46:30,579 --> 00:46:35,711 La oss være positive og snakke om katastrofen vi avverget. 270 00:46:35,793 --> 00:46:39,423 - Positive? - Vet vi ikke noe, gjør vi ikke noe. 271 00:46:39,506 --> 00:46:43,968 Det er vår policy. Derfor stemte folk på oss. Takk. 272 00:46:44,051 --> 00:46:48,097 Daniel Beauregard, minister for offentlig sikkerhet. 273 00:46:48,180 --> 00:46:50,684 Nok en inkompetent idiot. 274 00:46:50,767 --> 00:46:53,145 Løsningen er enkel. 275 00:46:53,227 --> 00:46:57,356 Har man koldbrann i en arm, kapper man den av. 276 00:46:57,441 --> 00:47:02,320 Nå en beskjed fra våre sponsorer, før vi får flere innringere. 277 00:47:03,405 --> 00:47:05,157 Hva er det? 278 00:47:05,239 --> 00:47:09,286 Dette programmet er sponset av selskapet M. 279 00:47:11,996 --> 00:47:14,999 - Med M... - Fikk bare en hjernefrys. 280 00:47:15,082 --> 00:47:18,002 ...tilpasser naturen seg. 281 00:47:19,962 --> 00:47:23,090 Ta farvel med sopp 282 00:47:23,175 --> 00:47:25,552 og irriterende insekter. 283 00:47:26,595 --> 00:47:29,473 Hørte jeg riktig? 284 00:47:29,556 --> 00:47:33,727 De er beredt til å ofre oss for å redde seg selv. 285 00:47:35,062 --> 00:47:36,896 De er redde. 286 00:47:37,897 --> 00:47:41,818 - Redde for oss. - Vi er jo ikke smittet engang. 287 00:47:59,960 --> 00:48:01,879 Patrick Nault. 288 00:48:01,962 --> 00:48:04,758 Hei, Patrick. Jeg hører på deg hver dag. 289 00:48:04,841 --> 00:48:06,884 Du har god smak. 290 00:48:06,967 --> 00:48:12,641 Jeg ringer fra øya. Jeg så alt, men jeg er ikke smittet. 291 00:48:12,724 --> 00:48:17,186 Jeg er her med tre barn. Det fins flere som ikke er smittet. 292 00:48:17,269 --> 00:48:20,524 - Vi trenger hjelp. - Hva heter du? 293 00:48:20,607 --> 00:48:22,983 Dan... Dan Gingras. 294 00:48:23,067 --> 00:48:27,531 Hør her, Dan. Jeg vil hjelpe deg. 295 00:48:27,614 --> 00:48:30,908 Du må hjelpe meg å hjelpe deg. 296 00:48:30,991 --> 00:48:34,830 Du sier du ikke er smittet. Kan du være sikker? 297 00:48:34,912 --> 00:48:39,501 Det vet jeg! Datteren min er i et kjølerom og er grønn! 298 00:48:39,583 --> 00:48:42,504 Fryktelig leit å høre, Dan. 299 00:48:42,586 --> 00:48:45,632 Hvor mange overlevende er dere? 300 00:48:45,714 --> 00:48:49,511 Tre, men det fins nok flere som gjemmer seg. 301 00:48:49,593 --> 00:48:52,556 Vi trenger hjelp. 302 00:48:52,639 --> 00:48:55,642 Dan, hør på meg. Det er viktig. 303 00:48:56,643 --> 00:48:59,896 Vet du virkelig hva som skjer på øya? 304 00:49:01,730 --> 00:49:05,694 For det gjør ikke jeg, og det gjør meg engstelig. 305 00:49:06,735 --> 00:49:09,947 - Skjønner du? - Ingen hører på oss! 306 00:49:10,030 --> 00:49:12,992 Alarmsentralen legger på når vi ringer! 307 00:49:13,075 --> 00:49:16,078 Dan, vi vet ikke om dere er smittet. 308 00:49:16,163 --> 00:49:20,417 Vi må vite hva som har skjedd før vi sender inn hæren. 309 00:49:21,750 --> 00:49:25,087 Vi er ofrene, vi er ikke skurkene. 310 00:49:25,172 --> 00:49:30,302 Sa du ikke at datteren din er grønn? Hva gjør vi med henne? 311 00:49:31,303 --> 00:49:32,970 Dan? 312 00:49:39,643 --> 00:49:42,689 Vi kan ikke bli her. Vi må gjøre noe. 313 00:49:42,771 --> 00:49:45,524 - De kommer til å... - Gjøre hva da? 314 00:49:45,609 --> 00:49:49,361 De kommer til å behandle oss som de andre. 315 00:49:52,949 --> 00:49:55,327 Smak, Annie. 316 00:49:55,409 --> 00:49:57,661 Mamma likte det. 317 00:50:06,545 --> 00:50:08,172 Her. 318 00:50:26,358 --> 00:50:30,194 Du spiser. Du spiser jo, vesla! 319 00:50:32,279 --> 00:50:35,617 Patricia likte også yoghurt. 320 00:50:37,619 --> 00:50:39,286 Takk. 321 00:50:42,581 --> 00:50:45,167 Hva gjør vi nå? 322 00:50:46,043 --> 00:50:47,796 Vi må klare oss selv. 323 00:50:48,462 --> 00:50:52,676 Pat og jeg gjemmer oss i skogen. Jeg er forberedt. 324 00:50:53,842 --> 00:50:56,595 Dere kan bli med oss. 325 00:50:58,265 --> 00:51:03,143 Nei. Jeg må finne ut hva som forårsaket smitten. 326 00:51:03,227 --> 00:51:08,482 Datteren din må jo kureres, sant? Jeg må finne en vaksine. 327 00:51:09,733 --> 00:51:11,987 Vi må finne årsaken. 328 00:51:12,654 --> 00:51:14,906 Må vel det. 329 00:51:23,497 --> 00:51:25,709 Det er vannet. 330 00:51:28,295 --> 00:51:31,589 Det kan smitte alle samtidig. 331 00:51:31,673 --> 00:51:37,177 - Det er sant. Jeg drikker det aldri. - Hva om terrorister forgiftet det? 332 00:51:37,261 --> 00:51:40,264 Det er ikke vakter ved vannverket. 333 00:51:40,347 --> 00:51:42,474 Terrorister her? 334 00:51:42,559 --> 00:51:44,351 Det er mulig. 335 00:51:47,146 --> 00:51:50,692 - Hva ler du av? - Gi deg! Terrorister? 336 00:51:50,774 --> 00:51:53,360 Det er ikke morsomt! 337 00:51:54,863 --> 00:51:58,282 Til og med Annie syns det. 338 00:51:58,365 --> 00:52:01,118 Ja, men det er det ikke. 339 00:52:06,458 --> 00:52:08,835 PÅFUGLØYA 340 00:53:07,018 --> 00:53:08,977 Ro deg ned! 341 00:53:09,062 --> 00:53:10,688 Rolig! 342 00:53:32,919 --> 00:53:36,798 - Hvorfor drepte du henne ikke? - Hun er noens datter. 343 00:53:41,260 --> 00:53:45,557 Hva er dette for drittbil? Fins ikke uttak engang. 344 00:53:45,639 --> 00:53:49,601 - Til hva da? - Til å lade mobilen. 345 00:53:52,479 --> 00:53:54,149 Ta min. 346 00:54:05,784 --> 00:54:09,288 Har du noen å ringe? Familie, kanskje? 347 00:54:10,957 --> 00:54:12,750 Nei. 348 00:54:12,834 --> 00:54:14,376 Ingen. 349 00:54:18,882 --> 00:54:20,717 Beklager. 350 00:54:56,293 --> 00:55:01,465 Vi er tilbake med en ny innringer. Camila Sanchez, vær så god. 351 00:55:01,548 --> 00:55:05,677 - Fatter du hva du gjør? - Hva da? 352 00:55:05,762 --> 00:55:08,430 Du oppfordrer til drap. 353 00:55:08,515 --> 00:55:11,433 Nei, det gjør jeg ikke. 354 00:55:11,518 --> 00:55:13,560 Hør nå her. 355 00:55:13,645 --> 00:55:17,815 Det fins noen tusen smittede mennesker på en øy. 356 00:55:17,899 --> 00:55:20,068 Det er alvorlig. 357 00:55:20,151 --> 00:55:25,614 Det er trist, bekymringsfullt, men vi kan ennå begrense skadene. 358 00:55:25,697 --> 00:55:29,244 Jeg jobber der. Det er bra mennesker. 359 00:55:29,326 --> 00:55:32,914 Før du dømmer dem, hvorfor ikke redde de friske? 360 00:55:32,996 --> 00:55:34,958 Du... 361 00:55:35,041 --> 00:55:40,838 Jeg liker storslåtte ideer, sjenerøsitet og gode intensjoner. 362 00:55:40,922 --> 00:55:46,261 Men hvis dette sprer seg, vil millioner av menneskeliv være i fare. 363 00:55:46,343 --> 00:55:48,555 Kanskje hele planeten. 364 00:55:49,596 --> 00:55:53,725 Er det noe du ønsker? Et par tusen mennesker, 365 00:55:53,810 --> 00:55:56,144 framfor at alle overlever? 366 00:55:56,229 --> 00:56:00,275 Ville du virkelig velge Påfugløyas innbyggere? 367 00:56:00,357 --> 00:56:04,988 Og ut fra aksenten din å dømme, er du ikke fra Québec. 368 00:56:05,071 --> 00:56:07,781 Er du kanskje fra Latin-Amerika? 369 00:56:07,865 --> 00:56:09,783 Nei, Québec. 370 00:56:09,867 --> 00:56:12,829 Jo, men av latinamerikansk herkomst. 371 00:56:12,911 --> 00:56:16,498 Ofret ikke forfedrene dine noe? 372 00:56:16,583 --> 00:56:19,167 - Hva for noe? - Menneskeoffer. 373 00:56:19,252 --> 00:56:22,589 Mayaene ofret mennesker til gudene. 374 00:56:22,671 --> 00:56:25,465 Aztekerne ofret et menneskehjerte 375 00:56:25,549 --> 00:56:30,972 til Tezcatlipoca for å unngå natur- katastrofer. Inkaene ofret barn 376 00:56:31,054 --> 00:56:34,142 når keiseren var syk. Små barn! 377 00:56:34,225 --> 00:56:38,937 Så kom ikke her med moralprekenene dine. Greit? 378 00:56:39,022 --> 00:56:42,150 - Nå litt musikk. - Jeg er fra Québec! 379 00:56:42,233 --> 00:56:43,483 Klart. 380 00:56:45,737 --> 00:56:47,404 Idiot! 381 00:56:48,405 --> 00:56:51,950 Dæven, du er god! Jeg elsker det! 382 00:56:52,035 --> 00:56:55,288 Du er best! Det kaller jeg radio, Pat! 383 00:57:37,080 --> 00:57:39,623 Så dere er kriseplanen? 384 00:57:42,794 --> 00:57:46,422 Jeg har brent alle papirer, kontrakter... 385 00:57:46,505 --> 00:57:51,009 Få fjernet det kunstige, skift tilbake til vanlig gress. 386 00:57:51,094 --> 00:57:53,054 Og så... 387 00:58:13,324 --> 00:58:18,662 Dette dreper molekylet innen 24 timer. Overalt. I vann, - 388 00:58:18,745 --> 00:58:20,456 - i gress... 389 00:58:30,133 --> 00:58:31,883 Gress... 390 00:58:35,679 --> 00:58:37,639 Fint gress. 391 00:59:04,167 --> 00:59:06,334 VANNVERK 392 00:59:19,347 --> 00:59:22,185 Vi kan ikke ta med babyen. 393 00:59:24,811 --> 00:59:26,563 Og hun? 394 00:59:31,651 --> 00:59:35,113 Vi kan ikke la begge være igjen her. 395 01:00:24,247 --> 01:00:27,083 Patricia! Kom tilbake! 396 01:00:39,345 --> 01:00:42,722 Stinker verre enn bleiene til søsteren min! 397 01:00:47,936 --> 01:00:50,939 De liker virkelig vann. 398 01:00:51,022 --> 01:00:52,567 Pokker! 399 01:00:59,574 --> 01:01:01,658 Jeg venter her. 400 01:01:35,066 --> 01:01:37,485 De biter ikke hverandre. 401 01:01:41,364 --> 01:01:43,074 - Løp! - Jeg løper! 402 01:01:43,159 --> 01:01:45,952 - Fort! Løp! - Jeg løper jo! 403 01:02:08,935 --> 01:02:11,853 Kom her! Det holder nå! 404 01:02:12,896 --> 01:02:14,607 Kom...! 405 01:02:19,736 --> 01:02:22,864 Kom her, Pat. Jeg har fått nok! 406 01:02:22,949 --> 01:02:25,701 Er lei av denne dritten! 407 01:02:28,454 --> 01:02:30,121 Faens dritt! 408 01:03:33,101 --> 01:03:34,811 Hva...? 409 01:03:36,938 --> 01:03:39,190 Den røyk tvert av. 410 01:03:40,735 --> 01:03:43,236 Som en visnet grein. 411 01:03:50,036 --> 01:03:51,619 Sånn. 412 01:04:04,132 --> 01:04:06,594 Hva er koden hennes? 413 01:04:08,429 --> 01:04:09,971 Dan? 414 01:04:14,310 --> 01:04:16,269 Hva er det? 415 01:04:25,196 --> 01:04:27,198 Ja! 416 01:04:27,280 --> 01:04:29,157 Det funket! 417 01:04:37,957 --> 01:04:39,918 Hva gjør du? 418 01:05:02,023 --> 01:05:04,110 Det vokser gress. 419 01:05:06,487 --> 01:05:08,239 Gress? 420 01:05:13,952 --> 01:05:17,956 - Gress om vinteren! - Hvordan henger det sammen? 421 01:05:19,332 --> 01:05:22,919 Det er ikke terrorister, det er golfere! 422 01:06:50,341 --> 01:06:52,843 - Kom an. - Jeg kommer. 423 01:06:54,260 --> 01:06:57,138 - Skynd deg! - Jeg kommer. 424 01:07:03,229 --> 01:07:04,897 Hallo? 425 01:07:06,523 --> 01:07:10,236 - Lukk opp, vi er ikke smittet! - Bare én av oss! 426 01:07:12,738 --> 01:07:15,156 De vil skjønne det. 427 01:07:27,253 --> 01:07:30,463 Pass på henne! Jeg kommer straks. 428 01:08:25,602 --> 01:08:27,478 Her borte! 429 01:08:41,117 --> 01:08:44,537 Jeg fant ikke noe om rykende gress på nettet. 430 01:08:44,621 --> 01:08:48,834 Legg vekk den jævla mobilen! Det er her det skjer. 431 01:09:05,476 --> 01:09:08,394 Bare til vi finner en kur. 432 01:09:09,480 --> 01:09:11,648 Du er for skrøpelig. 433 01:09:40,803 --> 01:09:44,972 Annie, jeg kommer snart tilbake. Dan trenger meg. 434 01:09:58,277 --> 01:10:00,697 Hva leter vi etter? 435 01:10:01,698 --> 01:10:07,245 Noe som får gress til å vokse om vinteren, smelter snø og ryker. 436 01:10:11,249 --> 01:10:12,960 Pokker! 437 01:10:13,043 --> 01:10:16,713 - Hva er det? - Glemte lommelykta på vannverket. 438 01:10:21,427 --> 01:10:23,846 Hva sa jeg til deg? 439 01:11:01,424 --> 01:11:03,719 Hva er det? 440 01:11:03,801 --> 01:11:07,638 - Den puster fremdeles. - Det er en hund. 441 01:11:07,723 --> 01:11:10,184 Forvandlet til gress. 442 01:11:10,266 --> 01:11:14,395 Ingen tid å miste! Patricia skal ikke ende sånn. 443 01:11:25,199 --> 01:11:28,534 Få henne til å tie. Jeg fortsetter. 444 01:11:30,496 --> 01:11:32,748 - André... - Ja? 445 01:11:32,830 --> 01:11:34,832 Hvor er lykta? 446 01:11:44,510 --> 01:11:46,178 Takk. 447 01:11:48,429 --> 01:11:50,057 Dan... 448 01:11:50,973 --> 01:11:52,893 Armen. 449 01:11:58,232 --> 01:11:59,857 Her. 450 01:12:04,947 --> 01:12:07,406 - André... - Ja? 451 01:12:09,116 --> 01:12:12,453 - Vær forsiktig. - Du også. 452 01:12:28,220 --> 01:12:30,222 Annie? 453 01:12:34,309 --> 01:12:36,143 Faen... 454 01:12:51,617 --> 01:12:53,619 De jævlene! 455 01:13:14,016 --> 01:13:15,641 Nei! 456 01:13:50,092 --> 01:13:52,387 Annie, hvor er du? 457 01:14:51,321 --> 01:14:53,699 Annie, hvor er du? 458 01:15:55,385 --> 01:15:57,053 Spis. 459 01:15:58,637 --> 01:16:00,432 Godteri. 460 01:16:00,515 --> 01:16:02,517 Godteri... 461 01:16:22,788 --> 01:16:25,956 Vesla, jeg ble redd for deg. 462 01:16:28,084 --> 01:16:30,628 Gjør aldri det igjen. 463 01:16:45,811 --> 01:16:47,562 Hvem der? 464 01:17:00,699 --> 01:17:04,286 Rører du søsteren min, sverger jeg å... 465 01:17:13,380 --> 01:17:15,422 Jeg hater babyer. 466 01:20:08,722 --> 01:20:12,559 Hei, jeg heter André Boisbriand. 467 01:20:14,184 --> 01:20:17,980 Jeg er på Påfugløya og er ikke smittet. 468 01:20:21,276 --> 01:20:25,030 De smittede tiltrekkes av vann og sol. 469 01:20:25,112 --> 01:20:29,992 De er genetisk modifisert, så det vokser gress på dem. 470 01:20:31,827 --> 01:20:35,415 Dette er søsteren min. Hun er grønn. 471 01:20:35,497 --> 01:20:38,959 Jeg skjønner hvorfor vi er i karantene, 472 01:20:39,044 --> 01:20:41,671 men snart ser hun sånn ut. 473 01:20:41,755 --> 01:20:45,050 Smittet baby Helsekrise på Påfugløya 474 01:20:45,132 --> 01:20:48,053 Vær så snill, hjelp meg. 475 01:20:51,513 --> 01:20:55,810 Dødeligheten for de smittede ligger på 100 prosent. 476 01:20:55,893 --> 01:20:58,645 Mer enn for ebolaviruset. 477 01:20:58,730 --> 01:21:02,567 100 prosent! Blir man smittet, så dør man. 478 01:21:02,649 --> 01:21:06,945 - 10 000 smittet, 10 000 døde. - Vi har ikke samme tall. 479 01:21:07,029 --> 01:21:11,576 Mine tall stemmer, minister for offentlig 'usikkerhet'! 480 01:21:11,658 --> 01:21:15,330 Jeg har et viktig spørsmål til deg. 481 01:21:15,412 --> 01:21:17,373 Få høre. 482 01:21:17,457 --> 01:21:21,795 Hva vil dere gjøre for å beskytte befolkningen mot 483 01:21:21,877 --> 01:21:26,341 - en 100 % dødelig virusepidemi? - Vi vil... 484 01:21:26,423 --> 01:21:32,347 Er det koldbrann i en legemsdel, kan kun amputasjon redde pasienten. 485 01:21:32,429 --> 01:21:37,017 - Amputasjon? - Sage vekk alt som er råttent. 486 01:21:37,102 --> 01:21:39,854 Vil dere ta fram saga? 487 01:21:39,937 --> 01:21:43,941 Er dere beredt til å redde Québec? 488 01:22:38,620 --> 01:22:40,330 Hjelp meg! 489 01:23:25,250 --> 01:23:26,836 Rolig... 490 01:23:26,920 --> 01:23:30,005 Jeg er ikke smittet! Alt i orden. 491 01:23:47,482 --> 01:23:49,859 Krig er krig. 492 01:23:50,860 --> 01:23:55,030 Vi lever ikke i et land med enhjørninger og regnbuer. 493 01:23:55,113 --> 01:23:58,952 Vi er truet. Vi er i fare. 494 01:24:00,787 --> 01:24:06,376 De selvrettferdige får oss i fare ved å ta imot dem som dreper oss. 495 01:24:08,002 --> 01:24:12,089 Vil du beskytte din livsstil, din kultur og din verden? 496 01:24:14,259 --> 01:24:17,344 Det er dem eller oss! 497 01:24:27,397 --> 01:24:32,277 Ministeren påstår at epidemien er under kontroll. 498 01:24:32,359 --> 01:24:35,822 De idiotene skjønte det til slutt. 499 01:24:38,032 --> 01:24:42,160 Noen ganger må man ta beslutningene for dem. 500 01:24:43,078 --> 01:24:46,456 Etter trafikkmeldinger og sport 501 01:24:46,541 --> 01:24:50,003 overtar min kollega med sitt program. 502 01:24:50,085 --> 01:24:55,425 Mens vi skal begi oss hjemover til en velfortjent hvile. 503 01:24:55,507 --> 01:25:01,471 Du hører på byens mest populære radiostasjon, med Patrick Nault. 504 01:25:01,556 --> 01:25:03,558 På gjenhør. 505 01:25:09,939 --> 01:25:13,609 Er alt bra med deg, skatt? Lille vennen! 506 01:25:15,069 --> 01:25:17,195 Gi meg melken. 507 01:25:19,114 --> 01:25:21,533 Innbyggere i Québec: 508 01:25:21,617 --> 01:25:26,288 Vi har vært gjennom en krise ingen tidligere har opplevd. 509 01:25:26,371 --> 01:25:30,001 Bortsett fra de rammede på Påfugløya, 510 01:25:30,084 --> 01:25:32,252 besto vi prøven. 511 01:25:32,337 --> 01:25:35,465 Vi klarte å begrense epidemien, 512 01:25:35,547 --> 01:25:40,927 isolere smittebærerne og utrydde alle spor av infeksjon. 513 01:25:42,387 --> 01:25:46,476 Det perfekte samarbeidet mellom politiet, hæren 514 01:25:46,558 --> 01:25:49,936 og privat sektor er vi meget stolte av. 515 01:25:50,021 --> 01:25:52,357 Og vår kriseplan 516 01:25:52,439 --> 01:25:56,526 vil være en mal for resten av verden heretter. 517 01:25:56,611 --> 01:25:58,820 Et øyeblikk... 518 01:25:58,905 --> 01:26:02,867 Sikkerhetsminister Daniel Beauregard 519 01:26:03,868 --> 01:26:06,203 Innbyggere i Québec: 520 01:26:06,286 --> 01:26:08,998 Vær takknemlige. 521 01:26:09,082 --> 01:26:12,126 Dere kan sove trygt i natt.