1 00:01:45,105 --> 00:01:47,774 Endnu en sejr til Biotech M. 2 00:02:16,971 --> 00:02:18,388 Hej, André. 3 00:02:31,318 --> 00:02:36,491 Dette er 95.8, byens mest populære radiostation med Patrick Nault. 4 00:02:36,573 --> 00:02:38,659 Ærligt talt... 5 00:02:38,743 --> 00:02:43,538 Vi lever i et venstre-radikalt diktatur styret af miljøfascister, 6 00:02:43,623 --> 00:02:49,504 der vil se os drukne i vores hvide lort. Få nu ryddet den sne, altså! 7 00:02:49,586 --> 00:02:53,674 Og kan I ikke køre, så bliv hjemme. Men uanset hvad... 8 00:02:54,841 --> 00:02:56,968 Trafikken bliver slem i dag. 9 00:02:57,678 --> 00:02:59,596 Og nu når vi taler om vinteren... 10 00:02:59,680 --> 00:03:04,769 Tænk på alle de rige, prætentiøse svin. 11 00:03:04,851 --> 00:03:08,689 Dem, der hader vinteren. Hvorfor? Fordi de ikke kan spille golf! 12 00:03:11,109 --> 00:03:16,196 De pedantiske røvhuller smider penge ud ad vinduet. 13 00:03:18,825 --> 00:03:21,451 Hallo, SMS ikke, når du cykler! 14 00:03:21,953 --> 00:03:25,288 - Hvad? - SMS ikke, når du cykler! 15 00:03:25,372 --> 00:03:27,207 Jeg så en video. 16 00:03:27,290 --> 00:03:28,918 Der er rødt! 17 00:03:32,462 --> 00:03:33,880 Møgunge! 18 00:03:33,965 --> 00:03:38,301 Vinteren er her, men ikke for de rige, der spiller golf hele året. 19 00:03:38,385 --> 00:03:42,807 Snobberne er ligeglade med alt. Selv naturen. 20 00:03:42,889 --> 00:03:47,061 Jeg har intet imod de rige. Den rigtige slags. 21 00:03:47,145 --> 00:03:51,190 Men de nyrige, der fylder os med liberalt vrøvl, 22 00:03:51,273 --> 00:03:54,025 pisser mig af. 23 00:03:54,110 --> 00:03:58,905 Nu kommer klagerne. Verden går ad helvede til, og jeg er træt af det! 24 00:04:26,433 --> 00:04:28,978 Vil du have salt på din giraf? 25 00:04:29,060 --> 00:04:31,481 Nej? Er den god nok, som den er? 26 00:04:32,899 --> 00:04:34,399 Hej, André! 27 00:04:35,358 --> 00:04:38,945 'Hej, Camila. Hvordan har du det, Camila? 28 00:04:39,030 --> 00:04:41,656 Har du haft en god dag, Camila? 29 00:04:41,741 --> 00:04:45,577 Er Annie ved at få tænder? Jeg håber ikke, at hun har ondt.' 30 00:04:47,914 --> 00:04:49,706 Hej, André. 31 00:04:49,790 --> 00:04:52,709 Nej, din mor er ikke kommet hjem endnu. 32 00:04:52,793 --> 00:04:56,087 Annie... Sig hej til din bror. 33 00:05:37,296 --> 00:05:41,424 - Hej, Pat. Skal jeg hente dig? - Far, jeg har ikke tid bagefter. 34 00:05:42,260 --> 00:05:45,179 - Bagefter hvad? - Efter arbejde. 35 00:05:45,263 --> 00:05:47,098 Skulle vi ikke spise sammen? 36 00:05:47,764 --> 00:05:52,644 - Mød nogle folk. Gør noget. - Jeg har også planer. 37 00:05:52,727 --> 00:05:56,232 Ja, og jeg ved, hvad det er, og det er mærkeligt. 38 00:05:56,315 --> 00:05:58,192 Hvad skal du? 39 00:05:58,859 --> 00:06:00,527 Det vil du ikke vide! 40 00:06:01,152 --> 00:06:03,281 Vi ses. Jeg elsker dig. 41 00:06:04,699 --> 00:06:06,242 Vi ses. 42 00:07:39,459 --> 00:07:43,798 André, din mor er forsinket. Jeg skal gå nu. Kig efter Annie. 43 00:07:43,880 --> 00:07:46,092 Hvad? Nej! 44 00:07:46,175 --> 00:07:48,344 Min familie venter på mig. 45 00:07:49,135 --> 00:07:52,013 - Kom nu, Camila... - Hvad er du bange for? 46 00:07:52,098 --> 00:07:55,184 Hun æder dig ikke, og desuden sover hun. 47 00:07:55,810 --> 00:07:58,062 Der står en flaske i køleskabet. 48 00:07:58,144 --> 00:08:00,690 Okay? Vi ses i morgen. 49 00:08:04,526 --> 00:08:09,030 Skræmmende billeder, men bare rolig. Her findes ingen ofre. 50 00:08:09,115 --> 00:08:13,077 En af junglens love er behovet for føde. 51 00:08:13,159 --> 00:08:19,541 Men er byttet umuligt at nå, giver dyret op for at spare på kræfterne. 52 00:08:19,624 --> 00:08:24,714 Store kattedyr veksler mellem jagt og en vegetativ tilstand, 53 00:08:24,796 --> 00:08:29,009 indtil de atter får muligheden for at få sig en bid frisk kød. 54 00:08:38,436 --> 00:08:40,061 Kom nu. 55 00:09:29,403 --> 00:09:31,362 Det skal nok fungere. 56 00:09:40,790 --> 00:09:42,957 Ti stille! Hold så op! 57 00:09:50,882 --> 00:09:53,093 Vil du have flasken? 58 00:10:03,479 --> 00:10:05,481 Vil du have min telefon? 59 00:10:06,106 --> 00:10:07,649 Tag den. 60 00:10:21,205 --> 00:10:23,958 Annie, sov, ellers æder bjørnen dig! 61 00:10:30,840 --> 00:10:36,052 Hvorfor bør vi forberede os? Strømafbrydelser, økonomisk krise, 62 00:10:36,136 --> 00:10:41,100 sprængte vandledninger, epidemier kontaminering, naturkatastrofer... 63 00:10:41,182 --> 00:10:46,020 Det er legitime grunde. Jeg spørges tit om, hvorfor jeg forbereder mig, 64 00:10:46,105 --> 00:10:50,234 og hvad der skræmmer mig. Jeg er kun bange for én ting... 65 00:10:50,316 --> 00:10:52,862 - Jøsses, far... - Hvad er der? 66 00:11:13,382 --> 00:11:14,966 Hvad hedder han? 67 00:11:16,092 --> 00:11:17,760 Mohammed Aktir, en imam. 68 00:11:18,596 --> 00:11:20,014 Kom nu. 69 00:11:20,096 --> 00:11:23,559 Serge Tremblay, en skovhugger, der strikker. 70 00:11:23,642 --> 00:11:25,101 Vær nu alvorlig. 71 00:11:27,812 --> 00:11:31,650 Er det ikke lige meget, hvad han hedder, så længe han er sød mod mig. 72 00:11:43,412 --> 00:11:44,495 Har I været... 73 00:11:45,747 --> 00:11:46,956 ...intime? 74 00:11:47,707 --> 00:11:49,876 Hallo, far! Helt ærligt! 75 00:11:49,959 --> 00:11:53,047 - Jeg må vel godt spørge. - Nej, det må du ikke! 76 00:11:56,758 --> 00:11:58,302 Far. 77 00:11:59,969 --> 00:12:03,557 - Hvad laver du? - Opdaterer dit profilbillede. 78 00:12:05,767 --> 00:12:07,769 I har ingen ret til at gøre det her! 79 00:12:09,939 --> 00:12:12,899 I er ikke rigtigt kloge! 80 00:12:12,982 --> 00:12:16,946 De er ikke for smarte. Kom, jeg efterlader dig ikke her. 81 00:12:17,028 --> 00:12:18,489 Op med dig! 82 00:12:19,365 --> 00:12:20,823 Det er nu. 83 00:12:20,907 --> 00:12:23,661 - Camila er forsinket. Jeg skal gå nu. - Det er sindssygt. 84 00:12:23,743 --> 00:12:26,455 - Hvad? - Du arbejder for meget. 85 00:12:26,537 --> 00:12:30,459 - Huset, skolen, bilen, båden... - Jeg hader at sejle. 86 00:12:30,541 --> 00:12:33,920 - Du møder folk. - Jeg hader at møde folk. 87 00:12:35,004 --> 00:12:37,591 Det gør jeg også, men jeg har intet valg. 88 00:12:37,675 --> 00:12:39,175 Farvel. 89 00:13:06,160 --> 00:13:11,000 Spille golf om vinteren... De rige er ligeglade med naturens love. 90 00:13:11,709 --> 00:13:13,084 Pas på! 91 00:13:26,432 --> 00:13:29,475 Josée Boisbriand. Læg en besked. 92 00:13:29,560 --> 00:13:32,146 Mor, Camila er ikke kommet endnu. 93 00:13:32,979 --> 00:13:35,857 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Ring. 94 00:13:48,369 --> 00:13:50,079 Hvad med frokost? 95 00:13:51,956 --> 00:13:55,335 - Vi ses, far. - Jeg henter dig efter arbejde! 96 00:14:40,171 --> 00:14:41,340 Tak. 97 00:14:43,132 --> 00:14:46,845 - Maud og Marcel, alt vel? - Vort geni! 98 00:14:50,224 --> 00:14:52,351 Undskyld. - Jamen skatter dog... 99 00:14:52,433 --> 00:14:55,229 En vagthund! I må føle jer godt beskyttet. 100 00:14:56,437 --> 00:14:58,439 Er overraskelsen klar? 101 00:14:58,524 --> 00:15:01,735 Jeres medlemmer får valuta for pengene. 102 00:15:01,819 --> 00:15:06,447 Ikke om så de spillede 24 måneder om året, ville de få det. 103 00:15:06,532 --> 00:15:10,744 Golf er hverken en sport eller et spil. Det er... en social status. 104 00:15:11,953 --> 00:15:13,996 Hold nu op, skatter. 105 00:15:18,292 --> 00:15:20,420 Åh, min lille baby... 106 00:15:23,549 --> 00:15:29,053 Vores by løbes over ende af fattige og flygtninge, som koster os dyrt, 107 00:15:29,138 --> 00:15:34,768 fordi vi lukker dem ind, som var det et hotel, hvor vi betaler. 108 00:15:36,102 --> 00:15:38,397 Det er sund fornuft. 109 00:15:38,479 --> 00:15:41,150 Vi lever over evne. 110 00:15:41,775 --> 00:15:45,821 Det virkelige liv er ikke for sjovt. Forstår I det? 111 00:15:46,946 --> 00:15:48,072 Sådan er det! 112 00:15:48,866 --> 00:15:53,327 Dette er 95.8, byens mest populære radiostation, med Patrick Nault. 113 00:16:09,469 --> 00:16:12,890 Annie! Du smadrede næsten fjernsynet! 114 00:16:23,065 --> 00:16:26,402 Åbn bleen sådan her. 115 00:16:27,528 --> 00:16:31,532 Fold den, så indholdet bliver i den. 116 00:16:31,617 --> 00:16:34,828 Man vil ikke tabe noget på vejen! 117 00:16:34,912 --> 00:16:38,247 Det kan have mange farver. Det er helt normalt: 118 00:16:38,332 --> 00:16:40,876 Gult, grønt, brunt... 119 00:16:40,959 --> 00:16:43,754 Vær ikke bekymret, hvis det lugter dårligt. 120 00:16:43,837 --> 00:16:47,716 Vær hurtig med at give en ny ble på. 121 00:16:49,091 --> 00:16:52,136 Ellers kan der ske ubehagelige overraskelser. 122 00:17:14,910 --> 00:17:16,245 Et syver-jern. 123 00:17:16,870 --> 00:17:18,622 Han sagde 'syver-jern'! 124 00:17:19,748 --> 00:17:21,207 Javel. 125 00:17:22,376 --> 00:17:23,752 Rolig nu... 126 00:17:29,048 --> 00:17:31,300 Hej, læg en besked. 127 00:17:40,726 --> 00:17:42,478 Skynd dig, skat. 128 00:17:42,562 --> 00:17:47,276 Min lille øjesten keder sig uden os. Golf går så langsomt. 129 00:18:15,053 --> 00:18:18,432 Du gør mig hård, din slemme tøs! 130 00:18:40,661 --> 00:18:44,875 Bare vent! Jeg er kun fem minutter væk. 131 00:18:45,916 --> 00:18:48,086 Okay, hej. 132 00:20:14,380 --> 00:20:17,007 Amanda! Skat? 133 00:20:18,384 --> 00:20:21,805 - Jeg er hjemme. - Jeg ligger i badet! 134 00:20:23,389 --> 00:20:25,183 Jeg kommer! 135 00:20:37,446 --> 00:20:40,030 - Jacques! - Ja, jeg kommer. 136 00:20:58,340 --> 00:20:59,800 Jacques! 137 00:21:46,597 --> 00:21:51,520 Næste skridt er at ændre det forbandede klima. 138 00:21:52,187 --> 00:21:53,979 Vi arbejder på det. 139 00:21:56,398 --> 00:21:57,526 Tak. 140 00:22:03,198 --> 00:22:06,243 Næste gang får hun så mange drikkepenge, 141 00:22:06,325 --> 00:22:09,162 at hun nok skal se fidusen! 142 00:22:16,418 --> 00:22:18,171 Hvor er alle? 143 00:22:21,925 --> 00:22:24,678 Skynd jer væk. De er syge! 144 00:22:34,144 --> 00:22:36,565 Kom hen til mor! 145 00:22:36,647 --> 00:22:38,692 Dygtig dreng. 146 00:23:03,799 --> 00:23:06,011 Forbandede køter! 147 00:23:07,511 --> 00:23:11,557 Bliv der, din behårede møg-køter! 148 00:23:15,854 --> 00:23:17,981 Strejker de? 149 00:23:53,223 --> 00:23:55,310 Det var træls, mor. 150 00:23:55,393 --> 00:23:59,855 Men jeg er her jo nu, ikke sandt? Jeg kan ikke aflyse mine møder. 151 00:23:59,939 --> 00:24:03,859 - Savner du da at gå i skole? - Overhovedet ikke. 152 00:24:03,943 --> 00:24:06,071 Hvad er så problemet? 153 00:24:07,656 --> 00:24:10,491 - Din datter græder. - Det kan jeg godt høre. 154 00:24:24,838 --> 00:24:28,301 - Var det dig, der ringede? - Ja. De larmer altid. 155 00:24:28,385 --> 00:24:32,931 Men nu lyder det næsten som et blodigt orgie. 156 00:24:34,848 --> 00:24:38,268 Gå ind igen. Jeg tager hånd om det. Tak. 157 00:25:00,499 --> 00:25:01,835 Hallo? 158 00:25:13,554 --> 00:25:15,223 Er alt i orden? 159 00:25:41,582 --> 00:25:43,792 Hvad foregår der? 160 00:25:46,837 --> 00:25:48,547 122 til centralen. 161 00:25:50,133 --> 00:25:51,468 Hallo? 162 00:26:01,685 --> 00:26:04,980 - Hej, læg en besked. - Pat, det er mig. 163 00:26:08,026 --> 00:26:12,447 Der er sket noget. Jeg kommer og henter dig. 164 00:26:13,198 --> 00:26:15,741 Ring til mig, så snart du kan. 165 00:26:17,076 --> 00:26:19,078 Folk virker ikke helt... 166 00:26:20,288 --> 00:26:21,915 ...raske. 167 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 Lille skat, lad nu være med at stoppe alt i munden. 168 00:26:39,681 --> 00:26:43,143 Det er normalt. Hun er ved at få tænder. 169 00:26:43,228 --> 00:26:46,772 - Er du blevet børnekspert nu? - Blandt andet. 170 00:26:48,233 --> 00:26:51,528 Gider du at lave en flaske til din søster? 171 00:26:51,610 --> 00:26:54,572 Helt ærligt. Jeg har passet hende hele dagen. 172 00:26:54,655 --> 00:26:56,990 Lav selv den forbandede flaske. 173 00:26:57,075 --> 00:27:00,160 Må vi få en anden tone. Gør, som jeg siger. 174 00:27:05,749 --> 00:27:09,044 Nej, vand fra flaske. Jeg har sagt det før. 175 00:27:32,110 --> 00:27:34,487 Babyer er stærke. 176 00:27:34,571 --> 00:27:39,492 De behøver ikke at træne for at være i form. Til forskel fra dig. 177 00:27:40,243 --> 00:27:42,744 Det er en udrensning. 178 00:27:42,828 --> 00:27:47,375 Ærgerligt, at stress øger ens toksin-niveauer. 179 00:27:48,126 --> 00:27:53,381 Du burde hvile dig fremfor at træne og spise antidepressiver. 180 00:27:56,800 --> 00:28:00,889 Han synes, at han er så smart med sin smartphone! 181 00:28:18,406 --> 00:28:21,241 Cola: 1 - Grønkålsjuice: 0. 182 00:29:13,252 --> 00:29:15,921 Tog du en overdosis grønkål? 183 00:29:20,677 --> 00:29:23,845 Mor, spis noget. Du har lavt blodsukker! 184 00:29:27,140 --> 00:29:29,102 Kom nu, Pat! Svar! 185 00:29:29,184 --> 00:29:31,479 Du kan få noget Clonazepam. 186 00:29:31,561 --> 00:29:35,023 Serax? Rivortril? Valium? Ativan? Xanax? En saftig steak? 187 00:29:41,196 --> 00:29:43,658 Hej, læg en besked. 188 00:29:50,330 --> 00:29:53,001 - Det er min mor. - Rør hende ikke! 189 00:29:55,253 --> 00:29:56,837 Mor? 190 00:29:57,587 --> 00:30:00,465 - Hvad fejler hun? - Aner det ikke, men der er andre. 191 00:30:00,550 --> 00:30:04,262 - Ring efter en ambulance. - Alarmcentralen lægger bare på. 192 00:30:04,344 --> 00:30:07,015 Gå hjem, lås døren og gem dig. 193 00:30:24,657 --> 00:30:27,452 - Det er zombier. - Med grønne øjne? 194 00:30:27,535 --> 00:30:30,413 - Har du nogensinde set en zombie? - Ja. 195 00:30:30,495 --> 00:30:31,830 Virkeligt? 196 00:30:32,290 --> 00:30:33,666 På TV. 197 00:30:37,712 --> 00:30:40,881 Er det centralen? Vi kommer ikke over på øen. 198 00:30:40,964 --> 00:30:45,470 - Kan du beskrive situationen? - Det er svært at forklare. 199 00:31:11,161 --> 00:31:16,459 Alarmcentralen. Dette er en optagelse. Øen er i karantæne. 200 00:31:16,541 --> 00:31:20,463 Bliv hjemme, lås dørene og undgå al kontakt. 201 00:31:32,642 --> 00:31:34,309 Mor, stop. 202 00:31:43,985 --> 00:31:46,071 Mor, slap nu af. 203 00:31:59,709 --> 00:32:01,879 Annie, hold op med at græde. 204 00:32:01,962 --> 00:32:03,422 Sov nu. 205 00:32:36,664 --> 00:32:38,331 Far... 206 00:32:38,416 --> 00:32:40,793 Hvad foregår der? De er overalt. 207 00:32:40,877 --> 00:32:43,421 Jeg kommer, Pat. Gem dig. 208 00:32:44,379 --> 00:32:46,174 Jeg er bange. 209 00:32:46,256 --> 00:32:49,134 Det ved jeg godt, Pat. Jeg er på vej. 210 00:32:49,217 --> 00:32:51,511 - Hvor er du? - I garagen ved golfvognene. 211 00:32:51,596 --> 00:32:53,096 Jeg er ikke langt derfra. 212 00:33:14,659 --> 00:33:16,204 Flyt dig! 213 00:33:37,140 --> 00:33:39,184 Hvad lavede du derude? 214 00:35:08,648 --> 00:35:10,108 Åh, herregud... 215 00:35:55,236 --> 00:36:00,283 Vi har isoleret problemet. Karantænen er indført. 216 00:36:00,368 --> 00:36:04,080 Vi kan forsikre jer om, at situationen er under kontrol. 217 00:36:14,382 --> 00:36:16,384 Det skal nok gå, Annie. 218 00:36:19,678 --> 00:36:21,304 Er du sulten? 219 00:36:56,799 --> 00:36:58,383 Vil du ikke have noget? 220 00:37:39,924 --> 00:37:41,551 Hallo, mor! 221 00:37:41,634 --> 00:37:43,095 Kom her, mor! 222 00:37:48,100 --> 00:37:50,144 Annie, bliv der! 223 00:37:59,652 --> 00:38:02,615 Annie, bliv på badeværelset, sagde jeg! 224 00:40:23,922 --> 00:40:26,215 NATURLIG OG ØKOLOGISK MAD 225 00:40:52,241 --> 00:40:54,411 Hvorfor førte du dem hertil? 226 00:40:57,289 --> 00:40:58,957 Sikke et mareridt! 227 00:40:59,792 --> 00:41:02,920 Det var dig, der kørte min mor ned. 228 00:41:03,002 --> 00:41:05,630 Og du kiggede på videoer, mens du cyklede. 229 00:41:09,968 --> 00:41:14,181 - Hun skal have en flaske. - Der er rigeligt med mad her. 230 00:41:14,263 --> 00:41:17,976 - Hvor er modermælkserstatningen? - Ingen anelse. 231 00:41:18,060 --> 00:41:21,188 Led. Den må være her et sted. 232 00:41:21,270 --> 00:41:24,817 - Hvor længe har du været her? - Siden i går. 233 00:41:24,899 --> 00:41:27,151 - Hvad er din plan? - Plan? 234 00:41:28,277 --> 00:41:30,655 Vi kan ikke blive her. 235 00:41:30,738 --> 00:41:33,826 Vi kan ikke krydse floden. Bådene er trukket på land. 236 00:41:35,077 --> 00:41:37,495 Du kan svømme, men det er koldt. 237 00:41:41,834 --> 00:41:45,337 Okay, jeg går ud og leder efter mad til min søster. 238 00:42:31,632 --> 00:42:33,010 Hvad laver du? 239 00:42:42,060 --> 00:42:44,687 Det er okay, Pat. Bare rolig. 240 00:42:47,441 --> 00:42:49,567 Det er Patricia. 241 00:42:52,862 --> 00:42:54,655 Min datter. 242 00:42:55,990 --> 00:42:57,534 Din datter? 243 00:43:01,579 --> 00:43:03,540 Hun skal nok blive rask. 244 00:43:57,386 --> 00:44:01,390 M foretrækker, at deres aktiviteter forbliver konfidentielle. 245 00:44:01,473 --> 00:44:05,017 Diskretion er et krav. 246 00:44:05,102 --> 00:44:07,937 Der er eksperter på vej for at rette op på skaderne. 247 00:44:08,020 --> 00:44:11,941 Det er vigtigt, at alle respekterer procedurerne, 248 00:44:12,024 --> 00:44:14,361 så aktiviteterne kan fortsætte. 249 00:44:14,443 --> 00:44:17,196 Gør, hvad der er nødvendigt, men få mig væk herfra! 250 00:44:17,281 --> 00:44:20,242 Vi har aktiveret nødproceduren. 251 00:44:23,202 --> 00:44:26,373 Den er simpel. Jeg har lige fortalt dig den! 252 00:44:26,455 --> 00:44:30,334 Venligst afvent. Oprydningen er påbegyndt. 253 00:44:43,015 --> 00:44:44,348 Kom nu. 254 00:44:49,521 --> 00:44:52,149 Kom nu, kom nu! 255 00:45:03,285 --> 00:45:07,456 - Der vil ikke være gas for evigt. - Det er ellers rart. 256 00:45:07,539 --> 00:45:10,958 Vi kan ikke forlade os på moderne bekvemmeligheder. 257 00:45:23,430 --> 00:45:26,015 Lad os nu tage det her alvorligt. 258 00:45:26,098 --> 00:45:29,894 Vi ved, at der er tale om et virus. At det er viralt. 259 00:45:30,728 --> 00:45:33,272 Men hvordan smitter det? 260 00:45:33,357 --> 00:45:36,652 Via luften? Vandet? Via tågen? 261 00:45:36,734 --> 00:45:40,656 Eller har de allesammen spist inficeret kaviar? 262 00:45:40,738 --> 00:45:44,660 Der er i hvert fald ugler i mosen. Nå, men... 263 00:45:44,742 --> 00:45:46,911 Patrick Nault, værsgo. 264 00:45:46,994 --> 00:45:52,084 Jeg vil bare sige, at der må være tale om et øko-terrorangreb. 265 00:45:52,166 --> 00:45:55,087 - Sikke en idiot! - De plejede at blokere broer. 266 00:45:55,169 --> 00:45:59,091 - Nu sprænger de dem i luften. - Ud med ham. Daniel Beauregard. 267 00:45:59,840 --> 00:46:02,594 Okay, tak for din kommentar. 268 00:46:02,678 --> 00:46:07,014 Her kommer ministeren for offentlig sikkerhed, Daniel Beauregard. 269 00:46:07,099 --> 00:46:10,394 Hr. Beauregard, hvem står bag? 270 00:46:10,477 --> 00:46:13,605 Det ved vi ikke endnu. Der vil ske en udredning. 271 00:46:13,689 --> 00:46:18,192 Vi må finde årsagen, før vi forværrer situationen. 272 00:46:18,276 --> 00:46:20,194 Folk dør. 273 00:46:20,278 --> 00:46:24,366 Svar på spørgsmålet uden at tale udenom. 274 00:46:24,448 --> 00:46:26,325 Vi vil... 275 00:46:26,410 --> 00:46:29,538 Hvad er chancen for, at de smittede overlever? 276 00:46:30,539 --> 00:46:35,960 Lad os være positive og tale om katastrofen, som vi afværgede. 277 00:46:36,043 --> 00:46:39,423 - Positive? - Ingen viden, ingen handling. 278 00:46:39,506 --> 00:46:43,968 Det er vores politik. Derfor stemte folk på os. Tak. 279 00:46:44,051 --> 00:46:48,097 Det var Daniel Beauregard, ministeren for offentlig sikkerhed. 280 00:46:48,180 --> 00:46:50,684 Endnu en inkompetent idiot. 281 00:46:50,767 --> 00:46:53,145 Løsningen er enkel. 282 00:46:53,227 --> 00:46:57,356 Har man koldbrand i en arm, så hugger man den af. 283 00:46:57,441 --> 00:47:02,111 Nu en hilsen fra vores sponsorer, og så tager vi imod flere opkald. 284 00:47:03,655 --> 00:47:05,157 Hvad er der i vejen? 285 00:47:05,239 --> 00:47:09,286 Programmet er sponseret af selskabet M. 286 00:47:11,996 --> 00:47:14,999 - Med M... - Jeg fik bare hjernefrys. 287 00:47:15,082 --> 00:47:17,835 ...tilpasser moder natur sig. 288 00:47:19,962 --> 00:47:22,506 Sig farvel til svampe 289 00:47:23,175 --> 00:47:25,552 og irriterende insekter. 290 00:47:26,595 --> 00:47:28,764 Hørte jeg virkelig rigtigt? 291 00:47:29,556 --> 00:47:33,100 For at redde sig selv er de klar til at ofre os. 292 00:47:35,437 --> 00:47:36,896 De er bange. 293 00:47:37,980 --> 00:47:39,733 Bange for os. 294 00:47:39,816 --> 00:47:41,818 Vi er jo ikke engang smittet. 295 00:47:59,960 --> 00:48:01,879 Patrick Nault her. 296 00:48:01,962 --> 00:48:04,758 Hej, Patrick. Jeg lytter til dig hver dag. 297 00:48:04,841 --> 00:48:06,884 Du har en god smag. 298 00:48:06,967 --> 00:48:09,303 Jeg ringer ude fra øen. 299 00:48:09,387 --> 00:48:12,641 Jeg så det hele, men jeg er ikke smittet. 300 00:48:12,724 --> 00:48:17,186 Jeg er sammen med tre børn. Der er sikkert andre, som ikke er smittet. 301 00:48:17,269 --> 00:48:20,524 - Vi har brug for hjælp. - Hvad hedder du? 302 00:48:20,607 --> 00:48:22,983 Dan... Dan Gingras. 303 00:48:23,610 --> 00:48:25,444 Hør her, Dan. 304 00:48:25,529 --> 00:48:30,908 Jeg vil gerne hjælpe dig, men du må hjælpe mig med at hjælpe dig. 305 00:48:30,991 --> 00:48:34,830 Du siger, at du ikke er smittet. Hvordan kan du være sikker? 306 00:48:35,579 --> 00:48:39,501 Jeg er sikker! Min datter er låst inde i et kølerum. Hun er helt grøn! 307 00:48:40,042 --> 00:48:42,044 Det er jeg ked af, Dan. 308 00:48:43,003 --> 00:48:45,632 Hvor mange overlevende er I? 309 00:48:45,714 --> 00:48:49,511 Vi er tre, men der findes sikkert andre, der gemmer sig. 310 00:48:50,262 --> 00:48:52,389 Vi har brug for hjælp. 311 00:48:52,972 --> 00:48:55,642 Dan, lyt. Det er vigtigt. 312 00:48:56,725 --> 00:48:59,896 Ved du reelt, hvad der forgår på øen? 313 00:49:01,730 --> 00:49:05,694 For det gør jeg ikke, og det bekymrer mig. 314 00:49:06,653 --> 00:49:09,947 - Forstår du, hvad jeg mener? - Ingen lytter til os! 315 00:49:10,030 --> 00:49:12,992 Alarmcentralen smider på, når vi ringer! 316 00:49:13,075 --> 00:49:16,078 Dan, vi ved ikke, om I er smittet. 317 00:49:16,163 --> 00:49:20,417 Vi må finde ud af, hvad der er sket, før vi sætter hæren ind. 318 00:49:21,750 --> 00:49:25,087 Det er os, der er ofrene og ikke skurkene. 319 00:49:25,172 --> 00:49:30,468 Sagde du ikke lige, at din datter er grøn? Hvad stiller vi op med hende? 320 00:49:31,303 --> 00:49:32,636 Dan? 321 00:49:39,853 --> 00:49:42,689 Vi kan ikke blive her. Vi må gøre noget. 322 00:49:42,771 --> 00:49:45,524 - De vil... - Hvad vil de? 323 00:49:45,609 --> 00:49:48,402 De vil behandle os som de andre. 324 00:49:52,949 --> 00:49:54,618 Prøv, Annie. 325 00:49:55,409 --> 00:49:57,369 Mor kunne lide det. 326 00:50:06,545 --> 00:50:07,671 Her. 327 00:50:26,358 --> 00:50:28,025 Du spiser. 328 00:50:28,108 --> 00:50:30,194 Du spiser jo, stump! 329 00:50:32,279 --> 00:50:34,698 Patricia kunne også lide yoghurt. 330 00:50:37,619 --> 00:50:38,912 Tak. 331 00:50:42,289 --> 00:50:44,376 Nå... Hvad gør vi nu? 332 00:50:46,126 --> 00:50:48,255 Vi må klare os selv. 333 00:50:48,337 --> 00:50:51,967 Pat og jeg gemmer os i skoven. Jeg er beredt. 334 00:50:53,842 --> 00:50:55,804 I må gerne komme med. 335 00:50:58,265 --> 00:50:59,348 Nej. 336 00:51:00,349 --> 00:51:03,561 Vi må finde finde ud af, hvad der har udløst smitten. 337 00:51:03,645 --> 00:51:06,313 Din datter skal jo helbredes, ikke sandt? 338 00:51:06,398 --> 00:51:08,482 Der må findes en kur. 339 00:51:09,733 --> 00:51:11,987 Vi må finde frem til årsagen. 340 00:51:12,654 --> 00:51:14,196 Det må vi vel. 341 00:51:23,497 --> 00:51:24,708 Det er vandet. 342 00:51:28,295 --> 00:51:30,922 Det kan smitte alle samtidigt. 343 00:51:31,755 --> 00:51:37,177 - Ja. Jeg drikker det aldrig. - Terrorister kan have forgiftet det? 344 00:51:37,261 --> 00:51:40,264 Der er ingen sikkerhedsvagter på vandværket. 345 00:51:40,347 --> 00:51:42,474 Terrorister her? 346 00:51:43,225 --> 00:51:45,061 Det giver mening. 347 00:51:47,314 --> 00:51:49,065 Hvorfor griner du? 348 00:51:49,148 --> 00:51:51,900 - Helt ærligt, terrorister! - Det er ikke sjovt! 349 00:51:55,071 --> 00:51:57,615 Det synes selv Annie, at det er. 350 00:51:58,700 --> 00:52:00,952 Ja, men det er det ikke. 351 00:53:07,184 --> 00:53:08,977 Rolig nu. 352 00:53:09,062 --> 00:53:10,312 Rolig! 353 00:53:33,627 --> 00:53:36,798 - Hvorfor dræbte du hende ikke? - Hun er nogens datter. 354 00:53:41,260 --> 00:53:44,973 Hvad er det her for en spand? Der findes ikke engang et stik. 355 00:53:45,639 --> 00:53:47,307 Til hvad? 356 00:53:47,391 --> 00:53:49,601 Til at lade mobilen op med. 357 00:53:52,604 --> 00:53:54,149 Tag min. 358 00:54:05,994 --> 00:54:09,288 Er der nogen, du kan ringe til? Måske din familie? 359 00:54:10,957 --> 00:54:12,332 Nej. 360 00:54:13,126 --> 00:54:14,376 Ingen. 361 00:54:18,882 --> 00:54:20,717 Undskyld. 362 00:54:56,628 --> 00:55:01,465 Vi er tilbage med endnu et opkald. Camila Sanchez, værsgo. 363 00:55:01,925 --> 00:55:04,343 Forstår du ikke, hvad du gør? 364 00:55:04,426 --> 00:55:05,677 Hvad mener du? 365 00:55:05,762 --> 00:55:07,931 Du opfordrer til mord. 366 00:55:08,932 --> 00:55:11,433 Undskyld, men det gør jeg altså ikke. 367 00:55:11,518 --> 00:55:13,560 Hør godt efter. 368 00:55:13,645 --> 00:55:18,024 Der findes nogle tusinde smittede personer på en ø. 369 00:55:18,106 --> 00:55:19,358 Okay? 370 00:55:19,441 --> 00:55:21,819 Det er alvorligt og tragisk. 371 00:55:21,903 --> 00:55:25,614 Det er bekymrende, men vi kan endnu begrænse skaderne. 372 00:55:25,697 --> 00:55:29,493 Jeg arbejder der. Det er gode mennesker. 373 00:55:29,576 --> 00:55:32,914 Før vi ofrer dem, hvorfor så ikke redde de raske? 374 00:55:32,996 --> 00:55:34,958 Frue... 375 00:55:35,041 --> 00:55:40,838 Jeg kan lide noble idéer, generøsitet og gode intentioner, 376 00:55:40,922 --> 00:55:46,844 men hvis det spreder sig, vil millioner af menneskeliv være i fare. 377 00:55:46,928 --> 00:55:51,683 Måske hele verden. Ønsker du det? 378 00:55:51,765 --> 00:55:55,894 Et par tusinde personer fremfor alles overlevelse? 379 00:55:55,979 --> 00:56:00,275 Ville du virkelig vælge øens beboere? 380 00:56:00,357 --> 00:56:04,988 Desuden, at dømme ud fra din accent, stammer du ikke fra Québec. 381 00:56:05,071 --> 00:56:07,781 Er du måske fra Latinamerika? 382 00:56:08,407 --> 00:56:09,783 Nej, Québec. 383 00:56:09,867 --> 00:56:12,829 Okay, men af latinamerikansk herkomst? 384 00:56:13,412 --> 00:56:16,833 Ofrede dine forfædre ikke noget? 385 00:56:16,915 --> 00:56:19,167 - Undskyld? - Menneskeofringer. 386 00:56:19,751 --> 00:56:25,465 Mayaerne ofrede mennesker til guderne. Aztekerne ofrede et hjerte 387 00:56:25,549 --> 00:56:29,012 til Tezcatlipoca, som beskyttelse mod naturkatastrofer. 388 00:56:29,095 --> 00:56:30,972 Inkaerne ofrede børn, 389 00:56:31,054 --> 00:56:34,142 når kejseren var syg. Små børn! 390 00:56:34,225 --> 00:56:37,811 Så kom ikke her med din moralprædiken. 391 00:56:37,895 --> 00:56:41,232 Okay? Og nu tager vi lidt musik. 392 00:56:41,316 --> 00:56:43,483 - Jeg er fra Québec! - Klart. 393 00:56:45,819 --> 00:56:47,404 Idiot! 394 00:56:48,405 --> 00:56:51,950 Jøsses, hvor er du god! Jeg elsker dig! Du er den bedste! 395 00:56:52,035 --> 00:56:55,288 Du er den bedste! Det kalder jeg radio, Pat! 396 00:57:37,330 --> 00:57:39,623 Så I er altså løsningen? 397 00:57:42,876 --> 00:57:46,422 Jeg har brændt alle dokumenter og kontrakter... 398 00:57:46,505 --> 00:57:51,009 Skaf jer af med gødningen og bring plænen tilbage til oprindelig stand. 399 00:57:51,094 --> 00:57:53,054 Har I medbragt...? 400 00:58:13,408 --> 00:58:17,453 Dette dræber molekylet i løbet af 24 timer. Overalt. 401 00:58:17,536 --> 00:58:20,163 I vandet, i græsset, i... 402 00:58:30,133 --> 00:58:31,633 Græsset... 403 00:58:35,679 --> 00:58:37,639 Det smukke græs. 404 00:59:04,167 --> 00:59:06,334 VANDVÆRK 405 00:59:19,347 --> 00:59:21,392 Vi kan ikke tage babyen med. 406 00:59:24,853 --> 00:59:26,563 Hvad med hende der? 407 00:59:31,903 --> 00:59:34,197 Vi kan ikke efterlade begge her. 408 01:00:24,247 --> 01:00:27,083 Patricia! Kom tilbage! 409 01:00:39,554 --> 01:00:42,722 Føj, det stinker værre end min søsters ble! 410 01:00:47,936 --> 01:00:50,356 De er glade for vand. 411 01:00:51,022 --> 01:00:52,567 Fandens også! 412 01:01:00,157 --> 01:01:01,658 Jeg venter her. 413 01:01:35,318 --> 01:01:37,485 De bider ikke hinanden. 414 01:01:41,823 --> 01:01:43,074 - Løb! - Jeg løber! 415 01:01:43,159 --> 01:01:45,912 - Hurtigt! Løb! - Jeg løber jo! 416 01:02:09,060 --> 01:02:11,853 Kom her. Så er det nok! Kom her. 417 01:02:12,605 --> 01:02:14,522 Kom så her! 418 01:02:19,903 --> 01:02:22,864 Kom her, Pat. Jeg har fået nok nu. 419 01:02:23,616 --> 01:02:25,701 Jeg har fået nok af det her! 420 01:02:28,870 --> 01:02:30,121 Forbandede lort! 421 01:03:33,226 --> 01:03:34,602 Hvad i...? 422 01:03:36,938 --> 01:03:38,857 Den faldt bare af. 423 01:03:40,735 --> 01:03:42,403 Som en død gren. 424 01:03:50,036 --> 01:03:51,619 Bliv der. 425 01:04:04,132 --> 01:04:06,009 Hvad er hendes kode? 426 01:04:08,429 --> 01:04:09,846 Dan? 427 01:04:14,310 --> 01:04:15,977 Hvad er det? 428 01:04:25,196 --> 01:04:26,529 Ja! 429 01:04:27,864 --> 01:04:29,157 Det virkede! 430 01:04:38,209 --> 01:04:39,918 Hvad laver du? 431 01:05:02,525 --> 01:05:04,110 Der vokser græs. 432 01:05:06,487 --> 01:05:07,822 Græs? 433 01:05:13,952 --> 01:05:15,703 Græs om vinteren! 434 01:05:15,788 --> 01:05:17,956 Hvad er sammenhængen? 435 01:05:19,500 --> 01:05:22,919 Det er ikke terrorister. Det er golfspillerne! 436 01:06:50,341 --> 01:06:52,760 - Kom nu. - Jeg kommer. 437 01:06:54,260 --> 01:06:57,138 - Skynd dig! - Jeg kommer. 438 01:07:03,229 --> 01:07:04,605 Hallo? 439 01:07:06,732 --> 01:07:10,236 - Åbn! Vi er ikke smittet! - Kun en af os! 440 01:07:12,738 --> 01:07:14,697 De vil forstå. 441 01:07:27,253 --> 01:07:30,296 Hold øje med hende! Jeg er straks tilbage. 442 01:08:25,602 --> 01:08:27,103 Herovre! 443 01:08:41,367 --> 01:08:44,537 Jeg kunne ikke finde noget om rygende græs på nettet. 444 01:08:44,621 --> 01:08:48,207 Læg den skide mobil! Det er her, det sker. 445 01:09:05,476 --> 01:09:08,394 Bare indtil vi finder en kur. 446 01:09:09,687 --> 01:09:11,648 Du er for skrøbelig. 447 01:09:40,803 --> 01:09:44,640 Annie, jeg er snart tilbage. Dan har brug for mig. 448 01:09:58,569 --> 01:10:00,531 Hvad leder vi efter? 449 01:10:01,614 --> 01:10:07,245 Noget, der får græs til at vokse om vinteren, smelter sne og ryger. 450 01:10:11,290 --> 01:10:12,960 Fandens også! 451 01:10:13,043 --> 01:10:16,713 - Hvad er der? - Jeg glemte lygten på vandværket. 452 01:10:21,427 --> 01:10:23,344 Hvad sagde jeg til dig? 453 01:11:01,424 --> 01:11:02,885 Hvad er det? 454 01:11:03,801 --> 01:11:06,763 - Den trækker stadig vejret. - Det er en hund. 455 01:11:07,723 --> 01:11:10,184 Forvandlet til græs. 456 01:11:10,266 --> 01:11:13,854 Der er ingen tid at spilde. Patricia må ikke ende sådan der. 457 01:11:25,364 --> 01:11:27,700 Trøst hende, så fortsætter jeg. 458 01:11:30,496 --> 01:11:32,455 - André... - Ja? 459 01:11:33,372 --> 01:11:35,458 Hvordan tænder man lygten? 460 01:11:44,510 --> 01:11:45,802 Tak. 461 01:11:51,183 --> 01:11:52,558 Armen. 462 01:11:58,232 --> 01:11:59,357 Her. 463 01:12:06,907 --> 01:12:08,158 - André. - Ja? 464 01:12:09,116 --> 01:12:10,786 Vær forsigtig. 465 01:12:11,369 --> 01:12:12,870 I lige måde. 466 01:12:51,702 --> 01:12:53,579 De sataner! 467 01:13:14,016 --> 01:13:15,433 Nej! 468 01:13:50,385 --> 01:13:52,387 Annie, hvor er du? 469 01:14:51,446 --> 01:14:53,365 Annie, hvor er du? 470 01:15:55,469 --> 01:15:56,635 Spis. 471 01:15:58,721 --> 01:16:00,056 Slik. 472 01:16:00,515 --> 01:16:02,517 Slik... 473 01:16:22,788 --> 01:16:25,956 Stump... Du gjorde mig bekymret. 474 01:16:28,084 --> 01:16:29,752 Gør aldrig det igen. 475 01:16:45,976 --> 01:16:47,562 Hvem der? 476 01:17:00,699 --> 01:17:03,702 Hvis I rører min søster, så sværger jeg... 477 01:17:14,004 --> 01:17:15,422 Jeg hader babyer. 478 01:20:08,722 --> 01:20:12,559 Hej, jeg hedder André Boisbriand. 479 01:20:14,351 --> 01:20:17,479 Jeg er ude på øen og er ikke smittet. 480 01:20:21,483 --> 01:20:24,987 De smittede tiltrækkes af vand og sol. 481 01:20:25,070 --> 01:20:29,992 De er blevet ændret genetisk, så der kan vokse græs på dem. 482 01:20:32,037 --> 01:20:35,415 Det her er min søster. Hun er grøn. 483 01:20:36,041 --> 01:20:39,461 Jeg forstår godt, hvorfor vi er i karantæne, men... 484 01:20:39,544 --> 01:20:41,671 Snart ser hun sådan her ud. 485 01:20:41,755 --> 01:20:45,007 ET SMITTET BARN SUNDHEDSKRISE PÅ ØEN 486 01:20:46,091 --> 01:20:48,053 Vil I ikke nok hjælpe mig? 487 01:20:51,513 --> 01:20:55,934 Dødeligheden blandt de smittede ligger på 100 procent. 488 01:20:56,018 --> 01:20:58,645 Det er værre end ebola. 489 01:20:58,730 --> 01:21:02,567 100 procent! Én smittet person betyder én død... 490 01:21:02,649 --> 01:21:06,696 - 10.000 smittede, 10.000 døde. - Vi har ikke de samme tal. 491 01:21:06,780 --> 01:21:11,909 Mine tal stemmer, hr. minister for offentlig 'usikkerhed'! 492 01:21:11,992 --> 01:21:17,373 - Lad mig stille et vigtigt spørgsmål. - Jeg lytter. 493 01:21:17,457 --> 01:21:21,795 Hvordan vil du beskytte befolkningen... 494 01:21:21,877 --> 01:21:26,341 - ...mod en 100% fatal virusinfektion? - Vi vil... 495 01:21:26,423 --> 01:21:32,347 Opstår der koldbrand, kan man kun redde patienten ved at amputere. 496 01:21:32,429 --> 01:21:37,017 - Amputere? - Man fjerner alt det rådne. 497 01:21:37,102 --> 01:21:39,854 Vil du finde saven frem? 498 01:21:39,937 --> 01:21:43,941 Er du villig til at redde Québec? 499 01:22:38,705 --> 01:22:40,998 Hjælp mig! Hjælp mig! 500 01:23:25,250 --> 01:23:26,836 Rolig... 501 01:23:26,920 --> 01:23:30,005 Jeg er ikke smittet! Det hele skal nok gå. 502 01:23:47,482 --> 01:23:49,859 Krig er krig. 503 01:23:51,109 --> 01:23:55,030 Vi lever ikke i et land med enhjørninger og regnbuer. 504 01:23:55,782 --> 01:23:58,825 Vi trues. Vi er i fare. 505 01:24:01,246 --> 01:24:06,376 De selvgode bringer os i fare ved at velkomme dem, der dræber os. 506 01:24:08,293 --> 01:24:12,089 Vil du beskytte din livsstil, din kultur og din verden? 507 01:24:14,259 --> 01:24:15,842 Det er dem... 508 01:24:15,927 --> 01:24:17,762 ...eller os! 509 01:24:27,397 --> 01:24:31,818 Ministeren påstår, at epidemien er under kontrol. 510 01:24:32,777 --> 01:24:35,822 Idioterne forstod det til sidst. 511 01:24:38,323 --> 01:24:41,493 Indimellem må man træffe beslutningerne for dem. 512 01:24:43,288 --> 01:24:46,666 Efter trafikmeldingen og sporten 513 01:24:46,748 --> 01:24:49,919 giver vi plads til min kollega og hans program. 514 01:24:50,003 --> 01:24:54,549 For nu vil vi begive os hjemad til et velfortjent hvil. 515 01:24:55,507 --> 01:25:00,680 Dette er 95.8, byens mest populære radiostation, med Patrick Nault. 516 01:25:01,556 --> 01:25:03,223 På genhør. 517 01:25:10,105 --> 01:25:13,525 Har du det godt? Lille skat! 518 01:25:15,069 --> 01:25:17,195 Giv mig mælken, tak. 519 01:25:19,406 --> 01:25:21,533 Indbyggere i Québec... 520 01:25:22,242 --> 01:25:26,288 Vi har netop gennemlevet en krise ulig noget, der tidligere er set. 521 01:25:26,371 --> 01:25:30,001 Bortset fra de uheldige skæbner på øen, 522 01:25:30,084 --> 01:25:32,252 klarede vi udfordringen. 523 01:25:32,337 --> 01:25:35,340 Det lykkedes os at begrænse epidemien, 524 01:25:35,422 --> 01:25:38,051 isolere smittespredningen 525 01:25:38,133 --> 01:25:40,927 og udrydde alle spor efter infektionen. 526 01:25:42,597 --> 01:25:46,768 Det perfekte samarbejde mellem politiet, hæren 527 01:25:46,851 --> 01:25:49,936 og den private sektor er noget, som vi er yderst stolte over. 528 01:25:50,772 --> 01:25:52,357 Der er tale om procedurer, 529 01:25:52,982 --> 01:25:56,526 som hele verden fremadrettet vil følge. 530 01:25:56,611 --> 01:25:58,112 Undskyld mig. 531 01:26:04,284 --> 01:26:06,203 Indbyggere i Québec... 532 01:26:07,162 --> 01:26:08,998 Lad os glæde os. 533 01:26:09,082 --> 01:26:11,458 I kan sove trygt i nat. 534 01:30:58,329 --> 01:31:01,791 Tekster af: J. Petersen