1 00:00:14,965 --> 00:00:15,815 Fu... 2 00:00:16,033 --> 00:00:17,655 There's something on the roof. 3 00:00:17,735 --> 00:00:19,018 Something big. 4 00:00:27,010 --> 00:00:27,960 Oh, shit! 5 00:00:28,078 --> 00:00:29,961 What the fuck was that? 6 00:00:50,967 --> 00:00:52,517 Anybody out there? 7 00:00:53,003 --> 00:00:55,993 Look, I don't play that Michael Myers shit! 8 00:00:56,073 --> 00:00:57,376 I got a .45... 9 00:00:59,157 --> 00:01:01,003 and a crucifix! 10 00:01:01,145 --> 00:01:03,828 I go to friendship baptist church! 11 00:01:08,684 --> 00:01:11,167 Look, man, I'm coming right now! 12 00:01:25,067 --> 00:01:26,417 Hey, I see you! 13 00:01:32,743 --> 00:01:33,593 Devon! 14 00:01:35,078 --> 00:01:35,928 Jamal? 15 00:01:36,680 --> 00:01:37,530 Devon! 16 00:01:39,882 --> 00:01:40,732 Shit. 17 00:01:43,620 --> 00:01:44,837 Jesus, Jamal. 18 00:01:45,021 --> 00:01:45,971 You okay? 19 00:01:46,824 --> 00:01:49,580 You were supposed to hit the stunt pad, bro. 20 00:01:49,660 --> 00:01:51,343 I totally missed it. 21 00:01:52,129 --> 00:01:55,012 I'd have cracked my damned ass, shit. 22 00:01:56,065 --> 00:01:57,421 I think your ass 23 00:01:57,501 --> 00:01:59,118 is already cracked. 24 00:02:00,804 --> 00:02:01,959 You gonna help me up or what? 25 00:02:02,039 --> 00:02:03,456 Yeah, come here. 26 00:02:07,944 --> 00:02:09,627 How'd you miss that? 27 00:02:09,780 --> 00:02:11,068 It's totally pitch black out here! 28 00:02:11,148 --> 00:02:12,165 It's huge! 29 00:02:13,683 --> 00:02:15,572 Did you at least get the shot? 30 00:02:15,652 --> 00:02:16,640 I almost killed myself, 31 00:02:16,720 --> 00:02:18,075 but yeah, I got the shot. 32 00:02:18,155 --> 00:02:19,705 Of course you did. 33 00:02:21,558 --> 00:02:22,546 Let's go post it online, 34 00:02:22,626 --> 00:02:24,909 scare the shit out of people. 35 00:02:26,028 --> 00:02:27,851 This is boring, boring, boring, 36 00:02:27,931 --> 00:02:28,919 oh, look at that. 37 00:02:28,999 --> 00:02:29,987 Bye, Jamal! 38 00:02:30,067 --> 00:02:30,917 See ya! 39 00:02:31,902 --> 00:02:34,558 Man, you do not pay me enough for this. 40 00:02:34,638 --> 00:02:36,894 Yo, Dev, man, check out the hit count. 41 00:02:36,974 --> 00:02:37,824 I know! 42 00:02:38,208 --> 00:02:39,628 Hey, the channel's blowing up. 43 00:02:39,708 --> 00:02:41,965 The more videos we post, the more hits we get across the line. 44 00:02:42,045 --> 00:02:44,101 Even that grainy shit we filmed back in the day. 45 00:02:44,181 --> 00:02:45,264 Hell, yeah! 46 00:02:45,816 --> 00:02:48,005 All those views, that's all money right there, baby! 47 00:02:48,085 --> 00:02:49,435 But you know... 48 00:02:50,754 --> 00:02:51,604 What? 49 00:02:51,889 --> 00:02:53,372 We can make more. 50 00:02:53,557 --> 00:02:55,078 Like make more money? 51 00:02:55,158 --> 00:02:56,814 You already know I'm with that. 52 00:02:56,894 --> 00:02:59,511 What if we turn this into a show? 53 00:03:00,030 --> 00:03:02,686 We go out looking for real monsters. 54 00:03:02,766 --> 00:03:03,821 Okay, Devon. 55 00:03:03,901 --> 00:03:05,689 You do know monsters ain't real. 56 00:03:05,769 --> 00:03:08,986 It doesn't matter if they're real or fake. 57 00:03:09,272 --> 00:03:10,822 People will watch. 58 00:03:12,009 --> 00:03:13,897 And they'll want to believe it's real. 59 00:03:13,977 --> 00:03:14,860 Yo, Dev! 60 00:03:16,245 --> 00:03:17,566 Yeah, what's up? 61 00:03:17,646 --> 00:03:20,003 Bro, grab your camera, come check this out. 62 00:03:20,083 --> 00:03:21,203 Check what out? 63 00:03:21,283 --> 00:03:24,300 Dude, just trust me! Come check it out. 64 00:03:27,291 --> 00:03:31,374 I'm telling you, bro, man, you're gonna like this name. 65 00:03:31,661 --> 00:03:32,983 What am I looking at? 66 00:03:33,063 --> 00:03:34,746 The monster project. 67 00:03:34,831 --> 00:03:35,848 Bang bang. 68 00:03:36,966 --> 00:03:37,916 Original. 69 00:03:38,735 --> 00:03:40,491 Hey, I couldn't figure nothing else, man. 70 00:03:40,571 --> 00:03:42,921 Blair witch was already taken. 71 00:03:47,877 --> 00:03:49,800 What is that, like the casting call? 72 00:03:49,880 --> 00:03:51,235 Sure is, I just finished it. 73 00:03:51,315 --> 00:03:52,532 Check it out. 74 00:03:52,749 --> 00:03:54,872 Attention all monsters in the Los Angeles area, 75 00:03:54,952 --> 00:03:56,673 looking for subjects to be interviewed 76 00:03:56,753 --> 00:03:58,041 for a documentary titled... 77 00:03:58,121 --> 00:03:59,643 The monster project! 78 00:04:02,725 --> 00:04:03,575 Okay. 79 00:04:03,794 --> 00:04:05,115 Actors do not submit. 80 00:04:05,195 --> 00:04:06,750 Serious inquiries only. 81 00:04:06,830 --> 00:04:08,652 If you suffer from legitimate conditions 82 00:04:08,732 --> 00:04:11,088 like clinical lycanthropy and renfield's syndrome 83 00:04:11,168 --> 00:04:12,990 or believe that you are inflicted 84 00:04:13,070 --> 00:04:15,192 by the supernatural or paranormal, 85 00:04:15,272 --> 00:04:16,927 call the number below. 86 00:04:17,007 --> 00:04:19,624 No age or ethnicity requirements. 87 00:04:19,776 --> 00:04:20,864 Can we add, like, 88 00:04:20,944 --> 00:04:22,627 no ugly hos allowed? 89 00:04:26,917 --> 00:04:28,171 Hey, mom, dad. 90 00:04:28,251 --> 00:04:30,334 Um, this is video log 237, 91 00:04:32,055 --> 00:04:34,272 so you know what that means. 92 00:04:34,891 --> 00:04:37,214 Two hundred thirty single days sober. 93 00:04:37,294 --> 00:04:39,511 It'll be 240 on my birthday. 94 00:04:42,031 --> 00:04:45,514 Got the money transfer you sent, thanks again. 95 00:04:46,236 --> 00:04:47,824 I'm still waiting on some new jobs 96 00:04:47,904 --> 00:04:49,187 I applied for. 97 00:04:50,873 --> 00:04:53,890 Trying to put the pieces back together. 98 00:04:55,945 --> 00:04:59,028 Been going to aa meetings at the church. 99 00:04:59,182 --> 00:05:01,672 Actually, the pastor tonight told us 100 00:05:01,752 --> 00:05:03,502 about this old story. 101 00:05:04,321 --> 00:05:08,138 Inside all of us there's this battle between duals. 102 00:05:09,925 --> 00:05:12,808 One is good, love, you know, bravery. 103 00:05:19,068 --> 00:05:22,485 And the other is evil, you know, fear, guilt, 104 00:05:25,742 --> 00:05:27,692 jealousy, and addiction. 105 00:05:33,416 --> 00:05:36,633 When I asked him, which one wins, he said, 106 00:05:37,854 --> 00:05:39,671 the one that you feed, 107 00:05:40,257 --> 00:05:42,874 which made me think about myself. 108 00:05:45,194 --> 00:05:46,811 And I still feel... 109 00:05:48,098 --> 00:05:49,048 Hey, Bry. 110 00:05:49,433 --> 00:05:50,453 Oh, shit, I'm sorry. No, I just... 111 00:05:50,533 --> 00:05:52,122 Recording one of your video diaries. 112 00:05:52,202 --> 00:05:53,690 No, I was just wrapping up. 113 00:05:53,770 --> 00:05:55,187 Come and say hi. 114 00:05:56,706 --> 00:05:58,395 Hi, Mr. and Mrs. Jay. 115 00:05:58,475 --> 00:06:01,092 Don't worry, me and Jamal, we got 116 00:06:01,478 --> 00:06:03,033 your boy's birthday covered this year. 117 00:06:03,113 --> 00:06:06,203 We'll film the whole party and send you the highlights. 118 00:06:06,283 --> 00:06:07,304 I need you to move your car. 119 00:06:07,384 --> 00:06:08,839 I'm off to set Colton's and 30. 120 00:06:08,919 --> 00:06:10,907 What, are they finally going to let you direct? 121 00:06:10,987 --> 00:06:13,470 Now we'll see when that happens. 122 00:06:14,257 --> 00:06:16,413 Will you cast me when you're famous? 123 00:06:16,493 --> 00:06:17,343 Yes. 124 00:06:20,063 --> 00:06:23,546 I'll let you finish up. Bye, Mr. and Mrs. Jay! 125 00:06:26,335 --> 00:06:27,352 All right. 126 00:06:28,472 --> 00:06:31,228 I guess it's rude to keep a beautiful girl waiting 127 00:06:31,308 --> 00:06:33,125 so, one day at a time. 128 00:06:38,147 --> 00:06:40,964 I'll see you tomorrow at 200 and 38. 129 00:06:44,386 --> 00:06:45,236 Bye. 130 00:06:47,157 --> 00:06:49,279 It's day one on our search for monsters. 131 00:06:49,359 --> 00:06:51,281 Right now we are heading east of la 132 00:06:51,361 --> 00:06:53,016 to an Indian reservation to meet up 133 00:06:53,096 --> 00:06:55,819 with a guy who claims to be a skinwalker. 134 00:06:55,899 --> 00:06:59,249 So we're meeting a native American werewolf? 135 00:06:59,836 --> 00:07:00,853 Basically. 136 00:07:03,439 --> 00:07:04,428 Devon, look at this shit. 137 00:07:04,508 --> 00:07:06,525 It says "no trespassing." 138 00:07:07,144 --> 00:07:09,733 Do you really think we should be here? 139 00:07:09,813 --> 00:07:12,163 Yo, I'm running out of breath. 140 00:07:12,883 --> 00:07:15,033 We've walked like ten feet. 141 00:07:15,418 --> 00:07:17,274 How are you out of breath? 142 00:07:17,354 --> 00:07:19,943 You know, I'm a little skeptical about this. 143 00:07:20,023 --> 00:07:21,445 Relax, he's a cop. 144 00:07:21,525 --> 00:07:22,375 A cop? 145 00:07:22,793 --> 00:07:24,047 Hello, I'm black? 146 00:07:24,127 --> 00:07:26,477 Wait, wait, did you hear that? 147 00:07:27,230 --> 00:07:30,447 What, you think it's coyotes or something? 148 00:07:31,433 --> 00:07:34,583 That is the sound of me fucking with you. 149 00:07:35,005 --> 00:07:36,622 I fucking hate you. 150 00:07:37,040 --> 00:07:39,096 I wish something will bite you in the ass. 151 00:07:39,176 --> 00:07:40,126 Hey, Dev. 152 00:07:40,577 --> 00:07:43,767 The light's blinkin'. I'm running out of battery, bro. 153 00:07:43,847 --> 00:07:45,736 You don't have any spares? 154 00:07:45,816 --> 00:07:48,433 Nah, man, I left them in the car. 155 00:07:54,024 --> 00:07:55,145 Did you hear that? 156 00:07:55,225 --> 00:07:56,513 Hell yeah, man, 157 00:07:56,593 --> 00:07:59,410 it sounded like wolves or something. 158 00:08:00,296 --> 00:08:01,979 No, they're coyotes. 159 00:08:05,901 --> 00:08:07,184 Devon? 160 00:08:12,074 --> 00:08:13,396 Please don't be mad, 161 00:08:13,476 --> 00:08:15,159 please don't be mad. 162 00:08:15,378 --> 00:08:16,595 He's not mad. 163 00:08:17,280 --> 00:08:18,763 Oh, and he's mad. 164 00:08:19,516 --> 00:08:20,366 Damn. 165 00:08:21,251 --> 00:08:22,534 Here it comes. 166 00:08:23,385 --> 00:08:25,242 Did you get any of that conversation? 167 00:08:25,322 --> 00:08:27,043 I saw he was wearing like one 168 00:08:27,123 --> 00:08:29,112 of those police body cameras, maybe. 169 00:08:29,192 --> 00:08:31,875 Do not fuck up on me again, Jamal. 170 00:08:34,231 --> 00:08:36,419 Listen, man, I promise it won't happen again, all right? 171 00:08:36,499 --> 00:08:37,349 Fuck. 172 00:08:39,869 --> 00:08:41,124 Hey, look on the bright side. 173 00:08:41,204 --> 00:08:43,954 I mean, you did get your skinwalker 174 00:08:44,040 --> 00:08:46,863 and, I gotta admit, he does look legit. 175 00:08:46,943 --> 00:08:48,293 Oh, he's legit. 176 00:08:54,116 --> 00:08:56,006 Hey, you know why the camera battery is always dead? 177 00:08:56,086 --> 00:08:56,906 Why? 178 00:08:56,986 --> 00:08:58,909 Because you keep filming stupid shit like this, 179 00:08:58,989 --> 00:09:00,477 you're supposed to be giving me directions. 180 00:09:00,557 --> 00:09:02,012 What do you need directions for? 181 00:09:02,092 --> 00:09:04,242 You know which house it is. 182 00:09:04,995 --> 00:09:06,283 Back up, back up. 183 00:09:06,363 --> 00:09:07,213 Why? 184 00:09:07,430 --> 00:09:09,119 Just back the fuck up. 185 00:09:09,199 --> 00:09:10,487 What the hell is the problem? 186 00:09:10,567 --> 00:09:12,088 Murielle's still here. 187 00:09:12,168 --> 00:09:13,957 She was supposed to be out by 9:00. 188 00:09:14,037 --> 00:09:16,120 Shit, turn the lights off. 189 00:09:21,477 --> 00:09:23,027 This is so stupid. 190 00:09:25,214 --> 00:09:26,436 How old are we? 191 00:09:26,516 --> 00:09:27,999 We've work to do! 192 00:09:28,118 --> 00:09:29,406 Listen, I told your ass when 193 00:09:29,486 --> 00:09:31,508 you started dating Murielle that if you messed up, 194 00:09:31,588 --> 00:09:33,243 there was gonna be consequences. 195 00:09:33,323 --> 00:09:35,245 I thought that meant you were going to kick my ass? 196 00:09:35,325 --> 00:09:37,542 Yeah, well, I still need to! 197 00:09:37,928 --> 00:09:40,211 Look, you and me, we're cool, 198 00:09:40,297 --> 00:09:43,253 but you and Murielle, that's a whole other story. 199 00:09:43,333 --> 00:09:44,621 She holds grudges. 200 00:09:44,701 --> 00:09:47,524 She still hasn't forgave you for leaving. 201 00:09:47,604 --> 00:09:49,287 I came back to Cali. 202 00:09:49,506 --> 00:09:51,461 Yeah, well, you didn't come back to her. 203 00:09:51,541 --> 00:09:54,891 Oh, shit, there she go, duck, duck, get low. 204 00:09:57,479 --> 00:10:00,229 Well, welcome back to my crib, Dev! 205 00:10:04,520 --> 00:10:05,603 That's new. 206 00:10:05,956 --> 00:10:07,906 Oh yeah, that's Bryan's. 207 00:10:09,291 --> 00:10:10,347 What's up, Bry? 208 00:10:10,427 --> 00:10:11,481 What you cooking? 209 00:10:11,561 --> 00:10:12,778 It's, dinner. 210 00:10:14,164 --> 00:10:16,186 You mean my dinner because you for damn sure 211 00:10:16,266 --> 00:10:18,221 don't buy no groceries over here. 212 00:10:18,301 --> 00:10:20,357 I didn't think you'd be back so soon. 213 00:10:20,437 --> 00:10:22,654 Hey, you, you got a package. 214 00:10:26,308 --> 00:10:28,098 I didn't order anything. 215 00:10:28,178 --> 00:10:29,028 I did. 216 00:10:31,280 --> 00:10:32,363 I'm, Bryan. 217 00:10:33,583 --> 00:10:35,400 Sorry, we haven't met. 218 00:10:35,986 --> 00:10:37,003 I'm Devon. 219 00:10:39,655 --> 00:10:40,805 What, Devon? 220 00:10:41,591 --> 00:10:43,008 What, the Devon? 221 00:10:43,493 --> 00:10:45,443 Bry, be cool, chill out. 222 00:10:46,329 --> 00:10:49,679 Yeah, sorry, just heard that you moved away. 223 00:10:51,667 --> 00:10:54,417 Yeah, I got back about a month ago. 224 00:10:57,006 --> 00:10:57,856 Hey! 225 00:10:58,174 --> 00:10:59,024 Really? 226 00:10:59,242 --> 00:11:01,059 Hi, Murielle. Really? 227 00:11:01,611 --> 00:11:02,599 Murielle... 228 00:11:02,679 --> 00:11:04,962 Stay the fuck out of my life. 229 00:11:07,583 --> 00:11:10,800 Maybe we should work on this another time. 230 00:11:11,520 --> 00:11:13,470 No. We have work to do. 231 00:11:13,623 --> 00:11:17,706 Don't you think you should work somewhere else, I mean? 232 00:11:18,260 --> 00:11:20,350 What are you, her boyfriend? 233 00:11:20,430 --> 00:11:23,586 Look, man, we're just going to work out in my room, all right? 234 00:11:23,666 --> 00:11:27,324 You know, this, gotta have respect for this house he's in. 235 00:11:27,404 --> 00:11:30,087 Yeah, my house, and my fishsticks. 236 00:11:30,573 --> 00:11:31,856 And good, too! 237 00:11:32,108 --> 00:11:34,998 We got another response to the casting notice. 238 00:11:35,078 --> 00:11:36,733 And she's a vampire. 239 00:11:36,813 --> 00:11:39,202 Oh, shit, what, like a sexy Dracula? 240 00:11:39,282 --> 00:11:41,304 She didn't attach a photo to her email, 241 00:11:41,384 --> 00:11:44,067 but her bio was convincing enough. 242 00:11:44,187 --> 00:11:45,804 Her name is Shayla. 243 00:11:46,122 --> 00:11:47,711 She's a tattoo artist so she works at night and sleeps during the day. 244 00:11:47,791 --> 00:11:50,208 And get this, she drinks blood. 245 00:11:50,393 --> 00:11:52,415 The fuck, what kind of blood? 246 00:11:52,495 --> 00:11:53,778 Oh, this kind. 247 00:11:54,130 --> 00:11:55,080 Oh, shit! 248 00:11:55,532 --> 00:11:57,282 Yo, you are trippin'. 249 00:11:57,600 --> 00:11:59,556 You order needles off the Internet? 250 00:11:59,636 --> 00:12:02,058 She says we can do the interview in exchange for a vial of blood. 251 00:12:02,138 --> 00:12:04,288 So I'm gonna need your arm. 252 00:12:04,441 --> 00:12:05,591 Oh, hell no! 253 00:12:07,076 --> 00:12:07,997 A hundred bucks. 254 00:12:08,077 --> 00:12:09,632 Do I look like a crackhead to you? 255 00:12:09,712 --> 00:12:11,662 I ain't that damn broke. 256 00:12:12,148 --> 00:12:15,631 Well, you know anybody who is that damn broke? 257 00:12:16,151 --> 00:12:18,708 You know, I can't believe I'm doing this. 258 00:12:18,788 --> 00:12:20,577 How else are you gonna pay rent? 259 00:12:20,657 --> 00:12:23,780 Listen, you left Detroit and came to la to be an actor, right? 260 00:12:23,860 --> 00:12:27,384 Well, just look at this as your first on-camera gig. 261 00:12:27,464 --> 00:12:29,219 Just the role I always wanted. 262 00:12:29,299 --> 00:12:30,587 A guy with a needle in his arm. 263 00:12:30,667 --> 00:12:32,084 Believe me, bro. 264 00:12:32,267 --> 00:12:36,350 It already pays better than most Hollywood acting gigs. 265 00:12:39,174 --> 00:12:40,391 Tasty, tasty. 266 00:12:41,611 --> 00:12:43,894 Now let's go catch a vampire. 267 00:12:52,888 --> 00:12:55,745 Where's the drop off supposed to go down? 268 00:12:55,825 --> 00:12:59,816 She said to leave it on a park bench near a swing set. 269 00:12:59,896 --> 00:13:02,786 Well, there's kind of a lot of park benches there. 270 00:13:02,866 --> 00:13:04,349 Yeah, I see that. 271 00:13:04,434 --> 00:13:06,251 Worst blind date ever. 272 00:13:08,370 --> 00:13:09,826 Man, just put it down. 273 00:13:09,906 --> 00:13:10,756 Okay. 274 00:13:15,980 --> 00:13:16,800 Bryan! 275 00:13:16,880 --> 00:13:19,697 Would you tell Tony hawk to shut up? 276 00:13:22,718 --> 00:13:24,601 Shit, did you see that? 277 00:13:29,491 --> 00:13:30,680 Oh, shit, oh. 278 00:13:30,760 --> 00:13:31,777 It's gone. 279 00:13:33,495 --> 00:13:34,712 Oh, hell, no. 280 00:13:35,932 --> 00:13:38,015 The blood vial, it's gone. 281 00:13:40,636 --> 00:13:42,653 Did you get it on camera? 282 00:13:43,439 --> 00:13:46,362 Why do you guys want to go looking for this again? 283 00:13:46,442 --> 00:13:47,392 Monsters? 284 00:13:47,744 --> 00:13:49,566 Because we're getting paid, that's why. 285 00:13:49,646 --> 00:13:51,529 What, demons, vampires? 286 00:13:52,916 --> 00:13:55,705 Look, I don't think we should be going looking for those things. 287 00:13:55,785 --> 00:13:57,707 For fuck's sakes, Bryan, none of it's real. 288 00:13:57,787 --> 00:13:59,676 Exactly. Pull your fucking skirt up. 289 00:13:59,756 --> 00:14:02,245 The Bible says that demons are real, 290 00:14:02,325 --> 00:14:06,349 so if they're real then who's to say what else is out there in the dark? 291 00:14:06,429 --> 00:14:10,046 I mean, evil seeps through the cracks of society 292 00:14:10,667 --> 00:14:13,284 and it targets vulnerable people. 293 00:14:13,636 --> 00:14:15,725 So who's to say that the devil hasn't 294 00:14:15,805 --> 00:14:18,155 transcended in different ways? 295 00:14:24,314 --> 00:14:25,531 What the f... 296 00:14:28,283 --> 00:14:31,033 Oh, my gosh, what is up, this door? 297 00:14:33,222 --> 00:14:34,210 Who is it? 298 00:14:34,290 --> 00:14:35,612 It's 3:00 A.M. 299 00:14:35,692 --> 00:14:36,709 Who is it? 300 00:14:36,892 --> 00:14:40,842 Yo, that better not be one of your drunk ass friends. 301 00:14:42,565 --> 00:14:45,382 Yo, why are you banging on the door? 302 00:14:48,605 --> 00:14:49,822 What the f... 303 00:14:58,981 --> 00:15:00,598 What, what is that? 304 00:15:01,651 --> 00:15:02,601 "Shiori"? 305 00:15:03,919 --> 00:15:06,136 Dude, what took you so long? 306 00:15:06,756 --> 00:15:08,378 Is it safe for me to be here? 307 00:15:08,458 --> 00:15:10,280 Yeah, Murielle's still out on a shoot. 308 00:15:10,360 --> 00:15:12,749 Sit down, you gotta see this shit! 309 00:15:12,829 --> 00:15:15,179 The DVD's in, just press play! 310 00:15:20,569 --> 00:15:21,419 Hello. 311 00:15:23,539 --> 00:15:25,089 My name is Shiori. 312 00:15:26,041 --> 00:15:27,191 I need help. 313 00:15:29,845 --> 00:15:32,128 I must have caught something. 314 00:15:34,549 --> 00:15:36,432 Something is inside me. 315 00:15:40,055 --> 00:15:41,872 Tells me to do things. 316 00:15:43,892 --> 00:15:44,975 Bad things. 317 00:15:48,463 --> 00:15:50,680 My parents don't understand. 318 00:15:53,735 --> 00:15:55,952 They're scared of what I am. 319 00:16:00,375 --> 00:16:01,725 Are you afraid? 320 00:16:08,985 --> 00:16:09,935 Oh, shit! 321 00:16:10,320 --> 00:16:11,803 Hell no, hell no! 322 00:16:12,955 --> 00:16:14,772 Did you see that shit? 323 00:16:14,891 --> 00:16:17,708 Devon, I know you've seen that shit! 324 00:16:17,827 --> 00:16:19,110 What the fuck? 325 00:16:22,065 --> 00:16:23,185 Hi, is this Shiori? 326 00:16:23,265 --> 00:16:24,685 Ask that little bitch how she found my house! 327 00:16:24,765 --> 00:16:27,857 Would you keep your voice down? I put your address in the Craigslist ad. 328 00:16:27,937 --> 00:16:28,925 You did what? 329 00:16:29,005 --> 00:16:29,888 Shut up! 330 00:16:30,506 --> 00:16:32,829 Hi, this is Devon Adams, the producer 331 00:16:32,909 --> 00:16:34,364 of the monster project. 332 00:16:34,444 --> 00:16:36,366 I'm sorry to call so late, I just finished 333 00:16:36,446 --> 00:16:37,767 watching your DVD 334 00:16:37,847 --> 00:16:40,664 and if you're still interested in... 335 00:16:43,752 --> 00:16:45,102 That's correct. 336 00:16:47,624 --> 00:16:48,444 Perfect. 337 00:16:48,524 --> 00:16:52,141 You remember what Bryan said in the car earlier? 338 00:16:52,762 --> 00:16:55,351 Some things you just shouldn't go looking for? 339 00:16:55,431 --> 00:16:56,686 That girl's one of them. 340 00:16:56,766 --> 00:16:58,554 Oh, spare me, you're going to take life advice 341 00:16:58,634 --> 00:17:02,058 from the deadbeat bumming off your blow-up mattress? 342 00:17:02,138 --> 00:17:03,621 Kid's a parasite. 343 00:17:03,706 --> 00:17:05,828 Look, you don't know what he's been through. 344 00:17:05,908 --> 00:17:07,964 Bryan's seen some real evil in his life. 345 00:17:08,044 --> 00:17:09,932 Yeah, I saw the track mark scars on his arm 346 00:17:10,012 --> 00:17:11,801 when I drew his blood. 347 00:17:11,881 --> 00:17:13,002 Kid's a junkie, too. 348 00:17:13,082 --> 00:17:13,932 Was. 349 00:17:14,550 --> 00:17:16,839 He just got out of rehab a couple of months back. 350 00:17:16,919 --> 00:17:18,708 Once a junkie, always a junkie. 351 00:17:18,788 --> 00:17:20,777 Didn't you see requiem for a dream? 352 00:17:20,857 --> 00:17:22,474 They don't beat it. 353 00:17:22,992 --> 00:17:23,842 Shit! 354 00:17:24,060 --> 00:17:26,077 I hope he didn't hear us. 355 00:17:29,464 --> 00:17:30,814 Happy birthday! 356 00:17:32,101 --> 00:17:33,251 We love you! 357 00:17:33,503 --> 00:17:35,853 We hope you love your present! 358 00:17:41,077 --> 00:17:42,494 Here's the cake! 359 00:17:43,479 --> 00:17:44,867 When I say "happy", 360 00:17:44,947 --> 00:17:46,697 ya'll say "birthday"! 361 00:17:47,048 --> 00:17:47,898 Happy! 362 00:17:52,821 --> 00:17:54,504 That's my guy, yeah! 363 00:17:56,992 --> 00:17:58,748 Hey, hey, watch your lips, boy. 364 00:17:58,828 --> 00:18:00,645 Hey, that was my wish. 365 00:18:01,464 --> 00:18:03,619 Don't drink that, there's dirt all over that. 366 00:18:03,699 --> 00:18:06,122 I've done worse things. He's done worse. 367 00:18:06,202 --> 00:18:07,890 Show me your big movies, girl! 368 00:18:07,970 --> 00:18:11,387 Yeah, you'll be on soul train any minute now. 369 00:18:12,008 --> 00:18:13,425 Are you serious? 370 00:18:14,610 --> 00:18:16,693 What's going on over here? 371 00:18:17,847 --> 00:18:20,664 Looks like some bullshit going down. 372 00:18:22,217 --> 00:18:26,034 Hey, I think I might have a little talk with Bryan. 373 00:18:26,455 --> 00:18:27,910 Say what up to your folks, bro! 374 00:18:27,990 --> 00:18:29,912 Do we have to do this now, man? I was just... 375 00:18:29,992 --> 00:18:32,949 Yes, we do. As long as you don't forget, you know the rules, man. 376 00:18:33,029 --> 00:18:34,717 How many days are we at now? 377 00:18:34,797 --> 00:18:37,620 You know how many days, I live with you. 378 00:18:37,700 --> 00:18:38,821 Two hundred and forty. 379 00:18:38,901 --> 00:18:39,918 Two forty. 380 00:18:40,069 --> 00:18:42,125 I'll definitely drink to that. 381 00:18:42,205 --> 00:18:44,088 Couldn't be more proud. 382 00:18:44,774 --> 00:18:46,796 Oh, my god, I almost forgot your present. I'll be right back. 383 00:18:46,876 --> 00:18:47,759 Present? 384 00:18:48,878 --> 00:18:50,900 Bet you got nothing to do with that either, huh? 385 00:18:50,980 --> 00:18:53,770 I asked them to deal with the present, too, man. 386 00:18:53,850 --> 00:18:54,871 It was all my idea. 387 00:18:54,951 --> 00:18:56,773 So she gets me a cake and a present 388 00:18:56,853 --> 00:18:58,536 and what do you get? 389 00:18:59,055 --> 00:19:02,205 I ain't givin' you shit. You owe me rent. 390 00:19:02,757 --> 00:19:05,974 Anyways, 240 days and you ain't blown yet? 391 00:19:07,929 --> 00:19:09,652 I don't know about that, bro. 392 00:19:09,732 --> 00:19:11,487 What, you think I'm lying? 393 00:19:11,567 --> 00:19:13,022 Nah, I'm just curious, 394 00:19:13,102 --> 00:19:17,519 'cause I've seen your homeboy slip something in your pocket. 395 00:19:19,140 --> 00:19:19,990 Yeah. 396 00:19:23,011 --> 00:19:25,768 See, everyone should have one on their birthday. 397 00:19:25,848 --> 00:19:27,570 Extra large, shouldn't be much. 398 00:19:27,650 --> 00:19:30,773 I've seen yours, those purple small ones, so... 399 00:19:30,853 --> 00:19:32,136 You got joked! 400 00:19:33,956 --> 00:19:37,306 My bad, bro. I didn't know, I'm sorry, dude. 401 00:19:38,127 --> 00:19:42,084 You know, I heard you and Devon talking about me behind my back. 402 00:19:42,164 --> 00:19:43,381 What, that... 403 00:19:44,633 --> 00:19:45,583 Parasite? 404 00:19:46,269 --> 00:19:48,624 Listen, you know I did not say that shit. 405 00:19:48,704 --> 00:19:51,521 No, but you didn't defend me either. 406 00:19:52,107 --> 00:19:54,096 You know, you're different around him. 407 00:19:54,176 --> 00:19:56,098 You know he's only using you, right? 408 00:19:56,178 --> 00:19:57,834 No, what he's doing is paying me. 409 00:19:57,914 --> 00:19:59,931 Yeah, to get to Murielle. 410 00:20:00,116 --> 00:20:01,399 Whatever, man. 411 00:20:03,185 --> 00:20:06,468 Hey, why did you invite him to my birthday? 412 00:20:06,656 --> 00:20:07,739 Invite him? 413 00:20:08,057 --> 00:20:09,946 What are you talking about? 414 00:20:10,026 --> 00:20:11,547 Right fucking behind you. 415 00:20:11,627 --> 00:20:12,477 What? 416 00:20:12,795 --> 00:20:13,645 Shit! 417 00:20:14,196 --> 00:20:16,946 Oh, Devon, what are you doing here? 418 00:20:17,099 --> 00:20:17,949 Relax. 419 00:20:18,167 --> 00:20:20,117 I don't plan on staying. 420 00:20:20,236 --> 00:20:22,253 I just came to apologize. 421 00:20:24,306 --> 00:20:25,456 What's this? 422 00:20:27,008 --> 00:20:28,091 My apology. 423 00:20:29,911 --> 00:20:31,594 Oh, a birthday card? 424 00:20:36,718 --> 00:20:37,974 Is this 600 dollars? 425 00:20:38,054 --> 00:20:39,575 For one day of work. 426 00:20:39,655 --> 00:20:41,277 What? That's way more than what you pay me! 427 00:20:41,357 --> 00:20:43,012 Well, it's not your birthday, is it? 428 00:20:43,092 --> 00:20:45,909 Well, it's not your birthday, is it? 429 00:20:46,295 --> 00:20:49,585 Look, I'm man enough to admit when I'm wrong. 430 00:20:49,665 --> 00:20:52,922 What I said the other night was uncalled for. 431 00:20:53,002 --> 00:20:54,223 And if you're interested, 432 00:20:54,303 --> 00:20:56,759 we can use a pa for the shoot on Sunday, 433 00:20:56,839 --> 00:20:59,189 someone to hold the boom pole. 434 00:21:00,308 --> 00:21:02,325 Happy birthday! 435 00:21:04,079 --> 00:21:06,229 Are you fucking kidding me? 436 00:21:06,816 --> 00:21:09,033 Out front now. You're next. 437 00:21:09,352 --> 00:21:11,369 I didn't even invite him! 438 00:21:13,321 --> 00:21:15,144 Think you can just waltz in and out 439 00:21:15,224 --> 00:21:17,113 of my life whenever you fucking please? 440 00:21:17,193 --> 00:21:19,081 That is not how this works. 441 00:21:19,161 --> 00:21:22,444 And tonight of all nights is not about you. 442 00:21:23,064 --> 00:21:25,755 Then why are you back here talking to me? 443 00:21:25,835 --> 00:21:27,056 Go back to your boyfriend's party. 444 00:21:27,136 --> 00:21:28,753 Bryan is my friend, 445 00:21:29,305 --> 00:21:31,322 something you never were. 446 00:21:32,941 --> 00:21:34,762 We were more than friends. 447 00:21:34,842 --> 00:21:37,333 Until you threw me away like a piece of trash. 448 00:21:37,413 --> 00:21:39,068 But I guess the other bitch wasn't worth it. 449 00:21:39,148 --> 00:21:40,836 Why else would you come crawling back? 450 00:21:40,916 --> 00:21:43,133 Hey, I never cheated on you. 451 00:21:44,053 --> 00:21:46,008 I just needed to get the hell out of la, 452 00:21:46,088 --> 00:21:48,705 to focus, to come up with a plan. 453 00:21:49,825 --> 00:21:51,347 Too bad I wasn't a part of it. 454 00:21:51,427 --> 00:21:53,177 I want you to be now. 455 00:21:54,896 --> 00:21:56,979 Time apart taught me that. 456 00:21:57,099 --> 00:21:59,716 This project Jamal and I started, 457 00:22:01,670 --> 00:22:03,153 it has potential. 458 00:22:04,973 --> 00:22:06,990 I want you there with me. 459 00:22:07,143 --> 00:22:09,026 You are fucking insane, 460 00:22:09,111 --> 00:22:13,069 if you think I would ever grip on my ex-boyfriend's shoot. 461 00:22:13,149 --> 00:22:14,937 I'm not asking you to grip. 462 00:22:15,017 --> 00:22:16,034 What then? 463 00:22:18,219 --> 00:22:20,236 I'm asking you to direct. 464 00:22:30,031 --> 00:22:32,181 Did everybody go? 465 00:22:33,135 --> 00:22:36,552 I think Jamal is in his room hiding from you. 466 00:22:37,105 --> 00:22:38,722 And I'm pretty sure 467 00:22:41,010 --> 00:22:43,227 that everybody else is gone. 468 00:22:48,216 --> 00:22:51,299 Your pupils are super-dilated. 469 00:22:51,721 --> 00:22:54,738 I guess that means you had a good time. 470 00:22:59,095 --> 00:23:01,384 I still haven't got my present, as you know. 471 00:23:01,464 --> 00:23:04,481 Oh fuck, I'm sorry, I shouldn't have... 472 00:23:06,001 --> 00:23:07,957 Jamal and I got you a head-strap camera 473 00:23:08,037 --> 00:23:09,091 so you can film yourself 474 00:23:09,171 --> 00:23:10,693 falling off your skateboard. 475 00:23:10,773 --> 00:23:12,194 I never fall off my skateboard. 476 00:23:12,274 --> 00:23:13,262 You only. 477 00:23:13,342 --> 00:23:15,025 I do it like a swan. 478 00:23:16,011 --> 00:23:16,931 Yeah. 479 00:23:17,011 --> 00:23:20,069 So, what, has this been recording the whole time? 480 00:23:20,149 --> 00:23:21,699 Confess your sins. 481 00:23:22,751 --> 00:23:24,840 I turned it on to film your reaction 482 00:23:24,920 --> 00:23:26,208 when I brought it out. 483 00:23:26,288 --> 00:23:28,705 Didn't expect Devon to be here. 484 00:23:33,294 --> 00:23:34,844 There, super dork. 485 00:23:37,031 --> 00:23:38,254 I look awesome. 486 00:23:38,334 --> 00:23:40,056 You haven't seen yourself. 487 00:23:40,136 --> 00:23:42,086 So, did anything, 488 00:23:45,039 --> 00:23:47,463 you know, happen between you two? 489 00:23:47,543 --> 00:23:48,731 I saw your guys... 490 00:23:48,811 --> 00:23:50,961 Yeah, it's broadly on tape. 491 00:23:52,781 --> 00:23:55,798 Suffice it to say, he offered me a job. 492 00:23:56,118 --> 00:23:57,468 Me, too. 493 00:24:00,121 --> 00:24:01,871 So you gonna take it? 494 00:24:05,827 --> 00:24:07,717 It's like I see exactly what he's doing, 495 00:24:07,797 --> 00:24:09,814 but I still can't say no. 496 00:24:10,566 --> 00:24:13,383 Well, I guess he's all right. 497 00:24:14,303 --> 00:24:15,986 Gave me 600 dollars. 498 00:24:16,905 --> 00:24:17,755 Really? 499 00:24:17,973 --> 00:24:19,361 Still an ass. 500 00:24:19,441 --> 00:24:20,291 Yep. 501 00:24:21,143 --> 00:24:22,932 Definitely still an ass. 502 00:24:23,012 --> 00:24:24,895 I mean, you guys 503 00:24:27,348 --> 00:24:28,471 getting back together? 504 00:24:28,551 --> 00:24:31,040 No, no, no, no, no, we're not getting 505 00:24:31,120 --> 00:24:33,209 back together. I was just... 506 00:24:33,289 --> 00:24:36,512 I don't even, I was just saying. It's hard, though. 507 00:24:36,592 --> 00:24:39,009 There's a lot of history there. 508 00:24:44,098 --> 00:24:47,781 You know, we've got a lot of history, too. 509 00:24:50,271 --> 00:24:51,121 Yeah. 510 00:24:53,241 --> 00:24:54,391 Yeah, we do. 511 00:24:59,615 --> 00:25:01,832 I'm sorry, I shouldn't have. 512 00:25:04,286 --> 00:25:06,969 Fuck, I am going to go to bed, um. 513 00:25:08,489 --> 00:25:10,572 Are you gonna come inside? 514 00:25:11,260 --> 00:25:13,277 Whatever you want. 515 00:25:17,366 --> 00:25:18,387 Good night, Bryan. 516 00:25:18,467 --> 00:25:19,817 Happy birthday. 517 00:25:38,419 --> 00:25:40,436 Fuck needing that. 518 00:25:47,061 --> 00:25:49,344 You're a fucking coward, man. 519 00:25:51,466 --> 00:25:54,056 So something happening this evening, 520 00:25:54,136 --> 00:25:55,991 pretty exciting for astronomy enthusiasts, 521 00:25:56,071 --> 00:25:58,894 something called a total lunar eclipse. 522 00:25:58,974 --> 00:26:01,297 You may not have been aware that this was even happening. 523 00:26:01,377 --> 00:26:03,165 Tell us all about... Yo, d. 524 00:26:03,245 --> 00:26:04,400 I brought my telephoto lens 525 00:26:04,480 --> 00:26:06,502 so we can check the eclipse up close. 526 00:26:06,582 --> 00:26:09,199 Don't tell me, tell the director. 527 00:26:09,351 --> 00:26:11,073 Are we still playing this game? 528 00:26:11,153 --> 00:26:13,375 Devon, this is still your project. 529 00:26:13,455 --> 00:26:15,377 And I will still be the one in front of the camera 530 00:26:15,457 --> 00:26:17,279 and Murielle will just handle everything behind it. 531 00:26:17,359 --> 00:26:18,581 That's right. What? 532 00:26:18,661 --> 00:26:20,416 I thought that was my job. 533 00:26:20,496 --> 00:26:22,184 Your job is to keep the fucking batteries 534 00:26:22,264 --> 00:26:23,814 charged this time. 535 00:26:24,366 --> 00:26:27,323 Not fair. Really? Big job for a big man. 536 00:26:27,403 --> 00:26:30,286 And what are you laughing at, Mr. pa? 537 00:26:30,372 --> 00:26:32,261 You still on the bottom of the chain. 538 00:26:32,341 --> 00:26:35,931 Yeah, except I'm still making more money than you are. 539 00:26:36,011 --> 00:26:38,067 Yo, Devon, I can't work like this! 540 00:26:38,147 --> 00:26:39,497 I need a raise. 541 00:26:40,182 --> 00:26:44,406 I'm sorry, man. I used the rest of the budget on renting the location. 542 00:26:44,486 --> 00:26:47,569 My allergies are not going to like this. 543 00:26:48,289 --> 00:26:49,278 There it is. 544 00:26:49,358 --> 00:26:50,546 That's the house. 545 00:26:50,626 --> 00:26:51,914 Charming. Who's the guy? 546 00:26:51,994 --> 00:26:52,982 That must be Richard. 547 00:26:53,062 --> 00:26:53,912 What? 548 00:26:54,463 --> 00:26:55,683 He's the property owner. 549 00:26:55,763 --> 00:26:57,419 We only spoke over the phone a few times. 550 00:26:57,499 --> 00:26:58,921 So just to get this right, 551 00:26:59,001 --> 00:27:00,389 we're here to interview three monsters 552 00:27:00,469 --> 00:27:02,057 in a creepy house in the woods 553 00:27:02,137 --> 00:27:03,425 on the night of an eclipse. 554 00:27:03,505 --> 00:27:05,394 They're not real monsters, Bryan. 555 00:27:05,474 --> 00:27:07,596 Looks like you got tonight all figured out, Devon. 556 00:27:07,676 --> 00:27:10,666 Trust me. It all adds to the value of the production. 557 00:27:10,746 --> 00:27:12,501 Tonight will be perfect. 558 00:27:12,581 --> 00:27:13,569 That's weird. 559 00:27:13,649 --> 00:27:14,499 What? 560 00:27:14,649 --> 00:27:17,799 The windows are all boarded up. 561 00:27:19,188 --> 00:27:20,938 Here we go. 562 00:27:22,124 --> 00:27:25,180 Do you mind looking like a dork for the rest of the day? 563 00:27:25,260 --> 00:27:27,616 The extra footage could come in handy in the edit. 564 00:27:27,696 --> 00:27:29,652 Whatever the director says. 565 00:27:29,732 --> 00:27:30,749 Thank you. 566 00:27:31,433 --> 00:27:33,516 Are you guys, you filming? 567 00:27:34,036 --> 00:27:35,986 Yeah, you got a problem? 568 00:27:36,205 --> 00:27:38,622 Nah, nah, I don't like cameras. 569 00:27:40,609 --> 00:27:44,092 So, are we gonna talk at all or just... 570 00:27:44,513 --> 00:27:46,936 Now is really not the time, Bryan. 571 00:27:47,016 --> 00:27:48,404 Besides, there's nothing to talk about. 572 00:27:48,484 --> 00:27:50,239 What do you mean, there's nothing to talk about? 573 00:27:50,319 --> 00:27:51,602 You kissed me. 574 00:27:52,019 --> 00:27:55,711 Yeah, I was drunk and I was upset and you were nice to me. 575 00:27:55,791 --> 00:27:58,013 It was a mistake. It was a mistake? 576 00:27:58,093 --> 00:28:01,443 You were drunk and I was just there, really? 577 00:28:01,597 --> 00:28:03,052 Please don't do this. 578 00:28:03,132 --> 00:28:04,320 Look, you're one of my best friends. 579 00:28:04,400 --> 00:28:07,350 Don't ruin what we already have, okay? 580 00:28:12,473 --> 00:28:13,595 I'll just get the big one. 581 00:28:13,675 --> 00:28:15,158 Thanks. 582 00:28:19,447 --> 00:28:23,572 As much as you don't like cameras you sure got a lot of cameras rigged up here. 583 00:28:23,652 --> 00:28:27,135 Well, the place is broken into a lot. 584 00:28:27,322 --> 00:28:30,072 A lot of people sneak in, have sex, 585 00:28:30,459 --> 00:28:32,676 shoot up, sacrifice animals. 586 00:28:33,062 --> 00:28:35,150 The security in this place costs more 587 00:28:35,230 --> 00:28:36,618 than the damn house is worth. 588 00:28:36,698 --> 00:28:40,455 I'm sorry did you just say sacrifice animals? 589 00:28:40,535 --> 00:28:43,352 Yeah, in the '60s this was part of a 590 00:28:44,306 --> 00:28:46,923 headquarters for a satanic group. 591 00:28:48,776 --> 00:28:50,993 Is this guy fucking serious? 592 00:28:51,413 --> 00:28:55,104 Hey, guys, before we head in, I need you to leave your phones in the car. 593 00:28:55,184 --> 00:28:57,673 What? Are you fucking serious? 594 00:28:57,753 --> 00:28:59,341 I don't want it interrupting the interviews 595 00:28:59,421 --> 00:29:00,676 or creating audio feedback. 596 00:29:00,756 --> 00:29:02,211 Seriously? 597 00:29:02,291 --> 00:29:03,712 You can live without it for a few hours. 598 00:29:03,792 --> 00:29:04,812 It won't kill you. 599 00:29:04,892 --> 00:29:06,181 Yeah, fine, okay. 600 00:29:06,261 --> 00:29:07,716 I can't live without mine. 601 00:29:07,796 --> 00:29:09,118 You putting up with all that? 602 00:29:09,198 --> 00:29:11,153 This is so stupid. 603 00:29:11,233 --> 00:29:14,450 This looks like a straight-up crack house. 604 00:29:14,703 --> 00:29:16,120 Martha? 605 00:29:17,206 --> 00:29:18,193 Oh, this is nasty. 606 00:29:18,273 --> 00:29:20,290 Martha? Martha? 607 00:29:22,578 --> 00:29:24,595 Sorry, you talking to us? 608 00:29:25,747 --> 00:29:27,102 Who the hell is Martha? 609 00:29:31,219 --> 00:29:33,442 You guys stay right here, okay? 610 00:29:33,522 --> 00:29:36,539 She has some times that's really scary. 611 00:29:38,259 --> 00:29:39,109 Martha! 612 00:29:42,263 --> 00:29:43,546 Who is Martha? 613 00:29:43,699 --> 00:29:45,116 Martha! 614 00:29:45,667 --> 00:29:47,556 I think he said it was his wife. 615 00:29:47,636 --> 00:29:49,719 Oh shit, look, look, look. 616 00:29:50,305 --> 00:29:52,388 Big brother's watching us. 617 00:30:04,752 --> 00:30:06,835 Come on, come on, come on. 618 00:30:14,428 --> 00:30:15,278 Ma'am? 619 00:30:18,867 --> 00:30:20,084 Um, Mr. rich? 620 00:30:21,303 --> 00:30:23,720 I think we found your old lady. 621 00:30:27,208 --> 00:30:29,491 Can you hear me? The moon... 622 00:30:37,919 --> 00:30:39,441 - Is she okay? - No! 623 00:30:39,521 --> 00:30:40,676 Is there anything we can do? 624 00:30:40,756 --> 00:30:41,743 Yeah, you know what? 625 00:30:41,823 --> 00:30:43,645 You can get out of the way 626 00:30:43,725 --> 00:30:47,342 and let me show you the rest of the place, okay? 627 00:30:50,731 --> 00:30:53,455 You're going to just interview people, right? 628 00:30:53,535 --> 00:30:54,523 Yeah. Okay. 629 00:30:54,603 --> 00:30:55,886 Nothing fancy. 630 00:30:56,238 --> 00:30:57,626 All right, listen, I don't want anyone going upstairs, okay? 631 00:30:57,706 --> 00:30:59,661 Especially up in the attic, 632 00:30:59,741 --> 00:31:02,164 because there's a lot of rotten wood up there. 633 00:31:02,244 --> 00:31:04,433 I take full responsibility for everybody's safety. 634 00:31:04,513 --> 00:31:06,869 Okay, and if anybody gets hurt... 635 00:31:06,949 --> 00:31:09,432 You know, I'm not liable for it. 636 00:31:09,685 --> 00:31:11,240 Is there electricity? 637 00:31:11,320 --> 00:31:14,403 Yeah, all the, fixtures work and there's 638 00:31:15,757 --> 00:31:19,840 a fuse box downstairs in case you want to do the power. 639 00:31:22,863 --> 00:31:24,720 Jamal, I think we should 640 00:31:24,800 --> 00:31:28,883 probably set up here right in front of the fireplace... 641 00:31:34,743 --> 00:31:36,493 It's okay, it's okay. 642 00:31:40,748 --> 00:31:44,698 Sorry, she, she gets confused sometimes where she is. 643 00:31:45,787 --> 00:31:47,870 She gets scared too, so... 644 00:31:48,457 --> 00:31:51,780 Listen, I'm going to take off and get her to her doctor's appointment. 645 00:31:51,860 --> 00:31:53,943 You have my, house number. 646 00:31:55,763 --> 00:31:57,646 Trade you for the keys. 647 00:32:01,469 --> 00:32:03,886 Try not to burn the place down. 648 00:32:09,910 --> 00:32:10,993 Powered up. 649 00:32:12,848 --> 00:32:14,903 Hey, Jamal, can you move that diva left a little? 650 00:32:14,983 --> 00:32:15,833 Huh? 651 00:32:16,051 --> 00:32:18,401 Oh yeah, yeah, yeah, I gotcha. 652 00:32:28,830 --> 00:32:31,286 Fuck, they're gonna break already? Shit. 653 00:32:31,366 --> 00:32:32,216 Damn. 654 00:32:37,371 --> 00:32:39,494 What the hell is all that stuff? 655 00:32:39,574 --> 00:32:42,991 Props. Something to, spice up the interviews. 656 00:32:43,712 --> 00:32:46,602 Wow, what else have you got in there, MacGyver? 657 00:32:46,682 --> 00:32:48,365 The power of Christ. 658 00:32:50,751 --> 00:32:52,168 What, no silver? 659 00:32:52,754 --> 00:32:54,576 Got that necklace around your neck. 660 00:32:54,656 --> 00:32:56,939 Will you toss me a mag light? 661 00:32:58,592 --> 00:33:00,282 All right, which one of you turkeys wants 662 00:33:00,362 --> 00:33:02,017 to come flip the breaker with me? 663 00:33:02,097 --> 00:33:03,285 Gobble gobble. 664 00:33:03,365 --> 00:33:05,115 Hey, no offense, man. 665 00:33:05,467 --> 00:33:07,617 I'll take care of this one. 666 00:33:08,437 --> 00:33:10,320 Ready? Yeah. 667 00:33:17,645 --> 00:33:19,268 You know, I don't need you 668 00:33:19,348 --> 00:33:21,231 to protect me from him. 669 00:33:21,383 --> 00:33:23,472 You know why Devon offered you the job, though, right? 670 00:33:23,552 --> 00:33:25,035 I'm not an idiot. 671 00:33:27,355 --> 00:33:28,510 He says he's changed. 672 00:33:28,590 --> 00:33:30,279 Oh, and you believe him? 673 00:33:30,359 --> 00:33:33,776 What if nobody ever gave you a second chance? 674 00:33:38,466 --> 00:33:39,454 Great. 675 00:33:39,534 --> 00:33:40,484 Found it. 676 00:33:47,475 --> 00:33:48,325 Action. 677 00:33:51,879 --> 00:33:54,336 We all love a good horror story. 678 00:33:54,416 --> 00:33:56,805 We like to pretend the monsters are real, 679 00:33:56,885 --> 00:33:58,774 but what if they truly exist, 680 00:33:58,854 --> 00:34:00,404 living amongst us? 681 00:34:01,056 --> 00:34:02,878 Hi, my name is Devon Adams, 682 00:34:02,958 --> 00:34:04,813 creator of the monster project. 683 00:34:04,893 --> 00:34:07,683 Tonight, on this rare lunar eclipse, 684 00:34:07,763 --> 00:34:09,518 we will interview three strangers 685 00:34:09,598 --> 00:34:11,586 who claim to be real-life monsters, 686 00:34:11,666 --> 00:34:14,549 a vampire, a demon, and a skinwalker. 687 00:34:16,737 --> 00:34:18,554 No actors, no scripts, 688 00:34:19,641 --> 00:34:22,991 everything you are about to witness is real. 689 00:34:24,912 --> 00:34:26,034 Cut, man, take it back. 690 00:34:26,114 --> 00:34:27,369 My voice was off. 691 00:34:27,449 --> 00:34:28,570 Oh, my gosh, well, 692 00:34:28,650 --> 00:34:31,600 you sure as hell ain't Morgan Freeman. 693 00:34:32,421 --> 00:34:34,304 Oh, shit, what is that? 694 00:34:34,455 --> 00:34:35,805 You heard that? 695 00:34:39,093 --> 00:34:41,043 We don't have much time. 696 00:34:45,599 --> 00:34:46,449 Shit. 697 00:34:46,668 --> 00:34:47,618 Murielle! 698 00:34:57,478 --> 00:34:59,961 Devon, this is yours? 699 00:35:05,119 --> 00:35:06,402 Shiori, early. 700 00:35:14,061 --> 00:35:16,478 But we're not quite set up yet. 701 00:35:17,032 --> 00:35:20,449 Would you mind waiting in your dressing room? 702 00:35:21,001 --> 00:35:22,551 We, we don't mind. 703 00:35:24,505 --> 00:35:25,355 Great. 704 00:35:26,708 --> 00:35:28,325 Who the hell is we? 705 00:35:33,914 --> 00:35:36,738 I'm going to take Shiori to the storeroom. 706 00:35:36,818 --> 00:35:38,607 Go tape these upstairs. 707 00:35:38,687 --> 00:35:39,808 Vampire. 708 00:35:39,888 --> 00:35:41,305 What am I doing? 709 00:35:42,023 --> 00:35:43,178 All right, it's just one day. 710 00:35:43,258 --> 00:35:46,475 Be professional, you don't need the pills. 711 00:35:49,931 --> 00:35:51,748 All right, skinwalker. 712 00:35:55,270 --> 00:35:56,887 Come on, all right. 713 00:35:59,840 --> 00:36:01,057 We got demon. 714 00:36:02,610 --> 00:36:03,865 All right, done. 715 00:36:03,945 --> 00:36:04,795 Hello? 716 00:36:07,615 --> 00:36:09,032 Anyone in there? 717 00:36:11,151 --> 00:36:12,001 Hello? 718 00:36:16,590 --> 00:36:17,440 Shiori? 719 00:36:20,661 --> 00:36:21,611 You okay? 720 00:36:22,663 --> 00:36:23,513 Shiori? 721 00:36:26,200 --> 00:36:27,617 Everything okay? 722 00:36:30,604 --> 00:36:31,454 Shit. 723 00:36:36,544 --> 00:36:37,394 Jamal? 724 00:36:37,612 --> 00:36:38,462 What? 725 00:36:40,581 --> 00:36:41,937 Jamal, what the hell are you doing? 726 00:36:42,017 --> 00:36:44,239 What do you mean, I'm on coyote watch! 727 00:36:44,319 --> 00:36:45,169 What? 728 00:36:48,889 --> 00:36:49,739 Shit. 729 00:36:50,725 --> 00:36:52,675 I think I see something. 730 00:36:52,894 --> 00:36:55,250 Yo, Dev, come over here, you gotta see this! 731 00:36:55,330 --> 00:36:56,413 What is it? 732 00:37:04,738 --> 00:37:06,355 Will you let me in? 733 00:37:11,979 --> 00:37:13,129 Hi, welcome. 734 00:37:15,183 --> 00:37:16,266 I got this. 735 00:37:17,185 --> 00:37:18,802 You must be Shayla. 736 00:37:18,987 --> 00:37:20,204 In the flesh. 737 00:37:21,155 --> 00:37:22,572 Please, come in. 738 00:37:36,003 --> 00:37:38,020 Thank you for joining us. 739 00:37:38,106 --> 00:37:40,323 Thank you for your donation. 740 00:37:41,009 --> 00:37:43,492 I've come by for a second taste. 741 00:37:45,179 --> 00:37:47,062 Yo, Bry, you cool, bro? 742 00:37:47,616 --> 00:37:49,433 You look pale as fuck! 743 00:37:52,987 --> 00:37:54,537 What was that for? 744 00:37:57,825 --> 00:37:59,508 Just give me that... 745 00:38:03,131 --> 00:38:05,654 Fuck, you don't need those fucking pills, 746 00:38:05,734 --> 00:38:07,351 just breathe, okay? 747 00:38:07,869 --> 00:38:10,091 Just breathe and you'll be all right, 748 00:38:10,171 --> 00:38:12,188 you can handle one night. 749 00:38:16,343 --> 00:38:17,193 Shit! 750 00:38:19,279 --> 00:38:21,029 All right, fuck this. 751 00:38:23,083 --> 00:38:24,633 Fuck it. Just one. 752 00:38:35,362 --> 00:38:36,351 Hey. 753 00:38:36,431 --> 00:38:37,281 Shit. 754 00:38:38,299 --> 00:38:39,854 I see what you got there. 755 00:38:39,934 --> 00:38:41,189 What are you talking about? 756 00:38:41,269 --> 00:38:43,091 The camera on your forehead. 757 00:38:43,171 --> 00:38:44,993 They make us wear bodycams now, too. 758 00:38:45,073 --> 00:38:47,890 Oh, yeah, no, I just got mine today. 759 00:38:48,443 --> 00:38:50,999 Secrets used to be easier to hide. 760 00:38:51,079 --> 00:38:51,929 Yeah. 761 00:38:57,284 --> 00:38:58,134 Steven. 762 00:38:59,687 --> 00:39:02,104 I'm so happy you could join us. 763 00:39:04,192 --> 00:39:07,342 The monster project, scene one, take one. 764 00:39:14,702 --> 00:39:17,719 Hey, Bryan, I think you're in the shot. 765 00:39:21,475 --> 00:39:22,358 And set. 766 00:39:28,082 --> 00:39:30,699 Thank you for joining us, Steven. 767 00:39:31,019 --> 00:39:35,902 I understand you wish to conceal your identity for your protection. 768 00:39:36,924 --> 00:39:38,474 Not my protection. 769 00:39:40,127 --> 00:39:40,977 Yours. 770 00:39:43,997 --> 00:39:46,054 I also understand it's forbidden 771 00:39:46,134 --> 00:39:48,657 for the Navajo to discuss skinwalking. 772 00:39:48,737 --> 00:39:53,354 How would your people feel if they knew you were talking to us? 773 00:39:54,174 --> 00:39:56,191 There would be an uproar. 774 00:39:58,480 --> 00:40:00,563 So why are you doing this? 775 00:40:03,150 --> 00:40:04,033 Revenge. 776 00:40:07,154 --> 00:40:09,371 Aren't you a police officer? 777 00:40:09,758 --> 00:40:11,375 On the reservation. 778 00:40:12,093 --> 00:40:14,043 You protect your people? 779 00:40:15,396 --> 00:40:16,546 From myself. 780 00:40:17,766 --> 00:40:19,449 From others like me. 781 00:40:22,236 --> 00:40:23,386 Skinwalkers? 782 00:40:23,972 --> 00:40:25,455 Yee naaldlooshii. 783 00:40:26,307 --> 00:40:27,157 Right. 784 00:40:29,176 --> 00:40:31,993 So how does one become a skinwalker? 785 00:40:39,788 --> 00:40:40,638 Murder. 786 00:40:42,856 --> 00:40:45,473 Are you saying you're a murderer? 787 00:40:48,295 --> 00:40:49,845 I am a skinwalker. 788 00:40:54,535 --> 00:40:56,618 My, My research shows that 789 00:41:00,575 --> 00:41:02,964 you have to murder a family member 790 00:41:03,044 --> 00:41:04,466 in order to become a skinwalker, 791 00:41:04,546 --> 00:41:07,029 you sell your soul to the devil. 792 00:41:08,316 --> 00:41:12,199 You have to kill, yes, but you don't sell your soul. 793 00:41:15,823 --> 00:41:17,906 You make a pact for power. 794 00:41:19,160 --> 00:41:21,249 Have you ever shapeshifted? 795 00:41:21,329 --> 00:41:22,879 Of course. 796 00:41:23,164 --> 00:41:24,447 Is it painful? 797 00:41:27,334 --> 00:41:29,417 Your back hurts, your jaw. 798 00:41:32,006 --> 00:41:34,289 You can't feel anything else. 799 00:41:35,143 --> 00:41:37,093 Your mind splits in two. 800 00:41:39,314 --> 00:41:42,664 You give up everything that makes you human. 801 00:41:44,551 --> 00:41:45,834 Become animal. 802 00:41:52,192 --> 00:41:53,042 Animal? 803 00:41:56,063 --> 00:41:59,287 Are you saying you're not in control when you transform? 804 00:41:59,367 --> 00:42:00,217 No. 805 00:42:01,235 --> 00:42:02,085 No, no. 806 00:42:04,872 --> 00:42:06,355 Power blinds you. 807 00:42:08,141 --> 00:42:09,891 Only silver stops it. 808 00:42:10,211 --> 00:42:12,894 Would you call yourself a monster? 809 00:42:20,621 --> 00:42:23,571 Um, would you mind dimming the lights? 810 00:42:24,626 --> 00:42:27,109 Bryan, could you dim the lights? 811 00:42:31,398 --> 00:42:32,348 I got it. 812 00:42:43,043 --> 00:42:45,060 How's that? Much better. 813 00:42:46,947 --> 00:42:47,964 Thank you. 814 00:42:48,283 --> 00:42:49,871 How's that? 815 00:42:49,951 --> 00:42:50,801 Great. 816 00:42:51,019 --> 00:42:52,607 Let's get under way. 817 00:42:52,687 --> 00:42:55,504 Oh, um, if it's all the same to you, 818 00:42:58,359 --> 00:43:01,509 I'd rather have him ask me the questions. 819 00:43:04,031 --> 00:43:04,881 What? 820 00:43:06,033 --> 00:43:07,983 Bryan has to roll sound. 821 00:43:09,404 --> 00:43:11,354 Oh, but can't you do it? 822 00:43:12,206 --> 00:43:15,223 I don't really talk unless it's to him. 823 00:43:15,410 --> 00:43:18,160 The quiet ones are always more fun. 824 00:43:21,715 --> 00:43:22,565 Sure. 825 00:43:22,984 --> 00:43:24,205 No, I'm not... 826 00:43:24,285 --> 00:43:26,768 If you prefer to start that way. 827 00:43:29,389 --> 00:43:31,006 Yeah, I do. 828 00:43:41,468 --> 00:43:42,551 How do I... 829 00:43:43,971 --> 00:43:45,254 Just ask, man. 830 00:43:50,410 --> 00:43:53,227 You don't have to sit that far away, 831 00:43:53,381 --> 00:43:54,502 I don't bite. 832 00:43:54,582 --> 00:43:56,938 Are you sure about that? 833 00:43:57,018 --> 00:43:59,235 Oh, this is going to be fun. 834 00:44:00,121 --> 00:44:02,138 So, what's your name? 835 00:44:06,360 --> 00:44:07,710 Call me Shayla. 836 00:44:08,595 --> 00:44:10,285 Is that your real name? 837 00:44:10,365 --> 00:44:12,182 Do I seem fake to you? 838 00:44:13,567 --> 00:44:15,450 Fake, well, um, you say 839 00:44:16,237 --> 00:44:18,293 that you're a vampire, so... 840 00:44:18,373 --> 00:44:20,595 Only for the sake of brevity. 841 00:44:20,675 --> 00:44:24,292 There are a lot of misconceptions about my kind. 842 00:44:24,378 --> 00:44:26,461 Truth is more complicated. 843 00:44:28,782 --> 00:44:30,438 Can we start with the basics? 844 00:44:30,518 --> 00:44:32,201 Um, how old are you? 845 00:44:34,589 --> 00:44:37,072 It's rude to ask a woman's age. 846 00:44:38,459 --> 00:44:40,448 I'm not ageless, if that's what you mean. 847 00:44:40,528 --> 00:44:43,278 We all die, just like we all bleed. 848 00:44:44,699 --> 00:44:46,220 Can you walk in the sunlight? 849 00:44:46,300 --> 00:44:47,150 Yes. 850 00:44:47,535 --> 00:44:50,218 So you don't burn or die or 851 00:44:51,305 --> 00:44:52,660 anything like that? 852 00:44:52,740 --> 00:44:53,623 God, no. 853 00:44:54,375 --> 00:44:57,058 Then why are you nocturnal? 854 00:44:58,678 --> 00:45:01,295 Have you ever gone out all night, 855 00:45:01,482 --> 00:45:04,965 drinking, and you felt like shit the next day? 856 00:45:05,486 --> 00:45:07,642 That's how I feel in the sunlight. 857 00:45:07,722 --> 00:45:10,405 Hungover, sick, everything stings, 858 00:45:11,192 --> 00:45:12,680 every noise is amplified. 859 00:45:12,760 --> 00:45:15,910 The sound of a busy street, dogs barking, 860 00:45:16,631 --> 00:45:19,714 kids screaming, it's grating on my ears. 861 00:45:21,601 --> 00:45:24,751 And then at night, everything quiets down 862 00:45:25,306 --> 00:45:27,523 and I can hear myself think. 863 00:45:27,775 --> 00:45:29,925 It allows me to do my work. 864 00:45:31,511 --> 00:45:33,728 What do you do for a living? 865 00:45:34,282 --> 00:45:35,565 I'm an artist. 866 00:45:41,588 --> 00:45:44,405 Do you have any tattoos I can't see? 867 00:45:45,393 --> 00:45:46,276 Um, one. 868 00:45:47,561 --> 00:45:48,444 Show me. 869 00:45:59,606 --> 00:46:00,756 J-s-s-r-k-n? 870 00:46:04,611 --> 00:46:06,561 They're initials. 871 00:46:11,185 --> 00:46:12,535 Ex-girlfriends? 872 00:46:13,587 --> 00:46:14,737 Not exactly. 873 00:46:18,692 --> 00:46:21,175 So, How do you restrain yourself 874 00:46:21,596 --> 00:46:23,546 when your clients bleed? 875 00:46:27,701 --> 00:46:28,551 Oh. 876 00:46:29,903 --> 00:46:30,786 I don't. 877 00:46:32,506 --> 00:46:34,529 Restraint is not my strength. 878 00:46:34,609 --> 00:46:36,492 I can't resist a taste. 879 00:46:37,577 --> 00:46:39,260 I consider it a tip. 880 00:46:39,647 --> 00:46:42,236 So you drink blood to survive? 881 00:46:42,316 --> 00:46:44,105 Yes, but not in the way you're thinking. 882 00:46:44,185 --> 00:46:46,274 And what way is that? Food. 883 00:46:46,354 --> 00:46:49,710 People need much more than sustenance to survive. 884 00:46:49,790 --> 00:46:51,673 Caffeine, alcohol, sex. 885 00:46:53,527 --> 00:46:54,377 Drugs. 886 00:46:55,830 --> 00:46:58,313 You know the feeling, don't you? 887 00:46:59,634 --> 00:47:01,851 The warm rush in your veins, 888 00:47:02,570 --> 00:47:06,520 the euphoria, like you've just been fucked by Athena. 889 00:47:07,575 --> 00:47:09,831 You know that feeling, don't you? 890 00:47:09,911 --> 00:47:11,328 I know you know. 891 00:47:11,679 --> 00:47:13,762 You have been high before. 892 00:47:13,881 --> 00:47:14,731 Yeah. 893 00:47:15,882 --> 00:47:17,605 Then you know how fleeting it is, 894 00:47:17,685 --> 00:47:19,540 how quickly the body acclimates, 895 00:47:19,620 --> 00:47:22,903 and how quickly the wolf gets hungry again. 896 00:47:24,691 --> 00:47:26,374 I tasted your blood. 897 00:47:31,765 --> 00:47:34,582 Oxycontin, it was never my favorite, 898 00:47:35,303 --> 00:47:37,258 but, you know, it really dulls the pain. 899 00:47:37,338 --> 00:47:39,227 Are you serious, bro? The fuck is she talking about? 900 00:47:39,307 --> 00:47:40,828 I don't know what she's talking about, she... 901 00:47:40,908 --> 00:47:42,730 You've been lying to us the whole fucking time? Oh, shit! 902 00:47:42,810 --> 00:47:45,027 Was that, was that a secret? 903 00:47:45,613 --> 00:47:47,563 I'm sorry, I'm so sorry. 904 00:47:49,283 --> 00:47:51,433 You shouldn't keep secrets. 905 00:47:51,552 --> 00:47:53,307 You know, just because you turn your back 906 00:47:53,387 --> 00:47:55,209 on the devil, doesn't mean he stops following you. 907 00:47:55,289 --> 00:47:56,772 Shut the fuck up! 908 00:47:56,857 --> 00:47:58,674 You are fucking lyin'! 909 00:47:59,360 --> 00:48:00,843 This is bullshit! 910 00:48:03,397 --> 00:48:06,387 Damn it, Bryan. That's coming out of your pay! 911 00:48:06,467 --> 00:48:07,455 Your boy's losing it. 912 00:48:07,535 --> 00:48:08,656 Bryan, come back. 913 00:48:08,736 --> 00:48:10,353 We need to make up. 914 00:48:11,305 --> 00:48:14,055 I'm sorry, I'm sorry, I didn't know 915 00:48:14,675 --> 00:48:16,825 he was lying to all of you. 916 00:48:27,587 --> 00:48:28,937 It hurts again. 917 00:48:31,725 --> 00:48:32,713 Where are they? 918 00:48:32,793 --> 00:48:34,415 What are you talking about? 919 00:48:34,495 --> 00:48:36,684 You know what the fuck I'm talking about. The pills, the Oxy? 920 00:48:36,764 --> 00:48:38,553 Bryan, I know you're high. 921 00:48:38,633 --> 00:48:39,921 I don't have any fucking pills! 922 00:48:40,001 --> 00:48:41,722 Your fucking pupils are dilated! 923 00:48:41,802 --> 00:48:43,419 Don't play with me. 924 00:48:43,704 --> 00:48:45,826 The fuck is this? I knew you were lying! 925 00:48:45,906 --> 00:48:48,796 Look, I'm sorry, okay? I'm fucking sorry! 926 00:48:48,876 --> 00:48:50,898 Damn it, Bry, it's not about you! 927 00:48:50,978 --> 00:48:52,366 Just get out of my fucking house. 928 00:48:52,446 --> 00:48:54,435 I'm not floating you around for another month. 929 00:48:54,515 --> 00:48:56,537 We're meant to be friends, we were friends since we were fucking kids... 930 00:48:56,617 --> 00:48:59,500 Fuck you! Fuck you, friends, friends? 931 00:48:59,820 --> 00:49:00,975 Listen, Devon didn't use me, 932 00:49:01,055 --> 00:49:01,938 you did! 933 00:49:02,323 --> 00:49:03,678 You lied straight to my face! 934 00:49:03,758 --> 00:49:05,575 You lied to everybody! 935 00:49:06,394 --> 00:49:09,077 Listen, man, you made your choice. 936 00:49:09,730 --> 00:49:12,147 Don't blame me for making mine. 937 00:49:12,600 --> 00:49:13,788 Man, find your way out back. 938 00:49:13,868 --> 00:49:17,285 I don't need you fucking up more of my shots. 939 00:49:19,473 --> 00:49:20,928 Here's a v-log, mom and dad. 940 00:49:21,008 --> 00:49:23,231 Take a good look at your son! 941 00:49:23,311 --> 00:49:25,328 Your fuck-up, junkie son, 942 00:49:26,647 --> 00:49:29,003 who can't even go a day without a dose! 943 00:49:29,083 --> 00:49:31,366 Don't it just make you proud? 944 00:49:31,686 --> 00:49:32,836 God damn it! 945 00:49:36,456 --> 00:49:37,306 Fuck! 946 00:49:43,697 --> 00:49:44,547 Fuck! 947 00:49:54,674 --> 00:49:57,757 I didn't mean to take your name in vain. 948 00:49:57,977 --> 00:49:59,260 I'm just weak! 949 00:50:09,656 --> 00:50:10,673 I need it. 950 00:50:15,495 --> 00:50:16,817 Are you okay? 951 00:50:16,897 --> 00:50:18,052 I'm good. I don't even want to talk about it. 952 00:50:18,132 --> 00:50:19,320 Let's just finish this. 953 00:50:19,400 --> 00:50:20,250 Okay. 954 00:50:22,602 --> 00:50:25,085 Please say your name for camera. 955 00:50:27,741 --> 00:50:28,591 Shiori. 956 00:50:31,579 --> 00:50:35,462 And you believe you're possessed by a demon, Shiori? 957 00:50:40,887 --> 00:50:42,637 I want it to go away. 958 00:50:44,924 --> 00:50:45,774 Who? 959 00:50:46,594 --> 00:50:47,744 The bad man. 960 00:50:49,629 --> 00:50:50,712 He promised 961 00:50:51,532 --> 00:50:52,882 if we come here 962 00:50:53,768 --> 00:50:55,118 and talk to you 963 00:50:55,636 --> 00:50:56,786 he'll leave. 964 00:51:00,707 --> 00:51:03,524 How long have you known the bad man? 965 00:51:03,611 --> 00:51:04,461 Always. 966 00:51:05,979 --> 00:51:07,596 Since we were born. 967 00:51:10,850 --> 00:51:12,733 Is he here with us now? 968 00:51:20,760 --> 00:51:21,843 He's close. 969 00:51:26,966 --> 00:51:28,849 Have you ever seen him? 970 00:51:33,973 --> 00:51:36,723 Can you tell me what he looks like? 971 00:51:40,880 --> 00:51:41,730 He's 972 00:51:42,916 --> 00:51:43,799 smiling. 973 00:51:45,785 --> 00:51:47,135 Always smiling. 974 00:51:50,190 --> 00:51:51,540 He has no lips. 975 00:51:54,060 --> 00:51:55,543 His eyes are big. 976 00:51:58,097 --> 00:52:00,047 He looks like an animal. 977 00:52:05,738 --> 00:52:07,555 Why do you call it he? 978 00:52:08,008 --> 00:52:10,091 He holds us down at night. 979 00:52:10,811 --> 00:52:12,628 Forces himself inside. 980 00:52:15,982 --> 00:52:18,265 Is this a nightmare you have? 981 00:52:24,791 --> 00:52:26,208 He scratches me. 982 00:52:31,631 --> 00:52:32,854 Oh, my god. 983 00:52:32,934 --> 00:52:33,754 Poor thing. 984 00:52:33,834 --> 00:52:36,651 Did you do that to yourself, Shiori? 985 00:52:36,871 --> 00:52:38,088 God hates us. 986 00:52:38,806 --> 00:52:39,656 What? 987 00:52:45,912 --> 00:52:46,929 I see him. 988 00:52:47,781 --> 00:52:48,664 Go away! 989 00:52:49,649 --> 00:52:50,838 I know what you want! 990 00:52:50,918 --> 00:52:51,801 Go away! 991 00:52:53,988 --> 00:52:55,810 What is she screaming for? 992 00:52:55,890 --> 00:52:58,112 Hey, there's nothing there! 993 00:52:58,192 --> 00:53:00,581 Shiori, it's okay, there's nothing there! 994 00:53:00,661 --> 00:53:02,544 She's got to calm down! 995 00:53:04,797 --> 00:53:06,120 Murielle, get the power back on! 996 00:53:06,200 --> 00:53:09,750 I'm on it, I'm on it, just chill out! 997 00:53:13,006 --> 00:53:15,423 Hang on, it's going to be okay. 998 00:53:15,609 --> 00:53:18,566 Just take care of her, I'll be right back! 999 00:53:18,646 --> 00:53:20,067 Need some help? No, I got this. 1000 00:53:20,147 --> 00:53:21,764 I got it, I got it. 1001 00:53:44,704 --> 00:53:46,254 Hey, are you okay? 1002 00:53:59,853 --> 00:54:01,336 I'll go get help! 1003 00:54:05,024 --> 00:54:06,107 Oh, my god. 1004 00:54:21,908 --> 00:54:23,063 Murielle, what's going on? 1005 00:54:23,143 --> 00:54:24,298 We need to leave now! 1006 00:54:24,378 --> 00:54:25,228 Why? 1007 00:54:28,247 --> 00:54:29,236 What the hell was that? 1008 00:54:29,316 --> 00:54:30,604 Murielle, what's going on? 1009 00:54:30,684 --> 00:54:33,167 Shiori, come with us. 1010 00:54:33,320 --> 00:54:34,170 Shiori? 1011 00:54:37,957 --> 00:54:38,807 Shit! 1012 00:54:40,360 --> 00:54:42,049 This way, guys, come on! 1013 00:54:42,129 --> 00:54:43,012 Come on! 1014 00:54:43,197 --> 00:54:44,919 Oh, my god, she's gone crazy! 1015 00:54:44,999 --> 00:54:47,816 I don't have the keys for this door! 1016 00:54:51,270 --> 00:54:52,820 Murielle, come on! 1017 00:55:04,985 --> 00:55:06,735 We gotta go, come on! 1018 00:55:15,995 --> 00:55:17,718 What the fuck are those things? 1019 00:55:17,798 --> 00:55:19,620 Devon, what do we do? 1020 00:55:19,700 --> 00:55:21,450 Monsters aren't real! 1021 00:55:33,312 --> 00:55:34,969 Shit, what's that? 1022 00:55:35,049 --> 00:55:36,666 Jamal, is that you? 1023 00:55:38,084 --> 00:55:39,034 The fuck? 1024 00:55:43,690 --> 00:55:45,707 Jamal! Go, go! 1025 00:55:51,097 --> 00:55:52,580 Go, go! 1026 00:55:53,434 --> 00:55:54,989 We have to go back for him! 1027 00:55:55,069 --> 00:55:56,357 We have... No, no, we need to call the cops! 1028 00:55:56,437 --> 00:55:58,092 He'll be dead by the time they get here! 1029 00:55:58,172 --> 00:55:59,159 We're his only chance! 1030 00:55:59,239 --> 00:56:00,361 We don't stand a chance! 1031 00:56:00,441 --> 00:56:02,229 I saw those things! Saw what? 1032 00:56:02,309 --> 00:56:04,326 Bryan, we're leaving now! 1033 00:56:04,445 --> 00:56:06,033 Bryan, Jamal's hurt inside the house! 1034 00:56:06,113 --> 00:56:08,135 We have to... What the fuck are you talking about? 1035 00:56:08,215 --> 00:56:12,673 Those people that we brought here to interview, they're not people! 1036 00:56:12,753 --> 00:56:15,836 Fuck! No, don't go back in there! 1037 00:56:20,126 --> 00:56:21,809 Jesus Christ. 1038 00:56:22,096 --> 00:56:25,184 You still think we're messing with you? Is that blood? 1039 00:56:25,264 --> 00:56:26,547 Where's Jamal? 1040 00:56:27,101 --> 00:56:28,989 Over here, Bryan, give me your hand. 1041 00:56:29,069 --> 00:56:29,952 Come on. 1042 00:56:32,772 --> 00:56:35,029 Vampire stake, holy water, salt, knife, 1043 00:56:35,109 --> 00:56:36,330 everything we need is in there. 1044 00:56:36,410 --> 00:56:39,133 Here, you should know how to use that. 1045 00:56:39,213 --> 00:56:40,401 I got the stake. 1046 00:56:40,481 --> 00:56:41,698 Jamal! 1047 00:56:45,151 --> 00:56:47,834 Bryan, don't go... Wait! 1048 00:56:51,925 --> 00:56:53,142 Jamal! 1049 00:56:53,260 --> 00:56:54,677 Bryan! 1050 00:56:59,132 --> 00:57:00,415 You hear that? 1051 00:57:15,014 --> 00:57:16,103 What's her name again? 1052 00:57:16,183 --> 00:57:17,033 Shiori. 1053 00:57:20,186 --> 00:57:21,469 Shiori? 1054 00:57:25,358 --> 00:57:27,181 Wait, don't go near her. 1055 00:57:27,261 --> 00:57:28,278 Stay back. 1056 00:57:31,030 --> 00:57:32,113 I got this. 1057 00:57:32,899 --> 00:57:34,249 Shiori, Shiori? 1058 00:57:36,269 --> 00:57:38,219 Just listen to me, okay? 1059 00:57:38,539 --> 00:57:40,160 Shiori, just listen to me. 1060 00:57:40,240 --> 00:57:41,657 I promise, okay? 1061 00:57:42,509 --> 00:57:44,898 Everything's going to be all right. 1062 00:57:44,978 --> 00:57:46,261 Just trust me. 1063 00:57:46,947 --> 00:57:48,297 Shiori, Shiori? 1064 00:57:50,817 --> 00:57:51,767 Trust me. 1065 00:57:52,518 --> 00:57:54,335 It's going to be okay. 1066 00:57:59,926 --> 00:58:00,776 Bryan! 1067 00:58:00,994 --> 00:58:02,411 Bryan! 1068 00:58:04,297 --> 00:58:05,647 Come on, buddy. 1069 00:58:09,335 --> 00:58:10,324 Are you okay? 1070 00:58:10,404 --> 00:58:11,821 I'm fine. 1071 00:58:15,576 --> 00:58:16,864 Oh my god, that's him. 1072 00:58:16,944 --> 00:58:18,827 He's upstairs, come on! 1073 00:58:20,279 --> 00:58:21,129 Jamal! 1074 00:58:22,282 --> 00:58:23,832 Jamal, talk to me! 1075 00:58:23,984 --> 00:58:24,972 Where are you? 1076 00:58:25,052 --> 00:58:28,069 Jamal, tell us where you are! 1077 00:58:28,454 --> 00:58:29,304 Jamal! 1078 00:58:32,859 --> 00:58:34,609 Don't shoot, it's us! 1079 00:58:35,329 --> 00:58:36,517 It's okay, man. 1080 00:58:36,597 --> 00:58:38,552 Oh, my god, you're alive. 1081 00:58:38,632 --> 00:58:40,849 Hey, hey! Easy, easy, easy. 1082 00:58:41,134 --> 00:58:43,357 Fuck. Hey, talk to me, man. What's wrong? 1083 00:58:43,437 --> 00:58:44,287 Shit. 1084 00:58:44,504 --> 00:58:45,521 Holy shit. 1085 00:58:45,906 --> 00:58:46,994 Man, are you all right? 1086 00:58:47,074 --> 00:58:48,328 What the fuck happened? 1087 00:58:48,408 --> 00:58:50,158 No, it feels amazing. 1088 00:58:50,544 --> 00:58:51,899 What are you doing up here? 1089 00:58:51,979 --> 00:58:53,999 Well, I came back to save your ass, didn't I? 1090 00:58:54,079 --> 00:58:56,937 I thought you were dead. How did you get away from that thing? 1091 00:58:57,017 --> 00:58:59,173 I must have grabbed the gun from the holster. 1092 00:58:59,253 --> 00:59:00,808 I put four rounds in his ass, 1093 00:59:00,888 --> 00:59:03,705 motherfucker still wouldn't go down. 1094 00:59:04,124 --> 00:59:05,412 I don't think we're gonna make it out. 1095 00:59:05,492 --> 00:59:08,309 Hey, don't say that, okay? 1096 00:59:11,064 --> 00:59:13,681 Got you, got you, shit! 1097 00:59:14,034 --> 00:59:16,251 Come on, man, get up. 1098 00:59:17,204 --> 00:59:19,621 You don't get to hold the gun. 1099 00:59:24,010 --> 00:59:25,265 You see anything? 1100 00:59:25,345 --> 00:59:26,867 I got you. You see anything? 1101 00:59:26,947 --> 00:59:28,697 Okay, okay. 1102 00:59:43,262 --> 00:59:44,879 Oh, shit! 1103 00:59:58,411 --> 00:59:59,828 Murielle! 1104 01:00:04,484 --> 01:00:05,434 You okay? 1105 01:00:14,093 --> 01:00:15,148 Why didn't you shoot her? 1106 01:00:15,228 --> 01:00:16,383 Because I was helping Jamal. 1107 01:00:16,463 --> 01:00:18,518 Don't worry about me, get Murielle! 1108 01:00:18,598 --> 01:00:20,621 The gun won't work, you have to use the stake! 1109 01:00:20,701 --> 01:00:25,318 If you want to get close enough to stake her, then be my guest. 1110 01:00:27,307 --> 01:00:28,324 Shoot her! 1111 01:01:03,743 --> 01:01:04,960 Jamal! 1112 01:01:05,112 --> 01:01:06,729 Bring me the stake! 1113 01:01:09,315 --> 01:01:10,165 Jamal! 1114 01:01:13,786 --> 01:01:15,336 Taste this, bitch! 1115 01:01:33,205 --> 01:01:34,622 The fuck. 1116 01:01:43,449 --> 01:01:44,466 You bitch. 1117 01:01:55,327 --> 01:01:56,550 What the hell happened? 1118 01:01:56,630 --> 01:01:59,286 My ass just saved the motherfuckin' day. 1119 01:01:59,366 --> 01:02:00,249 Oh, man. 1120 01:02:00,434 --> 01:02:01,851 Jamal? 1121 01:02:02,536 --> 01:02:03,386 Bryan? 1122 01:02:04,504 --> 01:02:08,121 Shit, so much for the black guy going out first. 1123 01:02:10,509 --> 01:02:13,233 For being fuckin' dead she's pretty fast, man, you okay? 1124 01:02:13,313 --> 01:02:15,435 Don't worry about me. What about your neck? 1125 01:02:15,515 --> 01:02:19,065 That bitch tried to drink me like fucking milk. 1126 01:02:21,487 --> 01:02:22,709 Give me the gun. 1127 01:02:22,789 --> 01:02:25,206 Be careful, Bryan, be careful! 1128 01:02:25,459 --> 01:02:26,680 Everyone, stay back. 1129 01:02:26,760 --> 01:02:28,281 What's that noise? 1130 01:02:28,361 --> 01:02:30,644 Sounds like hammering. 1131 01:02:44,810 --> 01:02:46,493 Jamal, get the door! 1132 01:02:59,391 --> 01:03:00,747 Bullets don't do shit, 1133 01:03:00,827 --> 01:03:02,310 just piss it off! 1134 01:03:02,496 --> 01:03:03,416 We're out. 1135 01:03:03,496 --> 01:03:05,385 How do you fucking can you kill that thing? 1136 01:03:05,465 --> 01:03:07,421 Shit, who can kill the motherfucker? 1137 01:03:07,501 --> 01:03:09,222 You said something about silver. 1138 01:03:09,302 --> 01:03:10,457 Only silver kills him. 1139 01:03:10,537 --> 01:03:13,354 Hey, maybe we don't have to kill it. 1140 01:03:13,707 --> 01:03:15,395 Maybe we can go around. 1141 01:03:15,475 --> 01:03:16,730 Come on, this way. 1142 01:03:16,810 --> 01:03:17,693 Come on. 1143 01:03:17,878 --> 01:03:19,628 You got it. 1144 01:03:37,464 --> 01:03:39,081 You guys hear that? 1145 01:03:41,433 --> 01:03:42,789 I think it's Shiori. 1146 01:03:42,869 --> 01:03:44,558 You still got that cross? 1147 01:03:44,638 --> 01:03:46,521 Yeah, I got it. 1148 01:03:47,873 --> 01:03:50,356 All right, Jamal, get behind me. 1149 01:03:51,477 --> 01:03:52,632 Just like we do. 1150 01:03:52,712 --> 01:03:53,867 Okay, gotcha. 1151 01:03:53,947 --> 01:03:55,430 You ready? 1152 01:03:56,516 --> 01:03:58,466 Yeah. All right. 1153 01:04:01,587 --> 01:04:02,437 Go! 1154 01:04:14,466 --> 01:04:15,789 Be careful, Murielle. 1155 01:04:15,869 --> 01:04:16,952 Be careful. 1156 01:04:22,641 --> 01:04:23,630 Stay back. 1157 01:04:23,710 --> 01:04:25,993 She might still be possessed. 1158 01:04:26,246 --> 01:04:27,467 You still got bullets? 1159 01:04:27,547 --> 01:04:29,369 That's not funny, Jamal. 1160 01:04:29,449 --> 01:04:30,570 What do we do with her? 1161 01:04:30,650 --> 01:04:31,771 Her eyes look clear. 1162 01:04:31,851 --> 01:04:33,673 She can't fight this demon for long. 1163 01:04:33,753 --> 01:04:35,570 It takes over again... 1164 01:04:35,822 --> 01:04:37,711 Then we fucking leave her. 1165 01:04:37,791 --> 01:04:41,274 We can't just leave her here to die. 1166 01:04:42,562 --> 01:04:43,884 I'm scared. 1167 01:04:43,964 --> 01:04:44,814 Me too. 1168 01:04:45,365 --> 01:04:46,353 Bryan, take this. 1169 01:04:46,433 --> 01:04:47,283 Run. 1170 01:04:47,500 --> 01:04:48,488 We gotta go! 1171 01:04:48,568 --> 01:04:50,985 He won't let us leave. 1172 01:04:59,346 --> 01:05:00,496 Keep moving! 1173 01:05:10,556 --> 01:05:12,239 Fuck, it won't open! 1174 01:05:19,431 --> 01:05:20,787 Come on, hurry, this way! 1175 01:05:20,867 --> 01:05:22,150 Come on, move! 1176 01:05:22,769 --> 01:05:24,519 Come on, hurry, move! 1177 01:05:26,372 --> 01:05:27,922 Jamal, move, move! 1178 01:05:31,043 --> 01:05:32,593 Ugly motherfucker! 1179 01:05:37,283 --> 01:05:38,133 Move! 1180 01:05:38,918 --> 01:05:40,935 You're okay, you're okay. 1181 01:05:41,388 --> 01:05:42,805 Stay right here. 1182 01:05:43,390 --> 01:05:45,879 We're all going to die down here. 1183 01:05:45,959 --> 01:05:48,442 It's okay, Murielle, it's okay. 1184 01:05:52,498 --> 01:05:53,515 Holy shit! 1185 01:05:56,602 --> 01:05:58,819 It's okay, it's okay. 1186 01:06:02,341 --> 01:06:04,497 The walls are not boarded up, but they're sealed with concrete. 1187 01:06:04,577 --> 01:06:06,566 I told you he won't let us leave. 1188 01:06:06,646 --> 01:06:07,934 That doesn't make any sense. 1189 01:06:08,014 --> 01:06:09,369 I unlocked the door, but it still wouldn't open. 1190 01:06:09,449 --> 01:06:10,437 So what are you saying? 1191 01:06:10,517 --> 01:06:11,504 We're locked in from outside! 1192 01:06:11,584 --> 01:06:12,906 It's the hammering we heard outside. 1193 01:06:12,986 --> 01:06:15,375 We're going to die down here. 1194 01:06:15,455 --> 01:06:17,644 Hey, hey, look at me, 1195 01:06:17,724 --> 01:06:20,407 I'll find us a way out, I promise. 1196 01:06:21,026 --> 01:06:22,576 Get out of my way! 1197 01:06:28,100 --> 01:06:28,983 Bryan... 1198 01:06:29,969 --> 01:06:31,958 I heard you the first time! 1199 01:06:32,038 --> 01:06:33,627 Give me your flashlight, okay? 1200 01:06:33,707 --> 01:06:34,861 Come on, come on. 1201 01:06:34,941 --> 01:06:35,824 Come on! 1202 01:06:38,344 --> 01:06:39,827 I can't see shit. 1203 01:06:40,447 --> 01:06:41,567 Can you see that? 1204 01:06:41,647 --> 01:06:45,197 You guys, we should not be down here. 1205 01:06:47,786 --> 01:06:49,276 I see a way out! 1206 01:06:49,356 --> 01:06:50,206 Where? 1207 01:06:54,059 --> 01:06:56,276 Bryan, be careful! 1208 01:07:03,135 --> 01:07:05,085 Bryan, you see anything? 1209 01:07:27,025 --> 01:07:27,875 Fuck. 1210 01:07:28,894 --> 01:07:30,311 What do you see? 1211 01:07:30,663 --> 01:07:31,513 Bryan! 1212 01:07:32,031 --> 01:07:32,981 Hurry up! 1213 01:07:37,436 --> 01:07:40,186 There's something out there! 1214 01:07:42,908 --> 01:07:44,925 Where's Shiori? 1215 01:07:48,748 --> 01:07:50,036 Bryan, get out of there! 1216 01:07:50,116 --> 01:07:51,333 Where is she? 1217 01:07:51,751 --> 01:07:52,939 Get out of there, Bryan! 1218 01:07:53,019 --> 01:07:55,302 Bryan, get back, it's Shiori! 1219 01:08:02,428 --> 01:08:04,711 We gotta go, Bryan! 1220 01:08:31,056 --> 01:08:34,606 Time to pay for your sins, Bryan. 1221 01:08:41,533 --> 01:08:43,150 Use the holy water! 1222 01:08:53,979 --> 01:08:56,662 Jesus, where did she go? 1223 01:08:57,951 --> 01:09:01,034 There's something out there, too! 1224 01:09:02,155 --> 01:09:04,644 Maybe we can get out through the second floor window. 1225 01:09:04,724 --> 01:09:05,712 What about Shiori? 1226 01:09:05,792 --> 01:09:07,342 We'll lock her in! 1227 01:09:27,112 --> 01:09:28,101 Bryan, the cross! 1228 01:09:28,181 --> 01:09:29,169 What did I do with it? 1229 01:09:29,249 --> 01:09:30,099 Pray! 1230 01:09:31,650 --> 01:09:33,573 Our father, who art in heaven, 1231 01:09:33,653 --> 01:09:35,208 hallowed be thy name. 1232 01:09:35,288 --> 01:09:37,944 You will pay for your sins, Bryan. 1233 01:09:38,024 --> 01:09:39,679 They kingdom come, thy will be done, 1234 01:09:39,759 --> 01:09:41,748 in earth as it is in heaven. 1235 01:09:41,828 --> 01:09:42,949 Forgive us our trespasses, 1236 01:09:43,029 --> 01:09:45,712 and those who trespass against us. 1237 01:10:06,019 --> 01:10:07,006 Murielle? 1238 01:10:07,086 --> 01:10:08,436 Happy birthday. 1239 01:10:13,992 --> 01:10:16,409 Wait, what's happening? 1240 01:10:17,730 --> 01:10:19,547 What the hell is this? 1241 01:10:20,599 --> 01:10:22,155 This can't be real. 1242 01:10:22,235 --> 01:10:23,852 Make a wish. 1243 01:10:25,170 --> 01:10:26,320 Who is that? 1244 01:10:35,280 --> 01:10:36,563 Where are you? 1245 01:10:37,317 --> 01:10:39,600 It's not real, it's not real. 1246 01:10:42,822 --> 01:10:43,672 Shiori? 1247 01:10:45,991 --> 01:10:46,841 Shiori? 1248 01:10:49,895 --> 01:10:51,312 What's going on? 1249 01:10:53,599 --> 01:10:55,549 What are you doing here? 1250 01:10:57,302 --> 01:10:58,519 Where are we? 1251 01:10:59,038 --> 01:11:01,121 You fucking coward! 1252 01:11:09,648 --> 01:11:11,304 Happy birthday, Bryan. 1253 01:11:11,384 --> 01:11:12,934 Sorry I missed it. 1254 01:11:15,355 --> 01:11:16,709 I'm sorry. 1255 01:11:16,789 --> 01:11:18,978 It wasn't your fault, it was mine. 1256 01:11:19,058 --> 01:11:21,475 Hey Bryan, you were right, man. 1257 01:11:23,830 --> 01:11:25,084 That stuff you sold us 1258 01:11:25,164 --> 01:11:26,914 was really good shit! 1259 01:11:28,034 --> 01:11:29,322 I didn't know the batch was bad. 1260 01:11:29,402 --> 01:11:30,419 I'm sorry. 1261 01:11:31,104 --> 01:11:33,660 You still got that coming, Bryan. 1262 01:11:33,740 --> 01:11:35,957 I hear sex is so much better 1263 01:11:36,242 --> 01:11:37,725 when you're high. 1264 01:11:37,977 --> 01:11:39,727 Makes you feel alive. 1265 01:11:49,021 --> 01:11:50,910 I want to feel alive again. 1266 01:11:50,990 --> 01:11:52,873 No, don't, stop! 1267 01:11:53,126 --> 01:11:55,281 Look, I'm sorry! It should have been me! 1268 01:11:55,361 --> 01:11:56,211 No! 1269 01:11:56,429 --> 01:11:57,379 Murderer! 1270 01:11:59,866 --> 01:12:02,283 No, get out of my head! 1271 01:12:02,769 --> 01:12:05,452 James Sanders, Samuel Ross, 1272 01:12:07,740 --> 01:12:08,957 Karen Nathan. 1273 01:12:10,009 --> 01:12:12,159 You killed them all, Bryan. 1274 01:12:13,246 --> 01:12:15,969 No, I was trying to help them! 1275 01:12:16,049 --> 01:12:17,670 You sold them their poison 1276 01:12:17,750 --> 01:12:19,500 and now they're dead. 1277 01:12:20,086 --> 01:12:21,941 Your drugs killed them. 1278 01:12:22,021 --> 01:12:24,010 No, I didn't mean to. 1279 01:12:24,090 --> 01:12:25,812 I didn't think anything bad would happen! 1280 01:12:25,892 --> 01:12:28,109 You thought wrong, murderer. 1281 01:12:29,796 --> 01:12:31,413 Murderer, murderer! 1282 01:12:43,241 --> 01:12:44,658 Get away! 1283 01:12:50,148 --> 01:12:51,098 Get away! 1284 01:12:58,757 --> 01:13:00,440 Bryan, are you okay? 1285 01:13:01,194 --> 01:13:02,215 What happened? 1286 01:13:02,295 --> 01:13:04,178 What the hell happened? 1287 01:13:07,032 --> 01:13:09,315 Bryan, finish the prayer now! 1288 01:13:11,837 --> 01:13:14,127 And lead us not into temptation! 1289 01:13:14,207 --> 01:13:16,729 Your friends are waiting for you in hell, Bryan! 1290 01:13:16,809 --> 01:13:19,032 Deliver us from evil, for thine is the kingdom! 1291 01:13:19,112 --> 01:13:20,933 The power and the glory forever! 1292 01:13:21,013 --> 01:13:22,696 Just like I will be! 1293 01:13:22,782 --> 01:13:23,932 Amen! 1294 01:13:46,004 --> 01:13:48,487 What happened to her? 1295 01:14:03,255 --> 01:14:04,877 Jesus, that's even worse. 1296 01:14:04,957 --> 01:14:07,374 Hell no, the bitch ain't dead. 1297 01:14:11,397 --> 01:14:13,347 What's happening to her? 1298 01:14:13,432 --> 01:14:15,915 Do something, help her! Please! 1299 01:14:22,207 --> 01:14:25,865 I will take everything from you, Bryan. 1300 01:14:25,945 --> 01:14:27,628 Everything you love. 1301 01:14:28,181 --> 01:14:29,864 That is not my name. 1302 01:14:30,049 --> 01:14:31,999 I am the demon Baphomet, 1303 01:14:32,518 --> 01:14:34,801 Baphomet, Baphomet, Baphomet. 1304 01:14:39,291 --> 01:14:41,147 I accept Jesus Christ, 1305 01:14:41,227 --> 01:14:44,250 the holy son who's crucified, died, and buried, 1306 01:14:44,330 --> 01:14:47,787 descended into hell and rose again from the dead! 1307 01:14:47,867 --> 01:14:50,284 She will die, you will all die. 1308 01:14:51,504 --> 01:14:53,359 Descended into heaven and now sits 1309 01:14:53,439 --> 01:14:54,994 at the right hand of god, 1310 01:14:55,074 --> 01:14:56,757 the father almighty. 1311 01:14:57,609 --> 01:14:59,759 God cannot save this world. 1312 01:15:03,481 --> 01:15:04,698 He is coming. 1313 01:15:08,186 --> 01:15:09,603 Murielle? 1314 01:15:11,523 --> 01:15:12,473 Murielle? 1315 01:15:16,862 --> 01:15:17,812 Who's he? 1316 01:15:27,505 --> 01:15:30,188 Kill her, kill her with the cross! 1317 01:15:33,511 --> 01:15:34,361 Now! 1318 01:15:42,221 --> 01:15:43,371 Is she dead? 1319 01:15:49,928 --> 01:15:50,945 It's over. 1320 01:15:59,170 --> 01:16:00,587 Murielle? 1321 01:16:04,142 --> 01:16:06,025 Hey, give me your hand. 1322 01:16:08,213 --> 01:16:10,896 Hey, it's okay, it's Bryan. 1323 01:16:17,589 --> 01:16:18,872 What happened? 1324 01:16:24,029 --> 01:16:25,512 It's okay. 1325 01:16:26,331 --> 01:16:27,681 It's all right. 1326 01:16:30,435 --> 01:16:31,785 Where is Jamal? 1327 01:16:33,538 --> 01:16:34,388 Jamal? 1328 01:16:37,309 --> 01:16:38,526 Jamal? 1329 01:16:39,412 --> 01:16:40,262 Jamal? 1330 01:16:43,014 --> 01:16:44,003 Jamal? 1331 01:16:44,083 --> 01:16:45,966 Jamal? Jamal? 1332 01:16:50,055 --> 01:16:50,905 Jamal? 1333 01:16:51,589 --> 01:16:53,539 Where are you? 1334 01:16:54,460 --> 01:16:55,343 Oh, god. 1335 01:16:55,528 --> 01:16:56,545 Stay back. 1336 01:16:57,996 --> 01:16:59,479 Don't look at me. 1337 01:17:00,032 --> 01:17:02,388 Listen, man, it's going to be okay. 1338 01:17:02,468 --> 01:17:04,018 My back, it hurts. 1339 01:17:07,072 --> 01:17:08,995 I think I need to go to the hospital. 1340 01:17:09,075 --> 01:17:11,297 We're going to get you the fuck out of here, I promise. 1341 01:17:11,377 --> 01:17:12,860 Just grab my arm. 1342 01:17:14,079 --> 01:17:15,029 It hurts. 1343 01:17:22,555 --> 01:17:25,705 Get upstairs, get upstairs now! 1344 01:17:27,592 --> 01:17:29,075 Come on! Come on! 1345 01:17:32,498 --> 01:17:35,655 Yes, you can, all right, I'm not leaving you behind. 1346 01:17:35,735 --> 01:17:37,218 Bryan, I'm dying. 1347 01:17:38,004 --> 01:17:40,960 You never gave up on me, now come on! 1348 01:17:41,040 --> 01:17:42,028 Yes, I did! 1349 01:17:42,108 --> 01:17:42,991 Just go! 1350 01:17:44,142 --> 01:17:46,759 Make sure Murielle gets out safe! 1351 01:17:49,781 --> 01:17:51,003 Murielle, move! 1352 01:17:51,083 --> 01:17:53,166 Come on, come on, come on. 1353 01:18:01,327 --> 01:18:03,249 Get up! Get up, Murielle. 1354 01:18:03,329 --> 01:18:05,412 Just me, come on, come on. 1355 01:18:06,799 --> 01:18:07,649 Jamal? 1356 01:18:08,401 --> 01:18:12,684 Hey, come on, I'm going to get you out of here, all right? 1357 01:18:13,071 --> 01:18:14,488 Hey, look at me. 1358 01:18:15,407 --> 01:18:16,824 Bryan, I'm sick. 1359 01:18:17,276 --> 01:18:22,159 I know, I'm going to get you out of here, all right, I promise you. 1360 01:18:25,316 --> 01:18:26,866 Shit, get her out! 1361 01:18:31,122 --> 01:18:32,205 Hey! 1362 01:19:44,262 --> 01:19:46,345 Do you think it got Bryan? 1363 01:19:48,733 --> 01:19:49,583 Yes. 1364 01:20:10,321 --> 01:20:12,204 What's happening to me? 1365 01:20:16,361 --> 01:20:17,578 You were bit. 1366 01:20:18,164 --> 01:20:19,381 You're dying. 1367 01:20:25,803 --> 01:20:26,686 Help me. 1368 01:20:28,206 --> 01:20:30,089 Please someone help me. 1369 01:20:34,412 --> 01:20:36,362 Please help me, help me. 1370 01:20:40,585 --> 01:20:43,935 I always told you you were part of the plan. 1371 01:20:47,459 --> 01:20:49,076 Help me! 1372 01:21:26,731 --> 01:21:28,948 Who the fuck are you? 1373 01:21:29,268 --> 01:21:30,485 He is coming. 1374 01:21:32,403 --> 01:21:33,353 Fuck you! 1375 01:21:36,809 --> 01:21:38,892 Murielle, Murielle! 1376 01:21:49,254 --> 01:21:50,871 No, no, no, no, no! 1377 01:21:51,757 --> 01:21:52,607 No, no! 1378 01:23:30,688 --> 01:23:33,571 I'm sorry I couldn't save you. 1379 01:24:04,722 --> 01:24:06,205 Come on, come on! 1380 01:24:46,030 --> 01:24:46,980 Oh, shit! 1381 01:27:34,198 --> 01:27:36,015 What the fuck? 1382 01:28:03,327 --> 01:28:04,177 Devon. 1383 01:28:15,072 --> 01:28:16,822 Like music, isn't it? 1384 01:28:18,676 --> 01:28:20,559 A master orchestration. 1385 01:28:22,913 --> 01:28:24,396 What is all this? 1386 01:28:26,817 --> 01:28:30,034 Wow, those drugs really did make you slow. 1387 01:28:35,359 --> 01:28:37,442 There's no way out, Bryan. 1388 01:28:42,767 --> 01:28:44,650 And god can't save you. 1389 01:29:05,823 --> 01:29:06,973 Oh, stop it. 1390 01:29:21,472 --> 01:29:24,155 God, creator of all things. 1391 01:29:25,043 --> 01:29:25,893 Enough! 1392 01:30:07,985 --> 01:30:10,202 It was you, you killed them. 1393 01:30:17,261 --> 01:30:19,544 Do you see blood on my hands? 1394 01:30:21,165 --> 01:30:22,848 What about Murielle? 1395 01:30:24,902 --> 01:30:26,252 What about her? 1396 01:30:28,072 --> 01:30:30,022 I thought you loved her. 1397 01:30:31,542 --> 01:30:32,392 Love. 1398 01:30:34,311 --> 01:30:36,328 Love is sacrifice, Bryan. 1399 01:30:37,916 --> 01:30:40,599 I needed her, I needed all of you. 1400 01:30:40,786 --> 01:30:43,175 The crew, the monsters, the lunar eclipse, 1401 01:30:43,255 --> 01:30:46,144 even this particular house was all part of the plan. 1402 01:30:46,224 --> 01:30:48,841 You all had to die on this night. 1403 01:30:50,194 --> 01:30:51,850 I couldn't kill any of you myself 1404 01:30:51,930 --> 01:30:53,280 for the ritual, 1405 01:30:53,899 --> 01:30:56,121 but I provided you with the weapons, 1406 01:30:56,201 --> 01:30:57,684 perfect scenario, 1407 01:30:58,503 --> 01:31:01,653 and you performed your roles wonderfully. 1408 01:31:03,141 --> 01:31:05,824 You see, Bryan, the documentary... 1409 01:31:06,244 --> 01:31:08,266 isn't what you think it is. 1410 01:31:08,346 --> 01:31:09,696 Hey, it's okay. 1411 01:31:09,848 --> 01:31:10,865 It's okay. 1412 01:31:15,519 --> 01:31:16,536 It's okay. 1413 01:31:18,589 --> 01:31:20,339 I need you look at me 1414 01:31:21,326 --> 01:31:23,143 and I want you to see. 1415 01:31:32,102 --> 01:31:32,952 Why me? 1416 01:31:34,872 --> 01:31:37,022 Because you believe in god. 1417 01:31:37,542 --> 01:31:39,359 You're razed with this 1418 01:31:40,145 --> 01:31:42,295 and I want him to see this. 1419 01:31:43,881 --> 01:31:45,031 You hear me? 1420 01:31:46,051 --> 01:31:47,934 I want you to see this. 1421 01:31:51,856 --> 01:31:54,006 I want you all to see this. 1422 01:31:54,893 --> 01:31:55,843 See what? 1423 01:31:56,627 --> 01:31:57,510 My rise. 1424 01:32:07,338 --> 01:32:09,621 Anoint the head of your king. 1425 01:32:22,052 --> 01:32:23,802 In the name of Satan, 1426 01:32:24,556 --> 01:32:26,039 Luciferis Sentus, 1427 01:32:27,892 --> 01:32:29,442 desolation of man, 1428 01:32:29,661 --> 01:32:31,078 god of hellfire, 1429 01:32:33,064 --> 01:32:36,014 defiler of innocence, we your children 1430 01:32:36,234 --> 01:32:37,851 invoke you tonight. 1431 01:32:38,270 --> 01:32:40,687 Oh, radiant father, by the moon 1432 01:32:41,273 --> 01:32:43,423 this fallen king shall rise 1433 01:32:44,042 --> 01:32:45,859 from the fires of hell 1434 01:32:46,611 --> 01:32:49,494 and claim this world, his birthright. 1435 01:32:51,349 --> 01:32:54,032 Those that burn, bow onto thy fury 1436 01:32:56,488 --> 01:32:58,543 and thy wisdom. Shall lead me up 1437 01:32:58,623 --> 01:33:02,180 into the green pastures. And the angels lift death 1438 01:33:02,260 --> 01:33:04,149 on the angels and they... 1439 01:33:04,229 --> 01:33:06,284 You restore our souls! And burial shroud... 1440 01:33:06,364 --> 01:33:07,552 And you will lead me to the path! 1441 01:33:07,632 --> 01:33:08,915 Flame eternal! 1442 01:33:11,669 --> 01:33:13,019 Damn ye to god! 1443 01:33:26,583 --> 01:33:28,533 So, it is done. 1444 01:33:30,521 --> 01:33:32,071 Thank you, Martha. 1445 01:33:36,427 --> 01:33:38,244 The antichrist cometh. 1446 01:33:47,404 --> 01:33:48,621 Yes.