1 00:00:01,958 --> 00:00:04,917 [cheers and applause] 2 00:00:04,961 --> 00:00:07,964 [dramatic music] 3 00:00:08,008 --> 00:00:14,318 ♪ 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,716 - Wait, wait, wait. [record scratches] 5 00:00:20,759 --> 00:00:22,152 You seriously want to stop the assassination 6 00:00:22,196 --> 00:00:23,980 of Archduke Franz Ferdinand? 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,287 - Okay, let's-- let's just hear her out. 8 00:00:27,766 --> 00:00:29,377 - After the assassination of the archduke, 9 00:00:29,420 --> 00:00:31,857 Europe's rival alliances declared war on each other. 10 00:00:31,901 --> 00:00:34,077 This singular murder led to 20 million deaths. 11 00:00:34,121 --> 00:00:35,992 The assassination of the archduke, therefore, 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,081 is what is known as a fixed point in history. 13 00:00:38,125 --> 00:00:39,517 - Sorry, a fixed point? 14 00:00:39,561 --> 00:00:41,258 - Fixed point. Noun. 15 00:00:41,302 --> 00:00:43,434 An occurrence so pivotal to history 16 00:00:43,478 --> 00:00:45,871 that no time travel is allowed on or near it. 17 00:00:45,915 --> 00:00:48,048 - I'm a little fuzzy on my time travel logic. 18 00:00:48,091 --> 00:00:49,962 How is this a good idea? 19 00:00:50,006 --> 00:00:51,964 - Yes, I appreciate your resolve, Miss Gideon, 20 00:00:52,008 --> 00:00:54,619 but, you see, we can't just go and prevent the Great War. 21 00:00:54,663 --> 00:00:56,230 Now, you were the ones that taught me that. 22 00:00:56,273 --> 00:00:57,970 - Well, exactly. Fixed points 23 00:00:58,014 --> 00:00:59,929 are shrouded in mystery, even to evil Gideon. 24 00:00:59,972 --> 00:01:02,453 Still, she and her robots won't be able to resist 25 00:01:02,497 --> 00:01:04,760 restoring the timeline, and we will let them. 26 00:01:04,803 --> 00:01:08,459 - Oh, so we're not actually going to stop the World War. 27 00:01:08,503 --> 00:01:10,418 We're just gonna let her think we are to lure her in. 28 00:01:10,461 --> 00:01:13,116 - And the assassination was a notoriously chaotic event, 29 00:01:13,160 --> 00:01:15,814 - Which will give us the window we need to take back the ship. 30 00:01:15,858 --> 00:01:18,121 - Making the robots do the work of fixing the timeline 31 00:01:18,165 --> 00:01:20,645 while we unplug your evil twin. 32 00:01:20,689 --> 00:01:22,604 That is diabolical, Gideon. 33 00:01:22,647 --> 00:01:25,215 - I learned from the best. - All right, gang. 34 00:01:25,259 --> 00:01:28,697 I know it has been a rough road since we lost our Waverider, 35 00:01:28,740 --> 00:01:30,873 but that ends now. 36 00:01:30,916 --> 00:01:33,005 This time we're gonna win, 37 00:01:33,049 --> 00:01:36,966 and today we are going home. 38 00:01:37,009 --> 00:01:38,402 - All right, gang-gang. 39 00:01:38,446 --> 00:01:40,448 The assassination was such a famous fiasco, 40 00:01:40,491 --> 00:01:44,016 I kindly decided to draw you a diagram to help explain. 41 00:01:44,060 --> 00:01:46,758 - Ooh, I didn't know you were an artist. 42 00:01:46,802 --> 00:01:48,586 And now I see why. 43 00:01:48,630 --> 00:01:51,372 - No, I get it. It's...abstract. 44 00:01:51,415 --> 00:01:54,288 - Okay, so my drawing skills are a little rusty. 45 00:01:54,331 --> 00:01:56,028 You don't have to be so insensitive, you jerks. 46 00:01:56,072 --> 00:01:57,856 Now just shut up and focus. - Sorry. 47 00:01:57,900 --> 00:02:00,337 - All right, so there are members of a secret society 48 00:02:00,381 --> 00:02:02,905 called the Black Hand on the scene that day, 49 00:02:02,948 --> 00:02:06,604 including the eventual assassin Gavrilo Princip. 50 00:02:06,648 --> 00:02:08,258 - The assassin set up a course 51 00:02:08,302 --> 00:02:09,868 from the archduke's motorcade route in Sarajevo. 52 00:02:09,912 --> 00:02:11,435 - Copy. 53 00:02:11,479 --> 00:02:13,959 Where does the hippopotamus come into play? 54 00:02:14,003 --> 00:02:16,223 - That's the archduke's car. 55 00:02:16,266 --> 00:02:18,529 He's waving. 56 00:02:18,573 --> 00:02:21,532 - Oh, very abstract. 57 00:02:22,577 --> 00:02:26,058 - Okay, so we will set up here next to the balloon salesman. 58 00:02:26,102 --> 00:02:29,323 - That is the assassin, and he's holding a grenade. 59 00:02:30,454 --> 00:02:32,195 - The assassin tossed the grenade at the motorcade, 60 00:02:32,239 --> 00:02:35,590 but it bounced off the car and blew up nearby. 61 00:02:35,633 --> 00:02:37,374 - So Princip, with his mission a bust, 62 00:02:37,418 --> 00:02:39,333 went to a nearby sandwich shop. 63 00:02:39,376 --> 00:02:41,552 - Hey, I see that sandwich, and you know what? 64 00:02:41,596 --> 00:02:43,859 That is some attention to detail on the lettuce. 65 00:02:43,902 --> 00:02:46,122 Good job, bud. - Yeah. 66 00:02:46,166 --> 00:02:47,906 - That's an explosion. 67 00:02:47,950 --> 00:02:49,647 - The motorcade took a wrong turn 68 00:02:49,691 --> 00:02:52,215 and went straight past Princip's lunch spot. 69 00:02:52,259 --> 00:02:54,261 - So Princip sees the archduke, 70 00:02:54,304 --> 00:02:57,612 realizes this is his moment, 71 00:02:57,655 --> 00:02:59,440 and shoots him point-blank. [gunshot] 72 00:02:59,483 --> 00:03:04,314 - Okay, so our surest shot at unfixing the fixpoint 73 00:03:04,358 --> 00:03:07,274 is to take out the three assassins. 74 00:03:07,317 --> 00:03:09,885 - And the best place to do that is at the Cosic Tavern 75 00:03:09,928 --> 00:03:11,495 where the assassins went that morning. 76 00:03:11,539 --> 00:03:13,454 - Okay, so we'll knock out the Black Hand 77 00:03:13,497 --> 00:03:15,325 just long enough that they miss the motorcade. 78 00:03:15,369 --> 00:03:17,980 Meanwhile, we'll need to hide the time machine. 79 00:03:18,023 --> 00:03:19,503 - Astra can work her Permuto spell, 80 00:03:19,547 --> 00:03:20,809 turn it into something more portable, 81 00:03:20,852 --> 00:03:22,071 and bring it back here. 82 00:03:22,114 --> 00:03:23,638 - Yes. - Nice 83 00:03:23,681 --> 00:03:25,814 - And then the team will get into position. 84 00:03:25,857 --> 00:03:28,338 - By that swimming pool. - Field, Gary. 85 00:03:28,382 --> 00:03:30,514 - Field. And when Gideon sends her robots 86 00:03:30,558 --> 00:03:32,386 to keep the 20th century on course, 87 00:03:32,429 --> 00:03:35,476 we will be ready to hijack our home back. 88 00:03:35,519 --> 00:03:37,347 [soft dramatic music] 89 00:03:37,391 --> 00:03:38,609 - Yeah. 90 00:03:38,653 --> 00:03:41,221 - And with that, we have a plan. 91 00:03:41,264 --> 00:03:44,093 - Nay, we have a foolproof plan. 92 00:03:44,136 --> 00:03:46,878 ♪ 93 00:03:50,317 --> 00:03:53,276 [Bosnian folk music] 94 00:03:53,320 --> 00:03:55,931 ♪ 95 00:03:55,974 --> 00:03:58,455 - There they are, assassins for the Black Hand. 96 00:03:58,499 --> 00:04:00,457 - [speaking Serbian] 97 00:04:00,501 --> 00:04:03,808 ♪ 98 00:04:03,852 --> 00:04:05,897 - Now's our chance. 99 00:04:05,941 --> 00:04:09,074 [background chatter] 100 00:04:10,772 --> 00:04:14,993 - I'm sorry, but if you'll come with me. 101 00:04:16,256 --> 00:04:18,301 - I think I'll stay right here. 102 00:04:18,345 --> 00:04:20,521 - I have to insist. 103 00:04:20,564 --> 00:04:24,525 We wouldn't want to make... a scene. 104 00:04:24,568 --> 00:04:28,224 [soft dramatic music] 105 00:04:28,268 --> 00:04:35,231 ♪ 106 00:04:35,275 --> 00:04:38,278 - Look, I think there's a misunderstanding happening. 107 00:04:38,321 --> 00:04:41,019 - You clearly don't belong here. 108 00:04:41,063 --> 00:04:42,760 - We're on our honeymoon. - We're backpackers. 109 00:04:42,804 --> 00:04:44,327 - What he said. - What she said. 110 00:04:44,371 --> 00:04:45,763 We really should be better at this by now. 111 00:04:45,807 --> 00:04:47,591 - Ha. Don't worry. 112 00:04:47,635 --> 00:04:49,158 Most time travelers 113 00:04:49,201 --> 00:04:51,334 blow their covers even quicker. 114 00:04:52,770 --> 00:04:54,772 Come with me. 115 00:04:54,816 --> 00:04:57,949 [mysterious music] 116 00:04:57,993 --> 00:05:05,043 ♪ 117 00:05:06,784 --> 00:05:08,656 - What is this place? 118 00:05:10,614 --> 00:05:12,877 - You think you're the only ones 119 00:05:12,921 --> 00:05:15,706 who want to save Archduke Ferdinand? 120 00:05:15,750 --> 00:05:18,709 This is the place 121 00:05:18,753 --> 00:05:20,407 for people like you-- 122 00:05:20,450 --> 00:05:23,366 time travelers who are foolish enough 123 00:05:23,410 --> 00:05:27,283 to try and prevent World War I. 124 00:05:27,327 --> 00:05:30,373 Welcome to The Fixed Point. 125 00:05:30,417 --> 00:05:32,070 [chuckles] 126 00:05:36,292 --> 00:05:39,251 [exciting music] 127 00:05:39,295 --> 00:05:43,125 ♪ 128 00:05:43,168 --> 00:05:44,431 - Whoo! 129 00:05:44,474 --> 00:05:51,525 ♪ 130 00:05:56,965 --> 00:05:59,228 - What the hell is this? 131 00:05:59,881 --> 00:06:01,970 - These people are all time travelers. 132 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 What are they doing here? 133 00:06:03,624 --> 00:06:05,713 How come I didn't know about this? 134 00:06:05,756 --> 00:06:06,888 - What's with the tape? 135 00:06:06,931 --> 00:06:08,629 - Oh, it's Gwyn's time machine. 136 00:06:08,672 --> 00:06:11,719 Gideon had me transform it. - The tape was my idea. 137 00:06:11,762 --> 00:06:14,417 ELO's "Time"-- it's a whole concept album 138 00:06:14,461 --> 00:06:17,638 about a time traveler torn between love and technology. 139 00:06:17,681 --> 00:06:19,814 - [clears throat] Cute. 140 00:06:19,857 --> 00:06:22,033 All right. Moving on. 141 00:06:22,077 --> 00:06:24,296 Don't mind if I do. - Turns out 142 00:06:24,340 --> 00:06:27,256 there's a lot more going on in Sarajevo than we thought. 143 00:06:27,299 --> 00:06:28,736 - Oh, yeah. Fixed points 144 00:06:28,779 --> 00:06:30,520 are catnip for disrupter types. 145 00:06:30,564 --> 00:06:34,132 I created this space to provide a watering hole 146 00:06:34,176 --> 00:06:36,700 for those who want a piece of the action-- 147 00:06:36,744 --> 00:06:38,441 whether they're here to stop the assassination 148 00:06:38,485 --> 00:06:40,661 or just to watch people try. 149 00:06:40,704 --> 00:06:41,966 [ding] 150 00:06:47,537 --> 00:06:50,627 Oh, here we go. Our next competitor. 151 00:06:50,671 --> 00:06:52,542 [dramatic electronic music] 152 00:06:52,586 --> 00:06:53,978 [bicycle bell rings] 153 00:06:54,022 --> 00:06:56,546 - Is that a... - It's a time portal. 154 00:06:56,590 --> 00:07:00,550 Morning of June 28, 1914, when the motorcade began. 155 00:07:00,594 --> 00:07:03,466 Okay, folks, our next competitor is up. 156 00:07:03,510 --> 00:07:05,207 Making his approach. 157 00:07:07,427 --> 00:07:09,559 - It's a live feed. How? 158 00:07:09,603 --> 00:07:13,911 - Oh, it's, uh, archival film taken by bystanders 159 00:07:13,955 --> 00:07:16,697 pieced together to form a view of the whole motorcade. 160 00:07:16,740 --> 00:07:18,568 The film updates 161 00:07:18,612 --> 00:07:21,702 each time an attempt becomes history itself. 162 00:07:21,745 --> 00:07:25,445 [crowd cheering] 163 00:07:27,185 --> 00:07:29,623 You get your ticket. You wait your turn. 164 00:07:29,666 --> 00:07:31,538 You take your shot. Them's the rules. 165 00:07:31,581 --> 00:07:34,062 - Well, we're not here to follow your rules. 166 00:07:34,105 --> 00:07:36,891 - I wouldn't do that if I were you, 167 00:07:36,934 --> 00:07:39,415 because although the filmstrip changes, 168 00:07:39,459 --> 00:07:42,897 it always ends the same way. 169 00:07:42,940 --> 00:07:46,161 [dramatic music] 170 00:07:46,204 --> 00:07:49,033 [cheers and applause] 171 00:07:51,906 --> 00:07:53,124 - Whoa! Ugh. 172 00:07:55,431 --> 00:07:56,519 Holy crap! 173 00:07:56,563 --> 00:07:57,520 [boom] 174 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 [bell tolls] 175 00:07:59,435 --> 00:08:01,698 [indistinct murmuring, light chuckling] 176 00:08:03,483 --> 00:08:06,007 - Wait, d-did he-did he just-- 177 00:08:06,050 --> 00:08:08,226 - Self-immolation pays out. 178 00:08:08,270 --> 00:08:10,707 Cumurija Road pays out. 179 00:08:10,751 --> 00:08:13,971 You see, you try to change time 180 00:08:14,015 --> 00:08:17,714 at a fixed point, and time... 181 00:08:17,758 --> 00:08:19,107 kills you. 182 00:08:19,150 --> 00:08:20,891 - Time can do that? 183 00:08:20,935 --> 00:08:23,938 - No one's ever even made it to the last assassin. 184 00:08:23,981 --> 00:08:27,942 But if you're so determined, you're in the queue, 185 00:08:27,985 --> 00:08:31,249 and by the look of today's competitors, 186 00:08:31,293 --> 00:08:33,251 your turn will be up soon. 187 00:08:33,295 --> 00:08:38,909 ♪ 188 00:08:42,434 --> 00:08:43,914 - All right, Gwyn, 189 00:08:43,958 --> 00:08:45,437 if we're gonna save Alun, we have to be smart. 190 00:08:45,481 --> 00:08:46,830 We can't cause any ripples that might affect 191 00:08:46,874 --> 00:08:48,528 the larger timeline. - I understand. 192 00:08:48,571 --> 00:08:50,268 And I have to say, I am mightily appreciative 193 00:08:50,312 --> 00:08:52,140 that you've changed your mind on this, Miss Sharpe. 194 00:08:52,183 --> 00:08:53,707 Thank you. - We would be dead 195 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 if it weren't for you. We can give you this. 196 00:08:55,273 --> 00:08:57,232 - My divine mission is almost complete. 197 00:08:57,275 --> 00:08:58,581 Now let me show you. 198 00:08:58,625 --> 00:09:00,583 This is where Alun was ambushed. 199 00:09:00,627 --> 00:09:02,019 - Oh, perfect. Here you go. 200 00:09:02,063 --> 00:09:03,281 - Ooh! 201 00:09:03,325 --> 00:09:05,066 Oh, little soldiers. - Yes. 202 00:09:05,109 --> 00:09:06,633 I found them in the attic. 203 00:09:06,676 --> 00:09:08,112 Constantine was a bit of a hoarder. 204 00:09:08,156 --> 00:09:10,462 - Ooh, seems like a very peculiar fellow. 205 00:09:10,506 --> 00:09:11,812 Mr. Green! - Hm? 206 00:09:11,855 --> 00:09:13,161 [gasps] 207 00:09:13,204 --> 00:09:14,249 What? Is the Waverider here? 208 00:09:14,292 --> 00:09:15,772 - Uh, not yet. 209 00:09:15,816 --> 00:09:18,253 I'm just here to drop off Gwyn's time machine. 210 00:09:19,646 --> 00:09:21,299 Astra said it should change back soon. 211 00:09:21,343 --> 00:09:23,475 - Well, I'll assume that that makes sense then. 212 00:09:23,519 --> 00:09:24,781 - No, that makes absolutely no sense. 213 00:09:24,825 --> 00:09:26,000 What happened with the archduke? 214 00:09:26,043 --> 00:09:27,654 - Oh, we're still waiting our turn 215 00:09:27,697 --> 00:09:30,526 in a sort of time travel "Cheers" meets Thunder Dome. 216 00:09:30,570 --> 00:09:33,311 - What's a Thunder Dome? - Uh, you don't want to know. 217 00:09:33,355 --> 00:09:35,226 Wait, stop, is everyone, uh... - No, no, we're fine. 218 00:09:35,270 --> 00:09:38,055 We're fine. It's a pub filled with time travelers. 219 00:09:38,099 --> 00:09:39,927 Yeah, people like us 220 00:09:39,970 --> 00:09:41,668 who are there to save the archduke. 221 00:09:41,711 --> 00:09:43,495 - A whole community of time travelers 222 00:09:43,539 --> 00:09:45,497 all with the same aim and purpose. 223 00:09:45,541 --> 00:09:47,369 - Wow, Gwyn, none of this 224 00:09:47,412 --> 00:09:49,632 would exist without your invention. 225 00:09:51,678 --> 00:09:53,854 Wait a s-- uh-oh. 226 00:09:53,897 --> 00:09:55,638 None of this would exist without your invention, 227 00:09:55,682 --> 00:09:57,205 which means if we go on to save Alun, 228 00:09:57,248 --> 00:09:58,336 you never invent time travel, which means 229 00:09:58,380 --> 00:09:59,729 no Waverider, no Legends. 230 00:09:59,773 --> 00:10:00,991 - And no one to go back to save Alun 231 00:10:01,035 --> 00:10:03,080 in the first place? 232 00:10:03,124 --> 00:10:05,082 Ah, I can't deal with all these time loops 233 00:10:05,126 --> 00:10:06,518 and paradoxes all in one day. 234 00:10:06,562 --> 00:10:09,130 I'm just gonna leave this in the foyer. 235 00:10:09,173 --> 00:10:11,785 - Okay, okay, okay, so, uh, it's not as simple 236 00:10:11,828 --> 00:10:13,395 as saving Alun from the Germans, right? 237 00:10:13,438 --> 00:10:14,701 But we just have to make sure that you go on 238 00:10:14,744 --> 00:10:16,224 to invent time travel. 239 00:10:16,267 --> 00:10:17,921 - Oh, I've already solved that, Miss Sharpe. 240 00:10:17,965 --> 00:10:20,750 You see, my mission is to save Alun. 241 00:10:20,794 --> 00:10:23,753 However, my younger self must never find out. 242 00:10:23,797 --> 00:10:25,929 I must always end up here. 243 00:10:27,365 --> 00:10:29,280 - What? But... 244 00:10:29,324 --> 00:10:31,282 that means he'd be out there alive, and you'd be-- 245 00:10:31,326 --> 00:10:33,284 - Alone. 246 00:10:33,328 --> 00:10:36,592 So let me show you where he was ambushed. 247 00:10:37,201 --> 00:10:39,160 - Time is killing people? 248 00:10:40,030 --> 00:10:42,380 I don't even understand how time can have this power. 249 00:10:42,424 --> 00:10:43,599 But I suppose I've never questioned 250 00:10:43,643 --> 00:10:45,209 what made a fixed point fixed. 251 00:10:45,253 --> 00:10:47,690 Who knew time travel could be this complicated? 252 00:10:47,734 --> 00:10:49,170 I don't know how you've wrapped 253 00:10:49,213 --> 00:10:50,911 your human brains around it all these years. 254 00:10:50,954 --> 00:10:53,261 Oh, wait. Yes, I do. 255 00:10:53,304 --> 00:10:54,871 I need a drink. 256 00:10:56,656 --> 00:10:58,309 - Hey, I mean, we could grab a-- 257 00:10:58,353 --> 00:11:00,050 - Do you want to go check out the betting tables? 258 00:11:00,094 --> 00:11:01,573 - You bet. - Right, well, I'll see you. 259 00:11:03,663 --> 00:11:06,361 I mean, we could hang out or something. 260 00:11:06,404 --> 00:11:07,841 Unless you have some plans. 261 00:11:07,884 --> 00:11:10,234 - No, yeah, we, uh... 262 00:11:10,278 --> 00:11:14,064 you know, we have never done the one-on-one... 263 00:11:14,108 --> 00:11:15,370 thing. 264 00:11:15,413 --> 00:11:17,111 - Yeah. We should... after you. 265 00:11:17,154 --> 00:11:18,765 - O-okay, I'll go. - Okay. 266 00:11:18,808 --> 00:11:20,984 - Ah, what can I get you folks? 267 00:11:21,028 --> 00:11:24,074 - Two stouts, please. Anything for you? 268 00:11:24,118 --> 00:11:28,122 - Oh, uh, I'll just have the one. 269 00:11:29,427 --> 00:11:30,472 - Thank you. 270 00:11:32,779 --> 00:11:34,781 Now, when you say time's out there killing people, 271 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 like, you can't mean literally, 272 00:11:36,478 --> 00:11:38,349 'cause that doesn't make any sense. 273 00:11:38,393 --> 00:11:40,177 - Well, I know it's a lot to take in, 274 00:11:40,221 --> 00:11:42,397 but you've gotta trust me on this one. 275 00:11:42,440 --> 00:11:44,138 I've been in the time travel game 276 00:11:44,181 --> 00:11:47,271 for a long...time. 277 00:11:47,315 --> 00:11:49,273 - Oh, you've been in it for a long time. 278 00:11:49,317 --> 00:11:51,319 Okay, well, then I guess that makes you the authority. 279 00:11:51,362 --> 00:11:52,712 - Well... 280 00:11:53,451 --> 00:11:56,716 - I guess that does make you the authority. 281 00:11:56,759 --> 00:11:58,195 All these years, 282 00:11:58,239 --> 00:11:59,762 I never even knew the fixed point had a bar. 283 00:11:59,806 --> 00:12:01,416 - Oh, don't be too hard on yourself. 284 00:12:01,459 --> 00:12:04,114 It's always been a word-of-mouth kinda place, 285 00:12:04,158 --> 00:12:05,768 and besides, you're young. 286 00:12:05,812 --> 00:12:09,032 You can't expect to know all there is to know. 287 00:12:10,555 --> 00:12:12,209 - You're right. 288 00:12:12,253 --> 00:12:13,907 Here I am thinking I've infinite knowledge, 289 00:12:13,950 --> 00:12:16,561 but, I mean, what do I know? What do I know, Gary? 290 00:12:16,605 --> 00:12:18,259 Hmm? Okay, for example, okay, 291 00:12:18,302 --> 00:12:21,305 what is a--a pickleback, hm? 292 00:12:21,349 --> 00:12:23,960 Oh, does that come in large? 293 00:12:26,658 --> 00:12:28,835 - This is--this is great. 294 00:12:28,878 --> 00:12:30,227 - Mm-hmm. - Right? 295 00:12:30,271 --> 00:12:32,534 I mean, this is great. 296 00:12:32,577 --> 00:12:35,232 I mean, like, us. Finally. 297 00:12:35,276 --> 00:12:36,886 - Right? I-- [stammering] Yeah. 298 00:12:36,930 --> 00:12:39,236 You know, it usually gets so crazy around here, 299 00:12:39,280 --> 00:12:42,936 we never get a chance to just...hang. 300 00:12:42,979 --> 00:12:44,764 - Totally, totally. 301 00:12:44,807 --> 00:12:46,983 Yeah, 'cause, you know, what--what people do together 302 00:12:47,027 --> 00:12:49,594 is they... 303 00:12:49,638 --> 00:12:50,813 they talk. 304 00:12:50,857 --> 00:12:52,597 - Yeah. Yes. - Right? About... 305 00:12:52,641 --> 00:12:55,600 [light music] 306 00:12:55,644 --> 00:12:56,863 - Topics. 307 00:12:56,906 --> 00:12:58,255 - Right. Yes, yes. 308 00:12:58,299 --> 00:13:00,040 I mean, we all love topics, right? 309 00:13:00,083 --> 00:13:02,825 I mean, you know, there's-- there's things like... 310 00:13:04,566 --> 00:13:05,828 Makeup. 311 00:13:05,872 --> 00:13:07,569 Right, yeah? - Ah, I do. 312 00:13:07,612 --> 00:13:09,789 Yeah, I like makeup, but, you know, 313 00:13:09,832 --> 00:13:12,400 we can also talk about, uh... 314 00:13:12,443 --> 00:13:13,662 guns. 315 00:13:13,705 --> 00:13:15,751 - Yeah. Yeah, we could. 316 00:13:15,795 --> 00:13:17,448 - [imitates gunfire] 317 00:13:17,492 --> 00:13:18,449 - Yeah. [imitates gunfire] 318 00:13:18,493 --> 00:13:20,147 [both chuckle] 319 00:13:20,190 --> 00:13:22,105 [chuckling fades away] 320 00:13:22,149 --> 00:13:25,543 - The second assassin is this salt shaker, okay? 321 00:13:25,587 --> 00:13:27,850 Now, he'll get distracted when this motorcade-- 322 00:13:27,894 --> 00:13:29,156 - Okay, wait, wait, wait. I got it. 323 00:13:29,199 --> 00:13:30,766 I got the plan that not even time 324 00:13:30,810 --> 00:13:34,204 is going to see coming. A true Legends plan. 325 00:13:34,248 --> 00:13:36,206 - No. No way! 326 00:13:36,250 --> 00:13:38,382 Are you--are you guys the Legends Of Tomorrow? 327 00:13:38,426 --> 00:13:41,733 - It makes sense we'd be known around these parts, I guess. 328 00:13:41,777 --> 00:13:43,387 - We get around. 329 00:13:43,431 --> 00:13:45,389 - [speaking alien language] 330 00:13:45,433 --> 00:13:48,001 [laughter] 331 00:13:49,393 --> 00:13:51,482 - Yeah, a bunch of washed-up superheroes 332 00:13:51,526 --> 00:13:54,398 who think they can beat the fixed point--cute. 333 00:13:54,442 --> 00:13:56,574 - Okay. Calm down. 334 00:13:56,618 --> 00:13:58,838 We are basically the same age as you. 335 00:13:58,881 --> 00:14:00,491 [laughter] 336 00:14:00,535 --> 00:14:02,493 - [speaks alien language] 337 00:14:02,537 --> 00:14:04,800 [laughter] - Sick burn! 338 00:14:06,062 --> 00:14:07,455 Oh, he said that you-- 339 00:14:07,498 --> 00:14:09,152 - No one cares what he said, all right? 340 00:14:09,196 --> 00:14:11,198 Why don't you guys go giggle at your own table? 341 00:14:11,241 --> 00:14:12,939 'Cause we have adult things to do. 342 00:14:12,982 --> 00:14:15,332 - Wow, aggressive. - Okay, sorry. 343 00:14:15,376 --> 00:14:17,247 [laughter] 344 00:14:17,291 --> 00:14:19,206 [ding] - Number 71. 345 00:14:19,249 --> 00:14:21,034 - Okay, all right. 346 00:14:21,077 --> 00:14:22,992 Forget those guys... - Yeah. 347 00:14:23,036 --> 00:14:24,124 - Because they do not matter. 348 00:14:24,167 --> 00:14:25,821 All that matters is our plan. 349 00:14:25,865 --> 00:14:27,214 Hear me out. - Go. 350 00:14:27,257 --> 00:14:28,737 - Three assassins fan out. 351 00:14:28,780 --> 00:14:29,999 I follow the guy with the grenade. 352 00:14:30,043 --> 00:14:32,045 Then here, I untie the dog 353 00:14:32,088 --> 00:14:33,176 that's tied to the lamp pole-- 354 00:14:33,220 --> 00:14:34,569 - And it knocks off the steak 355 00:14:34,612 --> 00:14:36,049 from the table at the corner café? 356 00:14:36,092 --> 00:14:38,399 - Exactly, and then I use that-- 357 00:14:38,442 --> 00:14:40,531 - As a distraction to steal the bike? 358 00:14:40,575 --> 00:14:42,794 - Yeah, you got it. How do you know this? 359 00:14:42,838 --> 00:14:44,971 - He's doing it right now. 360 00:14:45,319 --> 00:14:46,886 [film reel humming] 361 00:14:46,929 --> 00:14:48,583 - Okay, well, whatever, 362 00:14:48,626 --> 00:14:51,107 because my plan has a second steak 363 00:14:51,151 --> 00:14:53,544 that I will slip into the assassin's pocket-- 364 00:14:53,588 --> 00:14:56,025 and that's exactly what he's doing? 365 00:14:56,069 --> 00:14:57,940 Really? No. 366 00:14:57,984 --> 00:14:59,202 - No! [screams] 367 00:14:59,246 --> 00:15:01,378 [crowd murmurs] [bell tolls] 368 00:15:01,422 --> 00:15:04,468 - And another one bites the dust. 369 00:15:05,817 --> 00:15:07,471 - Okay. - [grunts] Mm. 370 00:15:07,515 --> 00:15:10,605 - Okay. Hey, this is a good thing because now we know 371 00:15:10,648 --> 00:15:13,651 this plan is no good. On to the next plan. 372 00:15:13,695 --> 00:15:15,871 - 72. 373 00:15:15,915 --> 00:15:18,047 Lance... 374 00:15:18,091 --> 00:15:20,354 you're up. 375 00:15:20,397 --> 00:15:23,705 - Hey, if you need more time, we can get it. 376 00:15:25,011 --> 00:15:27,100 - Uh...uh-uh. 377 00:15:27,143 --> 00:15:29,145 I got this. 378 00:15:29,189 --> 00:15:33,367 Improvising is what I do best, right? 379 00:15:33,410 --> 00:15:35,978 - Let's see what you got, old-timer. 380 00:15:36,022 --> 00:15:37,545 [laughter] - Hey. 381 00:15:39,939 --> 00:15:41,592 You're Sara damn Lance. 382 00:15:41,636 --> 00:15:44,334 [dramatic music] 383 00:15:44,378 --> 00:15:45,814 - [exhales] 384 00:15:48,991 --> 00:15:51,341 [click] [film reel humming] 385 00:15:51,385 --> 00:15:54,518 [crowd cheering] 386 00:15:54,562 --> 00:15:57,260 [tense, percussive music] 387 00:15:57,304 --> 00:15:59,262 ♪ 388 00:15:59,306 --> 00:16:02,135 - With Sara out there, they won't make it past the tavern. 389 00:16:02,178 --> 00:16:03,745 - Hmm. - [small chuckle] 390 00:16:03,788 --> 00:16:06,400 [motor backfires, thrumming] 391 00:16:10,404 --> 00:16:11,796 - Damn it. 392 00:16:13,146 --> 00:16:14,625 - All right, well, maybe-- 393 00:16:14,669 --> 00:16:16,236 maybe she's got something else planned. 394 00:16:16,279 --> 00:16:18,978 [suspenseful music] 395 00:16:19,021 --> 00:16:24,809 ♪ 396 00:16:24,853 --> 00:16:27,856 [eerie chords] 397 00:16:27,899 --> 00:16:31,729 ♪ 398 00:16:36,343 --> 00:16:37,822 - [quietly] Wait. 399 00:16:39,346 --> 00:16:40,390 - [grunts] 400 00:16:40,434 --> 00:16:41,522 [crowd yells] - Oh! 401 00:16:41,565 --> 00:16:43,176 [bell tolls] - Ooh... 402 00:16:43,219 --> 00:16:45,569 [laughter] 403 00:16:45,613 --> 00:16:47,354 Oh...[murmurs]. 404 00:16:48,398 --> 00:16:50,618 - At least her comedic timing is impeccable. 405 00:16:54,404 --> 00:16:57,016 [crowd yelling, chattering, laughing] 406 00:17:03,065 --> 00:17:04,893 - There she is. 407 00:17:04,936 --> 00:17:06,416 - Bobby, baby. 408 00:17:06,460 --> 00:17:07,983 - Valiant attempt, Captain. 409 00:17:08,027 --> 00:17:10,203 - Look, I'm sorry, guys. I froze out there. 410 00:17:10,246 --> 00:17:12,074 I didn't know my next move. I just-- 411 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 - It wasn't that bad. - No one noticed. 412 00:17:14,120 --> 00:17:16,035 - Uh-oh! 413 00:17:16,078 --> 00:17:19,125 Y'all--y'all feel a shift in the timeline? 414 00:17:19,168 --> 00:17:20,648 - You know what? Yeah, I did. 415 00:17:20,691 --> 00:17:22,128 Now the assassination's only 416 00:17:22,171 --> 00:17:24,608 the second most epic tragedy to happen today. 417 00:17:24,652 --> 00:17:27,437 - All right, all right. At least I survived, okay? 418 00:17:27,481 --> 00:17:28,656 [laughter] 419 00:17:28,699 --> 00:17:30,092 - [speaking alien language] 420 00:17:30,136 --> 00:17:31,702 [laughter] 421 00:17:31,746 --> 00:17:33,095 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 422 00:17:33,139 --> 00:17:35,010 - [speaking alien language] 423 00:17:36,446 --> 00:17:37,752 - Okay, um... 424 00:17:41,103 --> 00:17:42,757 I'm gonna get a drink. 425 00:17:48,676 --> 00:17:51,200 - No, if we just divert the Germans here-- 426 00:17:51,244 --> 00:17:52,593 - This isn't working. 427 00:17:52,636 --> 00:17:53,942 - Oh, but it will now if you look at-- 428 00:17:53,985 --> 00:17:55,944 - No, it's not good enough, Gwyn. 429 00:17:55,987 --> 00:17:58,164 The plan can't be for you to live your life heartbroken. 430 00:17:58,207 --> 00:18:00,905 I mean, there has to be a solve for this. 431 00:18:00,949 --> 00:18:02,211 There's... 432 00:18:03,734 --> 00:18:06,215 What if, uh, what if I take each of the Legends 433 00:18:06,259 --> 00:18:08,391 and I place them in different points in time? 434 00:18:08,435 --> 00:18:09,914 - No, we shouldn't do that. - No, no, no, wait, wait, wait. 435 00:18:09,958 --> 00:18:11,438 I'm onto something here. - Now, Miss Sharpe! 436 00:18:11,481 --> 00:18:13,092 [clears throat] 437 00:18:13,135 --> 00:18:15,355 My sorry fate-- it isn't just a solve 438 00:18:15,398 --> 00:18:17,661 for the paradox, you see. 439 00:18:17,705 --> 00:18:19,489 It's what I deserve... 440 00:18:20,969 --> 00:18:23,102 For loving Alun in the first place. 441 00:18:23,145 --> 00:18:26,235 - [sighs] Gwyn... 442 00:18:26,279 --> 00:18:28,803 there's nothing wrong with you loving another man. 443 00:18:28,846 --> 00:18:30,500 - Now, that might be easy for you to say, Miss Sharp. 444 00:18:30,544 --> 00:18:32,937 - But it's true. It's true. 445 00:18:32,981 --> 00:18:35,679 Listen, I'm so, so sorry that you have had 446 00:18:35,723 --> 00:18:38,421 to live your life hiding who you really are. 447 00:18:38,465 --> 00:18:41,163 But I...I promise you that there are places 448 00:18:41,207 --> 00:18:43,818 where you can feel safe to be yourself 449 00:18:43,861 --> 00:18:46,516 where people will accept you-- - It is not about the people. 450 00:18:48,214 --> 00:18:52,957 It doesn't matter if I'm accepted by others, you see. 451 00:18:53,001 --> 00:18:55,873 I will never be accepted by God. 452 00:18:55,917 --> 00:18:58,876 [melancholic music] 453 00:18:58,920 --> 00:19:02,010 You see, my love for Alun, it, uh... 454 00:19:02,053 --> 00:19:05,274 it goes against who God wants me to be. 455 00:19:05,318 --> 00:19:07,102 - [sighs] 456 00:19:07,146 --> 00:19:09,409 - It may be my divine mission to save Alun, 457 00:19:09,452 --> 00:19:11,976 but it must also be my divine punishment 458 00:19:12,020 --> 00:19:14,457 to live without him. 459 00:19:14,501 --> 00:19:17,156 And that's the plan, okay? - No. 460 00:19:17,199 --> 00:19:23,988 ♪ 461 00:19:25,164 --> 00:19:26,948 - Hey, watch out for the ladder, sis! 462 00:19:26,991 --> 00:19:29,516 [laughter] 463 00:19:29,559 --> 00:19:31,779 - I can't stand people like that. 464 00:19:31,822 --> 00:19:33,302 - Yeah, me either. 465 00:19:33,346 --> 00:19:35,217 It's like they're always playing these tough guys. 466 00:19:35,261 --> 00:19:37,393 - Yeah, they think they're better than everyone else. 467 00:19:39,439 --> 00:19:43,138 Wait, I can talk about people I don't like 468 00:19:43,182 --> 00:19:44,748 literally all day. 469 00:19:44,792 --> 00:19:47,229 - Right, yeah, you know, and guys like them 470 00:19:47,273 --> 00:19:49,231 is why I stopped going to places like this. 471 00:19:49,275 --> 00:19:50,885 - Yeah. - Well, that and, you know, 472 00:19:50,928 --> 00:19:52,713 I kinda got abducted by a timeship. 473 00:19:52,756 --> 00:19:54,280 [both chuckle] 474 00:19:54,323 --> 00:19:56,195 - You know what? So did I, actually. 475 00:19:56,238 --> 00:19:57,892 So did I. 476 00:20:01,809 --> 00:20:04,986 - Why was it so hard for us to do this before? 477 00:20:05,029 --> 00:20:07,989 - I thought you didn't like me. 478 00:20:08,032 --> 00:20:09,512 - Wow. 479 00:20:09,556 --> 00:20:11,427 You know, I always figured 480 00:20:11,471 --> 00:20:14,169 you thought you were better than me. 481 00:20:14,213 --> 00:20:18,217 - [laughs] No. I am sointimidated by you. 482 00:20:18,260 --> 00:20:19,218 - Shut up. - Yeah. 483 00:20:19,261 --> 00:20:20,828 - No. - Yeah. 484 00:20:20,871 --> 00:20:22,177 - I'm--okay, I'm the one that's intimidated by you. 485 00:20:22,221 --> 00:20:24,135 - Get out of here! - Yeah. 486 00:20:29,402 --> 00:20:32,100 - Hey, sorry about back there. 487 00:20:32,143 --> 00:20:34,581 The team really didn't put on the best front. 488 00:20:34,624 --> 00:20:36,191 - Yeah, well, they trusted me. 489 00:20:36,235 --> 00:20:39,020 I told them to trust me, and then I get out there, 490 00:20:39,063 --> 00:20:40,891 and I don't even know what the hell I'm doing. 491 00:20:40,935 --> 00:20:42,589 - Hey, so you got a case of the yips. 492 00:20:42,632 --> 00:20:44,939 It happens to the best of us. 493 00:20:44,982 --> 00:20:47,985 Besides, changing a fixed point isn't supposed to be easy. 494 00:20:48,029 --> 00:20:50,249 - It's not just the fixed point. 495 00:20:50,292 --> 00:20:53,774 It's this whole damn road trip or whatever the hell we're on. 496 00:20:53,817 --> 00:20:58,213 - Sara, we got this far. - Yeah, and where are we? 497 00:20:58,257 --> 00:20:59,910 Seriously, where are we? 498 00:20:59,954 --> 00:21:03,479 Running for our lives with no home, with no plan? 499 00:21:05,612 --> 00:21:09,659 I feel like I used to always know what the next move was, 500 00:21:09,703 --> 00:21:11,574 and now it's like... 501 00:21:11,618 --> 00:21:13,141 [sighs] 502 00:21:13,184 --> 00:21:16,187 I don't know. Nothing--nothing's working. 503 00:21:20,061 --> 00:21:22,977 - Look, we got this far because of you. 504 00:21:23,020 --> 00:21:24,457 And if it weren't for you, 505 00:21:24,500 --> 00:21:26,589 we'd still be in Odessa making headlines 506 00:21:26,633 --> 00:21:29,375 while the FBI shuts down our circus. 507 00:21:29,418 --> 00:21:31,028 - Would have been a good circus. 508 00:21:31,072 --> 00:21:32,378 - Would have been a great circus. 509 00:21:32,421 --> 00:21:34,249 - Yeah. - But you know what? 510 00:21:34,293 --> 00:21:35,816 It's not all on you. 511 00:21:35,859 --> 00:21:38,209 - Yeah, I mean, you may be indestructible, 512 00:21:38,253 --> 00:21:40,299 but don't mean you got to go it alone. 513 00:21:40,342 --> 00:21:41,735 - That's right. 514 00:21:41,778 --> 00:21:43,867 This time, we'll go out there with you. 515 00:21:43,911 --> 00:21:45,739 - You guys I-- look, I appreciate it. 516 00:21:45,782 --> 00:21:48,132 I really do, but I can't put you in danger, 517 00:21:48,176 --> 00:21:51,745 and we don't even have a plan. 518 00:21:53,181 --> 00:21:56,402 - [snaps] Exactly. We don't need a perfect plan. 519 00:21:56,445 --> 00:21:58,055 We're the Legends Of Tomorrow. 520 00:21:58,099 --> 00:22:00,841 We got something those hotshots don't have. 521 00:22:00,884 --> 00:22:04,148 That's experience-- experience at failing. 522 00:22:04,192 --> 00:22:08,370 [dramatic music] 523 00:22:08,414 --> 00:22:09,937 - Ah, you know what? 524 00:22:09,980 --> 00:22:13,549 We've broken time before. Let's do it again. 525 00:22:19,381 --> 00:22:21,557 - Since I'm the only one who can "Live Die Repeat"... 526 00:22:21,601 --> 00:22:23,124 - "Live Die Repeat"? 527 00:22:23,167 --> 00:22:24,212 - It's a reference to this time loop movie 528 00:22:24,255 --> 00:22:25,953 that's so fire. 529 00:22:25,996 --> 00:22:27,694 I'll show it to you when we get the Waverider back. 530 00:22:27,737 --> 00:22:30,218 - So I'll just keep going out there again and again 531 00:22:30,261 --> 00:22:32,699 until we figure out the best way to beat time. 532 00:22:32,742 --> 00:22:34,396 - And when you do fail, no offense, 533 00:22:34,440 --> 00:22:35,745 we'll be there every step of the way 534 00:22:35,789 --> 00:22:37,399 during the assassination from the time 535 00:22:37,443 --> 00:22:38,966 the Black Hand shows up to the taverns 536 00:22:39,009 --> 00:22:40,707 to the time Princip takes the shot. 537 00:22:40,750 --> 00:22:43,100 - Spoons and I can take the tavern, if that's okay. 538 00:22:43,144 --> 00:22:44,580 - Yeah, I'm down. - Cool. 539 00:22:44,624 --> 00:22:46,495 - Great, and then the rest of us will watch 540 00:22:46,539 --> 00:22:48,932 from the outskirts, analyze your mistakes, 541 00:22:48,976 --> 00:22:50,760 and come up with some new strategies, huh? 542 00:22:50,804 --> 00:22:52,414 - Ooh, like a sideline of coaches. 543 00:22:52,458 --> 00:22:53,459 [ding] 544 00:22:53,502 --> 00:22:56,287 - Number 78. 545 00:22:57,463 --> 00:23:00,422 [energetic rock music] 546 00:23:00,466 --> 00:23:07,516 ♪ 547 00:23:12,260 --> 00:23:15,219 - [singing in native language] 548 00:23:15,263 --> 00:23:19,702 ♪ 549 00:23:19,746 --> 00:23:20,703 [boom] - God! 550 00:23:20,747 --> 00:23:22,444 - Ooh-- 551 00:23:22,488 --> 00:23:25,447 ♪ 552 00:23:25,491 --> 00:23:28,755 - Sometimes the best play is a trick play. 553 00:23:28,798 --> 00:23:35,370 ♪ 554 00:23:35,414 --> 00:23:36,850 - Looking for this? 555 00:23:38,808 --> 00:23:40,419 - Yeah! - Whoo! 556 00:23:40,462 --> 00:23:41,768 - Huh? 557 00:23:41,811 --> 00:23:43,465 - All right. Two to go, Sara. 558 00:23:43,509 --> 00:23:50,559 ♪ 559 00:23:57,566 --> 00:23:59,350 - Whoo! 560 00:23:59,394 --> 00:24:00,395 [car horn honks] 561 00:24:00,439 --> 00:24:01,483 - Oh! - Oh! 562 00:24:01,527 --> 00:24:03,267 [bell tolls] 563 00:24:05,052 --> 00:24:06,096 - [grunts] 564 00:24:06,140 --> 00:24:12,581 ♪ 565 00:24:12,625 --> 00:24:14,844 - You call that a knife? 566 00:24:17,151 --> 00:24:18,979 - Now, that's a knife. 567 00:24:19,022 --> 00:24:22,286 ♪ 568 00:24:22,330 --> 00:24:24,158 - Looking for this? 569 00:24:27,030 --> 00:24:28,118 - Uhh-- 570 00:24:29,685 --> 00:24:31,426 - Yes! - Yes! 571 00:24:31,470 --> 00:24:34,211 - One more assassin to stop. Come on, Sara. 572 00:24:34,255 --> 00:24:35,648 - They got to Princip. 573 00:24:35,691 --> 00:24:38,128 - No one's ever made it that far. 574 00:24:38,172 --> 00:24:40,435 ♪ 575 00:24:40,479 --> 00:24:42,263 - ♪ You spin me right round 576 00:24:42,306 --> 00:24:43,786 ♪ Baby, right round 577 00:24:43,830 --> 00:24:47,050 ♪ 578 00:24:47,094 --> 00:24:49,531 ♪ You spin me right round 579 00:24:49,575 --> 00:24:52,055 ♪ Baby, right round 580 00:24:52,099 --> 00:24:54,405 [gun clicks] 581 00:24:54,449 --> 00:24:55,537 [gunshots] 582 00:24:55,581 --> 00:24:58,584 [crowd screaming] 583 00:25:00,760 --> 00:25:02,413 - No, wait, no, no, no, look, it wasn't me. 584 00:25:02,457 --> 00:25:03,545 I didn't-- 585 00:25:03,589 --> 00:25:04,546 [sighs] 586 00:25:04,590 --> 00:25:07,157 [bell tolls] 587 00:25:16,558 --> 00:25:19,474 - ♪ You spin me right round, baby, right round ♪ 588 00:25:19,518 --> 00:25:20,954 [bell tolls] - Whoo! 589 00:25:20,997 --> 00:25:23,478 [cheers and applause] 590 00:25:23,522 --> 00:25:25,828 ♪ You spin me right round 591 00:25:25,872 --> 00:25:27,569 ♪ Baby, right round 592 00:25:27,613 --> 00:25:33,227 ♪ 593 00:25:33,270 --> 00:25:35,359 [bell tolls] [cheers and applause] 594 00:25:35,403 --> 00:25:37,100 ♪ You spin me right round 595 00:25:37,144 --> 00:25:38,537 ♪ Baby, right round 596 00:25:38,580 --> 00:25:41,714 ♪ 597 00:25:41,757 --> 00:25:43,933 ♪ You spin me right round 598 00:25:43,977 --> 00:25:46,327 ♪ Baby, right round 599 00:25:46,370 --> 00:25:48,372 [bell tolls] 600 00:25:48,416 --> 00:25:50,679 [both groan] 601 00:25:51,985 --> 00:25:53,595 - [chuckles] Well, well, well, 602 00:25:53,639 --> 00:25:56,293 if it ain't the failures of tomorrow failing again. 603 00:25:56,337 --> 00:25:58,557 [laughter] 604 00:25:58,600 --> 00:26:00,254 - Stupid kids. 605 00:26:00,297 --> 00:26:02,822 - Well, we may be failing, 606 00:26:02,865 --> 00:26:05,607 but at least we're failing together. 607 00:26:05,651 --> 00:26:07,696 - Yeah, and we're learning, too, right? 608 00:26:07,740 --> 00:26:09,263 - You know what, a couple more times, 609 00:26:09,306 --> 00:26:10,438 and we're gonna figure this out. 610 00:26:10,481 --> 00:26:11,874 - Yeah, well, we got to hurry 611 00:26:11,918 --> 00:26:13,310 because we only have two tickets left. 612 00:26:13,354 --> 00:26:16,313 [soft dramatic music] 613 00:26:16,357 --> 00:26:19,229 ♪ 614 00:26:19,273 --> 00:26:21,884 - I think we have a few minutes before the next try. 615 00:26:21,928 --> 00:26:25,409 So smash, marry, kill. 616 00:26:25,453 --> 00:26:27,803 Nate, Gwyn, Gary? 617 00:26:27,847 --> 00:26:29,109 - Um... 618 00:26:31,024 --> 00:26:33,504 No, not--not--not really into any of them. 619 00:26:34,505 --> 00:26:39,032 - Copy, okay, how about Sara, Ava, Astra? 620 00:26:41,121 --> 00:26:43,645 - Not--not--not really into any of them either. 621 00:26:44,646 --> 00:26:47,170 - Also copy. Okay. 622 00:26:48,345 --> 00:26:49,999 What is your type? 623 00:26:50,652 --> 00:26:52,306 - You know, I don't really 624 00:26:52,349 --> 00:26:54,613 get those types of feelings for anyone. 625 00:26:56,005 --> 00:26:59,748 Maybe it's one of those things those mushroom aliens 626 00:26:59,792 --> 00:27:02,011 messed up about me, huh? [chuckles] 627 00:27:02,055 --> 00:27:03,926 - Hey, no, no, no. 628 00:27:03,970 --> 00:27:06,450 What you're describing is totally normal. 629 00:27:06,494 --> 00:27:09,236 It just means maybe you're "Ace." 630 00:27:10,803 --> 00:27:13,632 Asexual, people who identify as Ace 631 00:27:13,675 --> 00:27:15,416 have little or no interest in sex 632 00:27:15,459 --> 00:27:18,680 but many of them still want to be in relationships. 633 00:27:18,724 --> 00:27:21,248 - Wow, uh... 634 00:27:22,771 --> 00:27:24,599 [chuckles] 635 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 I guess that makes me Ace. 636 00:27:28,168 --> 00:27:30,387 - OMG, did you just come out to me? 637 00:27:32,433 --> 00:27:35,218 - I guess I did. - Yeah. 638 00:27:35,262 --> 00:27:37,177 - Okay, well, okay, first of all, 639 00:27:37,220 --> 00:27:40,789 who would have thought you'd be the first person I'd tell? 640 00:27:40,833 --> 00:27:42,356 - Not me. - Okay. 641 00:27:42,399 --> 00:27:43,357 - Cheers. 642 00:27:43,400 --> 00:27:45,228 [both chuckling] 643 00:27:45,272 --> 00:27:47,056 - Hey, what's so funny? 644 00:27:47,100 --> 00:27:48,536 - [laughs] Nothing. 645 00:27:48,579 --> 00:27:50,930 - I guess--I guess you had to be there. 646 00:27:50,973 --> 00:27:53,715 [laughter] 647 00:27:53,759 --> 00:27:55,238 - Cool. Cool. 648 00:27:55,282 --> 00:27:57,763 - Okay, copy that. 649 00:27:57,806 --> 00:27:59,503 - We should go over here. - Yeah. 650 00:28:03,029 --> 00:28:04,987 - Well, what about you, Z? 651 00:28:05,031 --> 00:28:07,903 Well, besides broody wizards, what's your type? 652 00:28:07,947 --> 00:28:11,167 - Mm, uh... 653 00:28:11,211 --> 00:28:13,387 - What about that guy with the top hat? 654 00:28:16,303 --> 00:28:17,826 - What guy with the top hat? 655 00:28:17,870 --> 00:28:21,787 [eerie music] 656 00:28:21,830 --> 00:28:24,572 - Hey, gang, we were just in the tavern, 657 00:28:24,615 --> 00:28:26,182 and Spooner saw this guy in a top hat, 658 00:28:26,226 --> 00:28:27,967 but when I turned to look at him, he disappeared. 659 00:28:28,010 --> 00:28:29,533 - Yeah, so we walked over to where he was standing, 660 00:28:29,577 --> 00:28:32,536 and my bad guy radar went off, big time. 661 00:28:32,580 --> 00:28:34,190 - A man in a top hat? - Yeah. 662 00:28:34,234 --> 00:28:37,063 And I swear I've seen him along the route. 663 00:28:37,106 --> 00:28:39,152 - Maybe he's on the film. 664 00:28:39,195 --> 00:28:42,242 [crowd cheering] 665 00:28:46,072 --> 00:28:47,769 Stop. There. 666 00:28:47,813 --> 00:28:49,075 Rewind the film. 667 00:28:51,425 --> 00:28:52,731 Stop. 668 00:28:54,428 --> 00:28:56,038 - Can you go to the next frame? 669 00:28:58,824 --> 00:29:01,914 - Hm, he's only in that one frame. 670 00:29:01,957 --> 00:29:03,480 - Wait, wait, wait, wait. 671 00:29:03,524 --> 00:29:04,917 He appears right before Sara makes a move, 672 00:29:04,960 --> 00:29:06,527 and then he disappears, so maybe-- 673 00:29:06,570 --> 00:29:10,139 - It's not time fixing itself. 674 00:29:10,183 --> 00:29:12,533 - It's a person. 675 00:29:16,972 --> 00:29:19,061 - So it's a person fixing time, 676 00:29:19,105 --> 00:29:20,976 not actually time like we thought. 677 00:29:21,020 --> 00:29:23,849 - Yes! I knew it! 678 00:29:23,892 --> 00:29:25,764 [chuckles] Did I do that right? 679 00:29:25,807 --> 00:29:27,766 Sorry, I'm just relieved that it's a person and not time. 680 00:29:27,809 --> 00:29:30,333 Existential crisis averted. Carry on. 681 00:29:30,377 --> 00:29:32,466 - All right, so we got to figure out how Mr. Peanut 682 00:29:32,509 --> 00:29:35,121 keeps fixing time, then disappearing. 683 00:29:38,211 --> 00:29:41,344 - [sighs] It is like he's stopping time. 684 00:29:44,347 --> 00:29:45,914 What if he is? 685 00:29:45,958 --> 00:29:48,612 - Breakthrough. Sara's having a breakthrough. 686 00:29:48,656 --> 00:29:52,051 - What is this top hat guy has the ability to freeze time? 687 00:29:52,094 --> 00:29:55,794 And then he fixes the timeline, and then he restarts it 688 00:29:55,837 --> 00:29:57,665 without anyone knowing he was there. 689 00:29:57,708 --> 00:30:00,494 - Called it. - Nice. 690 00:30:00,537 --> 00:30:01,974 - Right, how are we supposed to beat someone 691 00:30:02,017 --> 00:30:03,714 who can freeze freaking time? 692 00:30:03,758 --> 00:30:05,716 - I mean, I just wish there was some way 693 00:30:05,760 --> 00:30:09,677 you could be invulnerable to his time-freezing powers. 694 00:30:09,720 --> 00:30:11,505 - Well, there is one way. 695 00:30:13,507 --> 00:30:16,118 - Dr. Davies, do you think you could let us borrow 696 00:30:16,162 --> 00:30:18,077 the CR-055 superconductor? 697 00:30:18,120 --> 00:30:20,079 - The CR-055 superconductor? 698 00:30:20,122 --> 00:30:21,732 Well, what would you want that for then? 699 00:30:21,776 --> 00:30:23,865 - To build an anti-time manipulator. 700 00:30:23,909 --> 00:30:25,736 - What do you need an anti-time manipulator for? 701 00:30:25,780 --> 00:30:28,130 - Well, my plan to change the fixed point has led us 702 00:30:28,174 --> 00:30:31,307 to a mysterious bad guy who can stop time. 703 00:30:31,351 --> 00:30:33,962 - Well, I would very much like to help you, Miss Gideon, 704 00:30:34,006 --> 00:30:36,660 but that would mean completely dismantling my time machine, 705 00:30:36,704 --> 00:30:38,706 not to mention risk never saving Alun 706 00:30:38,749 --> 00:30:41,578 if I can't put it back together again. 707 00:30:44,581 --> 00:30:47,671 But... 708 00:30:47,715 --> 00:30:51,719 maybe this is part of God's plan after all, 709 00:30:51,762 --> 00:30:55,288 and I have always been destined to fail him. 710 00:30:55,331 --> 00:31:01,947 ♪ 711 00:31:01,990 --> 00:31:04,514 - Gwyn, wait. Hey. 712 00:31:06,212 --> 00:31:08,475 Look, I understand that you have a deep faith in God. 713 00:31:08,518 --> 00:31:11,913 I do, and I don't know what that feels like, okay? 714 00:31:11,957 --> 00:31:15,308 But I do know that if--if there is a God, 715 00:31:15,351 --> 00:31:20,269 he or she or they--or whatever pronoun they prefer-- 716 00:31:20,313 --> 00:31:25,231 would--would want you to experience love, you know, 717 00:31:25,274 --> 00:31:27,886 and to feel acceptance 718 00:31:27,929 --> 00:31:31,019 loving whoever it is you choose, Gwyn, 719 00:31:31,063 --> 00:31:33,804 because love is love 720 00:31:33,848 --> 00:31:37,896 is love is love is love is love is love. 721 00:31:41,334 --> 00:31:44,467 - That was profoundly beautiful, Miss Sharpe. 722 00:31:44,511 --> 00:31:45,991 I didn't know you're a poet. 723 00:31:46,034 --> 00:31:47,557 - No, I'm not actually. 724 00:31:47,601 --> 00:31:49,559 That--that last part is Lin-Manuel Miranda 725 00:31:49,603 --> 00:31:51,300 - I don't know him. 726 00:31:51,344 --> 00:31:55,261 - What I'm trying to say is that you deserve love, Gwyn. 727 00:31:55,304 --> 00:31:59,830 You are a good man, okay? 728 00:31:59,874 --> 00:32:01,789 Now that you have the Legends behind you, 729 00:32:01,832 --> 00:32:05,358 I promise you we will do whatever it takes 730 00:32:05,401 --> 00:32:08,622 to make sure that you can be with Alun. 731 00:32:10,450 --> 00:32:12,321 - It moves me to know that. 732 00:32:13,627 --> 00:32:17,065 What moves me even more is... 733 00:32:17,109 --> 00:32:19,067 your unrelenting belief 734 00:32:19,111 --> 00:32:22,070 that there is a way. - Always. 735 00:32:22,114 --> 00:32:25,073 [tender music] 736 00:32:25,117 --> 00:32:26,509 ♪ 737 00:32:26,553 --> 00:32:28,163 - I thank you for that, Miss Sharpe. 738 00:32:32,559 --> 00:32:36,519 Oh, yes, okay. - It's gonna be okay. 739 00:32:36,563 --> 00:32:38,521 I'm a hugger. 740 00:32:39,783 --> 00:32:41,524 - I guess I'm a hugger too now as well. 741 00:32:45,093 --> 00:32:47,095 - May we introduce the anti-time manipulator. 742 00:32:47,139 --> 00:32:49,010 - Now, do be expeditious, Miss Lance. 743 00:32:49,054 --> 00:32:50,446 You see, there is only enough power 744 00:32:50,490 --> 00:32:52,622 to shield you from times stopping once. 745 00:32:52,666 --> 00:32:54,798 - Okay. No pressure. 746 00:32:54,842 --> 00:32:55,974 - Oh, there's pressure. - Lots of pressure. 747 00:32:56,017 --> 00:32:57,801 - Loads and loads of pressure. 748 00:32:57,845 --> 00:32:59,107 - Yeah, okay. Thanks. 749 00:32:59,151 --> 00:33:00,413 - You're welcome. - Very welcome. 750 00:33:02,328 --> 00:33:05,200 - Uh-uh-uh-uh. Ticket. 751 00:33:05,244 --> 00:33:07,594 - Uh... 752 00:33:07,637 --> 00:33:09,030 no one? 753 00:33:09,074 --> 00:33:10,205 - There's no more. 754 00:33:10,249 --> 00:33:11,902 - We don't have any more. 755 00:33:11,946 --> 00:33:14,253 - I'm sorry, but rules are rules. 756 00:33:14,296 --> 00:33:16,516 - Here. 757 00:33:16,559 --> 00:33:18,126 Take ours before we change our minds. 758 00:33:18,170 --> 00:33:20,911 - These should come in handy too. 759 00:33:20,955 --> 00:33:23,958 - Comms? Hell yeah. 760 00:33:24,002 --> 00:33:26,700 Wait, why do you guys want to help us? 761 00:33:26,743 --> 00:33:28,658 I thought we were a bunch of old geezers, huh? 762 00:33:28,702 --> 00:33:30,356 - Yeah, sorry about that. 763 00:33:30,399 --> 00:33:33,054 We tend to lash out when we feel threatened. 764 00:33:33,098 --> 00:33:35,491 - Yeah, we've been working out our issues in group therapy. 765 00:33:35,535 --> 00:33:37,319 - Nice. 766 00:33:37,363 --> 00:33:39,713 - Anyways, you guys still look like you've got it, 767 00:33:39,756 --> 00:33:41,932 and this might be your biggest legend yet. 768 00:33:41,976 --> 00:33:44,109 So, please. 769 00:33:46,589 --> 00:33:50,419 - Thank you. We only need one. 770 00:33:51,899 --> 00:33:55,642 - Take a chance on Sara Lance! Take a chance on Sara lance! 771 00:33:55,685 --> 00:33:57,687 all: Take a chance on Sara Lance! 772 00:33:57,731 --> 00:33:59,820 Take a chance on Sara Lance! 773 00:33:59,863 --> 00:34:03,606 Take a chance on Sara Lance! Take a chance on Sara Lance! 774 00:34:03,650 --> 00:34:07,175 - Go, Sara! - Yeah! 775 00:34:07,219 --> 00:34:10,178 [energetic rock music] 776 00:34:10,222 --> 00:34:12,528 ♪ 777 00:34:12,572 --> 00:34:14,139 - I got eyes on the prize. 778 00:34:14,182 --> 00:34:16,750 ♪ 779 00:34:16,793 --> 00:34:18,099 Hey. 780 00:34:18,143 --> 00:34:23,800 ♪ 781 00:34:23,844 --> 00:34:26,890 all: Sara Lance! Take a chance on Sara Lance! 782 00:34:26,934 --> 00:34:28,718 Take a chance on Sara Lance! 783 00:34:28,762 --> 00:34:31,504 - Take a chance on Sara Lance. 784 00:34:31,547 --> 00:34:37,684 ♪ 785 00:34:37,727 --> 00:34:39,512 - [exhales] Here goes everything. 786 00:34:39,555 --> 00:34:40,948 ♪ 787 00:34:40,991 --> 00:34:43,951 [device beeping] 788 00:34:43,994 --> 00:34:46,823 ♪ 789 00:34:49,043 --> 00:34:52,002 [soft, suspenseful music] 790 00:34:52,046 --> 00:34:59,097 ♪ 791 00:35:08,497 --> 00:35:09,672 - Thawne? 792 00:35:11,326 --> 00:35:13,198 - Big twist, I know. 793 00:35:13,241 --> 00:35:15,287 Who would have thought me of all people 794 00:35:15,330 --> 00:35:18,768 would be here protecting the timeline? 795 00:35:24,296 --> 00:35:26,428 - How the hell are you not frozen? 796 00:35:26,472 --> 00:35:28,126 - [chuckles] I'm sorry. 797 00:35:28,169 --> 00:35:29,475 I can't take you seriously in that hat. 798 00:35:29,518 --> 00:35:31,129 You look like a railroad villain. 799 00:35:31,172 --> 00:35:35,916 - Ah, yeah, well, can a railroad villain do this? 800 00:35:35,959 --> 00:35:39,049 [dramatic music] 801 00:35:39,093 --> 00:35:44,968 ♪ 802 00:35:45,012 --> 00:35:46,361 - What happened to your supper speed? 803 00:35:46,405 --> 00:35:49,495 ♪ 804 00:35:49,538 --> 00:35:52,106 - Long story. Give it up, Sara. 805 00:35:52,150 --> 00:35:53,673 You can never defeat a fixed point. 806 00:35:53,716 --> 00:36:00,680 ♪ 807 00:36:00,723 --> 00:36:01,724 - Have you met me? 808 00:36:01,768 --> 00:36:08,818 ♪ 809 00:36:11,256 --> 00:36:12,344 [crack] - Ah-- 810 00:36:12,387 --> 00:36:15,869 - Just surrender or die again. 811 00:36:16,870 --> 00:36:19,220 - Surrender isn't an option. 812 00:36:19,264 --> 00:36:22,484 I've sworn to protect the fixed point at all costs. 813 00:36:22,528 --> 00:36:23,877 So when you kill me, 814 00:36:23,920 --> 00:36:25,313 you better be ready to take my place, 815 00:36:25,357 --> 00:36:27,750 or all reality will fall apart. 816 00:36:29,883 --> 00:36:32,973 - Look, I'm not trying to break reality, 817 00:36:33,016 --> 00:36:35,018 and I definitely don't want to take your place. 818 00:36:35,062 --> 00:36:39,109 - Then why are you doing this? - It's a long story. 819 00:36:39,153 --> 00:36:42,069 - Well, we have all the time in the world it seems. 820 00:36:44,506 --> 00:36:47,030 - Fine. Let's do this differently. 821 00:36:47,074 --> 00:36:49,207 Care for a drink? 822 00:36:54,255 --> 00:36:56,257 First off, how? 823 00:36:57,954 --> 00:36:59,260 - Here's the deal. 824 00:36:59,304 --> 00:37:01,784 Every day is the same day. 825 00:37:01,828 --> 00:37:06,789 I wake up, eat my porridge, do my stretches, meditate, 826 00:37:06,833 --> 00:37:08,400 and then I go to work, 827 00:37:08,443 --> 00:37:12,099 except my job is to protect the fixed point. 828 00:37:12,142 --> 00:37:15,276 - Job, porridge? Who are you? 829 00:37:15,320 --> 00:37:18,192 The last time I saw you, you were a despicable villain. 830 00:37:19,454 --> 00:37:21,674 - After the Black Flash vaporized me, 831 00:37:21,717 --> 00:37:24,372 the time wraiths pulled me back from nothingness. 832 00:37:24,416 --> 00:37:29,421 They still had a plan for me. 833 00:37:30,857 --> 00:37:33,512 My powers stripped, I was "re-educated" 834 00:37:33,555 --> 00:37:37,037 and assigned here to protect this fixed point. 835 00:37:37,080 --> 00:37:38,691 - As penance for your past crimes. 836 00:37:38,734 --> 00:37:39,953 - No. 837 00:37:39,996 --> 00:37:41,476 Believe it or not, Sara, 838 00:37:41,520 --> 00:37:44,871 I came to see their point that history cannot 839 00:37:44,914 --> 00:37:47,961 and should not be changed. 840 00:37:49,397 --> 00:37:51,094 So I'm posted here 841 00:37:51,138 --> 00:37:54,968 making sure this fixed point remains intact with this. 842 00:37:56,883 --> 00:37:59,799 This keeps me trapped in this day, 843 00:37:59,842 --> 00:38:02,105 June 28, 1914. 844 00:38:02,149 --> 00:38:05,108 When this timer hits zero, it jumps me back 24 hours. 845 00:38:05,152 --> 00:38:07,937 It can also freeze time, as you've discovered. 846 00:38:07,981 --> 00:38:10,157 It really is just a handy little gadget. 847 00:38:11,114 --> 00:38:14,117 So tell me why you are so fixed 848 00:38:14,161 --> 00:38:17,077 on unfixing this fixed point. 849 00:38:17,120 --> 00:38:20,036 [chuckles] Say that five times fast. 850 00:38:20,907 --> 00:38:23,475 - Look, I don't want to stop World War I, 851 00:38:23,518 --> 00:38:25,738 not forever at least. 852 00:38:25,781 --> 00:38:27,392 I just need to stop it long enough 853 00:38:27,435 --> 00:38:29,524 to attract the attention of our timeship 854 00:38:29,568 --> 00:38:31,613 so we can steal it back from the evil AI 855 00:38:31,657 --> 00:38:34,312 that's controlling it and her army of evil robots. 856 00:38:36,749 --> 00:38:39,142 I'm just trying to get everyone home. 857 00:38:41,144 --> 00:38:45,192 You may be determined to protect this point in history, 858 00:38:45,235 --> 00:38:47,803 but my drive to keep my family safe 859 00:38:47,847 --> 00:38:49,718 will break you down. 860 00:38:49,762 --> 00:38:53,200 So unless you have another idea 861 00:38:53,243 --> 00:38:55,376 to get me out of your hair, 862 00:38:55,420 --> 00:38:58,292 I guess we should get back to fighting forever. 863 00:39:00,381 --> 00:39:02,035 - Well... 864 00:39:04,298 --> 00:39:06,561 There is one other idea. 865 00:39:08,215 --> 00:39:09,956 I might be able to buy you some time 866 00:39:09,999 --> 00:39:11,392 by making it look like 867 00:39:11,436 --> 00:39:13,307 the assassination was prevented. 868 00:39:14,221 --> 00:39:15,527 - How? 869 00:39:15,570 --> 00:39:17,311 - I'll make it so Gabriela Princip 870 00:39:17,355 --> 00:39:19,357 will still assassinate the archduke, 871 00:39:19,400 --> 00:39:20,880 only in 40 minutes, 872 00:39:20,923 --> 00:39:23,056 but your ship's AI won't know that. 873 00:39:23,099 --> 00:39:26,538 It'll just think that there's been a five-alarm aberration. 874 00:39:26,581 --> 00:39:28,888 - 40 minutes is plenty of time for us to get our ship back. 875 00:39:28,931 --> 00:39:31,412 - Fair warning, though, you go one second over, 876 00:39:31,456 --> 00:39:34,807 and I will have no choice but to try and kill you again, 877 00:39:34,850 --> 00:39:38,071 and if you kill me, you must swear 878 00:39:38,114 --> 00:39:42,336 to take up my post and protect the fixed point. 879 00:39:43,772 --> 00:39:45,252 - [sighs] 880 00:39:47,733 --> 00:39:49,082 You have a deal. 881 00:40:01,964 --> 00:40:03,749 - You got 40 minutes, Sara Lance. 882 00:40:03,792 --> 00:40:06,752 [dramatic music] 883 00:40:06,795 --> 00:40:13,802 ♪ 884 00:40:26,511 --> 00:40:29,644 - Yes! Yes! 885 00:40:29,688 --> 00:40:32,168 - They actually did it. 886 00:40:32,212 --> 00:40:33,692 - Now what happens? 887 00:40:33,735 --> 00:40:37,130 - Oh, time is being rewritten as we speak. 888 00:40:38,392 --> 00:40:41,482 - Get into your positions. - Hey, you two, stay here. 889 00:40:41,526 --> 00:40:43,702 - Oh, yes, Dr. Haywood. Yes, of course. 890 00:40:43,745 --> 00:40:45,312 Oh! Oh, my lord. 891 00:40:47,445 --> 00:40:49,577 - I've always wanted to do that. 892 00:40:49,621 --> 00:40:50,970 - Me too. 893 00:40:52,101 --> 00:40:54,147 - Wow. Okay, fantastic. 894 00:40:54,190 --> 00:40:55,888 - Ooh, oh. 895 00:40:55,931 --> 00:40:59,152 - We'll, uh, hold the fort, as it is. 896 00:41:05,463 --> 00:41:06,551 - There she is. 897 00:41:09,641 --> 00:41:15,473 - Get ready, Legends. This time, there's no do-overs. 898 00:41:37,451 --> 00:41:38,539 - Greg, move your head.