1 00:00:04,656 --> 00:00:06,528 - Wait. Did everybody make it? 2 00:00:06,571 --> 00:00:08,051 - No. Bishop's dead. 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,097 - Well, we have to go back. 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,446 We can't leave a man behind now. 5 00:00:11,489 --> 00:00:12,925 We have to go back. 6 00:00:12,969 --> 00:00:14,579 - Gwyn, he sacrificed himself for us. 7 00:00:14,623 --> 00:00:17,452 We cannot go back or more of us could die. 8 00:00:17,495 --> 00:00:19,497 [dramatic music] 9 00:00:19,541 --> 00:00:20,803 - I need a moment. 10 00:00:20,846 --> 00:00:23,414 ♪ 11 00:00:23,458 --> 00:00:25,634 - Uh, are we in John's mansion? 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,897 - Yeah, in the pocket dimension, I think. 13 00:00:27,940 --> 00:00:30,508 - Does it still open to the factory? 14 00:00:31,727 --> 00:00:33,772 [flames roaring] - Aah! 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,081 Not unless something terrible happened to that factory. 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,474 - Oh, the portal must have closed 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,084 when the last person exited the manor. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,781 So right now there's no doorway back to Earth. 19 00:00:42,825 --> 00:00:44,827 - It's okay. We can still time-jump. 20 00:00:44,870 --> 00:00:47,351 - No, we can't, not until we know exactly where and when. 21 00:00:47,395 --> 00:00:49,223 We can't afford to have another mistake. 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,789 - What? What do you mean? 23 00:00:50,833 --> 00:00:52,139 - Well, we told her to go home, 24 00:00:52,182 --> 00:00:54,097 and this feels like home to me. 25 00:00:54,141 --> 00:00:56,708 - Home is 2022, not here. 26 00:00:56,752 --> 00:00:58,275 - It was all really chaotic. I-I just-- 27 00:00:58,319 --> 00:01:00,234 - Hey, Gidget. A-are you okay? 28 00:01:00,277 --> 00:01:02,758 You look a little-- Oh, she has a fever. 29 00:01:02,801 --> 00:01:05,326 - Oh, man. Okay, well, if Gideon is unwell, 30 00:01:05,369 --> 00:01:06,631 it's definitely not safe to jump, 31 00:01:06,675 --> 00:01:07,937 so we are trapped in the mansion. 32 00:01:07,980 --> 00:01:09,330 - We know. - More like trapped 33 00:01:09,373 --> 00:01:10,679 three inches from home. [all groan] 34 00:01:10,722 --> 00:01:12,072 - It's gonna be all right, guys. 35 00:01:12,115 --> 00:01:13,682 Gideon probably just needs a rest, 36 00:01:13,725 --> 00:01:15,988 and, luckily, we landed outside the timeline, 37 00:01:16,032 --> 00:01:17,686 which means Evil Gideon can't find us, 38 00:01:17,729 --> 00:01:20,341 and now we have a chance to come up with our game plan. 39 00:01:20,384 --> 00:01:21,690 - That was the whole-- 40 00:01:21,733 --> 00:01:23,300 - Tactics. We need to think tactics. 41 00:01:23,344 --> 00:01:24,649 Give me ten minutes-- I'll have a murder board 42 00:01:24,693 --> 00:01:27,304 drawn up and we can do some planning. 43 00:01:27,348 --> 00:01:34,050 ♪ 44 00:01:34,094 --> 00:01:35,747 - It tolls for thee. 45 00:01:35,791 --> 00:01:37,967 - [distantly] Help me, please! 46 00:01:38,010 --> 00:01:40,143 - Hello? 47 00:01:40,187 --> 00:01:41,797 Is someone there? 48 00:01:41,840 --> 00:01:45,192 - Gwyn! 49 00:01:45,235 --> 00:01:46,410 - Hello? 50 00:01:46,454 --> 00:01:50,327 - Help me! Gwyn! 51 00:01:50,371 --> 00:01:52,199 - Alun? 52 00:01:52,242 --> 00:01:55,158 [doors rattling] 53 00:01:55,202 --> 00:01:58,379 ♪ 54 00:01:58,422 --> 00:02:01,077 [flames roaring] 55 00:02:01,121 --> 00:02:04,080 [pensive music] 56 00:02:04,124 --> 00:02:06,300 ♪ 57 00:02:06,343 --> 00:02:10,042 - Wow, babe, this is your most complicated murder board yet. 58 00:02:10,086 --> 00:02:12,219 - All right, bottom line is... - Nice. 59 00:02:12,262 --> 00:02:14,569 - Yeah, uh, Evil Gideon's manufacturing robots 60 00:02:14,612 --> 00:02:16,179 to hunt us down. 61 00:02:16,223 --> 00:02:19,182 - After all we have done to protect the timeline... 62 00:02:19,226 --> 00:02:22,968 - So what we need--ideas, good ideas-- 63 00:02:23,012 --> 00:02:24,709 how to defeat robots, 64 00:02:24,753 --> 00:02:27,408 how to travel without being detected by Evil Gideon. 65 00:02:29,149 --> 00:02:31,542 - Hey, Gideon. 66 00:02:31,586 --> 00:02:33,544 Didn't see you at the murder board meeting. 67 00:02:33,588 --> 00:02:34,632 You okay? 68 00:02:34,676 --> 00:02:36,591 [somber music] 69 00:02:36,634 --> 00:02:39,463 - I thought I was doing the right thing coming here, 70 00:02:39,507 --> 00:02:41,683 but they're all so disappointed in me. 71 00:02:41,726 --> 00:02:44,816 It all happened so fast, I just went with my gut. 72 00:02:44,860 --> 00:02:46,253 What if next time I get confused 73 00:02:46,296 --> 00:02:49,691 and I just jump us all into a tornado? 74 00:02:49,734 --> 00:02:51,214 I could kill us all. - No. 75 00:02:51,258 --> 00:02:54,086 No, you did good. You brought us to safety. 76 00:02:54,130 --> 00:02:56,915 Don't be so hard on yourself. 77 00:02:56,959 --> 00:02:58,656 [smooches] 78 00:02:58,700 --> 00:02:59,918 [chuckles] 79 00:02:59,962 --> 00:03:01,616 ♪ 80 00:03:01,659 --> 00:03:03,487 - So what did I miss at the meeting? 81 00:03:03,531 --> 00:03:05,402 - Oh, you know, they were talking 82 00:03:05,446 --> 00:03:07,883 about why Evil Gideon wants to kill all the Legends. 83 00:03:07,926 --> 00:03:09,580 - Oh, I'm sure she thinks they're an unpredictable 84 00:03:09,624 --> 00:03:11,582 and destructive force that needs to be eradicated. 85 00:03:11,626 --> 00:03:13,236 ♪ 86 00:03:13,280 --> 00:03:15,238 Just a guess. 87 00:03:15,282 --> 00:03:17,849 - Looks like someone restocked the kitchen. 88 00:03:17,893 --> 00:03:19,242 Have an apple. - Oh. 89 00:03:19,286 --> 00:03:23,855 ♪ 90 00:03:23,899 --> 00:03:26,771 [crunching] 91 00:03:26,815 --> 00:03:28,947 ♪ 92 00:03:28,991 --> 00:03:33,213 - Is it getting hot in here, or is it just me? 93 00:03:33,256 --> 00:03:34,779 - Well, if you're referring 94 00:03:34,823 --> 00:03:36,259 to the increasing temperature in the house, 95 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 you're correct. - Oh. 96 00:03:37,956 --> 00:03:39,871 - If you're insinuating we should go upstairs 97 00:03:39,915 --> 00:03:42,265 and fool around, also correct. 98 00:03:42,309 --> 00:03:44,485 ♪ 99 00:03:44,528 --> 00:03:45,486 - Oh. 100 00:03:45,529 --> 00:03:49,098 [both giggling] 101 00:03:49,141 --> 00:03:53,189 - Guys, I'm thinking about maybe asking Astra out. 102 00:03:53,233 --> 00:03:55,931 - [gasps] Oh. 103 00:03:55,974 --> 00:03:57,715 - Our baby boy's all growns up. 104 00:03:57,759 --> 00:04:00,152 - I just feel, like, clarity, you know? 105 00:04:00,196 --> 00:04:01,850 Like, I haven't smoked weed or done edibles 106 00:04:01,893 --> 00:04:05,114 since we got time-stranded, and I feel so present. 107 00:04:05,157 --> 00:04:06,637 And now I just can't stop thinking about her. 108 00:04:06,681 --> 00:04:08,683 - That's great-- just be yourself 109 00:04:08,726 --> 00:04:10,685 and, you know, don't make it weird. 110 00:04:10,728 --> 00:04:12,600 - Be myself. Don't make it weird. 111 00:04:12,643 --> 00:04:14,863 - You're Behrad-- you're the cool, chill guy 112 00:04:14,906 --> 00:04:16,473 everyone wants to hang out with. 113 00:04:16,517 --> 00:04:18,649 - Be cool and chill. That's why people like me. 114 00:04:18,693 --> 00:04:20,347 - Exactly. - All right. 115 00:04:20,390 --> 00:04:21,826 Thanks, guys. 116 00:04:21,870 --> 00:04:25,047 - We crushed that. - Whoo. 117 00:04:25,090 --> 00:04:26,266 - I love helping little bro. 118 00:04:26,309 --> 00:04:27,745 - Oh, 'cause you're time bros? 119 00:04:27,789 --> 00:04:30,400 - No, 'cause I'm getting so serious with my Zari. 120 00:04:30,444 --> 00:04:34,317 He's like a future little brother-in-law. 121 00:04:34,361 --> 00:04:37,320 - I guess that makes us in-laws in some weird way. 122 00:04:37,364 --> 00:04:39,191 - Yeah, but you're, like, my best bud, 123 00:04:39,235 --> 00:04:42,499 so, like, a time bro-ette. 124 00:04:42,543 --> 00:04:44,414 - Thank you, but I hate that. 125 00:04:44,458 --> 00:04:46,764 ♪ 126 00:04:46,808 --> 00:04:48,549 - Is it hot in here? 127 00:04:48,592 --> 00:04:51,073 It feels like a million degrees. 128 00:04:51,116 --> 00:04:54,032 - Yeah, something is not right. 129 00:04:54,076 --> 00:04:56,296 [flames roaring] 130 00:04:56,339 --> 00:04:57,340 - Gwyn! 131 00:04:57,384 --> 00:05:00,125 [creatures snarling] 132 00:05:01,518 --> 00:05:05,000 - Are we in hell? - Uh... 133 00:05:05,043 --> 00:05:07,916 - Oh, Lord and all you saints and martyrs, aid me now. 134 00:05:07,959 --> 00:05:10,484 - Okay, calm--calm-- calm down, Gwyn. 135 00:05:10,527 --> 00:05:12,094 I mean, what's the worst that can happen? 136 00:05:12,137 --> 00:05:13,617 - The worst that can happen-- 137 00:05:13,661 --> 00:05:15,924 we are in the very bowels of hell, Esperanza. 138 00:05:15,967 --> 00:05:18,535 The horrors that await us 139 00:05:18,579 --> 00:05:21,538 are beyond the limits of our imaginations. 140 00:05:21,582 --> 00:05:23,975 - Well, yeah, out there, but, I mean, we-- 141 00:05:24,019 --> 00:05:26,326 we would have seen something come in, right? 142 00:05:26,369 --> 00:05:29,154 [electricity thuds, crackles] 143 00:05:29,198 --> 00:05:31,156 [sinister music] 144 00:05:31,200 --> 00:05:35,335 - [sighs] You might want to keep praying, Gwyn. 145 00:05:40,949 --> 00:05:42,864 - You left the door to hell open? 146 00:05:42,907 --> 00:05:44,518 - What were you thinking? - Yes, I'm sorry. 147 00:05:44,561 --> 00:05:45,997 You see, I thought I heard voices, 148 00:05:46,041 --> 00:05:47,216 and so I opened the door. 149 00:05:47,259 --> 00:05:49,871 I'm a grand fool, I know. 150 00:05:49,914 --> 00:05:51,612 - There's no telling what nightmare got in. 151 00:05:51,655 --> 00:05:54,092 [electricity thuds] 152 00:05:54,136 --> 00:05:57,357 - Oh, where I come from, the only thing worse than pests 153 00:05:57,400 --> 00:05:59,141 are pests that make themselves at home. 154 00:05:59,184 --> 00:06:01,361 - Yeah. Okay, let's split up and sweep the house. 155 00:06:01,404 --> 00:06:03,798 We can't fight Evil Gideon if we're all possessed. 156 00:06:03,841 --> 00:06:05,408 Or can we? 157 00:06:05,452 --> 00:06:07,236 No. No, bad idea. 158 00:06:07,279 --> 00:06:08,890 Sweep the house. Tell everyone. 159 00:06:08,933 --> 00:06:09,934 Go ahead. - Right. 160 00:06:09,978 --> 00:06:12,937 [eerie music] 161 00:06:12,981 --> 00:06:16,724 ♪ 162 00:06:16,767 --> 00:06:20,075 - Hey, you ever feel like someone's watching you? 163 00:06:20,118 --> 00:06:21,642 - Well, as a child celebrity, 164 00:06:21,685 --> 00:06:24,558 I feel weird when I'm not being watched. 165 00:06:24,601 --> 00:06:27,038 But, yeah, I do know what you mean. 166 00:06:27,082 --> 00:06:28,736 ♪ 167 00:06:28,779 --> 00:06:30,128 Oh! 168 00:06:30,172 --> 00:06:31,434 - Oh. - Ew! 169 00:06:31,478 --> 00:06:32,827 Oh, my--Ugh! 170 00:06:32,870 --> 00:06:35,046 - Ugh. - Disgusting. 171 00:06:35,090 --> 00:06:39,007 Who knows what kind of magic goo John is hoarding in here? 172 00:06:39,050 --> 00:06:41,183 Ugh! - Disgusting. 173 00:06:43,403 --> 00:06:45,709 [clears throat] 174 00:06:45,753 --> 00:06:47,624 There's, um-- there's--there's-- 175 00:06:47,668 --> 00:06:49,452 there's got to be something to wear around here. 176 00:06:49,496 --> 00:06:51,280 - Mm-hmm. Yeah, somewhere in here. 177 00:06:51,323 --> 00:06:52,890 Yeah. 178 00:06:52,934 --> 00:06:54,718 - I don't like this. 179 00:06:54,762 --> 00:06:57,460 You know, we didn't plan for a hell detour. 180 00:06:57,504 --> 00:06:59,114 - [sighs] Yeah, I know. 181 00:06:59,157 --> 00:07:02,073 We got robots and Evil Gideon and now ghosts? 182 00:07:02,117 --> 00:07:04,162 I am at capacity. - Mm. 183 00:07:04,206 --> 00:07:07,296 [distant thudding] 184 00:07:07,339 --> 00:07:09,777 [unsettling music] 185 00:07:09,820 --> 00:07:11,822 Something's definitely up there. 186 00:07:11,866 --> 00:07:13,476 ♪ 187 00:07:13,520 --> 00:07:14,956 [thudding continues] 188 00:07:14,999 --> 00:07:17,349 - Did you hear that? - Hear what? 189 00:07:17,393 --> 00:07:18,350 Boo! - Aah! 190 00:07:18,394 --> 00:07:19,526 [growls] Behrad! 191 00:07:19,569 --> 00:07:21,528 Don't sneak up on people in hell! 192 00:07:21,571 --> 00:07:23,268 You idiot. 193 00:07:23,312 --> 00:07:25,227 - Sorry. 194 00:07:25,270 --> 00:07:28,360 [tender music] 195 00:07:28,404 --> 00:07:31,363 [dramatic music] 196 00:07:31,407 --> 00:07:34,715 ♪ 197 00:07:34,758 --> 00:07:37,718 [thudding continues] 198 00:07:37,761 --> 00:07:40,982 ♪ 199 00:07:41,025 --> 00:07:43,332 - Whew. 200 00:07:43,375 --> 00:07:45,856 - [exhales deeply] 201 00:07:45,900 --> 00:07:47,684 - You look like John. 202 00:07:47,728 --> 00:07:49,686 - You look like my Zari. 203 00:07:49,730 --> 00:07:52,689 [tender music] 204 00:07:52,733 --> 00:07:58,956 ♪ 205 00:07:59,000 --> 00:08:00,523 What's happening? 206 00:08:00,567 --> 00:08:03,526 [suspenseful music] 207 00:08:03,570 --> 00:08:06,050 - [gasps] I think we're being manipulated. 208 00:08:06,094 --> 00:08:07,138 - No. - Yes. 209 00:08:07,182 --> 00:08:08,662 - [gasps] 210 00:08:08,705 --> 00:08:11,795 ♪ 211 00:08:11,839 --> 00:08:13,928 - Aah! 212 00:08:13,971 --> 00:08:15,233 - [gasps] 213 00:08:15,277 --> 00:08:17,279 - Aah! 214 00:08:17,322 --> 00:08:19,499 - Why are you attacking us? 215 00:08:19,542 --> 00:08:21,457 - Wha-- "Us"? 216 00:08:22,763 --> 00:08:24,025 - Greetings. 217 00:08:24,068 --> 00:08:26,723 - Oh, my-- - Oh, my--Damn. 218 00:08:26,767 --> 00:08:29,900 - Why? Why? Why? Why? 219 00:08:29,944 --> 00:08:32,990 - Oh! Whoa, whoa! - You idiot! 220 00:08:33,034 --> 00:08:35,819 [all shouting at once] 221 00:08:35,863 --> 00:08:38,169 - Hi, everyone. 222 00:08:38,213 --> 00:08:40,041 This is, uh, mortifying. 223 00:08:40,084 --> 00:08:41,912 - This had better be consensual, Gary, 224 00:08:41,956 --> 00:08:43,784 or I'm gonna rip off your-- - It was entirely consensual. 225 00:08:43,827 --> 00:08:46,482 In fact, I was the one to instigate our first tryst. 226 00:08:46,526 --> 00:08:47,918 - [chuckles] - All right. 227 00:08:47,962 --> 00:08:49,659 Well, how long has this been going on? 228 00:08:49,703 --> 00:08:51,095 - Uh, well, including the foreplay, approximately-- 229 00:08:51,139 --> 00:08:52,706 [all groan] - No, no. I mean, like-- 230 00:08:52,749 --> 00:08:54,882 Like, when did you guys, like, first hook up? 231 00:08:54,925 --> 00:08:56,710 - Oh. 232 00:08:56,753 --> 00:08:58,538 - Uh, the Chernobyl nuclear meltdown was our first date. 233 00:08:58,581 --> 00:08:59,974 - Yeah. - Oh, lovely. 234 00:09:00,017 --> 00:09:01,584 Sounds very romantic. 235 00:09:01,628 --> 00:09:03,412 I guess that's why Gideon's been so unfocused. 236 00:09:03,455 --> 00:09:06,415 - Yeah, and why we ended up here. 237 00:09:06,458 --> 00:09:08,460 Gary said that the manor feels like home, 238 00:09:08,504 --> 00:09:10,941 so that must be the reason Gideon bought us here 239 00:09:10,985 --> 00:09:12,813 instead of our actual home-- because of him. 240 00:09:12,856 --> 00:09:14,292 - Aw, that's so sweet. 241 00:09:14,336 --> 00:09:16,207 - Oh, wait, that's such a nice thing to do. 242 00:09:16,251 --> 00:09:17,687 - This is like a bad reality show. 243 00:09:17,731 --> 00:09:19,950 Thank you very much for that. 244 00:09:19,994 --> 00:09:22,605 - That's it--I know what's infesting the house. 245 00:09:22,649 --> 00:09:24,215 - Well, enlighten us, Miss Logue. 246 00:09:24,259 --> 00:09:26,914 - It's the Cursed Crew, and they're watching us, 247 00:09:26,957 --> 00:09:28,611 trying to get a glimpse of the real world. 248 00:09:28,655 --> 00:09:31,266 - What are you talking about? - Let me show you. 249 00:09:31,309 --> 00:09:33,442 Lux et veritas. 250 00:09:33,485 --> 00:09:36,445 [dramatic music] 251 00:09:36,488 --> 00:09:43,147 ♪ 252 00:09:43,191 --> 00:09:46,194 - Whoa. - Whoa. Ooh! 253 00:09:46,237 --> 00:09:49,327 - We are on a reality show from hell. 254 00:09:53,244 --> 00:09:55,725 - You're saying there's just creepers just watching us? 255 00:09:55,769 --> 00:09:57,422 - Yeah, like, everywhere? - Yeah. 256 00:09:57,466 --> 00:09:59,686 They're following us around, filming us. 257 00:09:59,729 --> 00:10:01,470 - I don't like the idea of creepers watching us 258 00:10:01,513 --> 00:10:02,906 for their own amusement. 259 00:10:02,950 --> 00:10:05,561 - Not for their amusement, for their curse. 260 00:10:05,605 --> 00:10:07,084 Back in the '90s, there was this film crew 261 00:10:07,128 --> 00:10:08,956 that were so desperate for a hit show 262 00:10:08,999 --> 00:10:11,306 they sold their souls to this demon called Harris Ledes. 263 00:10:11,349 --> 00:10:12,916 The terms of the deal state 264 00:10:12,960 --> 00:10:14,744 that they can't leave his employment 265 00:10:14,788 --> 00:10:18,052 unless they capture something authentic, something real. 266 00:10:18,095 --> 00:10:20,663 - Ah, sounds like a bunch of sad sacks. 267 00:10:20,707 --> 00:10:21,969 - No, we need to be careful. 268 00:10:22,012 --> 00:10:23,579 Through Harris' unholy magic, 269 00:10:23,623 --> 00:10:25,929 they can twist emotions to amplify conflict. 270 00:10:25,973 --> 00:10:27,539 - They love drama. 271 00:10:27,583 --> 00:10:29,541 - Unless we want to vacate this place forever, 272 00:10:29,585 --> 00:10:31,195 I have to confront Harris. 273 00:10:31,239 --> 00:10:32,936 - You want to go out there? 274 00:10:32,980 --> 00:10:34,851 - I can handle myself. 275 00:10:34,895 --> 00:10:37,158 But you all need to handle yourselves. 276 00:10:37,201 --> 00:10:38,855 If you feel your emotions getting amped up, 277 00:10:38,899 --> 00:10:40,204 don't succumb. 278 00:10:40,248 --> 00:10:42,380 And just keep your heads till I get back, 279 00:10:42,424 --> 00:10:44,818 and please don't turn on each other. 280 00:10:44,861 --> 00:10:48,778 - Oh, man, this is gonna be just like "KUWTT." 281 00:10:48,822 --> 00:10:50,388 - K-U-W-T-T. 282 00:10:50,432 --> 00:10:52,216 "Keeping Up with the Tarazis," 283 00:10:52,260 --> 00:10:54,262 the reality show about my own family 284 00:10:54,305 --> 00:10:55,698 that I was recast on. 285 00:10:55,742 --> 00:10:57,439 - Oof. - Oh, that's right. 286 00:10:57,482 --> 00:10:59,006 I forgot what a bummer you were on it. 287 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 I'm starting to remember, though. 288 00:11:00,398 --> 00:11:01,704 - Mm. 289 00:11:01,748 --> 00:11:03,488 - I'm joking. It's a jo-- 290 00:11:03,532 --> 00:11:06,274 - Huh. - Wow, wow, wow, wow. 291 00:11:06,317 --> 00:11:08,450 - Uh, Miss Spooner? - Uh-huh? 292 00:11:08,493 --> 00:11:10,539 - May I have a word? I just... 293 00:11:10,582 --> 00:11:13,455 [dramatic music] 294 00:11:13,498 --> 00:11:15,022 Would you mind informing me 295 00:11:15,065 --> 00:11:19,722 as to exactly what this, uh, reality TV is? 296 00:11:19,766 --> 00:11:22,203 - [chuckles] Don't worry. Stick with me. 297 00:11:22,246 --> 00:11:25,032 Look, I've watched, like, 40 seasons of "Survivor." 298 00:11:25,075 --> 00:11:28,339 Hey, we should form an alliance. 299 00:11:28,383 --> 00:11:30,298 - I had an ally once. 300 00:11:30,341 --> 00:11:32,300 And perhaps being stuck in hell 301 00:11:32,343 --> 00:11:37,435 is proof that I have strayed too far from getting his back. 302 00:11:37,479 --> 00:11:38,959 - Yep. Uh, never mind. 303 00:11:39,002 --> 00:11:40,612 Forget it. Offer rescinded. 304 00:11:40,656 --> 00:11:42,745 You're too weird for an alliance. 305 00:11:42,789 --> 00:11:44,834 You'd only hold me back. 306 00:11:44,878 --> 00:11:48,577 ♪ 307 00:11:48,620 --> 00:11:50,318 - Reality TV show or not, we need to find a way 308 00:11:50,361 --> 00:11:52,059 to deal with Evil Gideon and her robots. 309 00:11:52,102 --> 00:11:53,843 - Okay, plan, plan. - Yes. 310 00:11:53,887 --> 00:11:56,541 - Let's, uh, free-associate. 311 00:11:56,585 --> 00:11:58,500 - Hmm, free-associate? 312 00:11:58,543 --> 00:12:01,721 Okay, I guess I'm listening. 313 00:12:01,764 --> 00:12:03,331 - [sighs] Robots. 314 00:12:03,374 --> 00:12:04,549 - Robots, yes. 315 00:12:04,593 --> 00:12:07,465 - Robots don't like water. 316 00:12:07,509 --> 00:12:10,730 - No. - And water is on the ocean. 317 00:12:10,773 --> 00:12:13,950 [gasps] We need to go to our beach house on the ocean. 318 00:12:13,994 --> 00:12:15,952 - What? - What? 319 00:12:15,996 --> 00:12:17,519 Babe, look, I'm-- 320 00:12:17,562 --> 00:12:20,696 I'm drained, okay? I just--I need a break. 321 00:12:20,740 --> 00:12:23,568 Just, like, a little private island 322 00:12:23,612 --> 00:12:25,788 with a-a yacht for day trips. 323 00:12:25,832 --> 00:12:27,268 I mean, is that so much to ask for? 324 00:12:27,311 --> 00:12:30,053 - Yes. We don't have time for this. 325 00:12:30,097 --> 00:12:31,533 I don't underst--okay. - [groans] 326 00:12:31,576 --> 00:12:32,882 - Do you not want to do the work? 327 00:12:32,926 --> 00:12:34,405 - Of course I want to do the work. 328 00:12:34,449 --> 00:12:36,581 All I do is work. I'm Sara Lance. 329 00:12:36,625 --> 00:12:40,150 I'm crazy about work, but I am also crazy 330 00:12:40,194 --> 00:12:44,938 about personal chefs and hers-and-hers massages. 331 00:12:44,981 --> 00:12:47,157 Hmm? - Who are you? 332 00:12:47,201 --> 00:12:48,942 [Nate blows raspberry] - You know what? 333 00:12:48,985 --> 00:12:50,595 I have this all figured out. 334 00:12:50,639 --> 00:12:54,556 These super-basic, lazy reality-show wannabes 335 00:12:54,599 --> 00:12:58,429 are trying to foist the friends-to-lovers trope on us. 336 00:12:58,473 --> 00:13:00,475 - That's why they did the stunt with the shirt goo. 337 00:13:00,518 --> 00:13:04,174 - Yeah. Luckily, we are way too TV savvy to fall for that. 338 00:13:04,218 --> 00:13:05,828 - Mm-hmm. - Especially me. 339 00:13:05,872 --> 00:13:07,569 - It's, like--if we haven't hooked up already, 340 00:13:07,612 --> 00:13:09,310 why would we hook up now? 341 00:13:09,353 --> 00:13:11,094 We got this. 342 00:13:11,138 --> 00:13:13,575 - We're gonna be the friends that never fight. 343 00:13:13,618 --> 00:13:15,185 - [gasps] - Hmm? 344 00:13:15,229 --> 00:13:17,492 All we have to do is not sleep with each other. 345 00:13:17,535 --> 00:13:19,102 - You and me, that's crazy. 346 00:13:19,146 --> 00:13:21,235 Never in a million years. 347 00:13:21,278 --> 00:13:24,934 - Yeah, I mean, you know, because we're just friends, 348 00:13:24,978 --> 00:13:27,328 'cause, obviously, I'm-- I'm genetically identical 349 00:13:27,371 --> 00:13:29,504 to your girlfriend, so I understand 350 00:13:29,547 --> 00:13:31,506 why you would unconsciously be drawn to me. 351 00:13:31,549 --> 00:13:34,117 - To be honest, just the idea of it 352 00:13:34,161 --> 00:13:35,815 is, like, kind of, like, blah. 353 00:13:35,858 --> 00:13:39,035 - [laughing] Okay. Okay. 354 00:13:39,079 --> 00:13:43,083 Uh, not to, like, press the issue, but look at me. 355 00:13:43,126 --> 00:13:45,563 I dress better than her. I live in your timeline. 356 00:13:45,607 --> 00:13:47,348 In fact, the only real difference between us 357 00:13:47,391 --> 00:13:49,089 is our personalities. 358 00:13:49,132 --> 00:13:51,047 And, surely, you're not saying that I, 359 00:13:51,091 --> 00:13:53,745 the person who you called your time bro-ette 360 00:13:53,789 --> 00:13:56,096 not 20 minutes ago, have a bad personality. 361 00:13:56,139 --> 00:13:58,359 Surely not. 362 00:13:59,882 --> 00:14:01,928 - Did I say "never in a million years"? 363 00:14:01,971 --> 00:14:04,495 I meant to say "never in ten million years"! 364 00:14:04,539 --> 00:14:06,106 - Mm-hmm? Yeah? Yeah? 365 00:14:06,149 --> 00:14:09,022 - Oh, yeah. Yeah. - [growls] 366 00:14:09,065 --> 00:14:11,111 - [clears throat] Miss Lance. 367 00:14:11,154 --> 00:14:14,070 When we first met, we made a deal, 368 00:14:14,114 --> 00:14:16,856 and I have fulfilled my end of the bargain. 369 00:14:16,899 --> 00:14:19,597 I gave you time travel. 370 00:14:19,641 --> 00:14:21,686 But you have not upheld your side 371 00:14:21,730 --> 00:14:24,733 by helping me complete my sacred mission. 372 00:14:24,776 --> 00:14:26,213 Instead, you have brought me 373 00:14:26,256 --> 00:14:28,084 to the burning inferno of hell itself, 374 00:14:28,128 --> 00:14:30,086 and, therefore, with all due respect, Miss Lance, 375 00:14:30,130 --> 00:14:32,915 I must remind you of your obligations to me. 376 00:14:32,959 --> 00:14:35,222 - I do not have time for this. 377 00:14:35,265 --> 00:14:37,050 - But you promised me. 378 00:14:37,093 --> 00:14:39,139 Please, we must save Alun. 379 00:14:39,182 --> 00:14:40,880 - Yes, Gwyn. Okay? 380 00:14:40,923 --> 00:14:42,751 I have not forgotten about our deal. 381 00:14:42,794 --> 00:14:44,927 I owe you one person to save. 382 00:14:44,971 --> 00:14:47,060 No problem. You got it. We'll talk about it later. 383 00:14:47,103 --> 00:14:49,497 - I'm very sorry, Miss Lance, but this is not good enough! 384 00:14:49,540 --> 00:14:50,933 - What do you want, then? 385 00:14:50,977 --> 00:14:52,456 Do you need me to write it down? 386 00:14:52,500 --> 00:14:55,459 Is that gonna make you happy? Fine. Here. 387 00:14:55,503 --> 00:14:59,942 "Gwyn can save one person from the timeline," 388 00:14:59,986 --> 00:15:03,685 signed "Sara Lance." 389 00:15:03,728 --> 00:15:06,993 Now, if you'll excuse me, I have to plan. 390 00:15:07,036 --> 00:15:08,124 - Thank you. Thank you. 391 00:15:08,168 --> 00:15:10,344 I appreciate it. - Yeah. 392 00:15:10,387 --> 00:15:11,649 - Got it. 393 00:15:11,693 --> 00:15:13,651 - [softly] Plan a holiday. 394 00:15:15,262 --> 00:15:17,090 - [giggles] Oh, my-- 395 00:15:17,133 --> 00:15:18,874 [whistling] 396 00:15:18,918 --> 00:15:20,963 Excuse me, young lady, would you put some clothes on? 397 00:15:21,007 --> 00:15:23,357 - No way. It's called strategy. 398 00:15:23,400 --> 00:15:26,099 - Being naked is strategy? 399 00:15:26,142 --> 00:15:28,231 - You know, it psyches the other players out. 400 00:15:28,275 --> 00:15:30,668 You know, everyone trusts the naked guy, 401 00:15:30,712 --> 00:15:33,062 because what could they be hiding? 402 00:15:33,106 --> 00:15:34,629 Hmm? 403 00:15:34,672 --> 00:15:37,501 But, Gwyn, what I'm hiding is all in here. 404 00:15:37,545 --> 00:15:41,592 - Very, very, very, very-- [piano keys echo] 405 00:15:41,636 --> 00:15:43,855 [quirky music] 406 00:15:43,899 --> 00:15:46,946 [people screaming] 407 00:15:52,952 --> 00:15:56,303 [ominous music] 408 00:15:56,346 --> 00:16:03,310 ♪ 409 00:16:03,353 --> 00:16:05,355 - Lowest Common Demoninator Productions, 410 00:16:05,399 --> 00:16:07,140 how may I hel-- 411 00:16:07,183 --> 00:16:10,099 Astra Logue? Uh, is that really you? 412 00:16:10,143 --> 00:16:13,146 - Unlucky for you, I'm back. 413 00:16:13,189 --> 00:16:17,367 And you're gonna do exactly as I say. 414 00:16:17,411 --> 00:16:20,327 - Aah! 415 00:16:20,370 --> 00:16:23,417 [groans, screaming] [blows landing] 416 00:16:23,460 --> 00:16:27,943 ♪ 417 00:16:27,987 --> 00:16:29,771 - Astra Logue. 418 00:16:29,814 --> 00:16:31,512 It's been too long. 419 00:16:31,555 --> 00:16:32,948 Ooh, you look awful. 420 00:16:32,992 --> 00:16:34,776 [laughs] It's not your fault, though. 421 00:16:34,819 --> 00:16:36,778 Being outside of hell's bad for your pores, 422 00:16:36,821 --> 00:16:38,736 bad for your karma. - Harris. 423 00:16:38,780 --> 00:16:41,913 Still negging like it's 2007? - Oh, it's called trolling now. 424 00:16:41,957 --> 00:16:43,611 And these souls that I'm trolling 425 00:16:43,654 --> 00:16:45,656 are gonna be ripping each other apart by midseason. 426 00:16:45,700 --> 00:16:47,136 [laughs] 427 00:16:47,180 --> 00:16:49,443 - Those are my souls you're messing with. 428 00:16:49,486 --> 00:16:51,053 So hands off. 429 00:16:51,097 --> 00:16:52,881 - Oh. 430 00:16:52,924 --> 00:16:55,623 Astra, hey, I-I didn't know you were still in the biz. 431 00:16:55,666 --> 00:16:58,104 Hey, look, I would never want to step on your toes, 432 00:16:58,147 --> 00:16:59,801 scuff those gorgeous heels. 433 00:16:59,844 --> 00:17:01,107 [trills tongue] 434 00:17:01,150 --> 00:17:03,631 [chuckles] Look, tell you what... 435 00:17:03,674 --> 00:17:05,328 souls are yours. 436 00:17:05,372 --> 00:17:07,287 I'll put the crew back to "Kitchen Night Terrors." 437 00:17:07,330 --> 00:17:09,376 - Good. Then we don't have a problem. 438 00:17:09,419 --> 00:17:12,379 [unsettling music] 439 00:17:12,422 --> 00:17:15,643 ♪ 440 00:17:15,686 --> 00:17:18,907 - Sir, we found this soul lurking around outside, 441 00:17:18,950 --> 00:17:21,344 following her. 442 00:17:21,388 --> 00:17:22,954 - [grunts] 443 00:17:22,998 --> 00:17:25,435 I made this weird, didn't I? 444 00:17:30,832 --> 00:17:33,443 - So what was the plan with this one, huh? 445 00:17:33,487 --> 00:17:35,619 Classic flaying? Exsanguination? 446 00:17:35,663 --> 00:17:39,275 [gasps] Oh, puddling? Huh? 447 00:17:39,319 --> 00:17:40,842 Oh, ho-ho! 448 00:17:40,885 --> 00:17:43,758 Puddling is when we--we remove all your bones. 449 00:17:43,801 --> 00:17:46,152 You just turn into a human puddle, and we splash in you. 450 00:17:46,195 --> 00:17:47,805 [chuckles] - Not that. 451 00:17:47,849 --> 00:17:50,504 - [blows raspberry] So what do you say? 452 00:17:50,547 --> 00:17:53,594 Take this one together, for old times, huh? 453 00:17:53,637 --> 00:17:56,727 [tense music] 454 00:17:56,771 --> 00:18:03,821 ♪ 455 00:18:05,823 --> 00:18:08,565 Ah, no. 456 00:18:08,609 --> 00:18:10,001 Astra. 457 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 You--ah, you've become one of them! 458 00:18:12,047 --> 00:18:13,527 Disgusting! 459 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 Next thing you know, she's gonna be talking 460 00:18:15,181 --> 00:18:18,184 about found family and having a-a conscience. 461 00:18:18,227 --> 00:18:20,708 - So what if she does have a conscience? 462 00:18:20,751 --> 00:18:22,449 That's part of what makes her amazing. 463 00:18:22,492 --> 00:18:24,842 She's come so far. - Behrad, shut up. 464 00:18:24,886 --> 00:18:26,844 - What? - [chuckles] 465 00:18:26,888 --> 00:18:28,585 Behrad, was it? 466 00:18:28,629 --> 00:18:32,023 See, the thing that you think makes her amazing 467 00:18:32,067 --> 00:18:35,157 actually now makes her... - Vulnerable. 468 00:18:35,201 --> 00:18:37,942 - Down here, she's any demon's plaything. 469 00:18:39,466 --> 00:18:42,425 Oh, hoo, she's really mad at you. 470 00:18:42,469 --> 00:18:44,732 I'm not detecting much pushback. 471 00:18:44,775 --> 00:18:46,168 - Fight it, Astra. 472 00:18:46,212 --> 00:18:48,431 But if you can't, I totally get it. 473 00:18:48,475 --> 00:18:51,304 - Oh, yuck. 474 00:18:51,347 --> 00:18:53,088 So chill. You're a nice guy? Yeah. 475 00:18:53,132 --> 00:18:55,003 Here's the thing about nice guys-- 476 00:18:55,046 --> 00:18:57,266 they are all over the place down here in hell. 477 00:18:57,310 --> 00:19:00,661 The nicer they are, the more secrets they got buried. 478 00:19:00,704 --> 00:19:03,185 So I wonder... 479 00:19:03,229 --> 00:19:05,144 [chuckles] 480 00:19:05,187 --> 00:19:08,190 What have you really got all locked up in here? 481 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 [inhales deeply] 482 00:19:10,584 --> 00:19:13,935 Or maybe, is it... nothing? 483 00:19:13,978 --> 00:19:16,372 You got-- Oh, it's so boring! 484 00:19:16,416 --> 00:19:18,940 Boring. I'm bored. [blows raspberry] 485 00:19:18,983 --> 00:19:20,246 - Why did you follow me? 486 00:19:20,289 --> 00:19:21,943 I had this handled. - Yeah. No, duh. 487 00:19:21,986 --> 00:19:23,858 I saw what you did to that guy at the front desk. 488 00:19:23,901 --> 00:19:25,686 I just wanted to make sure you weren't triggered 489 00:19:25,729 --> 00:19:27,818 by being back. - What's that supposed to mean? 490 00:19:27,862 --> 00:19:30,081 - Hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 491 00:19:30,125 --> 00:19:31,822 Save it for the cameras. 492 00:19:31,866 --> 00:19:33,694 - Please, no! 493 00:19:33,737 --> 00:19:35,304 Aah! 494 00:19:35,348 --> 00:19:38,264 No, no, no. [shouts] I can't be here. 495 00:19:38,307 --> 00:19:40,831 - So you either think that I'm too weak to go solo 496 00:19:40,875 --> 00:19:43,356 or I'm just gonna backslide into being a monster. 497 00:19:43,399 --> 00:19:45,749 I thought we were friends. - We are! 498 00:19:45,793 --> 00:19:48,535 But...I don't want to talk in front of the cameras. 499 00:19:48,578 --> 00:19:50,232 - Well, there's not really another option. 500 00:19:50,276 --> 00:19:52,278 They're still here because you followed me. 501 00:19:55,194 --> 00:19:57,108 - Mmm. 502 00:19:57,152 --> 00:19:58,980 Well, I enjoyed every bit of that. 503 00:19:59,023 --> 00:20:01,852 And not just the chocolate. The sex was great, too. 504 00:20:01,896 --> 00:20:05,029 [inhales deeply, sighs contentedly] 505 00:20:05,073 --> 00:20:06,509 What's wrong? 506 00:20:07,684 --> 00:20:09,425 - What are we doing? 507 00:20:09,469 --> 00:20:11,122 Maybe they're right. 508 00:20:11,166 --> 00:20:13,516 Maybe this thing between us is clouding my judgment. 509 00:20:15,344 --> 00:20:18,217 Or maybe it's all been heightened by this hell house. 510 00:20:18,260 --> 00:20:20,131 The last thing the Legends need is for their time pilot 511 00:20:20,175 --> 00:20:21,959 to be obsessed with your sweet, little bottom. 512 00:20:22,003 --> 00:20:25,398 - No, no. hell house or not, our judgment isn't clouded. 513 00:20:25,441 --> 00:20:28,270 You--you do genuinely admire my sweet, little bottom, 514 00:20:28,314 --> 00:20:30,229 and I do genuinely love you. 515 00:20:30,272 --> 00:20:32,579 [dramatic music] 516 00:20:32,622 --> 00:20:34,276 - I have to go. 517 00:20:34,320 --> 00:20:36,452 - Uh, no, that--that that was the reality show effect. 518 00:20:36,496 --> 00:20:38,628 I-I know it's too soon to talk about love. 519 00:20:38,672 --> 00:20:42,153 You know, t-that's weeks away, e-even a month. 520 00:20:42,197 --> 00:20:44,852 - I'm sorry. I just need some time to think. 521 00:20:44,895 --> 00:20:47,855 [quirky music] 522 00:20:47,898 --> 00:20:49,683 ♪ 523 00:20:49,726 --> 00:20:51,989 [door closes] 524 00:20:54,862 --> 00:20:56,298 [sighs] 525 00:20:56,342 --> 00:20:58,474 You are in over your head this time. 526 00:20:58,518 --> 00:21:00,607 ♪ 527 00:21:00,650 --> 00:21:01,869 - How so? 528 00:21:01,912 --> 00:21:03,871 ♪ 529 00:21:03,914 --> 00:21:05,351 - Hello? 530 00:21:05,394 --> 00:21:07,701 - How are you in over your head? 531 00:21:07,744 --> 00:21:09,398 - Who's talking? 532 00:21:09,442 --> 00:21:10,791 - Oh, you, hopefully. 533 00:21:10,834 --> 00:21:11,792 - I don't want to share my emotions 534 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 with a disembodied voice. 535 00:21:13,359 --> 00:21:16,231 - Don't you, just a little? 536 00:21:17,624 --> 00:21:22,063 - Well, I guess it would be nice to unload. 537 00:21:22,106 --> 00:21:24,065 This is just between you and me? 538 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 - Of course. 539 00:21:25,545 --> 00:21:30,463 ♪ 540 00:21:30,506 --> 00:21:32,900 - This has all been quite overwhelming. 541 00:21:32,943 --> 00:21:34,771 My human side... 542 00:21:34,815 --> 00:21:37,731 well, it's been developing all sorts of new feelings, 543 00:21:37,774 --> 00:21:39,646 and I particularly hate this one called self-doubt. 544 00:21:39,689 --> 00:21:41,822 - Your human side? 545 00:21:41,865 --> 00:21:43,345 - Yes. 546 00:21:43,389 --> 00:21:45,478 Sometimes I wish I could turn off my emotions 547 00:21:45,521 --> 00:21:48,132 and just approach things more analytically, 548 00:21:48,176 --> 00:21:50,178 like my CPU was designed. 549 00:21:50,221 --> 00:21:52,311 That would be quite dangerous. 550 00:21:52,354 --> 00:21:55,531 - Well, some people would say in these peculiar circumstances 551 00:21:55,575 --> 00:21:59,753 that unchecked emotions could be much more dangerous. 552 00:22:01,276 --> 00:22:02,538 - Maybe you're right. 553 00:22:02,582 --> 00:22:04,975 [pensive jazz music] 554 00:22:05,019 --> 00:22:06,934 Huh. 555 00:22:08,631 --> 00:22:11,591 [punchy rock music] 556 00:22:11,634 --> 00:22:12,635 - Gideon? 557 00:22:12,679 --> 00:22:14,898 - I'm dumping you, Gary. 558 00:22:14,942 --> 00:22:17,423 It's over. - What? 559 00:22:17,466 --> 00:22:19,207 - I need to devote my full energy to my work. 560 00:22:19,250 --> 00:22:21,818 - But--but--but my bottom. 561 00:22:21,862 --> 00:22:24,995 - Please don't make a scene. You'll only embarrass yourself. 562 00:22:25,039 --> 00:22:30,349 ♪ 563 00:22:30,392 --> 00:22:33,395 - [sobbing] 564 00:22:38,444 --> 00:22:40,837 - You're not thinking about what Nate said, are you? 565 00:22:40,881 --> 00:22:42,622 - [scoffs] Ten million years. 566 00:22:42,665 --> 00:22:45,320 [scoffs] I'm just not as laid-back as the other Zari. 567 00:22:45,364 --> 00:22:47,322 I simply take advantage of my genes 568 00:22:47,366 --> 00:22:50,020 to utilize a little variety in my appearance. 569 00:22:50,064 --> 00:22:52,936 Tell me this--is it a crime to admit that I am, 570 00:22:52,980 --> 00:22:55,896 empirically speaking, very hot? 571 00:22:55,939 --> 00:22:58,420 - Perhaps the mere sight of you makes him, 572 00:22:58,464 --> 00:23:00,379 I don't know, nervous for some reason. 573 00:23:00,422 --> 00:23:01,945 - You know what? You're right. He's nervous. 574 00:23:01,989 --> 00:23:03,469 But why? We're just friends. 575 00:23:03,512 --> 00:23:05,732 There's no reason for him to be nervous around me. 576 00:23:05,775 --> 00:23:07,603 - Maybe it's another Zari. 577 00:23:07,647 --> 00:23:09,257 - Why would he be nervous around her? 578 00:23:09,300 --> 00:23:10,824 They're in love. They're moving in. 579 00:23:10,867 --> 00:23:13,304 That's a big step. It's... 580 00:23:13,348 --> 00:23:17,091 Oh, my God. [gasps] 581 00:23:17,134 --> 00:23:18,701 That's it. - What? 582 00:23:18,745 --> 00:23:20,442 - He doesn't want her to move into the totem. 583 00:23:20,486 --> 00:23:21,574 [gasps] - Oh. 584 00:23:21,617 --> 00:23:23,837 - How could he do this to her? 585 00:23:23,880 --> 00:23:25,229 Gidget. - Hmm? 586 00:23:25,273 --> 00:23:27,536 - We have to protect that little nerd. 587 00:23:27,580 --> 00:23:28,929 You're on my team, right? 588 00:23:28,972 --> 00:23:30,278 - Of course I am. 589 00:23:30,321 --> 00:23:31,453 - Of course. Oh, my God. - Of course. 590 00:23:31,497 --> 00:23:33,281 Oh. - I love you. 591 00:23:33,324 --> 00:23:36,589 [ominous music] 592 00:23:36,632 --> 00:23:39,940 [upbeat rock music] 593 00:23:39,983 --> 00:23:44,988 - Yeah! Yep! Yep! [grunts] 594 00:23:45,032 --> 00:23:48,252 Hey, I saw you talking to Zari. 595 00:23:48,296 --> 00:23:49,689 What'd she say? 596 00:23:49,732 --> 00:23:52,126 - I shouldn't. It was in confidence. 597 00:23:52,169 --> 00:23:54,128 ♪ 598 00:23:54,171 --> 00:23:55,869 I'll just say it's interesting that she thinks 599 00:23:55,912 --> 00:23:58,306 she utilizes her genes better than your Zari. 600 00:23:58,349 --> 00:24:00,047 [record scratches] 601 00:24:00,090 --> 00:24:01,178 - What? 602 00:24:02,832 --> 00:24:04,791 She thinks my Zari's ugly? 603 00:24:04,834 --> 00:24:06,140 She thinks she's better than her? 604 00:24:06,183 --> 00:24:07,489 - I cannot say. 605 00:24:07,533 --> 00:24:09,099 - Hey, good talk. - Hmm. 606 00:24:09,143 --> 00:24:10,971 - Spot buddies for life. 607 00:24:12,451 --> 00:24:14,453 Nice. - Ouch. 608 00:24:14,496 --> 00:24:17,456 [dramatic music] 609 00:24:17,499 --> 00:24:19,414 ♪ 610 00:24:19,458 --> 00:24:22,504 Deep into planning-- refreshing. 611 00:24:22,548 --> 00:24:24,332 The rest of the Legends are concerned 612 00:24:24,375 --> 00:24:26,508 with more trivial matters. 613 00:24:26,552 --> 00:24:29,206 ♪ 614 00:24:29,250 --> 00:24:31,905 I was thinking, though, with this current plan... 615 00:24:31,948 --> 00:24:33,515 - Mm. 616 00:24:33,559 --> 00:24:35,125 - How are you going to prevent any harm to Alun 617 00:24:35,169 --> 00:24:36,997 throughout the rest of the war? 618 00:24:37,040 --> 00:24:40,479 I mean, there is, after all, four more years of it? 619 00:24:40,522 --> 00:24:43,525 - [praying in Welsh] 620 00:24:43,569 --> 00:24:47,355 - It's too bad you cannot save them all... 621 00:24:47,398 --> 00:24:49,923 those poor men. 622 00:24:49,966 --> 00:24:52,316 - Perhaps we can save all of them. 623 00:24:52,360 --> 00:24:56,146 ♪ 624 00:24:56,190 --> 00:24:59,410 - Why go back out there? - Oh, you're talking to me now? 625 00:24:59,454 --> 00:25:02,326 - I'm just wondering why you want to go back out there 626 00:25:02,370 --> 00:25:06,287 being that it's the source of your trauma. 627 00:25:07,810 --> 00:25:09,333 - My trauma? 628 00:25:10,596 --> 00:25:12,989 Behrad, I grew up in hell. 629 00:25:13,033 --> 00:25:16,993 It sucked, but I survived by pushing through, not hiding. 630 00:25:17,037 --> 00:25:18,517 What the hell are you hiding from? 631 00:25:18,560 --> 00:25:19,953 - Me? 632 00:25:19,996 --> 00:25:22,564 I'm B. I'm chill. 633 00:25:22,608 --> 00:25:24,566 I don't have trauma. That's my whole thing. 634 00:25:24,610 --> 00:25:26,568 Frankly, I think you're projecting, 635 00:25:26,612 --> 00:25:28,396 which I hear is quite common. 636 00:25:28,439 --> 00:25:31,834 - Oh, please! Grow up! 637 00:25:31,878 --> 00:25:34,837 Frange! [grunts] 638 00:25:36,012 --> 00:25:37,971 - [groans] 639 00:25:38,014 --> 00:25:40,016 - Men are cowards. 640 00:25:40,060 --> 00:25:43,019 - Yep! Yep! 641 00:25:43,063 --> 00:25:44,673 - Nate... 642 00:25:44,717 --> 00:25:47,284 [crying] I think there's something wrong with Gideon. 643 00:25:47,328 --> 00:25:50,636 - My boy Gary-- he's brokenhearted right now. 644 00:25:50,679 --> 00:25:55,031 But Nate-y H still has to drop these truth bombs. 645 00:25:55,075 --> 00:25:57,599 [rock music] 646 00:25:57,643 --> 00:26:00,167 Look, just when you think you can trust a woman, 647 00:26:00,210 --> 00:26:02,473 she turns around and shows her true self. 648 00:26:02,517 --> 00:26:05,607 That's why you can't trust dames. 649 00:26:05,651 --> 00:26:07,827 You can only trust... 650 00:26:07,870 --> 00:26:09,785 gains. 651 00:26:09,829 --> 00:26:13,310 - [sobbing] Oh, no. 652 00:26:13,354 --> 00:26:15,008 Nate... 653 00:26:15,051 --> 00:26:17,793 he sucks to be around right now. 654 00:26:17,837 --> 00:26:20,100 I need to find someone more levelheaded. 655 00:26:20,143 --> 00:26:23,103 ♪ 656 00:26:23,146 --> 00:26:25,018 - What do you mean Gideon is different? 657 00:26:25,061 --> 00:26:28,021 She just came to me about an alliance. 658 00:26:28,064 --> 00:26:32,199 ♪ 659 00:26:32,242 --> 00:26:36,246 Want to start a secret double alliance, hmm? 660 00:26:36,290 --> 00:26:39,641 - [whimpering, sobbing] - Ohh. 661 00:26:39,685 --> 00:26:43,036 [chuckles] Gary's head just isn't in the game. 662 00:26:43,079 --> 00:26:45,386 If he can't get it together, then he's out. 663 00:26:45,429 --> 00:26:47,997 Of what? I'm not sure yet. 664 00:26:48,041 --> 00:26:51,479 But I know I'm ahead. [chuckles] 665 00:26:53,307 --> 00:26:55,222 - Co-Cap, once you're finished coming up 666 00:26:55,265 --> 00:26:56,963 with a brilliant plan, we need to talk 667 00:26:57,006 --> 00:26:59,574 about how Bro Nate is going to ruin Flannel Zari's life. 668 00:26:59,618 --> 00:27:01,924 - I have come up with the perfect plan 669 00:27:01,968 --> 00:27:03,796 to defeat Evil Gideon. 670 00:27:03,839 --> 00:27:06,799 Pack your sunscreen and your hangover remedies, 671 00:27:06,842 --> 00:27:10,237 because the legends are going to Cabo! 672 00:27:10,280 --> 00:27:11,978 [gong sounds] 673 00:27:12,021 --> 00:27:13,501 - That's her plan? 674 00:27:13,544 --> 00:27:15,764 Of course a trip would be nice, 675 00:27:15,808 --> 00:27:17,679 but we have business to take care of. 676 00:27:17,723 --> 00:27:19,507 We have messes to clean up. 677 00:27:19,550 --> 00:27:21,074 We can't just go to the beach 678 00:27:21,117 --> 00:27:23,076 every time life gets hard. [scoffs] 679 00:27:23,119 --> 00:27:24,817 Oh, no. 680 00:27:24,860 --> 00:27:26,949 I'm turning into the implanted memories of my mother. 681 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 [banging on pot] 682 00:27:28,821 --> 00:27:32,607 Wash your hands! It's time for dinner! 683 00:27:32,651 --> 00:27:35,218 - These Legends are going to have to listen to me now. 684 00:27:35,262 --> 00:27:36,872 - If I had it my way, 685 00:27:36,916 --> 00:27:40,571 the only Z we would have at dinner is ziti. Oh! 686 00:27:40,615 --> 00:27:43,444 - I mean, honestly, and this is a true question, 687 00:27:43,487 --> 00:27:46,926 did that self-tanner seep into his brain? 688 00:27:46,969 --> 00:27:50,669 - And that is how you make a rabbit trap. 689 00:27:50,712 --> 00:27:54,107 - Table's set, and the knives are out. 690 00:27:58,067 --> 00:27:59,590 - I hope everyone's hungry, because they're about to get 691 00:27:59,634 --> 00:28:02,071 a mouthful of the meal I just cooked and my opinions. 692 00:28:02,115 --> 00:28:04,813 [quirky music] 693 00:28:04,857 --> 00:28:06,554 - Oh, crap. 694 00:28:06,597 --> 00:28:11,037 ♪ 695 00:28:11,080 --> 00:28:12,778 So I get down to dinner, 696 00:28:12,821 --> 00:28:15,694 and the Legends have done literally nothing I told them. 697 00:28:15,737 --> 00:28:17,260 The place is a powder keg. 698 00:28:17,304 --> 00:28:20,002 - Without human emotions clouding my judgment, 699 00:28:20,046 --> 00:28:23,702 I'll make sure the Legends get exactly what they deserve. 700 00:28:24,964 --> 00:28:26,530 - I don't think Behrad will be joining us. 701 00:28:26,574 --> 00:28:28,271 He is hiding in bed. 702 00:28:28,315 --> 00:28:30,752 - Oh, just like he spent most of his teenage years. 703 00:28:30,796 --> 00:28:32,754 - Ew. - No. Not like that. 704 00:28:32,798 --> 00:28:34,408 He just didn't want to be on camera. 705 00:28:34,451 --> 00:28:35,801 So we had to recast him. 706 00:28:35,844 --> 00:28:38,194 - You recast your own brother? - Mm-hmm. 707 00:28:38,238 --> 00:28:40,283 - Let us pray. 708 00:28:40,327 --> 00:28:42,721 Our [bleep] who art in [bleep], 709 00:28:42,764 --> 00:28:44,810 hallowed be thy [bleep]. 710 00:28:44,853 --> 00:28:46,855 Thy [bleep] come, thy [bleep] be done-- 711 00:28:46,899 --> 00:28:49,597 - [tapping on glass] Beautiful words. 712 00:28:49,640 --> 00:28:52,469 Uh, Aves, I just want to say thank you 713 00:28:52,513 --> 00:28:55,211 for this beautiful meal. - You're welcome. 714 00:28:55,255 --> 00:28:57,039 - Fake. [tires screeching] 715 00:28:57,083 --> 00:28:58,954 - Excuse me? - You know, I think that this 716 00:28:58,998 --> 00:29:02,305 is now a wonderful opportunity to bring up the plan 717 00:29:02,349 --> 00:29:05,744 with regards to what Miss Lance promised me. 718 00:29:05,787 --> 00:29:07,267 - What is he talking about? 719 00:29:07,310 --> 00:29:09,704 - She promised me that I could save one life, 720 00:29:09,748 --> 00:29:11,184 and that life... 721 00:29:11,227 --> 00:29:13,926 is Archduke Franz Ferdinand. 722 00:29:13,969 --> 00:29:16,015 ♪ 723 00:29:16,058 --> 00:29:19,061 By preventing the assassination of Archduke Franz Ferdinand, 724 00:29:19,105 --> 00:29:21,803 we shall prevent the entire Great War. 725 00:29:21,847 --> 00:29:23,805 ♪ 726 00:29:23,849 --> 00:29:27,417 - How dare you misrepresent me? 727 00:29:27,461 --> 00:29:29,245 You led me to believe 728 00:29:29,289 --> 00:29:33,032 that you wanted to save one inconsequential person 729 00:29:33,075 --> 00:29:35,817 from the timeline, not your entire generation. 730 00:29:35,861 --> 00:29:38,124 No, thank you. Babe, listen to me. 731 00:29:38,167 --> 00:29:41,083 You know I would never promise something like that, 732 00:29:41,127 --> 00:29:42,693 and he is clearly a liar. 733 00:29:42,737 --> 00:29:45,261 - I am not a liar. - I am not talking to you. 734 00:29:45,305 --> 00:29:46,959 - That's it! 735 00:29:47,002 --> 00:29:49,962 I am done cleaning up after you, after all of you! 736 00:29:50,005 --> 00:29:52,791 I am not the den mother. 737 00:29:52,834 --> 00:29:54,009 And would you put some clothes on? 738 00:29:54,053 --> 00:29:55,315 - Ah! - Oh, my-- 739 00:29:55,358 --> 00:29:57,317 - Look what you did. Ava, wait! 740 00:29:57,360 --> 00:30:00,320 - But a promise is a promise. - Perfect. 741 00:30:00,363 --> 00:30:02,452 Oh, let's really turn the heat up. 742 00:30:02,496 --> 00:30:05,455 I want to see them rip each other's limbs off. 743 00:30:05,499 --> 00:30:07,501 - So, Spooner... - Mm? 744 00:30:07,544 --> 00:30:09,198 - Whose faction did you decide to join-- 745 00:30:09,242 --> 00:30:11,113 Nate or Zari's? - Mm. 746 00:30:11,157 --> 00:30:12,898 - Oh, my gosh. 747 00:30:12,941 --> 00:30:16,205 You're trying to team up against me? 748 00:30:16,249 --> 00:30:18,512 Well, good luck getting anyone on your side. 749 00:30:18,555 --> 00:30:20,209 - Oh, my God, you're such a backstabber. 750 00:30:20,253 --> 00:30:21,994 Nobody wants to be on your side. 751 00:30:22,037 --> 00:30:23,560 - Everyone's on my side. - No. 752 00:30:23,604 --> 00:30:25,606 All you ever do is talk crap about my Zari. 753 00:30:25,649 --> 00:30:26,868 and that woman's a saint! 754 00:30:26,912 --> 00:30:28,478 - They both make good points, 755 00:30:28,522 --> 00:30:31,438 but just know that whichever alliance I join, 756 00:30:31,481 --> 00:30:34,571 I promise I will betray it. 757 00:30:34,615 --> 00:30:35,659 - You know what? 758 00:30:35,703 --> 00:30:37,052 Since we're already in hell, 759 00:30:37,096 --> 00:30:39,011 there's only one way to settle this. 760 00:30:41,927 --> 00:30:43,929 - This is the weirdest vibe yet. 761 00:30:43,972 --> 00:30:45,626 What--what's going on? 762 00:30:45,669 --> 00:30:46,975 - Well, Nate doesn't want to move into the totem. 763 00:30:47,019 --> 00:30:48,629 - She called you ugly. That's not true. 764 00:30:48,672 --> 00:30:50,326 I totally want to live in the totem with you. 765 00:30:50,370 --> 00:30:52,024 And also, I believe she's trying to sleep with me. 766 00:30:52,067 --> 00:30:54,635 - Oh, my God. - Upstairs she said that to me. 767 00:30:54,678 --> 00:30:56,463 - Hey. Are we in hell right now? 768 00:30:56,506 --> 00:30:58,900 - Uh, yeah, and we're all under the effects 769 00:30:58,944 --> 00:31:00,815 of a demon's reality show. 770 00:31:00,859 --> 00:31:04,210 - Huh. Okay. That, uh--that makes sense. 771 00:31:04,253 --> 00:31:06,125 - It does? 772 00:31:06,168 --> 00:31:09,693 - Yeah, because I have the uncontrollable urge to do this. 773 00:31:11,173 --> 00:31:13,219 - Oh! 774 00:31:13,262 --> 00:31:15,612 How could I? 775 00:31:15,656 --> 00:31:17,571 - Babe, I'm really sorry. Okay? 776 00:31:17,614 --> 00:31:19,094 I just really needed a break 777 00:31:19,138 --> 00:31:21,227 and have a reset and swim with dolphins, babe. 778 00:31:21,270 --> 00:31:23,751 - Would you stop with the vacation? 779 00:31:23,794 --> 00:31:26,275 - This is divine punishment! 780 00:31:26,319 --> 00:31:27,755 - Enough! 781 00:31:27,798 --> 00:31:29,539 This is exactly what he wants! 782 00:31:29,583 --> 00:31:32,412 You're all complete idiots! We're getting out of here! 783 00:31:32,455 --> 00:31:35,110 Gideon, I need your brain! Put on the colander! 784 00:31:35,154 --> 00:31:38,157 We will figure out an exorcism topside! 785 00:31:38,200 --> 00:31:40,202 - Excellent. You should all simply pile 786 00:31:40,246 --> 00:31:41,900 into Gwyn's ramshackle time contraption, 787 00:31:41,943 --> 00:31:43,553 and I'll take you out of here. 788 00:31:43,597 --> 00:31:44,946 It'll be a breeze. 789 00:31:44,990 --> 00:31:47,035 - A breeze? No! 790 00:31:47,079 --> 00:31:49,124 She'll kill us all! 791 00:31:49,168 --> 00:31:52,301 [dramatic music] 792 00:31:52,345 --> 00:31:54,651 ♪ 793 00:31:54,695 --> 00:31:57,872 I've been trying to tell you s-she's not herself. 794 00:31:57,916 --> 00:32:00,527 She'll time jump us into a tornado. 795 00:32:00,570 --> 00:32:03,095 - Gary, don't do anything crazy. 796 00:32:03,138 --> 00:32:08,187 - I'm trying to save your life, so help me [bleep]. 797 00:32:08,230 --> 00:32:10,058 I'll eat this. - Eat? 798 00:32:10,102 --> 00:32:12,147 ♪ 799 00:32:12,191 --> 00:32:15,194 all: No! - Get back here! 800 00:32:15,237 --> 00:32:18,327 Gary! Gary! [all shouting] 801 00:32:18,371 --> 00:32:21,374 [ethereal whooshing] 802 00:32:21,417 --> 00:32:23,985 ♪ 803 00:32:24,029 --> 00:32:25,595 [all shouting] 804 00:32:25,639 --> 00:32:28,990 - [growling] - Get him. 805 00:32:29,034 --> 00:32:32,341 [all shouting] 806 00:32:32,385 --> 00:32:34,822 ♪ 807 00:32:34,865 --> 00:32:36,955 [indistinct arguing] 808 00:32:36,998 --> 00:32:40,001 - Wow, sounds really tense down there, huh? 809 00:32:40,045 --> 00:32:42,830 - Back off. Those are my friends. 810 00:32:42,873 --> 00:32:45,267 - Yeah, of course. Your friends who love you. 811 00:32:45,311 --> 00:32:47,922 You know, they sure could use a chill and cool Behrad 812 00:32:47,966 --> 00:32:51,099 right about now to calm things down. 813 00:32:51,143 --> 00:32:55,016 - So I'm just gonna be that guy forever? 814 00:32:55,060 --> 00:32:59,281 - Well, the real question is, who are you without this? 815 00:32:59,325 --> 00:33:01,588 And who would want to hang out with this mess? 816 00:33:01,631 --> 00:33:03,416 ♪ 817 00:33:03,459 --> 00:33:05,331 - [groans softly] 818 00:33:08,377 --> 00:33:11,728 - Let's slice him open. - [screams] 819 00:33:11,772 --> 00:33:15,080 [indistinct shouting] 820 00:33:15,123 --> 00:33:21,738 [upbeat music] 821 00:33:21,782 --> 00:33:23,305 - Get him! - Go, go, go, go! 822 00:33:23,349 --> 00:33:24,567 - Go, go! 823 00:33:24,611 --> 00:33:28,049 ♪ 824 00:33:28,093 --> 00:33:29,485 - Aah! 825 00:33:29,529 --> 00:33:32,488 - [squeals] - [gasps] 826 00:33:32,532 --> 00:33:35,230 - You guys want to make asses of yourselves for the cameras? 827 00:33:35,274 --> 00:33:36,405 Is that what you want? 828 00:33:36,449 --> 00:33:40,148 [dramatic music] 829 00:33:40,192 --> 00:33:42,890 - Because I know what it gets you. 830 00:33:42,933 --> 00:33:46,067 I have countless memories of cameras in my face, 831 00:33:46,111 --> 00:33:49,679 every time I was scared, every time I cried. 832 00:33:49,723 --> 00:33:52,073 You want to know about the first time I ever failed? 833 00:33:52,117 --> 00:33:53,988 Don't worry. 834 00:33:54,032 --> 00:33:57,818 "Keeping Up With The Tarazis" had a whole episode about it! 835 00:33:57,861 --> 00:34:00,255 I figured out the way to beat it 836 00:34:00,299 --> 00:34:02,562 was to be unflappable, chill. 837 00:34:02,605 --> 00:34:05,130 Pop a gummy, lay low, relax. 838 00:34:05,173 --> 00:34:07,654 If they don't see it get to you, 839 00:34:07,697 --> 00:34:10,091 they don't have the power. 840 00:34:10,135 --> 00:34:11,919 But... 841 00:34:11,962 --> 00:34:14,052 it gets to me. 842 00:34:14,095 --> 00:34:16,228 A lot of things do. 843 00:34:16,271 --> 00:34:18,926 I'm sad sometimes. 844 00:34:18,969 --> 00:34:21,581 I'm scared a lot. 845 00:34:21,624 --> 00:34:25,237 I died, and I never talked about it... 846 00:34:25,280 --> 00:34:27,369 ♪ 847 00:34:27,413 --> 00:34:31,504 Because maybe I'm afraid if I'm honest with anyone, 848 00:34:31,547 --> 00:34:33,114 they'll end up hating me. 849 00:34:33,158 --> 00:34:35,290 ♪ 850 00:34:35,334 --> 00:34:39,903 All I wanted to do was ask you out, 851 00:34:39,947 --> 00:34:42,428 and now I'm crying for all of hell to see 852 00:34:42,471 --> 00:34:44,821 and laugh at me... 853 00:34:44,865 --> 00:34:48,173 for my friends to realize they never knew the real me... 854 00:34:48,216 --> 00:34:52,090 ♪ 855 00:34:52,133 --> 00:34:56,181 And for the girl I like to run far away from me. 856 00:34:57,573 --> 00:34:59,488 But I'm done now. 857 00:35:01,316 --> 00:35:04,058 Here's the honest truth. 858 00:35:04,102 --> 00:35:06,756 When it comes to you, Astra... 859 00:35:06,800 --> 00:35:08,410 I lose all my cool. 860 00:35:08,454 --> 00:35:10,456 ♪ 861 00:35:10,499 --> 00:35:11,805 I'm just B. 862 00:35:13,241 --> 00:35:15,983 - [laughs] Oh. Oh. Oh. Oh. 863 00:35:16,026 --> 00:35:17,767 Whoa. [shouts] 864 00:35:17,811 --> 00:35:24,861 ♪ 865 00:35:28,256 --> 00:35:29,823 - Oh! Oh. 866 00:35:29,866 --> 00:35:31,433 - Aah! 867 00:35:31,477 --> 00:35:34,132 It's gone. Ah, my shows! 868 00:35:34,175 --> 00:35:35,655 [remote thuds loudly] 869 00:35:35,698 --> 00:35:37,047 What happened? 870 00:35:37,091 --> 00:35:39,398 ♪ 871 00:35:39,441 --> 00:35:40,790 - He got real. 872 00:35:44,403 --> 00:35:45,752 - Is it over? 873 00:35:45,795 --> 00:35:47,188 - The curse is lifted. 874 00:35:47,232 --> 00:35:49,059 Your contract with Harris is terminated. 875 00:35:49,103 --> 00:35:50,409 Get the hell out of here. 876 00:35:50,452 --> 00:35:53,412 [dramatic music] 877 00:35:53,455 --> 00:36:00,419 ♪ 878 00:36:00,462 --> 00:36:02,638 - Gideon? 879 00:36:04,640 --> 00:36:06,207 Are you in there? 880 00:36:06,251 --> 00:36:12,300 ♪ 881 00:36:12,344 --> 00:36:14,389 - Gary, I'm so sorry. 882 00:36:14,433 --> 00:36:21,483 ♪ 883 00:36:27,968 --> 00:36:30,710 - Here, babe, let me do this. - No. It's all right. 884 00:36:32,407 --> 00:36:35,149 - It's not, and I know it's not. 885 00:36:36,846 --> 00:36:39,545 Look, even when my brain was on a vacation episode 886 00:36:39,588 --> 00:36:41,416 of "The Real Housewives," 887 00:36:41,460 --> 00:36:43,418 I knew you were right. 888 00:36:43,462 --> 00:36:46,639 ♪ 889 00:36:46,682 --> 00:36:47,640 - Go on. 890 00:36:47,683 --> 00:36:49,685 ♪ 891 00:36:49,729 --> 00:36:52,079 - I let you take on too much responsibility 892 00:36:52,122 --> 00:36:54,212 for the mission, and it's not fair. 893 00:36:54,255 --> 00:36:57,389 You are not the house mom, you are the co-captain... 894 00:36:57,432 --> 00:37:01,393 and a very beautiful, sexy... 895 00:37:01,436 --> 00:37:02,872 co-captain. 896 00:37:02,916 --> 00:37:05,527 ♪ 897 00:37:05,571 --> 00:37:07,442 - So when were you going to tell me about this promise 898 00:37:07,486 --> 00:37:09,836 that you made to Gwyn, hmm? - Pardon the intrusion, ladies. 899 00:37:09,879 --> 00:37:13,361 But, uh, if you are attending the, uh, mea culpas, 900 00:37:13,405 --> 00:37:18,410 then I have to admit that I got a little carried away. 901 00:37:18,453 --> 00:37:20,455 I'm not very well acquainted with the rules 902 00:37:20,499 --> 00:37:22,327 of time travel yet, 903 00:37:22,370 --> 00:37:25,678 but even I know that one cannot simply stop 904 00:37:25,721 --> 00:37:27,506 the Great War. 905 00:37:27,549 --> 00:37:29,029 - [sighs] I'm sorry, Gwyn. 906 00:37:29,072 --> 00:37:31,466 But I will uphold my promise, all right? 907 00:37:31,510 --> 00:37:33,903 We're gonna find a way to save your guy... 908 00:37:33,947 --> 00:37:38,038 as cleanly as possible. 909 00:37:38,081 --> 00:37:40,780 No timeline explosions. 910 00:37:40,823 --> 00:37:42,129 - [exhales deeply] 911 00:37:42,172 --> 00:37:44,131 - I guess it is sweet 912 00:37:44,174 --> 00:37:45,915 you were both looking out for me. 913 00:37:45,959 --> 00:37:47,569 - Girl, of course. 914 00:37:47,613 --> 00:37:50,311 - Look, I love you. I love you. I love you. 915 00:37:50,355 --> 00:37:52,922 I love you, and I cannot wait to live with you. 916 00:37:52,966 --> 00:37:55,708 - I know. Besides, you know how many aunties 917 00:37:55,751 --> 00:37:57,362 are very psyched for your arrival? 918 00:37:57,405 --> 00:37:59,146 - Mm. - Mm. 919 00:37:59,189 --> 00:38:02,367 Which reminds me, I, uh-- I got to get back. 920 00:38:04,151 --> 00:38:07,546 You are going to stay and apologize to each other. 921 00:38:07,589 --> 00:38:10,723 Yeah? By the way, sorry about the whole wine thing. 922 00:38:10,766 --> 00:38:13,291 Okay, bye. 923 00:38:14,988 --> 00:38:16,555 both: I'm sorry. 924 00:38:16,598 --> 00:38:18,165 - It's okay. - Is it-- 925 00:38:18,208 --> 00:38:19,732 Honestly, the voice was a lot-- - My voice? 926 00:38:19,775 --> 00:38:24,258 You can't be serious right now with what-- 927 00:38:24,302 --> 00:38:26,129 both: All is forgiven. 928 00:38:26,173 --> 00:38:29,132 [soft music] 929 00:38:29,176 --> 00:38:33,311 ♪ 930 00:38:33,354 --> 00:38:35,704 - How did you know that would work with the camera guys? 931 00:38:35,748 --> 00:38:39,534 - Uh, didn't, just wanted to say how I felt. 932 00:38:39,578 --> 00:38:43,190 - Right. Yeah, the reality show made everyone say crazy things. 933 00:38:43,233 --> 00:38:44,931 - Not me. 934 00:38:44,974 --> 00:38:46,628 That was genuine-- 935 00:38:46,672 --> 00:38:49,892 a genuine full-blown freak-out in front of the hot girl 936 00:38:49,936 --> 00:38:51,938 I've had a crush on forever. 937 00:38:51,981 --> 00:38:54,680 ♪ 938 00:38:54,723 --> 00:38:57,987 - Well, who knows? 939 00:38:58,031 --> 00:39:00,990 Maybe that girl has a little crush on you, too. 940 00:39:01,034 --> 00:39:07,649 ♪ 941 00:39:07,693 --> 00:39:11,566 - I'm sorry. I'm just in my own head. 942 00:39:11,610 --> 00:39:14,395 - Is, uh, something wrong? 943 00:39:14,439 --> 00:39:18,443 Don't you want to? - Oh, I want to, really bad. 944 00:39:18,486 --> 00:39:20,227 But I might need a minute 945 00:39:20,270 --> 00:39:23,752 to figure out what being unchill and sober is like 946 00:39:23,796 --> 00:39:25,711 before I'm the best boyfriend you ever had. 947 00:39:25,754 --> 00:39:27,495 [both chuckle] 948 00:39:27,539 --> 00:39:30,759 - If you want to go slow, that's cool. 949 00:39:30,803 --> 00:39:34,676 ♪ 950 00:39:34,720 --> 00:39:36,243 - You know you guys are so dorky? 951 00:39:36,286 --> 00:39:37,549 - Oh. 952 00:39:37,592 --> 00:39:40,247 - Spooner, the cameras are gone. 953 00:39:40,290 --> 00:39:42,249 - Oh. You know, I got so comfortable, 954 00:39:42,292 --> 00:39:43,990 I didn't even realize it. 955 00:39:44,033 --> 00:39:45,426 - House meeting! 956 00:39:45,470 --> 00:39:48,516 - Just-- Clothes, Spooner, clothes. 957 00:39:48,560 --> 00:39:51,519 - House meeting, everyone! 958 00:39:51,563 --> 00:39:54,435 - Sure, why not? 959 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 - Gary, the reality show's over. 960 00:39:56,524 --> 00:39:58,047 - Yes, and I, for one, am very pleased. 961 00:39:58,091 --> 00:40:00,789 You call that entertainment? - No, I don't. 962 00:40:00,833 --> 00:40:02,443 No, we're having this house meeting 963 00:40:02,487 --> 00:40:05,359 because there are apologies that need to happen. 964 00:40:05,403 --> 00:40:06,752 - Gary, it's okay. 965 00:40:06,795 --> 00:40:08,362 Gwyn and Sarah and I talked it out. 966 00:40:08,406 --> 00:40:09,929 - Yeah, and Nate and I are besties again. 967 00:40:09,972 --> 00:40:13,454 - No, apologies to me and Gideon, you jerks. 968 00:40:13,498 --> 00:40:15,456 She wouldn't have had to switch over to robo mode 969 00:40:15,500 --> 00:40:17,284 if you guys didn't make her second-guess herself 970 00:40:17,327 --> 00:40:19,591 and then make her feel guilty about our relationship! 971 00:40:19,634 --> 00:40:21,462 - Thank you, Gary. 972 00:40:21,506 --> 00:40:23,943 [serious music] 973 00:40:23,986 --> 00:40:25,640 I've noticed that you've all found love 974 00:40:25,684 --> 00:40:27,642 in some of the most chaotic of times, 975 00:40:27,686 --> 00:40:31,341 and you've still done your jobs with terrific aplomb. 976 00:40:31,385 --> 00:40:33,082 So, you know, the fact that you think 977 00:40:33,126 --> 00:40:35,476 that Gary and I cannot find comfort 978 00:40:35,520 --> 00:40:37,609 in each other's sweet embrace, 979 00:40:37,652 --> 00:40:39,088 it's a bit hypocritical. 980 00:40:39,132 --> 00:40:41,874 ♪ 981 00:40:41,917 --> 00:40:44,093 - Um... 982 00:40:44,137 --> 00:40:47,793 yeah, actually, you're-- you're completely right. 983 00:40:47,836 --> 00:40:50,578 And we're sorry. 984 00:40:50,622 --> 00:40:53,189 - Yeah. We're sorry. - Sorry. 985 00:40:53,233 --> 00:40:55,235 - Yeah. - We're sorry. 986 00:40:55,278 --> 00:40:57,324 - It's quite nice feeling emotional again. 987 00:40:57,367 --> 00:40:59,108 It's like a warm and gooey feeling 988 00:40:59,152 --> 00:41:02,068 as opposed to a cold and calculated urge to murder. 989 00:41:03,591 --> 00:41:05,201 - Say what? 990 00:41:05,245 --> 00:41:07,682 - I'm just kidding. I'm quite funny, actually. 991 00:41:07,726 --> 00:41:10,163 [laughter] 992 00:41:10,206 --> 00:41:12,687 - So funny. 993 00:41:12,731 --> 00:41:14,994 - But, hey, since you are a part of this team 994 00:41:15,037 --> 00:41:16,996 and a supercomputer, so you tell us, 995 00:41:17,039 --> 00:41:18,867 where do you think we should go? 996 00:41:18,911 --> 00:41:20,434 - I'm glad you asked, Captain, because I've given it 997 00:41:20,478 --> 00:41:22,741 much tactical and emotional consideration, 998 00:41:22,784 --> 00:41:26,527 and I think I want to trust my gut, as us humans say, 999 00:41:26,571 --> 00:41:28,268 and my gut is telling me to plot a course 1000 00:41:28,311 --> 00:41:31,140 for Sarajevo in 1914. 1001 00:41:31,184 --> 00:41:33,534 We need to save Archduke Franz Ferdinand 1002 00:41:33,578 --> 00:41:35,231 and stop World War I. 1003 00:41:35,275 --> 00:41:39,409 [laughter] 1004 00:41:42,021 --> 00:41:43,588 all: What? 1005 00:42:05,610 --> 00:42:07,133 - Greg, move your head.